Europaudvalget 2008-09
2935 - transport, tele og energi Bilag 3
Offentligt
657632_0001.png
NOTAT TIL
FOLKETINGETS EUROPAUDVALG
17. marts 2009
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi – søtransport)
den 30. – 31. marts 2009
3. Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om passagerers
rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje og om ændring af
forordning (EF) nr. 2006/2004 om samarbejde mellem nationale myndig-
heder med ansvar for håndhævelse af lovgivningen om forbrugerbeskyt-
telse – KOM(2008) 816..............................................................................2
4. Kommissionens meddelelse om EU’s maritime transportpolitik frem
mod 2018 - strategiske mål og anbefalinger, KOM (2009) 8...................11
5. Meddelelse og handlingsplan fra Kommissionen til Rådet, Europa-
Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regi-
onsudvalget om etablering af et europæisk søtransportområde uden barri-
erer – KOM 2009 (10)..............................................................................17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0002.png
2/21
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om passage-
rers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje og om æn-
dring af forordning (EF) nr. 2006/2004 om samarbejde mellem nati-
onale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivningen om
forbrugerbeskyttelse – KOM(2008) 816
Revideret notat – ændringer i forhold til opdateret grundnotat af 19.
februar 2009 er fremhævet med fed skrift.
Resumé
Forslaget har til formål at sikre, at skibspassagerer, herunder handicap-
pede og bevægelseshæmmede, har samme rettigheder overalt i EU. Hen-
sigten er at fastsætte mindstekrav til information af alle skibspassagerer
før og under rejsen, tage stilling til håndtering af afbrydelse af en rejse,
fastsætte regler, der skal følges ved forsinkelse og regler for behandling
af klager og ydelse af assistance til bevægelseshæmmede.
Der vil være behov for lovændringer bl.a. for at fastsætte bestemmelser
om sanktioner for overtrædelse af forordningens bestemmelser samt for
klageprocessen.
Forslaget ventes sat på dagsordenen for rådsmødet (transport, tele-
kommunikation og energi) den 30.-31. marts 2009 med henblik på poli-
tisk drøftelse af forslagets anvendelsesområde.
1. Baggrund og indhold
Kommissionen har den 4. december 2008 fremlagt forslag til forordning
om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje og om
ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 om samarbejde mellem natio-
nale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivningen om for-
brugerbeskyttelse. Forslaget er modtaget i dansk sprogversion den 8. de-
cember 2008.
Forslaget er fremsat i henhold til traktatens artikel 71, stk. 1 og artikel 80,
stk. 2. Forslaget kan vedtages med kvalificeret flertal efter proceduren for
fælles beslutningstagen i artikel 251.
Kommissionen henviser i dens begrundelse for forslaget til hvidbogen
"Den europæiske transportpolitik frem til 2010 - De svære valg" og til
dens meddelelse fra 2005, hvor en mulig politik for, hvordan beskyttelsen
af passagerne kunne udvides til at omfatte alle transportmåder, blev frem-
lagt.
Kommissionen henviser videre til, at der allerede er gjort fremskridt med
at inddrage forbrugerbeskyttelseshensyn, bl.a. inden for luftfart. I fremti-
den bør der bygges videre på disse resultater for at sikre en mere systema-
tisk inddragelse af forbrugerbeskyttelseshensyn. Det er grunden til, at
Kommissionen er ved at udvide de passagerrettigheder, der er erhvervet
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3/21
inden for luftfarten, til andre transportmåder, især hvad angår bevægel-
seshæmmede passagerer.
Det fremlagte forslag har til formål at sikre, at alle skibspassagerer, her-
under handicappede og bevægelseshæmmede, har samme rettigheder
overalt i EU. Forslaget omfatter national og international passagersejlads
til søs og på indre vandveje. Der er samtidigt fremlagt et tilsvarende for-
slag vedrørende bustransport.
Handicappedes og bevægelseshæmmedes rettigheder
Med forslaget fastslås, at der ikke må ske diskrimination. Der fastsættes
et generelt princip om, at befordring af handicappede og bevægelses-
hæmmede ikke kan afslås. Der kan dog gøres undtagelser herfra af sik-
kerheds- eller konstruktionsmæssige grunde.
Transportørerne skal med inddragelse af handicaporganisationer og nati-
onale myndigheder fastsætte ikke-diskriminerende regler for handicappe-
des og bevægelseshæmmedes adgang til befordring og eventuelle be-
grænsninger heri. Reglerne skal omfatte alle betingelser for adgang til
den pågældende rute, herunder de benyttede skibes tilgængelighed og fa-
ciliteter om bord, men hvad dette indebærer,
er
i øvrigt ikke nærmere
præciseret i forslaget.
Endvidere er transportøren ansvarlig for, at der ydes gratis assistance til
handicappede og bevægelseshæmmede i havne og om bord på skibe.
Transportørerne kan på ikke-diskriminerende grundlag pålægge alle pas-
sagerer et særligt gebyr til finansiering af assistancen i havne. Afgiften
skal være rimelig, omkostningsrelateret og gennemsigtig.
Det fremgår videre, at transportører, havnenes forvaltningsorganer, bil-
letudstedere og rejsebureauer skal arbejde sammen om at yde assistancen,
og der fastsættes nærmere betingelser for dette.
I samarbejde med handicaporganisationer skal transportøren fastsætte
kvalitetsstandarder for assistancen og fastlægge de ressourcer, der er
nødvendige til opfyldelse af disse standarder. Forslaget fastsætter videre,
at transportøren skal sørge for relevant uddannelse af personale.
Transportørens forpligtelser ved afbrydelse af en rejse
Der fastsættes regler om transportørens forpligtelser over for alle passa-
gerer, når rejsen afbrydes som følge af forsinkelse eller aflysning. Dette
kan, alt afhængig af situationen, omfatte information om forventede af-
gangs- og ankomsttidspunkter, måltider, overnatning og omlægning af
rejsen, alternativ transport eller tilbagebetaling af billetprisen. I tilfælde af
betydelige forsinkelser kan passageren forlange kompensation uden at
fortabe retten til transport. Kompensationen er 25 % af billetprisen ved en
forsinkelse på over en time, 50 % af billetprisen ved en forsinkelse på to
timer eller mere og 100 % af billetprisen, hvis transportøren ikke kan til-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0004.png
4/21
byde alternativ transport, og det heller ikke er praktisk muligt at give op-
lysning om alternativ transport med en anden transportør.
