Erhvervsudvalget 2010
KOM (2010) 0377
Offentligt
DA
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0002.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 14.7.2010
KOM(2010)377 endelig
2010/0204 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. .../...
om erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem
medlemsstaterne i euroområdet
SEK(2010)877
SEK(2010)878
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0003.png
BEGRUNDELSE
1.
B
AGGRUNDEN FOR FORSLAGET
Eurosedler og -mønter blev indført i 2002, og de er et ægte europadækkende betalingsmiddel,
som giver EU-borgerne mulighed for at afregne deres gæld i euro i hele euroområdet, der pt.
består af 16 medlemsstater. Som følge heraf er behovet for grænseoverskridende landevejs-
transport af kontanter steget betydeligt. I euroområdet bør banker, store detailhandelskæder og
andre personer, der håndterer kontanter erhvervsmæssigt, kunne indgå kontrakt med den
pengetransportvirksomhed, der tilbyder den gunstigste pris og/eller service, selv om
virksomheden befinder sig bag en anden medlemsstats grænse. Dette vil åbne mulighed for, at
de kan drage fordel af den mest effektive (og korteste) rute i forbindelse med afhentning og
aflevering af kontanter og af kontanttjenesterne hos den nærmeste nationale centralbankfilial
eller det nærmeste pengetransportcenter. Desuden har et stort antal medlemsstater i
euroområdet fået eller kunne ønske at få eurosedler og -mønter produceret i udlandet. Selve
princippet om en fælles valuta indebærer, at eurosedler og -mønter bør kunne cirkulere og
transporteres så frit som muligt mellem medlemsstater, der har accepteret euroen.
Men på grund af forskelle i de nationale lovgivninger er det i de fleste tilfælde meget
vanskeligt for personer, der håndterer kontanter erhvervsmæssigt, at flytte eurokontanter
mellem medlemsstater i euroområdet, og der foregår derfor kun en meget begrænset grænse-
overskridende landtransport. Lovgivningerne adskiller sig på en lang række områder såsom
pengetransportørers besiddelse og medbringelse af skydevåben, tilladte transportformer,
pengetransportkøretøjernes pansring og udstyr, antal medarbejdere i køretøjet osv. De
nuværende lovgivningsmæssige hindringer fører desuden til en opsplitning af det indre
marked i denne sektor.
Disse begrænsninger for den erhvervsmæssige transport af eurokontanter påvirker effektivi-
teten i pengekredsløbet og i sidste ende firmaers og borgeres udgifter til kontantbeholdninger.
Banker og detailhandelen bør kunne forsyne sig med kontanter på den mest effektive måde på
tværs af euroområdets landegrænser. En forbedring af pengekredsløbet, ved at der åbnes
mulighed for en effektiv pengeforsyning på tværs af landegrænser, er en naturlig og
nødvendig udbygning af Den Europæiske Centralbanks køreplan for større konvergens i de
nationale centralbankers kontanttjenester. Fordelene ved eurosystem-initiativerne, f.eks.
fjernadgang til den nationale centralbanks kontanttjenester, hvorved et kreditinstitut i en
deltagende medlemsstat kan anvende en centralbanks kontanttjenester i en anden deltagende
medlemsstat, kan i den sammenhæng ikke udnyttes til fulde, så længe den aktuelle situation
består. Gennemførelsen af Den Europæiske Centralbanks køreplan og oprettelsen af et fælles
område for eurokontanter bliver med tiden et supplement til SEPA – det fælles
eurobetalingsområde – der har til formål at gøre elektroniske eurobetalinger på tværs af
landegrænser så enkle som indenlandske betalinger.
Pengetransportmarkedet er opbygget omkring kontantcentre, hvor pengetransportkøretøjer
kan afhente og aflevere kontanter på sikker vis. Et pengetransportkøretøj vender normalt
tilbage til sit kontantcenter ved arbejdsdagens ophør for at tilbringe natten på et sikret sted, og
det geografiske område, der kan betjenes fra et kontantcenter, afhænger af den afstand, som et
pengetransportkøretøj kan tilbagelægge på en dag. Pengetransportmarkedet har derfor
altovervejende lokal karakter, og det potentielle grænseoverskridende marked vedrører
hovedsagelig grænseregioner mellem medlemsstater i euroområdet. Dette vidner om, at et
politisk indgreb på EU-niveau ikke nødvendigvis bør omfatte rent indenlandske operationer.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0004.png
Den Europæiske Centralbank, banksektoren og de store detailvirksomheder har gentagne
gange opfordret til, at der tages initiativ til at fjerne hindringerne for erhvervsmæssig
grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter i Europa. Argumenterne for et
sådant initiativ styrkes yderligere af tidligere og fremtidige udvidelser af euroområdet.
