Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2009
KOM (2009) 0350
Offentligt
1449012_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 8.7.2009
KOM(2009) 350 endelig
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EF) nr. 43/2009 for så vidt angår fiskerimuligheder og dertil
knyttede betingelser for visse fiskebestande
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0002.png
BEGRUNDELSE
Ved Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 fastsættes der fiskerimuligheder og dertil knyttede
betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og
for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, for 2009.
Som følge af undtagelsen af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i forordning (EF)
nr. 1342/2008, jf. Rådets forordning (EF) nr. […]/2009, må den maksimale tilladte
fiskeriindsats tildelt de pågældende medlemsstater i bilag IIA til forordning (EF) nr. 43/2009
justeres.
Den 6. april 2009 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 302/2009 om en flerårig
genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af
forordning (EF) nr. 43/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007. Ifølge artikel
9 i den pågældende forordning fastsætter Rådet det maksimale antal stangfartøjer og
dørgefartøjer, der må fiske aktivt efter almindelig tun i Atlanterhavet, det maksimale antal
fartøjer, der må fiske aktivt efter almindelig tun i Adriaterhavet til opdræt og det maksimale
antal ikkeindustrielle stangfartøjer, langlinefartøjer og håndlinefartøjer, der må fiske aktivt
efter almindelig tun i Middelhavet, og fordeler antallet mellem medlemsstaterne. Endvidere
vedtager Rådet, hvordan EF-kvoten for almindelig tun skal fordeles mellem medlemsstaterne.
For at indsamle yderligere videnskabelige oplysninger om lyskrebs, der er en art af
grundlæggende betydning for det marine økosystem i Antarktis, bør en lang række nyere
henstillinger, som det videnskabelige udvalg, der blev oprettet under konvention om bevarelse
af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR), fremsatte på sit 2008-møde for at
sikre 100 % observatørdækning i fiskeriet efter lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet,
gennemføres i fællesskabsretten.
Det forslag, som repræsentanter fra Det Europæiske Fællesskab, Færøerne, Grønland, Island,
Norge og Den Russiske Føderation på et møde i London den 9.-11. februar 2009 fremsatte om
forvaltning af rødfisk i Irmingerhavet og tilstødende farvande i NEAFC-konventionsområdet i
2009, og som efterfølgende blev vedtaget af de kontraherende parter i Kommissionen for
Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC), bør gennemføres i fællesskabsretten.
Eftersom den pågældende aftale gælder for hele 2009, bør aftalen gennemføres med
tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2009.
Konklusionerne fra mødet i Den Blandede Komité EU-Grønland den 25. november 2008 i
København med hensyn til EF's kvote for rødfisk i grønlandske farvande i ICES-område V og
XIV bør gennemføres i fællesskabsretten. Eftersom aftalen indgået med Grønland hænger
sammen med NEAFC-aftalen om forvaltning af rødfisk i Irmingerhavet, bør konklusionerne
fra mødet i Den Blandede Komité EU-Grønland også gennemføres med tilbagevirkende kraft
fra den 1. januar 2009.
Det forslag, som delegationslederne for de kontraherende parter i Kommissionen for Fiskeriet
i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) (Danmark for Færøerne og Grønland, Det
Europæiske Fællesskab, Island, Norge og Den Russiske Føderation) på et møde i London den
24.-27. marts 2009 fremsatte om beskyttelse af sårbare marine økosystemer mod alvorlige
skadelige virkninger i det NEAFC-regulerede område, og som efterfølgende blev vedtaget af
de kontraherende parter i NEAFC, bør gennemføres i fællesskabsretten.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
TAC'en for hellefisk i forvaltningsområdet EF-farvande i II a og IV samt EF-farvande og
internationale farvande i VI, for makrel i forvaltningsområdet VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d
og VIII e, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV og for hestemakrel i
forvaltningsområdet VI, VII og VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-farvande i V b og
internationale farvande i XII og XIV bør omfatte både EF-farvande og internationale farvande
i V b for at undgå fejlrapportering. Forvaltningsområderne for de pågældende TAC'er bør
derfor ændres.
Formålet med dette forslag er at foretage de fornødne ændringer af forordning (EF) nr.