Information af passagererne og behandling af klager
Med forslaget fastsættes mindstekrav til information af alle skibspassage-
rer om deres rettigheder. Transportøren skal indføre en klageordning ved-
rørende de rettigheder og pligter, der er omfattet af forordningen, og pas-
sagererne kan indgive klage til transportøren.
Håndhævelse og nationale håndhævelsesorganer
Medlemsstaterne skal udpege et organ, der har ansvar for håndhævelse af
forordningen. Dette organ skal træffe de nødvendige foranstaltninger for
at sikre, at passagerernes rettigheder overholdes. Passagerer kan indgive
klager til organet om overtrædelser af forordningen.
Det nationale håndhævelsesorgan skal årligt udarbejde og offentliggøre
en rapport om deres virksomhed det foregående år, herunder en beskri-
velse af, hvad der er gjort for at iværksætte bestemmelserne i forordnin-
gen, et resumé af de adgangsregler, der gælder for handicappede og be-
vægelseshæmmede i medlemsstaten, data om klagerne og oplysninger om
anvendte sanktioner. For at være i stand til at udarbejde rapporterne skal
håndhævelsesorganet føre statistik over klagerne.
Endvidere er der en bestemmelse om, at medlemsstaterne skal fastsætte
sanktioner vedrørende overtrædelse af forordningen.
Endelig stilles der krav om, at de nationale håndhævelsesorganer skal ud-
veksle oplysninger om deres arbejde og praksis, således at passagerer ny-
der samme beskyttelse overalt i Fællesskabet, ligesom man f.eks. ser det
vedrørende flypassagerers rettigheder.
2. Europa-Parlamentets holdning
Europa-Parlamentets Transport- og Turismeudvalg støtter i dets ud-
kast til betænkning forslagets principper. Udvalget kommer samtidigt
med en række ændringsforslag, der særligt har til formål yderligere at
sikre bevægelseshæmmedes rettigheder og styrke og præcisere det na-
tionale håndhævelsesorgans rolle.
3. Nærheds- og proportionalitetsprincippet
Som begrundelse for forslaget anfører Kommissionen, at beskyttelse af
passagerer er et problem af europæiske dimensioner, som må løses på
EU-plan. Endvidere anføres, at markedsliberalisering og varetagelse af
forbrugerinteresser, særligt handicappedes og bevægelseshæmmedes inte-
resser, er en del af det indre marked. Kommissionen vurderer, at det på
grund af transportformens internationale dimension ikke er muligt for en
medlemsstat eller en gruppe af medlemsstater at løse problemet på en til-
fredsstillende måde, og at EU-tiltag derfor er påkrævet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0005.png
5/21
Regeringen finder på det foreliggende grundlag, at nærhedsprincippet er
overholdt, idet skibsfarten i vid udstrækning er international.
4. Gældende dansk ret
Der findes ingen specifikke danske regler på søfartsområdet vedrørende as-
sistance mv. til handicappede og bevægelseshæmmede.
Det bemærkes, at skibes bygning, udstyr mv. og indretning af passagerski-
be, for så vidt angår handicappede og bevægelseshæmmede, er reguleret i
en række tekniske forskrifter, som i vid udtrækning er en implementering af
EU-regler
og IMO-regler.
Disse forhold er imidlertid ikke omfattet af for-
ordningsforslaget.
5. Høring
Forslaget har været sendt i høring hos medlemmerne af EU-specialudvalget
for skibsfartspolitiske spørgsmål, samt Forbrugerrådet, Velfærdsministeri-
et,
Dansk Handicap Forbund,
Danske Handicaporganisationer, Ældre Sa-
gen,
Foreningen af Rejsearrangører i Danmark og Danmarks Rejsebureau-
forening.
Bilfærgernes Rederiforening og Danmarks Rederiforening har anført, at
forslaget er udformet således, at alle typer af skibsbaseret passagertrans-
port er omfattet, såvel transport med store passagerskibe med kahytter
som med mindre færger og små turistbåde. Det er imidlertid ikke muligt
at regulere alle skibe til passagertransport efter ens regler, for så vidt an-
går de forhold, som forordningsforslaget omfatter. Forslaget kan derfor
ikke anvendes på f.eks. ganske små færger eller på en række ruter, f.eks.
meget korte ruter m.v. Det fremhæves samtidigt, at forslaget vil have
konsekvenser for såvel store som små rederier.
For så vidt angår handicappedes og bevægelseshæmmedes rettigheder bør
der gælde en undtagelse for forordningens anvendelse i tilfælde, hvor
havnens/terminalens indretning eller konstruktion gør det fysisk umuligt
at tage handicappede om bord.
Vedrørende transportørens forpligtelser ved afbrydelse af en rejse anfø-
res, at disse ikke er rimelige, idet forsinkelser inden for dette område er
uundgåelige som følge af vejrforhold og andre udefrakommende om-
stændigheder, som transportøren ikke har kontrol over. Afrejse- og an-
komsttidspunkter er altid estimerede tidspunkter på grund af vejrforhold,
forsinkelse i forbindelse med skibets lastning etc. I praksis vil der ofte i
forbindelse med ankomsttidspunkter for længere passagerruter med over-
natning skulle lægges 1-2 timer til eller trækkes tilsvarende fra.
Danske Havne anfører, at man er helt enige i, at det er transportørens op-
gave at sikre adgangen til skibet. Af denne grund bør passagerne melde
deres ankomst til transportøren med henblik på assistance i stedet for til
havnen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0006.png
6/21
Danske Handicaporganisationer (DH) finder, at personer med handicap
bør sikres de samme rettigheder ved sørejser, som ved rejse med fly eller
tog. Derfor støtter de forordningen.
DH ønsker, at alle former for nødvendig personlig assistance ved og un-
der sørejser skal stilles til rådighed, uden at dette skal finansieres af den
enkelte person med handicap. Tilsvarende ved forsinkelse af en rejse,
hvor det kan være nødvendigt at yde en ganske særlig service til personer
med handicap.
DH finder det helt utilstedeligt at give adgang til at nægte personer med
handicap at rejse under henvisning til sikkerhedsbestemmelser. Hvis be-
stemmelsen mod forventning fastholdes, skal rejsearrangøren forpligtes
til at sikre en rejse for den afviste person til samme pris med en anden
operatør. DH finder det ligeledes helt ude af trit med moderne rejsemøn-
stre at forlange, at personer med handicap skal meddele deres rejse 48 ti-
mer, før den skal foregå.