På den baggrund iværksatte Kommissionen en høring i maj 2008 med henblik på at genstarte
indsatsen for at fjerne eksisterende lovgivningsmæssige hindringer for grænseoverskridende
landevejstransport af eurokontanter og derved gøre det lettere for euroen at cirkulere frit.
2.
R
ESULTATER AF HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
For at kunne udnytte ekspertise og bidrag fra alle interesserede parter i sektoren blev der i
2008 i første omgang nedsat og foretaget en høring af en
arbejdsgruppe om grænseover-
skridende landevejstransport af eurokontanter
under formandskab af Kommissionen og bestå-
ende af de europæiske organisationer for alle de største interessegrupper
1
. Arbejdsgruppen
drøftede alle centrale spørgsmål, f.eks. begrundelsen for en indsats på EU-niveau, forskellige
retlige muligheder for at lette grænseoverskridende pengetransport, anvendelsesområdet for
eventuelle fremtidige, fælles regler, forskelle i de nationale lovgivninger og muligheder for at
harmonisere reglerne på de relevante områder på tværs af landegrænser.
På dette grundlag vedtog Kommissionen den 18. maj 2009 en hvidbog om erhvervsmæssig
grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem medlemsstaterne i
euroområdet
2
med henblik på at iværksætte en bredt anlagt høringsproces om et sæt planlagte
fælles regler for grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem
medlemsstaterne i euroområdet. Hvidbogen og de reaktioner, som den berørte part aftalte at
offentliggøre, står til rådighed på Kommissionens websted Europa på følgende adresse:
http://ec.europa.eu/economy_finance/articles/euro/article15105_en.htm
Efter offentliggørelsen af hvidbogen blev der i 2009 nedsat og foretaget en høring af en
ekspertgruppe om erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter
mellem medlemsstaterne i euroområdet.
Gruppen bestod af repræsentanter for de relevante
myndigheder fra medlemsstaterne i euroområdet. Den drøftede nærmere de påtænkte fælles
regler for grænseoverskridende transport af kontanter og nåede frem til en høj grad af
konsensus om det endelige indhold af Kommissionens forslag. Listen over gruppens deltagere
er vedlagt forslaget som et ledsagende dokument.
Arbejdsmarkedets parter er hørt løbende i forbindelse med det forberedende arbejde. De
deltog i arbejdsgruppen og blev efterfølgende hørt via bilaterale møder og en skriftlig
rundspørge.
1
2
Følgende organisationer var repræsenteret: CEA (European insurance and reinsurance federation),
CoESS (Confederation of European Security Services), EBF (European Banking Federation),
Eurosystem, EPC (European Payments Council), ESTA (European Security Transport Association),
EURICPA (European Intelligent Cash Protection Association), EuroCommerce, Europol (European
Police Office), MDWG (Mint Directors Working Group) og UNI-Europa (Union Network International
– Europa).
KOM(2009) 214 endelig.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Alle sektorens interessenter anerkender, at pengetransportmarkedet for øjeblikket er indrettet
efter nationale grænser på grund af forskelle mellem de nationale lovgivninger. Med hensyn
til støtten til initiativet bør der skelnes mellem udbudssiden (dvs. pengetransport-
virksomheder) og efterspørgselssiden (dvs. banker og detailhandlende).
Banksektoren er varme fortalere for initiativet og opfordrer til en ambitiøs strategi, som bør
føre til kortere og mere effektive transportruter med lavere risiko, lavere omkostninger og
mere konkurrence i sektoren. Pengetransportvirksomhedernes erhvervssammenslutninger ser
med tilfredshed på, at en fuld harmonisering af pengetransport ikke påtænkes, men anser den
aktuelle situation, som kendetegnes ved et fragmenteret marked, for at være tilfredsstillende,
fordi pengetransportvirksomhederne har indrettet sig inden for nationale grænser i
overensstemmelse hermed.