43/2009.
Rådet opfordres til at vedtage dette forslag hurtigst muligt, så fiskerne kan planlægge deres
aktiviteter for dette fangstår.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0004.png
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EF) nr. 43/2009 for så vidt angår fiskerimuligheder og dertil
knyttede betingelser for visse fiskebestande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om
bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik
1
,
særlig artikel 20,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om
fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande
2
, særlig
artikel 12,
under henvisning til forordning (EF) nr. 302/2009 om en flerårig genopretningsplan for
almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr.
43/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007, særlig artikel 9, stk. 3, 4, 5, 7, 8,
9 og 10,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ved Rådets forordning (EF) nr. 43/2009
3
fastsættes der fiskerimuligheder og dertil
knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for
EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af
fangstbegrænsninger, for 2009.
I bilag IIA til forordning (EF) nr. 43/2009 fastsættes der regler for forvaltning af
fiskeriindsats som led i den langsigtede plan for forvaltning af torskebestande, der blev
opstillet ved forordning (EF) nr. 1342/2008, og i tillæg 1 til bilaget fastsættes den
maksimale tilladte fiskeriindsats i kW-dage for hver medlemsstat i de pågældende
områder med de pågældende redskabsgrupper. Som følge af Rådets forordning (EF) nr.
[…]/2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra indsatsordningen i kapitel III i
forordning (EF) nr. 1342/2008
4
er det nødvendigt at justere den maksimale tilladte
(2)
1
2
3
4
EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.
EUT L 22 af 26.1.2009, s. 1.
EUT L […] af […], s. […].
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0005.png
fiskeriindsats som fastsat i tillæg 1 til bilag IIA til forordning (EF) nr. 43/2009 ved for
Spanien at trække 590 583 kW-dage fra indsatsgruppe TR1 i område d) og for Sverige
at trække 148 613 kW-dage fra indsatsgruppe TR2 i geografisk område a) og 706 272
kW-dage fra indsatsgruppe TR2 i geografisk område b). Eftersom forordning (EF) nr.
[…]/2009 anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. februar 2009, bør sådanne
justeringer anvendes fra samme dato.
(3)
Ifølge artikel 9 i forordning (EF) nr. 302/2009 om en flerårig genopretningsplan for
almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning
(EF) nr. 43/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007
5
fastsætter Rådet
det maksimale antal stangfartøjer og dørgefartøjer, som må fiske aktivt efter
almindelig tun, der ikke overholder mindstemålet, i det østlige Atlanterhav, det
maksimale antal fartøjer, som må fiske aktivt efter almindelig tun i Adriaterhavet til
opdræt og det maksimale antal ikkeindustrielle stangfartøjer, langlinefartøjer og
håndlinefartøjer, som må fiske aktivt efter almindelig tun til konsum i Middelhavet, og
fordeler antallet mellem medlemsstaterne. Endvidere fastsætter Rådet, hvordan EF-
kvoten for almindelig tun skal fordeles mellem medlemsstaterne.
For at indsamle yderligere videnskabelige oplysninger om lyskrebs, der er en art af
grundlæggende betydning for det marine økosystem i Antarktis, bør en lang række
nyere henstillinger, som det videnskabelige udvalg, der blev oprettet under konvention
om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR), fremsatte på sit
2008-møde for at sikre 100 % observatørdækning i fiskeriet efter lyskrebs i
CCAMLR-konventionsområdet, gennemføres i fællesskabsretten.
Som led i fiskeriaftalen med Norge er der blevet stillet yderligere 750 tons torsk i
norske farvande i ICES I og II til rådighed for Fællesskabet.
Det forslag, som repræsentanter fra Det Europæiske Fællesskab, Færøerne, Grønland,
Island, Norge og Den Russiske Føderation på et møde i London den 9.-11. februar
2009 fremsatte om forvaltning af rødfisk i Irmingerhavet og tilstødende farvande i
NEAFC-konventionsområdet i 2009, og som efterfølgende blev vedtaget af de
kontraherende parter i Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav
(NEAFC), bør gennemføres i fællesskabsretten. Eftersom aftalen gælder for hele 2009,
bør fiskerimulighederne gælde med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2009.