DH anfører, at det i betydelig grad vil styrke retssikkerheden, hvis der
etableres et fælles klageorgan, der kan behandle alle spørgsmål vedrøren-
de diskrimination på baggrund af handicap.
Det anføres endvidere, at alle informationer og kommunikation skal fore-
ligge i formater, der lever op til de forskellige krav, som personer med
handicap har. Forpligtelsen til at medtage hjælpemidler skal omfatte alle
nødvendige hjælpemidler, og der kan i visse situationer være behov for at
medtage mere end to hjælpemidler.
I dag er der flere nationale regler om, hvornår der skal sikres tilgængelig-
hed til f.eks. et egnet toilet. Det skal være således, at hvis der er et toilet
om bord, skal det være muligt for alle personer at kunne benytte dette –
uanset sørejsens længde.
Det anføres endvidere, at der bør udvikles bindende fælles europæiske
standarder vedrørende tilgængelighed. Ligeledes synes der behov for at
udvikle en europæisk standard for uddannelse af personale, der på de for-
skellige områder med tjenesteydelser skal servicere personer med handi-
cap.
Endeligt er det DH’s holdning, at den danske holdning til forordningen
skal tage udgangspunkt i FN’s konvention om rettigheder for mennesker
med handicap. Et af konventionens principper er baseret på begrebet ”ri-
melig tilpasning”, som tager højde for at nuancere kravene til rederierne,
baseret på en rimelig hensyntagen til deres størrelse og økonomi, men
uden at fjerne ansvaret fra de små rederier til at sikre rettighederne for
mennesker med handicap inden for forordningens rammer på en rimelig
måde.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0007.png
7/21
Kommunernes Landsforening (KL) og Sammenslutningen af Danske
Småøer har anført, at man er enig i, at handicappede og bevægelses-
hæmmede skal have adgang til færgerne på lige fod med andre passage-
rer. Der tages hensyn til dette ved nybyggeri af færger. Det påpeges sam-
tidigt, at der stadig på flere ruter sejles med ældre færger, hvor der - indtil
de er udfaset – skal være muligt at fravige forordningen, idet ombygning
af de gamle færger vil være meget omkostningstungt.
Vedrørende transportørens forpligtelser ved afbrydelse af rejse anføres, at
det i praksis er sjældent, at færgeafgangene til de små øer aflyses. Aflys-
ning sker som oftest i tilfælde af force majeure, hvorfor det er vigtigt at
fastholde denne mulighed i forordningen. Det vurderes ikke realistisk at
pålægge transportøren at anvise alternative transportformer i et vejrlig,
hvor færgen ikke kan sejle, idet alle andre transportformer er mere vejr-
følsomme end færger. I tilfælde af maskinnedbrud er det ikke realistisk,
at transportøren skal kunne anvise en anden transportform med kort var-
sel.
Idet passagerer til ø-færgerne i praksis betaler deres billet, når de går om
bord, og således ikke på forhånd har en billet, bliver refusion af billetpri-
sen ikke relevant. I de situationer, hvor der er udstedt billet på forhånd,
anses det som en selvfølge, at billetten tilbagebetales i tilfælde af aflys-
ninger. For at begrænse de administrative byder, bør der indføres en peti-
tesse-ordning vedrørende månedskort.
Herudover anfører KL, at et krav om økonomisk kompensation ved for-
sinkelser bør afvises, for så vidt angår de færgeoverfarter, som kommu-
nerne står for. Hvis dette ikke kan fastholdes, må der ske kompensation
via DUT. Dette begrundes med, at forsinkelser af små færger ikke er så
indgribende af natur som eksempelvis af flyafgange.
Endeligt afviser KL forslaget om et særligt udpeget organ til at håndhæve
forordningen samt en forpligtelse for dette organ for afrapportering. Dette
sker med henvisning til de administrative byrder.
De øvrige, der er blevet hørt, er ikke kommet med bemærkninger.
6. Andre landes holdninger
Medlemsstaterne har i drøftelserne i rådsarbejdsgruppen generelt udtrykt
støtte til at regulere området.
Et flertal af medlemsstater finder dog samtidigt, at Kommissionen i
for høj grad blot har kopieret reglerne fra andre områder (fly og
jernbane) uden at tage højde for de særlige forhold, der gælder på
søfartsområdet. Der peges i den forbindelse bl.a. på den store betyd-
ning, som vejret spiller for søtransport, at markedet er meget bredt,
idet det består af meget små, mellemstore og store operatører, og at
transporterne tidsmæssigt strækker sig fra korte overfarter på få
minutter til lange overfarter med overnatning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0008.png
8/21
Et
flertal af
medlemsstater mener
derfor også,
at anvendelsesområdet
for forordningen er for bredt.
Der nævnes i den forbindelse bl.a.,
at der i
højere grad
skal
tages højde for transport på indre vandveje og for lokal
færgefart,
ligesom der bør være en vis minimumstransporttid, før
forordningen finder anvendelse. Enkelte lande har endvidere anført,
at forordningen ikke bør omfatte de skibe, der primært transporte-
rer gods, og hvor passagertransporten er sekundær. Dette bør gælde
selvom disse skibe definitionsmæssigt er passagerskibe (dvs. medta-
ger mere end 12 passagerer).
Mange lande mener endvidere, at der skal foretages ændringer vedrøren-
de transportørens forpligtelser. Det gælder ikke mindst tidsgrænserne for
forsinkelser i relation til bestemmelserne om kompensation mv. I den
forbindelse er det blevet fremhævet, at vejrforholdene spiller en meget
stor rolle ved skibsfart, og der bør tages højde for dette i reguleringen.
7. Foreløbig dansk holdning
Regeringen er generelt positivt indstillet over for forslag, der forbedrer for-
brugernes rettigheder, og som kan
forbedre det indre markeds funktion.
Man er enig i princippet om, at
handicappede og bevægelseshæmmede
som udgangspunkt bør have samme mulighed som alle andre for at rejse
med skib.
For at sikre ensartede konkurrencevilkår bør forslagets geografiske
anvendelsesområde efter dansk opfattelse være bredt, således at det
omfatter alle skibe, der afgår fra eller ankommer til EU-havne, uan-
set hvilket flag det sejler under.
