Socialudvalget 2009-10
L 57 Bilag 8
Offentligt
757855_0001.png
757855_0002.png
757855_0003.png

Indsigelse til lov om tolkning til personer med hørehandicap.

16. november 2009
Jeg har læst lovforslaget om tolkning til personer med hørehandicap igennem og vil indledningsvisudtrykke tilfredshed med, at der med denne lov fremover vil være en lovsikret ret til tolkning på enlang række områder. Der er dog et kæmpe stort minus ved lovforslaget, som for mig at se, totaltoverskygger resten, nemlig timebanken.
Jeg er selv uddannet tegnsprogstolk, arbejder som tolk og lever i fast parforhold med min døvekæreste. Jeg mener derfor at have en viden om hvordan dette begreb timebank, vil få en negativindflydelse på døves hverdag. Ikke bare for den enkelte døve, men også for hele den døvepersons familie og øvrige omgangskreds, som ofte er hørende.
Da det forekommer mig, at de som har udarbejdet dette lovforslag, ikke har en reel fornemmelsefor, hvordan det vil påvirke døve (og deres omgivelser) vil jeg forsøge at illustrere det, sådan somjeg oplever livet med en døv kæreste.
I vores daglige liv, bag hjemmets fire vægge, er kommunikationen intet problem, da jeg beherskertegnsprog fuldt ud. Men så snart vi bevæger os uden for i samfundet, oplever vi enkommunikationsbarriere. Hidtil har vi kunnet forcere denne barriere ved at benytte Det socialeTolkeprojekt i forbindelse med f.eks. fester. Muligheden for at have en tolk med til fester i familienog hos venner betyder, at vi kan deltage på lige fod med andre. Bare i indeværende år er vi blevetinviteret til rund fødselsdag, reception, barnedåb og flere bryllupper. Hidtil har vi kunnet takke ja tilalle disse begivenheder med visheden om, at min kæreste kunne få en tolk med.I bilag 2 til lovforslag om tolkning, nævnes en række eksempler på, hvad timebanken kan benyttestil. Her står f.eks.: Dåbs-, konfirmations-, bryllups- og fødselsdagsfester samt andre private fester,reception og jubilæer, samt julefrokost opført.
De fleste har sikket prøvet at sidde til en bryllupsmiddag som varer hele aftnen og her er 7 timerhurtigt brugt op!
Måske tænker I, at når jeg er tolkeuddannet, kan jeg da bare tolke for min kæreste. Men det seringen af os som en mulighed, da det vil betyde at jeg ikke selv kan deltage aktivt i festen, idet detikke er muligt at tolke og selv føre en samtale samtidigt. Hvis jeg eller andre i familien skal fungeresom tolk, vil det endvidere frarøve min kæreste selvstændighed og sætte ham i etafhængighedsforhold som ikke er rimeligt, endsige foreneligt med FNs Handicapkonvention, Artikel3, Generelle principper: a) ”Respekt for menneskets naturlige værdighed, personlige autonomi,herunder frihed til at træffe egne valg og uafhængighed af andre personer”
Hvis lovforslaget vedtages uden ændringer af timebanken, vil det altså betyde, at vi fremover kunvil have mulighed for at deltage i en eller to fester om året. Forudsat at min kæreste ikke benyttersine 7 timer i timebanken til andre aktiviteter.Alternativt må jeg gå alene til fest, min kæreste må tage med men sidde passivt uden mulighed forat følge med eller jeg må fungere som tolk og dermed ikke selv deltage i festen.Ingen af disse muligheder er acceptable og vil reelt betyde at vi ikke længere kan være en del affamiliefællesskabet eller have hørende venner i omgangskredsen.
Udover problematikken med festerne, som jeg her har forsøgt at belyse, er timebanken ogsåmedvirkende til at døve ikke længere kan uddanne sig på et åbent universitet, gå påfolkeuniversitet, deltage aktivt i kulturlivet, deltage i sports stævner, have frivilligt arbejde osv. osv.Listen over eksempler på tolkninger, som tolkebrugeren kan vælge at dække via timebanken,burde i virkeligheden omdøbes til: ”Listen over aktiviteter døve ikke længere kan deltage i”
Timebanken vil således få meget stor indflydelse på, hvordan vi fremover kan leve vores liv, hvemvi kan omgås og hvad vi som par kan deltage i.
Som jeg ser det, er timebanken et meget stort tilbageskridt. Denne ordning med et begrænsetantal årlige timer (7 timer i 2010) er så voldsom en forringelse af døves vilkår, at jeg bestemt måtro, forslaget er blevet til på baggrund af manglende viden og/eller forståelse for, hvordan det er atleve med et hørehandicap.
At udelukke døve fra at deltage i samfundet kan ikke være i nogens interesse, hvorfor jeg må bedeom, at forslaget om en timebank tages op til revision og meget gerne afskaffes helt, så der også
2 af 3
fremover vil være mulighed for at få ubegrænset tolk til de aktiviteter, som nu er placeret undertimebanken.
I skal vide at ingen bestiller tolk uden at have behov for det!
Med venlig hilsen
Helene Juncher HøegHørtoften 16, Lund8700 Horsens
3 af 3