Konklusionerne fra mødet i Den Blandede Komité EU-Grønland den 25. november
2008 i København med hensyn til EF's kvote for rødfisk i grønlandske farvande i
ICES-område V og XIV bør gennemføres i fællesskabsretten. Eftersom aftalen indgået
med Grønland hænger sammen med NEAFC-aftalen om forvaltning af rødfisk i
Irmingerhavet og tilstødende farvande, bør foranstaltningerne til gennemførelse af
konklusionerne fra mødet i Den Blandede Komité EU-Grønland også gennemføres
med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2009.
Den samlede tilladte fangstmængde (TAC) for hellefisk i forvaltningsområdet EF-
farvande i II a og IV samt EF-farvande og internationale farvande i VI, for makrel i
forvaltningsområdet VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-farvande i V b og
internationale farvande i XII og XIV og for hestemakrel i forvaltningsområdet VI, VII
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
5
EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
og VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII
og XIV bør omfatte både EF-farvande og internationale farvande i V b for at undgå
fejlrapportering. Forvaltningsområderne for de pågældende TAC'er bør derfor ændres i
overensstemmelse hermed.
(9)
Det forslag, som delegationslederne for de kontraherende parter i Kommissionen for
Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) (Danmark for Færøerne og
Grønland, Det Europæiske Fællesskab, Island, Norge og Den Russiske Føderation) på
et møde i London den 24.-27. marts 2009 fremsatte om beskyttelse af sårbare marine
økosystemer mod alvorlige skadelige virkninger i det NEAFC-regulerede område, og
som efterfølgende blev vedtaget af de kontraherende parter i NEAFC, bør
gennemføres i fællesskabsretten.
Forordning (EF) nr. 43/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse dermed —
(10)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer af forordning (EF) nr. 43/2009
I forordning (EF) nr. 43/2009 foretages følgende ændringer:
1)
Som kapitel VIIIa indsættes:
"KAPITEL VIIIa
Mærkning af fisk, der er frosset ned efter at være blevet fanget af
EF-fartøjer eller tredjelandsfartøjer i NEAFC-
konventionsområdet
Artikel 39a
Mærkning af frosset fisk
Al fisk fanget i NEAFC-konventionsområdet skal i forbindelse med nedfrysning
identificeres ved hjælp af en letlæselig etiket eller et letlæseligt stempel. På etiketten
eller stemplet, der anbringes på hver kasse med eller blok af frosset fisk, anføres art,
produktionsdato, ICES-underområde og -afsnit, hvor fangsten blev taget, og navnet
på det fartøj, som har fanget fisken."
2)
I artikel 48 indsættes som stk. 1a:
"1a. Hvert fartøj, der deltager i fiskeri efter lyskrebs, jf. artikel 49, skal under
udøvelsen af alle fiskeriaktiviteter i fangstperioden have mindst én
videnskabelig observatør om bord, der er udpeget i henhold til CCAMLR-
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0007.png
ordningen for international videnskabelig observation, eller som opfylder
kravene i ordningen."
3)
4)
Artikel 50, stk. 4, udgår.
Som artikel 91a - 91f indsættes:
"Artikel 91a
Maksimalt antal fartøjer, der må fiske efter almindelig tun i det østlige
Atlanterhav
Det maksimale antal EF-stangfartøjer og -dørgefartøjer, der har tilladelse til aktivt at
fiske efter almindelig tun på mellem 8 kg eller 75 cm og 30 kg eller 115 cm i det
østlige Atlanterhav, og fordelingen heraf mellem medlemsstaterne fastsættes således:
Spanien
Frankrig
Artikel 91b
Fangstbegrænsninger for almindelig tun i det østlige Atlanterhav
1.
Inden
for
de
fangstbegrænsningerne
i
bilag
ID
fastsættes
fangstbegrænsningerne for almindelig tun på mellem 8 kg eller 75 cm og 30 kg
eller 115 cm for de EF-fartøjer med tilladelse, der er omhandlet i artikel 91a,
samt fordelingen heraf mellem medlemsstaterne således (i tons):
Spanien
Frankrig
EF
2.