De centrale bestemmelser om handicappedes og bevægelseshæmmedes
rettigheder i forslaget vurderes at være velbalancerede. Der sikres med
hovedreglen,
at der er
ret til befordring, men hovedreglen kan fraviges,
når sikkerhedsmæssige eller konstruktionsmæssige forhold gør det nød-
vendigt. Visse af de supplerende bestemmelser synes dog at medføre ad-
ministrative byrder, uden at der reelt tilføres nogen merværdi.
Regeringen arbejder for en afbalanceret model i relation til transportørens
forpligtelser ved afbrydelse af en rejse. Således som forslaget er udfor-
met, omfatter det alle passagerfarter, uanset skibets størrelse (antallet af
passagerer), fartsområde, overfartstid mv. og uanset at variationer i rejse-
tid bl.a. pga. vejrforhold er almindeligt forekommende ved søtransport.
Det er efter regeringens opfattelse ikke rimeligt at stille de samme krav til
alle ruter, f.eks. ruter til småøer. De foreslåede grænser for hvor store for-
sinkelser der må være, før reglerne om assistance og kompensation træder
i kraft, bør også øges.
Endeligt bør bestemmelserne om klageorganet og rapporteringer udfor-
mes på en sådan måde, at de administrative byrder begrænses mest mu-
ligt.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0009.png
9/21
8. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Forslaget til forordning vil være umiddelbart gældende i dansk ret, hvis
det vedtages. Der vil være behov for lovændringer bl.a. for at fastsætte
bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af forordningens bestem-
melser samt for klageprocessen.
Forslaget skønnes at få statsfinansielle konsekvenser vedrørende det fore-
slåede nye håndhævelsesorgan, herunder håndhævelse af forordningen, be-
handling af klager, udarbejdelse af statistik og den årlige rapport. Disse
statsfinansielle konsekvenser anslås foreløbigt til ikke at ville andrage
over 700.000 kr. om året og vil skulle afholdes inden for Økonomi- og
Erhvervsministeriets ramme, i det omfang ordningen ikke kan brugerfi-
nansieres.
Det må endvidere forventes, at tilskudsbehovet til de samfundsbegrunde-
de færgeruter vil stige som følge af forslaget. I forbindelse med fremtidi-
ge offentlige udbud af disse ruter forventes operatørerne således at ville
indregne deres ekstra udgifter i størrelsen af det offentlige tilskud, som
angives i deres tilbud. Det er dog ikke på nuværende tidspunkt muligt at
vurdere størrelsen af disse økonomiske konsekvenser.
Slutteligt må det forventes, at kommuner med færgesejlads vil søge at
opnå DUT-kompensation for øgede udgifter i forbindelse med forslagets
bestemmelser om passagerkompensation ved forsinkelser/aflysninger, as-
sistance til handicappede og udgifter til informationsmateriale og admini-
stration af klager. Det er dog svært at vurdere, hvor store disse udgifter
vil være. Hjælpen til handicappede ydes i stor udstrækning allerede i dag,
og der er i forordningsforslaget hjemmel til, at der kan opkræves en afgift
af alle passagerer til at dække udgifter hertil. Udgifterne ved forsinkelser
indtræder kun, hvis der er tale om en forsinkelse/aflysning af en vis
længde, hvortil kommer en undtagelsesbestemmelse i forslaget vedr. for-
ce majeure.
9. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget vurderes at ville kunne få begrænsede samfundsøkonomiske
konsekvenser i relation til billetprisen, såfremt udgiften til assistance til
handicappede og bevægelseshæmmede i havne finansieres gennem en af-
gift på alle billetter.
Forslaget vurderes at kunne få visse erhvervsøkonomiske konsekvenser i
forbindelse med, at der indføres regler om kompensation som følge af
forsinkelser. Det er dog vanskeligt at forudsige omfanget af disse. Hertil
kommer udgifter til assistance i havne, såfremt dette ikke finansieres
gennem en afgift på alle billetter. Det fremgår ikke af forslaget, hvad de
ikke-diskriminerende regler for handicappedes adgang til befordring
nærmere indebærer, hvorfor det er vanskeligt umiddelbart at vurdere kon-
sekvenserne af dette. Informationspligten og etablering og drift af en kla-
geordning
kan
ligeledes medføre visse erhvervsøkonomiske udgifter.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0010.png
10/21
Omkostningerne vil påvirke såvel privat som offentligt drevne passager-
skibe, herunder færger.
10. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Behandling af anmodninger om kompensation og etablering af en klage-
ordning må forventes at have mindre administrative konsekvenser for er-
hvervslivet. Endvidere må kravet om fastsættelse af regler for adgang til
befordring og af kvalitetsstandarder for assistancen til handicappede og
bevægelseshæmmede forventes at få administrative konsekvenser, særligt
for mindre rederier.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Forslaget har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
Der er oversendt foreløbigt grundnotat den 13. januar 2009
og opdateret
grundnotat dateret 19. februar 2009.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0011.png
11/21
Kommissionens meddelelse om EU’s maritime transportpolitik frem
mod 2018 - strategiske mål og anbefalinger, KOM (2009) 8
Revideret notat – ændringer i forhold til grundnotatet af 17. februar
2009 er markeret med fed skrift
Resumé
Sigtet med meddelelsen er at sikre den fortsatte udvikling og ydeevne for det
europæiske maritime transportsystem. Meddelelsen fokuserer på seks ho-
vedområder: Globaliseringens udfordringer for europæisk skibsfart, frem-
me af maritime kompetencer, kvalitetsskibsfart gennem særlig fokus på mil-
jø og sikkerhed til søs, øget rolle for EU i internationale fora, forbedringer
af forholdene for nærskibstrafik samt øget fokus på forskning og innovation.
Meddelelsen vil ikke i sig selv have lovgivningsmæssige, samfundsøkonomi-
ske, statsfinansielle eller erhvervsøkonomiske konsekvenser.
Meddelelsen er på dagsorden for rådsmødet (transport, telekommunikati-
on og energi) den 30.-31. marts 2009 med henblik på vedtagelse af råds-
konklusioner.
1. Baggrund og indhold
Kommissionen har den 22. januar 2009 fremlagt meddelelsen om EU’s ma-
ritime transportpolitik frem mod 2018. Dansk sprogversion er modtaget den
26. januar 2009.