Pengetransportsektorens ansatte understreger også betydningen af at undgå illoyal konkur-
rence på grund af forskelle med hensyn til aflønning og andre arbejds- og ansættelsesvilkår,
navnlig fordi lønomkostningerne udgør en høj andel af pengetransportvirksomhedernes
samlede omkostninger. På arbejdstagerside er fagforeningerne primært opmærksomme på, at
den kommende EU-lovgivning på området ikke bør føre til en forværring af arbejdsmarkeds-
vilkårene, men snarere igangsætte en udjævning i opadgående retning af løn og arbejdsvilkår.
Arbejdsmarkedets parter er desuden enige om, at lønnen for grænseoverskridende transport
bør tilpasses oprindelsesmedlemsstaten eller bestemmelsesmedlemsstaten, alt efter hvor
lønniveauet er højest.
Den Europæiske Centralbank og Eurosystem støtter fuldt ud Kommissionens initiativ, da det
ligger i forlængelse af deres strategiske mål om at opnå en høj grad af konvergens mellem de
nationale centralbankers kontanttjenester. Eksempelvis kan det vedtagne princip om
fjernadgang (dvs. at en bank bør kunne hæve/deponere eurokontanter fra/i enhver national
centralbank i euroområdet) ikke gennemføres, så længe der ikke findes en enkel måde, hvorpå
grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter kan udføres.
Det overordnede formål med dette forslag fra Kommissionen er at gøre det lettere for
eurokontanter at cirkulere frit inden for euroområdet ved at fjerne hindringer for
erhvervsmæssig landevejstransport af eurokontanter mellem medlemsstaterne i euroområdet,
samtidig med at det sikres, at transporterne finder sted under forhold, der garanterer et højt
sikkerhedsniveau for pengetransportørerne og offentligheden. Da pengetransportmarkedet har
altovervejende lokal karakter, bør hovedmålet være at lette transporten i de relevante
grænseområder, samtidig med at lovgivningsmæssige forskelle uden for dette geografiske
område i princippet har mindre indflydelse på, om euroen cirkulerer frit.
I konsekvensanalysen blev fem overordnede løsningsmodeller overvejet med henblik på at
opfylde dette mål: 1) et referencescenarie uden ændringer; 2) bilaterale/multilaterale aftaler
mellem de medlemsstater, som vil kunne berøres mest af grænseoverskridende transport; 3) et
sæt fælles regler udelukkende for grænseoverskridende transport; 4) fuld gensidig
anerkendelse; og 5) fuld harmonisering af lovgivningen for pengetransport generelt. Af
konsekvensanalysen fremgår det, at løsningsmodel 1) og 2) ikke på effektiv vis vil kunne
opfylde målet om at gøre det lettere for eurokontanter at cirkulere frit, da det forekommer
højst usandsynligt, at sådanne aftaler vil konkretiseres spontant i større omfang, og en fuld
gensidig anerkendelse hhv. fuld harmonisering af pengetransport generelt ville være for
vidtgående sammenholdt med det erklærede mål og i tilfælde af en fuld gensidig anerkendelse
kunne skabe betydelige sikkerhedsrisici.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0006.png
Den detaljerede konsekvensanalyse omhandler løsningsmodel 3): et sæt fælles regler for
grænseoverskridende transport. Med denne løsningsmodel opfyldes målet om at gøre det
lettere for eurokontanter at cirkulere frit. Da forslaget afgrænses til grænseoverskridende
transport, går det ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
Endvidere er tre undervarianter blevet drøftet under denne løsningsmodel: a) reglernes
anvendelsesområde udvides til at omfatte EU-medlemsstater uden for det nuværende
euroområde; b) anvendelsesområdet udvides til at omfatte andre kontanter og værdigenstande;
og c) anvendelsesområdet afgrænses til kun at omfatte transport fra punkt til punkt
3
.
De fælles reglers indflydelse afhænger i vidt omfang af det potentielle markeds størrelse, og i
hvilken udstrækning det kan realiseres. En ekstern undersøgelse er iværksat for at indsamle
oplysninger om det nuværende pengetransportmarked og for at anslå størrelsen af det
potentielle marked for grænseoverskridende landevejstransport af kontanter, såfremt de
nuværende lovgivningsmæssige hindringer for denne transport ophæves. Denne undersøgelse
står til rådighed på Kommissionens websted
4
.