599,3
269,3
868,6
63
44
Inden for fangstbegrænsningerne i stk. 1 fastsættes fangstbegrænsningerne for
almindelig tun på mindst 6,4 kg eller 70 cm for stangfartøjer, der har en længde
overalt på under 17 m, og som er blandt de EF-fartøjer, der er omhandlet i
artikel 91a, og fordelingen heraf mellem medlemsstaterne således (i tons):
Frankrig
EF
45
6
45
6
Kommissionen kan på anmodning af Frankrig forhøje denne mængde til 100 tons som anført i ICCAT-
henstilling 08-05.
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0008.png
Artikel 91c
Maksimalt antal fartøjer, der må fiske efter almindelig tun i Middelhavet i EF's
kystnære ikkeindustrielle fiskeri
Det maksimale antal EF-fartøjer, der har tilladelse til ved kystnært ikkeindustrielt
fiskeri aktivt at fiske efter almindelig tun på mellem 8 kg eller 75 cm og 30 kg eller
115 cm i Middelhavet, og fordelingen heraf mellem medlemsstaterne fastsættes
således:
Spanien
Frankrig
Italien
Cypern
Malta
EF
Artikel 91d
Fangstbegrænsninger for almindelig tun i Middelhavet for EF's kystnære
ikkeindustrielle fiskeri
Inden for fangstbegrænsningerne i bilag ID fastsættes fangstbegrænsningerne for
almindelig tun på mellem 8 og 30 kg for EF's kystnære ikkeindustrielle fiskeri efter
fersk fisk med stangfartøjer, langlinefartøjer og håndlinefartøjer i Middelhavet, jf.
artikel 91c, og fordelingen heraf mellem medlemsstaterne således (i tons):
Spanien
Frankrig
Italien
Cypern
Malta
EF
82,3
71,8
63,5
2,3
5,3
225,2
139
86
35
25
89
374
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0009.png
Artikel 91e
Maksimalt antal fartøjer, der må fiske efter almindelig tun i Adriaterhavet til
opdræt
Det maksimale antal EF-fartøjer, der har tilladelse til ved kystnært ikkeindustrielt
fiskeri aktivt at fiske efter almindelig tun på mellem 8 kg eller 75 cm og 30 kg eller
115 cm i Adriaterhavet til opdræt, og fordelingen heraf mellem medlemsstaterne
fastsættes således:
Italien
EF
Artikel 91f
Fangstbegrænsninger for almindelig tun i Adriaterhavet til opdræt
Inden for fangstbegrænsningerne i bilag ID fastsættes fangstbegrænsningerne for
almindelig tun på mellem 8 og 30 kg for EF-fartøjer, der fisker efter almindelig tun i
Adriaterhavet til opdræt, jf. artikel 91e, og fordelingen heraf mellem
medlemsstaterne således (i tons):
Italien
EF
5)
I bilag IA foretages følgende ændringer:
a)
Afsnittet om hellefisk i EF-farvande i II a og IV samt EF-farvande og
internationale farvande i VI affattes således:
"Art:
Hellefisk
Reinhardtius
hippoglossoides
Om-
råde:
EF-farvande i II a og IV
samt
EF-farvande
og
internationale farvande i
V b og VI
63,5
63,5".
68
68
Danmark
Tyskland
Estland
Spanien
Frankrig
Irland
Litauen
Polen
Det Forenede
Kongerige
4
7
4
4
69
4
4
4
270
(GHL/2A-C46)
Analytisk TAC.
Artikel 3 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes.
Artikel 4 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes.
Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 847/96 anvendes.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0010.png
EF
TAC
(1)
720
Ikke
relevant
(1)
Hvoraf 350 t tildeles Norge og skal fiskes i EF-farvande i ICES II a og
VI. I ICES VI må denne mængde kun fiskes med langline."
b)
Afsnittet om makrel i ICES VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-
farvande i V b og internationale farvande i II a, XII og XIV affattes således:
"Art:
Makrel
Scomber scombrus
Om-
råde:
VI, VII, VIII a, VIII b, VIII
d og VIII e, EF-farvande og
internationale farvande i
V b samt internationale
farvande i II a, XII og XIV
(MAC/2CX14-)
Tyskland
Spanien
Estland
Frankrig
Irland
Letland
Litauen
Nederlandene
Polen
Det Forenede
Kongerige
EF
Norge
Færøerne
TAC
(1)
19 821
20
165
13 216
66 070
122
122
28 905
1 396
181 694
311 531
12 300
4 798
511 287
(1)
(2)
(3)
Analytisk TAC.