Meddelelsen er et resultat af konsultationer med bl.a. medlemslandene og
repræsentanter fra skibsfartserhvervet, samt en baggrundsanalyse foretaget
for Kommissionen om de fremtidige udfordringer for europæisk skibsfart.
Skibsfart er en vigtig faktor, når det gælder om fortsat at sikre økonomisk
vækst og velstand i Europa. Det er således nødvendigt at sikre udviklingen
og ydeevnen for det europæiske maritime transportsystem, herunder at sikre
stabile økonomiske vilkår og fastholde centrale menneskelige og teknologi-
ske ressourcer i Europa. I meddelelsen præsenterer Kommissionen de pri-
mære strategiske mål og indsatsområder for det europæiske maritime trans-
portsystem frem mod 2018.
Meddelelsen beskæftiger sig med følgende hovedtemaer:
1. Europæisk skibsfart på det globaliserede marked
Der skal sikres stabile økonomiske rammebetingelser og gode konkur-
rencevilkår for europæisk skibsfart, bl.a. ved at fastholde og forbedre
den europæiske ramme for tonnage- og indkomstbeskatning samt ret-
ningslinjer for statsstøtte. Derudover skal forhandlinger om liberalise-
ring af den internationale maritime handel fortsættes på alle niveauer.
2. Maritime kompetencer, sømandskab og maritim ekspertise
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0012.png
12/21
På grund af den fortsatte knaphed på menneskelige ressourcer inden for
de maritime erhverv i Europa er det nødvendigt at fokusere på at øge og
forbedre de maritime kompetencer. Det skal bl.a. ske gennem bedre ud-
dannelsesmuligheder for søfarende og andre inden for de maritime er-
hverv med henblik på at fastholde kompetencerne inden for den mariti-
me klynge. Det skal f.eks. ske gennem etableringen af videregående
kurser for søfarende og bedre karrieremuligheder for menige. Derud-
over skal der fokus på forbedringen af arbejds- og levevilkår til søs bl.a.
ved at sikre gennemførelsen af FN’s Arbejdsmarkedsorganisations
(ILO) konvention fra 2006 om søfarendes arbejdsforhold. Endvidere vil
man nedsætte en arbejdsgruppe, der skal undersøge balancen mellem
beskæftigelsesvilkårene for søfarende og skibsfartserhvervets konkur-
rencedygtighed.
3. Kvalitetsskibsfart som en konkurrencefordel
EU har fokus på kvalitetsskibsfart og arbejder for globalt at opnå et ens-
artet højt niveau, hvor de internationale regler respekteres. Det indgår
som et element i kvalitetsskibsfarten, at de klima- og miljømæssige
konsekvenser ved skibsfarten skal mindskes, bl.a. ved at støtte det inter-
nationale arbejde med at mindske CO2-udledningen fra skibsfarten og
forbedre forholdene i forbindelse med affaldshåndtering og genbrug af
skibe. Ligeledes er det centralt, at sikkerheden til søs fortsat øges, bl.a. i
forbindelse med sejlads i arktiske områder og gennem bekæmpelse af
pirateri. Samtidig skal der etableres et integreret overvågnings- og in-
formationssystem for skibstrafikken i Europa, ligesom man ønsker øget
fokus på søtransporten som en vigtig faktor i forhold til Europas energi-
forsyningssikkerhed.
4. Samarbejde på den internationale scene
Af meddelelsen fremgår det, at EU grundlæggende støtter arbejdet i in-
ternationale fora inden for maritim transport, og at EU i den forbindelse
bør presse på for at opnå en omfattende international regulering inden
for skibsfarten. EU’s medlemslande og Kommissionen skal i højere
grad koordinere indsatsen, når der arbejdes i internationale fora, såsom
FN’s Søfartsorganisation (IMO). Bl.a. foreslås det, at EU får observa-
tørstatus i og gerne fuldt medlemskab af IMO. Det foreslås også, at det
undersøges, om der kan laves en mere effektiv mekanisme for hurtigere
ratifikationer af IMO-aftaler.
5. Bedre udnyttelse af mulighederne for nærskibstrafik og søtransport
af gods og passagerer
Større økonomisk integration mellem EU’s egne medlemslande og EU
og dets nabolande vil øge behovet for nærskibstrafik. Potentialet for
nærskibstrafikken skal derfor udnyttes, hvilket bl.a. skal ske gennem
etableringen af et europæisk søtransportområde uden barrierer, som
fjerner unødvendige administrative hindringer for den fulde udnyttelse
af nærskibstrafikken. Infrastrukturen i havnesektoren skal desuden for-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0013.png
13/21
bedres, så forbindelserne mellem sø og land og den videre tilknytning
mellem havneområder og opland optimeres.
6. Europa som verdens førende inden for forskning og innovation
Den europæiske skibsfarts konkurrencedygtighed og evnen til at møde
de mange udfordringer afhænger i vid udstrækning af indsatsen inden
for innovation og teknologi. Det er derfor nødvendigt, at der fokuseres
på forskning, teknologi og udvikling inden for bl.a. skibsdesign, energi-
effektivitet og IT-løsninger for skibsfarten.
2. Europa-Parlamentets holdning
Europaparlamentet har endnu ikke udtalt sig i sagen.
3. Nærhedsprincippet
Da der er tale om en meddelelse, er en vurdering af nærhedsprincippet ikke
relevant.
4. Gældende dansk ret
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker udmøntning i konkrete
forslag til retsakter, har den ikke konsekvenser for gældende dansk ret.
5. Høring
Forslaget har været i høring hos medlemmerne af EU-specialudvalget for
skibsfartspolitiske spørgsmål. Der er modtaget høringssvar fra Danske
Havne, Danske Maritime, Danmarks Rederiforening, Dansk Erhverv,
Dansk Industri, Fagligt Fælles Forbund – 3F, Danske Regioner og Dan-
marks Skibsmæglerforening. Høringssvarene er generelt positive over for
meddelelsen, og mange har fremhævet områder, som man finder af særlig
positiv betydning. Derudover kan følgende betragtninger fra høringssvarene
nævnes:
Danske Havne
Danske Havne tager afstand fra meddelelsens forslag om at graduere hav-
neafgifterne for at belønne mere miljøvenlig transport, da central regulering
af havneafgifter ikke er i overensstemmelse med den markedsbaserede drift
af havnene, der eksisterer i Danmark.
