Socialudvalget 2009-10
L 57 Bilag 15
Offentligt
770975_0001.png
770975_0002.png
770975_0003.png
VelfærdsministerietHandicapJ.nr. 2009-6700Lkr/Aba
30. november 2009

Supplerende bemærkninger til høringssvarene vedr. forslag til lov om

tolkning til personer med hørehandicap

I forbindelse med det første høringsnotat af 16. oktober 2009 var Center ForLigebehandling af Handicappedes (CLH) høringssvar ved en beklagelig fejlikke medtaget.

CLH har følgende bemærkninger til lovforslaget:

1. Generelle bemærkningerCLH er positive overfor, at mennesker med hørehandicap får ret til tolkninggennem den fælles tolkeløsning. CLH bemærker, at sektoransvaret er et af devigtigste grundprincipper i dansk handicappolitik og bemærker i den forbindel-se, at det bliver spændende at se effekten af lovforslaget. Rådet og centret be-der om at få de kommende bekendtgørelser i høring.KommentarerSom nævnt i høringsnotatet i bilag 1 vil Indenrigs- og Socialministeriet fortsatinddrage alle relevante parter i oprettelsen af den fælles tolkemyndighed, her-under også i udarbejdelsen af bekendtgørelsen.2. Tolk til aktiviteter i udlandetRådet og centret beder om at få oplyst om det er muligt at medtage tolkning tilaktiviteter i udlandet. Hvis det ikke er muligt, beder de om, at der indsættes enbestemmelse, der giver ret til at medtage tolkning til udlandet.KommentarerI forbindelse med ændringslovforslaget til L 57 er det præciseret, at tolkningikke kan medtages til udlandet, medmindre indenrigs- og socialministeren harfastsat regler herom. Derudover henvises til besvarelser af spørgsmål nr. 6 ad L57.3. MålgruppenRådet og centret foreslår, at døvblevne nævnes i oplistningen af målgruppen.KommentarerSom nævnt i høringsnotatet i bilag 1 er det præciseret i lovforslaget, at døv-blevne er med i målgruppen.
Side1af3Dokument: c:\docume~1\webudv~1\locals~1\temp\bcl technologies\easypdf 5\@bcl@400e2658\@[email protected]
4. Den internetbaserede løsning.CLH bemærker, at det er vigtigt, at den internetbaserede løsning lever op tilkravene i Åbne standarder, men at der yderligere tænkes i tilgængelighed iforhold til den konkrete målgruppe.KommentarerSom nævnt i bemærkningerne til § 6 skal den internetbaserede løsning værebrugervenlig. Det betyder naturligvis, at brugerne kan bruge den, herunder atden er tilgængelig for målgruppen5. Ønske om frister for afbestilling og genbestilling af tolk.CLH bemærker, at det kan være vigtigt at fastsætte tydelige frister for afbestil-ling m.v.KommentarerSom nævnt i bemærkninger til § 13 skal Tolkemyndigheden fastsætte princip-pet for bestilling og afbestilling af tolk.6. Akut tolkning i timebank.CLH ønsker, at det skal være muligt at bestille akut tolkning til aktiviteter itimebanken.KommentarerDet bemærkes, at der med akut menes uforudsete situationer, hvor det ikke harværet muligt at ansøge tolkemyndigheden om tidsubegrænset tolkning forudfor det opståede behov, fx ved pludseligt opstået sygdom eller dødsfald i nær-meste familie. Af hensyn til planlægning hos tolkemyndighed og leverandørvurderes det ikke at være hensigtsmæssigt at udvide adgangen til akut tolkningtil også at omfatte aktiviteter i timebanken.7. Timebank.CLH bemærker, at det er vigtigt, at der afsættes et tilstrækkeligt antal timer forat sikre, at personer med hørehandicap ikke isoleres og udelukkes fra at tagedel i dagliglivet og samfundets institutioner, hvilket bl.a. er formålet med lo-ven, jf. de almindelige bemærkninger til lovforslagets formål og baggrund. Vedfastsættelsen af antallet af timer er det vigtigt at være opmærksom på, at for-bruget af timer fra timebanken vil være forskelligt fra person til person.CLH bemærker endvidere, at nogle personer på grund af opdelingen mellemtimebank og ubegrænset tolkning får dækket en større del af deres timebehovvia tidsubegrænset tolkning. For rådet og centret er det uklart, om antallet aftimer gælder tolketimer eller brugertimer.Kommentarer
Side 2 af 3Dokument: c:\docume~1\webudv~1\locals~1\temp\bcl technologies\easypdf 5\@bcl@400e2658\@[email protected]
Som nævnt i høringsnotatet i bilag 1 er det prioriteret at give ubegrænset ad-gang til tolkning på så mange områder som muligt. Det betyder, at timebankener blevet forholdsvis lille, men dette skal ses i sammenhæng med de aktiviteter,hvortil der bevilges ubegrænset tolkning. Timerne i timebanken er brugertimeruafhængig af, hvor mange tolke brugeren har behov for.
Side 3 af 3Dokument: c:\docume~1\webudv~1\locals~1\temp\bcl technologies\easypdf 5\@bcl@400e2658\@[email protected]