Artikel 3 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 4 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 847/96 anvendes.
Må kun fiskes i ICES II a, VI a (nord for 56°30' N), IV a, VII d, VII e,
VII f og VII h.
Kan fiskes i EF-farvande i ICES IV a nord for 59° N i perioderne 1.
januar – 15. februar og 1. oktober – 31. december. En mængde på
3 982 t af Færøernes egen kvote kan fiskes i ICES VI a nord for
56°30' N hele året.
TAC aftalt mellem EF, Norge og Færøerne for det nordlige område.
(2)
(3)
Særlige betingelser
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0011.png
Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de
angivne områder og kun i perioderne 1. januar – 15. februar og 1. oktober –
31. december:
EF-farvande i IV a
(MAC/*04A-C)
Tyskland
Frankrig
Irland
Nederlandene
Det Forenede
Kongerige
EF
c)
5 981
3 988
19 938
8 723
54 829
93 459"
Afsnittet om hestemakrel i ICES VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-
farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV affattes således:
"Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Om- VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d
råde: og VIII e, EF-farvande og
internationale farvande i V b
samt internationale farvande
i XII og XIV
(JAX/578/14)
Analytisk TAC.
Artikel 3 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes.
Artikel 4 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes.
Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 847/96 anvendes.
Danmark
Tyskland
Spanien
Frankrig
Irland
Nederlandene
Portugal
Det Forenede
Kongerige
EF
Færøerne
TAC
(1)
15 056
12 035
16 435
7 952
39 179
57 415
1 591
16 276
165 939
4 061
(1)
170 000
Kan fiskes i ICES IV, VI a nord for 56°30' N, VII e, VII f og VII h."
6)
I bilag IB foretages følgende ændringer:
a)
Afsnittet om torsk i norske farvande i I og II affattes således:
"Art:
Torsk
Gadus morhua
Områ- Norske farvande i I and
de:
II
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0012.png
Tyskland
Grækenland
Spanien
Irland
Frankrig
Portugal
Det Forenede
Kongerige
EF
TAC
b)
2 425
301
2 706
301
2 226
2 706
9 410
20 074
525 000"
(COD/1N2AB)
Artikel 3 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 4 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 5, stk. 2, i forordning
(EF) nr. 847/96 anvendes.
Afsnittet om rødfisk i EF-farvande og internationale farvande i ICES V og EF-
farvande i ICES XII og XIV affattes således:
"Art:
Rødfiskarter
Sebastes
spp.
Om-
EF-farvande og
råde: internationale farvande i V,
Internationale farvande i XII
og XIV
(RED/51214)
Estland
Tyskland
Spanien
Frankrig
Irland
Letland
Nederlandene
Polen
Portugal
Det Forenede
Kongerige
EF
TAC
(1)
210
4 266
749
398
1
76
2
384
896
10
6 992
46 000
(1)
Artikel 3 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 4 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 847/96 anvendes.
Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af
nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det
pågældende område i perioden 1. april – 10. maj. (RED/*5X14).
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0013.png
Punkt nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
c)
Nordlig bredde
64°45
62°50
61°55
61°00
59°00
59°00
61°30
62°50
64°45
Vestlig længde
28°30
25°45
26°45
26°30
30°00
34°00
34°00
36°00
28°30 "
Afsnittet om rødfisk i grønlandske farvande i ICES V og XIV affattes således:
"Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Tyskland
Frankrig
Det Forenede
Kongerige
EF
TAC
(1)
Om-
råde:
(1)
(1)
(1)
Grønlandske farvande
i V og XIV
(RED/514GRN)
4 742
24
33
8 000
Ikke
relevant
Artikel 3 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 4 i forordning (EF) nr.
847/96 anvendes ikke.