Danske Havne mener, at der bør fokuseres på at tilvejebringe investeringer
til havne, der har potentiale for at overtage modtagelse og afskibning af
gods fra de mest overbelastede havne, således at de overbelastede havne
bliver aflastet, og fleksibiliteten i det europæiske transportnet forstærkes.
Danske Havne ønsker desuden øget opmærksomhed på søtransportens be-
tydning for energiforsyningen til EU, herunder konkrete initiativer til etab-
lering af havneterminaler til modtagelse af flydende naturgas (LNG).
Danske Havne understreger vigtigheden af at være realistisk i forhold til at
opnå en ”god økologisk tilstand” i havneområder i henhold til visse miljødi-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14/21
rektiver. Der er stor menneskelig aktivitet i havneområderne, og derfor er
det vanskeligere at opnå en god miljøtilstand.
Danske Maritime
Danske Maritime påpeger, at meddelelsen i for høj grad lægger op til gen-
nemførelsen af EU-regulering for skibsfarten på områder, hvor der endnu
ikke er opnået global enighed. Danske Maritime er uenig i Kommissionens
betragtning om, at EU bør have observatørstatus eller medlemskab af IMO,
da man frygter, at søfartsnationerne i EU vil miste indflydelse på IMO-
reguleringen.
Danmarks Rederiforening
Rederiforeningen fremfører, at det er essentielt at undgå protektionistiske
tiltag og krav. Dette gælder også bl.a. i forhold til beskæftigelse af EU-
søfarende og den foreslåede arbejdsgruppe, der skal se på balancen mellem
vilkår for beskæftigelse af EU-søfolk og erhvervets konkurrencedygtighed.
Protektionistiske tiltag må forventes at føre til udflagning.
Rederiforeningen understreger, at EU-tiltag på områder, hvor IMO-for-
handlinger slår fejl, skal være flagneutrale af hensyn til konkurrenceevnen.
Samtidig bør der heller ikke være en automatik mellem et eventuelt mang-
lende resultat ved klimatopmødet i København i december 2009 og regiona-
le EU-tiltag.
Rederiforeningen mener desuden, at forslaget om at undersøge en mere ef-
fektiv mekanisme for hurtigere ratifikationer af IMO-aftaler ikke er aktuelt.
Der synes ikke at være grund til at tro, at der er behov for at erstatte den
flagbaserede ratifikation med en ratifikation baseret på de lande, hvor flå-
dens ejere har hjemsted. Rederiforeningen kan ikke tilslutte sig erklæringen
om, at EU generelt skal samordne sin indsats i internationale fora.
Rederiforeningen peger endelig på visse formuleringer i meddelelsen, som
man finder uklare, og som man ønsker yderligere præciseret, herunder bl.a.
EU-harmonisering af dokumenter, som man mener i nogle tilfælde kan væ-
re fornuftig, men ikke i andre.
Dansk Industri
Dansk Industri kan ikke støtte tanken om en øget rolle for EU i internationa-
le fora, såsom IMO, da man mener, at reguleringen af søtransport fortsat bør
tage sit udgangspunkt i et globalt perspektiv.
Fagligt Fælles Forbund - 3F
3F finder, at loven om Dansk Internationalt Skibsregister (DIS) går imod in-
tentionerne i Kommissionens meddelelse om at sikre livslange karrierefor-
løb for officerer og menige samt forbedre søfartens image. Man hilser der-
for Kommissionens initiativ om at nedsætte en arbejdsgruppe, der skal se på
balancen mellem vilkårene for EU-søfarende og initiativer til fremme af den
europæiske flådes konkurrencevilkår, velkommen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0015.png
15/21
6. Andre landes holdninger
Der er indledt forhandlinger om meddelelsen i Rådets transportar-
bejdsgruppe med henblik på vedtagelse af rådskonklusioner. Der er
generelt positiv støtte til både Kommissionens meddelelse og udkastet
til rådskonklusioner. Flere lande har fremhævet vigtigheden af at
fastholde og forbedre konkurrenceevnen for europæisk skibsfart.
Meddelelsens fokus på fastholdelse af de menneskelige ressourcer in-
den for de maritime erhverv har ligeledes mødt stor opbakning. Flere
lande har tilkendegivet, at de er skeptiske over for forslaget om EU-
medlemskab af IMO, og dette forslag indgår heller ikke i udkastet til
rådskonklusioner. Endvidere har mange lande efterspurgt en konkret
handlings- og tidsplan for det videre forløb og udmøntningen af med-
delelsen i konkrete initiativer.
7. Foreløbig dansk holdning
Fra dansk side bakker man op om meddelelsens sigte med fremadrettet at
styrke det europæiske maritime transportsystem, herunder konkurrenceev-
nen, med fokus på vækst for kvalitetsskibsfart. Det er efter dansk opfattelse
essentielt at skabe stabile økonomiske rammebetingelser og gode konkur-
rencevilkår for europæisk skibsfart, fremme de maritime kompetencer i Eu-
ropa og forbedre miljøet og sikkerheden til søs.
Det er positivt, at Kommissionen grundlæggende anerkender, at regeldan-
nelsen for skibsfart bør være global. I meddelelsen nævnes det imidlertid
både direkte og indirekte, at yderligere EU-regulering bør overvejes på en-
kelte områder. Danmark er generelt af den opfattelse, at fokus bør være på
at sikre vedtagelsen af global regulering. Desuden er det en prioritet at sikre
en effektiv implementering af den eksisterende europæiske og globale regu-
lering. Herudover er det væsentligt at undgå protektionistiske tiltag eller en-
sidige reguleringer, der kan føre til udflagning.
Danmark er skeptisk over for forslaget om, at EU skal have observatørstatus
og eventuelt medlemskab af IMO. Der synes ikke at være en reel merværdi
forbundet med EU-observatørstatus eller medlemskab af IMO, og allerede i
dag sker der en EU-koordination mellem medlemslandene forud for møder i
IMO.
8. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker en udmøntning i forslag
til retsakter, har den ikke i sig selv lovgivningsmæssige og statsfinansielle
konsekvenser.
9. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker en udmøntning i forslag
til retsakter, har den ikke samfundsøkonomiske konsekvenser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0016.png
16/21
10. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker en udmøntning i forslag
til retsakter, har den ikke administrative konsekvenser for erhvervslivet.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Meddelelsen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Euro-
paudvalg.
Grundnotat er fremsendt den 17. februar 2009.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0017.png
17/21
Meddelelse og handlingsplan fra Kommissionen til Rådet, Europa-
Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Re-
gionsudvalget om etablering af et europæisk søtransportområde
uden barrierer – KOM 2009 (10)
Resumé
Med et europæisk søtransportområde uden barrierer tilstræbes, at det in-
dre marked også udstrækkes til søtransport. Dette sker ved at fjerne eller
forenkle administrative procedurer, så søtransport bliver en mere attrak-
tiv, effektiv og konkurrencedygtig transportform. Handlingsplanen inde-
holder en række forslag til foranstaltninger på kort og mellemlang sigt
samt opfordringer til medlemslandene, der kan medvirke til at opnå dette
mål.
1. Baggrund og indhold
Kommissionens meddelelse og handlingsplan om etablering af et europæ-
isk søtransportområde uden grænser blev fremlagt den 22. januar 2009 og
er modtaget i dansk sprogversion den 8. februar 2009.
Sagen er på dagsordenen for rådsmødet (transport, telekommunikation og
energi) den 30.-31. marts 2009 med henblik på vedtagelse af rådskonklu-
sioner.
Kommissionen fremhæver, at søtransporten tynges af komplekse admini-
strative procedurer, selv når skibene kun sejler mellem EU-havne, og la-
sten udelukkende består af varer i fri omsætning (”fællesskabsvarer”).
Følgen er, at søtransport af varer inden for EU har udgifter til administra-
tive formaliteter, der gør denne transportform mindre attraktiv i forhold
til andre transportformer, når varer skal flyttes rundt i det indre marked.
Det europæiske søtransportområde uden barrierer er et begreb, der udvi-
der det indre marked til søtransporten inden for EU ved at fjerne eller for-
enkle administrative procedurer, så søtransport bliver en mere attraktiv,
effektiv og konkurrencedygtig transportform. I forlængelse heraf anfører
Kommissionen, at nærskibstrafik kan betragtes som den mest miljøvenli-
ge transportform, og at en yderligere anvendelse deraf vil kunne hjælpe
EU med at nå sine CO2-mål for perioden efter Kyoto.
Handlingsplanen består af en række forslag til tiltag:
EU-foranstaltninger på kort sigt, som skal være på plads i 2010
Skibe, der transporterer fællesskabsvarer, og som kun sejler mel-
lem EU-havne, skal undtages fra de gældende dokumentations-
krav i forbindelse med tolddeklarering. Kommissionen vil derfor
foreslå en ændring af den forordning, der implementerer EU’s
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0018.png
18/21
toldkodeks
1
.
Der skal udarbejdes retningslinjer for hurtigere og mere effektiv
dokumentkontrol ved transport af dyre- og planteprodukter mel-
lem EU-havne.
Kommissionen har fremlagt et nyt direktivforslag, KOM
2009(11)
2
, der samler og forenkler kravene til meldeformaliteter i
forbindelse med havneanløb.
EU-foranstaltninger på mellemlang sigt, som skal være på plads i 2013
Kommissionen vil undersøge muligheden for yderligere at forenk-
le de administrative formaliteter for skibe, der transporterer fæl-
lesskabsvarer mellem EU-havne, men som anløber et tredjeland
eller en frizone undervejs.
Kommissionen vil forbedre og integrere de forskellige relevante
IT-systemer. Ved at integrere eksisterende søfartsovervågningssy-
stemer kan man opnå en forbedret overvågning af skibene og
skibstrafikken, men også lette de administrative procedurer.
Kommissionen vil forberede indførelsen af enstrengede kontakt-
systemer i de enkelte lande, et såkaldt ”Single Window”. Målet er,
at alle de oplysninger, som myndighederne har brug for i forbin-
delse med import og eksport, kan indgives samlet ved en fælles
skranke i stedet for til forskellige myndigheder, som tilfældet er i
dag.
Kommissionen vil enten stille forslag om harmonisering og for-
enkling af reglerne for transport af farligt gods, eller opfordre
medlemsstaterne til at indgå regionale aftaler, i lighed med det af-
talememorandum, der allerede er accepteret af Østersølandene.
Kommissionens anbefalinger til medlemsstaterne
Relevante myndigheder opfordres til i højere grad at koordinere
deres kontrolbesøg om bord, så de sker samtidigt.
Medlemsstaterne opfordres til at aftale at bruge et fælles sprog el-
ler engelsk som andetsprog for alle administrative søfartsdoku-
menter, procedurer og nødvendig kommunikation mellem perso-
nalet i havnene og skibsbesætningerne.
Medlemsstaterne anbefales at lempe de nationale krav således, at
det bliver lettere at opnå fritagelse for lodspligt, f.eks. for skibsfø-
rere, der sejler i fast rutefart, men som ikke taler landets eget
sprog. Beslutningen herom træffes på nationalt niveau.
Endelig opfordres medlemsstaterne til at overveje, om der kan ske
en opdeling af havneområder, så der reserveres særlige områder
til brug for nærskibstrafik. Det vil gøre håndteringen af havnetra-
fikken mere rationel og muliggøre kortere havneophold.
1
Forordning nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning
nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks.
2
Direktivforslaget skal afløse direktiv 2002/6/EF om meldeformaliteter for skibe, der
ankommer til og/eller afgår fra havne.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0019.png
19/21
2. Europa-Parlamentets holdning
Europa-Parlamentets har endnu ikke udtalt sig om meddelelsen.
3. Nærheds- og proportionalitetsprincippet
Da der er tale om en meddelelse, er en vurdering af nærhedsprincippet ikke
relevant.
4. Gældende dansk ret
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker udmøntning i forslag til
retsakter, har den ikke konsekvenser for gældende dansk ret.
5. Høring
Meddelelsen og handlingsplanen har været sendt i høring hos medlemmerne
af EU-specialudvalget for skibsfartspolitiske spørgsmål.
Der er modtaget svar fra Danmarks Rederiforening, Danske Havne, CO-
Søfart, Danske Havnevirksomheder og Danmarks Skibsmæglerforening.
Alle støtter formålet med meddelelsen og handlingsplanen.