Artikel 5, stk. 2, i forordning
(EF) nr. 847/96 anvendes.
(1) (2) (3)
(2)
(3)
Må kun fiskes med flydetrawl. Kan fiskes øst eller vest for
Grønland. Kvoten kan tages i det NAFO-regulerede område,
forudsat at de grønlandske rapporteringsbetingelser opfyldes
(RED/*51214).
3 000 t, der skal fiskes med flydetrawl, er tildelt Norge, og 200 t er
tildelt Færøerne.
Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af
nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det
pågældende område i perioden 1. april – 10. maj. (RED/*5-14)
Punkt nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nordlig bredde Vestlig længde
64°45
28°30
62°50
25°45
61°55
26°45
61°00
26°30
59°00
30°00
59°00
34°00
61°30
34°00
62°50
36°00
64°45
28°30 "
7)
I tillæg 1 til bilag IIA foretages følgende ændringer:
a)
I tabel a) affattes kolonnen vedrørende Sverige således:
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0014.png
SE
16 609
738 786
55 853
0
0
13 155
22 130
25 339
b)
I tabel b) affattes kolonnen vedrørende Sverige således:
SE
286 779
829 753
263 772
0
0
80 781
53 078
110 468
c)
I tabel d) affattes kolonnen vedrørende Spanien således:
ES
0
0
0
0
0
13 836
0
1 402 142
8)
I bilag III foretages følgende ændringer:
a)
Som punkt 9a indsættes:
"9a. Særlige foranstaltninger for fiskeriet efter rødfisk i Irmingerhavet og
tilstødende farvande
9a.1 De foranstaltninger, der er fastsat her i punkt 9a, gælder for fiskeri
efter rødfiskarter (Sebastes spp.) i internationale farvande i ICES V
og EF-farvande i ICES XII og XIV, der afgrænses af følgende
koordinater (i det følgende benævnt "rødfiskbeskyttelsesområdet"):
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449012_0015.png
Punkt nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nordlig bredde
64°45
62°50
61°55
61°00
59°00
59°00
61°30
62°50
64°45
Vestlig længde
28°30
25°45
26°45
26°30
30°00
34°00
34°00
36°00
28°30 "
9a.2 Foruden de data, der kræves i henhold til artikel 5, stk. 1, i
forordning (EF) nr. 2791/1999, registrerer fartøjsførerne i deres
fiskerilogbøger, hver gang de sejler ind i eller ud af
rødfiskbeskyttelsesområdet, og hvor store samlede fangster der er
om bord. Ved registreringen identificeres området ved hjælp af den
specifikke kode "RCA".
9a.3 Førere af fartøjer, der fisker i rødfiskbeskyttelsesområdet,
indsender hver dag efter endt fiskeri en fangstrapport, jf. artikel 6,
stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 2791/1999. I fangstrapporten
angives de ombordværende fangster, der er taget siden sidste
fangstmeddelelse.
9a.4 Foruden de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 6, stk. 1,
litra a), i forordning (EF) nr. 2791/1999, meddeler fartøjsførerne,
hvor stor den ombordværende fangst, som de har taget siden sidste
fangstmeddelelse, er, inden de sejler ind i eller ud af
rødfiskbeskyttelsesområdet.
9a.5 Rapporterne omhandlet i punkt 9a.3 og 9a.4 udarbejdes i
overensstemmelse med bilag I i forordning (EF) nr. 1085/2000. I
rapporter om fangster taget i rødfiskbeskyttelsesområdet anføres
"RCA" som områdekode.
9a.6 I den etiket eller det stempel, der identificerer rødfisk fanget i
rødfiskbeskyttelsesområdet, skal koden "RCA" indgå, jf. dog
artikel 39a i denne forordning.
9a.7 Købere eller indehavere af frosset fisk skal sørge for, at rødfisk,
uanset mængde, der er fanget i rødfiskbeskyttelsesområdet, og som
første gang landes i en EF-havn eller omlades, vejes ved landingen
eller omladningen.
9a.8 Det er forbudt at anvende trawl med en maskestørrelse på under
100 mm.
9a.9 Omregningskoefficienten for rødfisk, der er fanget i
rødfiskbeskyttelsesområdet, og som er renset og hovedskåret,
herunder præsentationsformen Japan-cut, er 1,70."
b)
Punkt 15.1 affattes således:
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
"15.1. Det er forbudt at fiske med bundtrawl og faststående redskaber,
herunder bundsatte garn og langliner, inden for de områder, der
afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter
WGS84-koordinatsystemet:
En del af Reykjanes Ridge:
55°04,5327' N, 36°49,0135' V
55°05,4804' N, 35°58,9784' V
54°58.9914' N, 34°41,3634' V
54°41,1841' N, 34°00,0514' V
54°00,0' N, 34°00,0' V
53°54,6406' N, 34°49,9842' V
53°58,9668' N, 36°39,1260' V
55°04,5327' N, 36°49,0135' V
Den nordlige del af Mid Atlantic Ridge (MAR):
59°45' N, 33°30' V
57°30' N, 27°30' V
56°45' N, 28°30' V
59°15' N, 34°30' V
59°45' N, 33°30' V
Det midterste del af Mid Atlantic Ridge (MAR) (Charlie-Gibbs Fracture
zone & Subpolar Frontal Region):
59°30' N, 38°00' V
53°30' N, 36°49' V
55°04,5327' N, 36°49' V
54°58,9914' N, 34°41,3634' V
54°41,1841' N, 34°00’ V
53°30' N, 34°00' V
53°30' N, 30°00' V
51°30' N, 28°00' V
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
49°00' N, 26°30' V
49°00' N, 30°30' V
51°30' N, 32°00' V
51°30' N, 38°00' V
59°30' N, 38°00' V
Det sydlige del af Mid Atlantic Ridge (MAR):
44°30' N, 30°30' V
44°30' N, 27°00' V
43°15' N, 27°15' V
43°15' N, 31°00' V
44°30' N, 30°30 V
Altair Seamounts:
45°00' N, 34°35' V
45°00' N, 33°45' V
44°25' N, 33°45' V
44°25' N, 34°35' V
45°00' N, 34°35' V
Antialtair Seamounts:
43°45' N, 22°50' V
43°45' N, 22°05' V
43°25' N, 22°05' V
43°25' N, 22°50' V
43°45' N, 22°50' V
Hatton Bank:
59º26' N, 14º30' V
59º12' N, 15º08' V
59º01' N, 17º00' V
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
58º50' N, 17º38' V
58º30' N, 17º52' V
58º30' N, 18º22' V
58º03' N, 18º22' V
58º03' N, 17º30' V
57º55' N, 17º30' V
57º45' N, 19º15' V
58º30' N, 18º45' V
58º47' N, 18º37' V
59º05' N, 17º32' V
59º16' N, 17º20' V
59º22' N, 16º50' V
59º21' N, 15º40' V
North West Rockall:
57º00' N, 14º53' V
57º37' N, 14º42' V
57º55' N, 14º24' V
58º15' N, 13º50' V
57º57' N, 13º09' V
57º50' N, 13º14' V
57º57' N, 13º45' V
57º49' N, 14º06' V
57º29' N, 14º19' V
57º22' N, 14º19' V
57º00' N, 14º34' V
56°56' N, 14°36' V
56°56' N, 14°51' V
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
57º00' N, 14º53' V
South-West Rockall (Empress of Britain Bank):
53°24' N, 15°37' V
56°21' N, 14°58' V
56°04' N, 15°10' V
55°51' N, 15°37' V
56°10' N, 15°52' V
56°24' N, 15°37' V
Logachev Mound:
55°17' N, 16°10' V
55°33' N, 16°16' V
55°50' N, 15°15' V
55°58' N, 15°05' V
55°54' N, 14°55' V
55°45' N, 15°12' V
55°34' N, 15°07' V
55°17' N, 16°10' V
West Rockall Mound:
57º20' N, 16º30' V
57º05' N, 15º58' V
56º21' N, 17º17' V
56º40' N, 17º50' V
57º20' N, 16º30' V".
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 1, stk. 6, anvendes fra den 1. januar 2009, og artikel 1, stk. 7, anvendes fra den 1.
februar 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
20
DA