Herudover fremhæver Danmarks Rederiforening, at forslaget vedrørende
toldprocedurer umiddelbart forekommer at være det vigtigste. Rederifor-
eningen ser gerne, at Kommissionen tager en grundig drøftelse med med-
lemslandene og erhvervet, inden der fremlægges forslag på området. Der
opfordres samtidigt til, at arbejdet vedrørende skibe, der også anløber en
tredjelands havn, fremskyndes. Rederiforeningen afviser kraftigt, at der
lægges op til et fælles transportdokument. Endvidere bør Kommissionen
følge mere aktivt op for at sikre, at lodsundtagelsescertifikater kan opnås
uden unødvendige betingelser, såsom genanskaffelse ved skift af skib.
Endelig bør brug af engelsk være tilladt.
Danske Havne finder det ikke realistisk at etablere særlige nærskibsfarts-
områder i havne til håndtering af EU-gods.
CO-Søfart peger på, at de søfarendes ret til at få landlov uden at skulle
gennemgå bureaukratiske og dokumenttunge processer også er en del af
et søtransportområde uden barrierer. Endvidere finder man, at de fleste
havne, som allerede har opdelt havneområderne, vil være i stand til at ud-
pege kajplads, som kan reserveres nærfarten, og at der bør opstilles ens
krav til havnene. Endelig er CO-Søfart lidt bekymret for forslaget om ko-
ordinering af kontrolbesøg. Efter deres opfattelse hænger antallet af kon-
trolbesøg ofte sammen med skibenes overholdelse af reglerne – på tværs
af myndigheder og forvaltningsområder.
Danske Havnevirksomheder anfører, at meddelelsen og handlingsplanen
er et vigtigt element i bestræbelserne på at reducere transportsektorens
CO2- udledning. De peger endvidere på, at havnenes infrastruktur og
baglandsinfrastruktur må inddrages, da disse får stadig større strategisk
betydning i takt med, at containerskibene bliver stadig større.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0020.png
20/21
Danmarks Skibsmæglerforening støtter, at toldformaliteterne forenkles,
da de nuværende regler er komplicerede og ikke altid effektive. Ligeledes
støttes guidelines ved transport af dyre- og planteprodukter mellem EU-
havne. Det anbefales, at der samtidig udarbejdes klare retningslinjer for
gennemførelse af den faktiske kontrol, idet der er store forskelle mellem
EU-medlemslandenes fortolkning af reglerne. En forenkling af indberet-
ningssystemet til de forskellige myndigheder støttes fuldt ud. Det frem-
hæves i den forbindelse, at der i erhvervet er foretaget betydelige investe-
ringer, som ikke må overses, og at man ved udviklingen af EU-systemer
skal arbejde tæt sammen med branchens organisationer og virksomheder.
”Single windows”-konceptet støttes, og det fremhæves, at det er af afgø-
rende vigtighed, at hvert land ikke udvikler egne ”single windows”. I den
forbindelse nævnes også, at det i mange år har været skibets agent i an-
løbshavnen, og ikke skibet selv, der har varetaget alle skibenes pligtige
rapporteringer. Det er derfor Skibsmæglerforeningens medlemmer, der
umiddelbart ses at få fordel af forenklingerne.
Dansk Industri har ikke haft bemærkninger til meddelelsen.
6. Andre landes holdninger
Meddelelsen og handlingsplanen samt et udkast til rådskonklusioner er
drøftet i Rådets transportarbejdsgruppe. Medlemsstaterne har generelt
modtaget meddelelsen og handlingsplanen positivt, og der er bred støtte
til Kommissionens mål om at skabe et søtransportområde uden barrierer.
Enkelte medlemsstater har dog tilkendegivet en vis bekymring for de
kontrolmæssige konsekvenser af de foreslåede tiltag på toldområdet.
Nogle lande har udtrykt ønske om større fokus på IT-baserede løsninger.
Mange lande har fremhævet, at anbefalingerne om lodsundtagelsescerti-
fikater ikke må ske på bekostning af sejladssikkerheden.
Enkelte lande har foreslået, at man i rådserklæringen opfordrer Kommis-
sionen til at udarbejde ét fælles transportdokument. Andre lande har kraf-
tigt modsat sig dette.
7. Foreløbig dansk holdning
Fra dansk side støttes udviklingen af det indre marked på søfartsområdet,
idet man samtidigt lægger vægt på at fremme kvalitetsskibsfart og øge
nærskibsfartens konkurrencedygtighed. Man er derfor generelt positiv
over for meddelelsen og de foranstaltninger, der foreslås i handlingspla-
nen, herunder fjernelsen af administrative byrder og brug af elektroniske
indberetninger.
Regeringen er overordnet positivt indstillet over for initiativet om, at der
også søges skabt et indre marked for søtransport med fællesskabsvarer på
toldområdet. Regeringen ser dog gerne, at dette også udstrækkes til skibe,
der, som led i deres ruter på det indre marked, også anløber en tredjelands
havn.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
657632_0021.png
21/21
Regeringen mener ikke, at den foreslåede opdeling af havneområder, så
der reserveres særlige områder til brug for nærskibstrafik, er hensigts-
mæssig, da det bør være administrationen i den enkelte havn, der dispo-
nerer over udviklingen af arealerne på havnene.
Anbefalingerne om lodsundtagelsescertifikater kan muligvis være beret-
tigede. Det er imidlertid afgørende for Danmark, at eventuelle ændringer
ikke medfører forringelser af sejladssikkerheden.
Endvidere er det regeringens klare holdning, at EU ikke skal udarbejde et
fælles transportdokument. Forslaget om ét fælles transportdokument er et
led i den bredere drøftelse om multimodal transport i EU og globalt og
falder derfor uden for rammen af meddelelsen. I stedet bør man fastholde
den kontraktfrihed for aftaleparterne, som fremgår af de internationale
konventioners bestemmelser om transportdokumenter.
8. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker en udmøntning i form
af forslag til retsakter, har den ikke i sig selv lovgivningsmæssige og statsfi-
nansielle konsekvenser.
9. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker en udmøntning i form
af forslag til retsakter, har den ikke i sig selv samfundsøkonomiske konse-
kvenser.
10. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Da der er tale om en meddelelse, hvor der ikke sker en udmøntning i form
af forslag til retsakter, har den ikke i sig selv administrative konsekvenser
for erhvervslivet.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Meddelelsen og handlingsplanen har ikke tidligere været forelagt Folke-
tingets Europaudvalg.