Af undersøgelsen fremgår det, at selv om markedet for grænseoverskridende transport pr.
definition er begrænset, findes der et potentiale for en betydelig forøgelse af erhvervsmæssig
grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter, hvis de lovgivningsmæssige
hindringer fjernes, ved at der indføres et sæt fælles regler for grænseoverskridende transport
5
.
Lempelsen af den grænseoverskridende transport af kontanter må også forventes at resultere i
nogle miljøfordele, fordi transporten samlet set bliver kortere.
En mærkbar stigning i den grænseoverskridende transport kan dog også få negative følger for
beskæftigelsen i bestemmelsesmedlemsstater. Blandt andet kunne lønniveauet og/eller
beskæftigelsen påvirkes i en given bestemmelsesmedlemsstats pengetransportsektor, hvis
lønforskellene i forhold til nabomedlemsstaterne er betydelige. Af konsekvensanalysen
fremgår det, at der i nogle tilfælde tilsyneladende findes betydelige forskelle mellem visse
nabomedlemsstater i euroområdet. Der findes endvidere meget betydelige lønforskelle
mellem nogle af de medlemsstater, som endnu ikke har indført euroen, og deres nabolande i
euroområdet. Selv om medlemsstater normalt ikke bør hindres i at udnytte deres konkurrence-
mæssige fordele, forekommer det ikke desto mindre berettiget at afbøde de potentielle
arbejdsmarkedsmæssige virkninger i bestemmelsesmedlemsstaten ved at sikre et minimum af
beskyttelse for arbejdstagerne i tråd med principperne i det eksisterende direktiv 96/71/EF
vedrørende udstationering af arbejdstagere. Hensigten med dette direktiv er at sikre en
3
4
5
Denne omfatter transport af kontanter i bulk mellem kontantcentre, som udføres direkte fra punkt til
punkt uden mellemliggende stop (f.eks. fra en national centralbankfilial til et pengetransportcenter). En
sådan transport betjener ikke de endelige kunder, og der er normalt tale om store mængder.
Se http://ec.europa.eu/economy_finance/articles/euro/2010-02-26-cross-border-cash_en.htm
I undersøgelsen anslås det, idet det antages, at alle hindringer for erhvervsmæssig grænseoverskridende
landevejstransport af eurokontanter ophæves, at det potentielle marked på lang sigt vil udgøre ca. 2,6 %
af det samlede marked (udtrykt i værdien af eurokontanter, der gives i opdrag til
pengetransportvirksomheder) svarende til ca. 77 000 rejser på tværs af landegrænser (ved en "rejse"
forstås, at et pengetransportkøretøj krydser grænsen to gange; en gang ved udrejsen, og en gang ved
hjemrejsen), som potentielt kunne udføres hvert år i de 11 eurolande, som har landfaste grænser med
andre lande i euroområdet.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
minimumsbeskyttelse, der i bestemmelsesmedlemsstaten skal ydes af de arbejdsgivere, som
udsender arbejdstagere for midlertidigt at arbejde dér.
Men i lyset af kontanttransporttjenesternes særlige karakter, bl.a. den hyppige og kortvarige
art af de potentielle arbejdsperioder i udlandet og de forskellige kontraktforhold, er der behov
for en tilsvarende anvendelse af direktivet på alle grænseoverskridende kontanttransport-
tjenester. Forslaget omfatter derfor nogle specifikke bestemmelser for at skabe retssikkerhed
for de berørte operatører og sikre, at direktivet er anvendeligt i praksis i pengetransport-
sektoren. Bestemmelserne tilsiger bl.a., at pengetransportører, der udfører grænseoverskri-
dende pengetransport, i henhold til direktivet bør garanteres et minimum af beskyttelse, der
begrænses til mindstelønnen, herunder overtidsbetaling, i bestemmelsesmedlemsstaten. For at
undgå komplicerede pro rata-beregninger bør disse lønsatser gælde for hele arbejdsdagen,
uanset om arbejdstageren kun tilbringer en del af arbejdsdagen i udlandet. I tilfælde af, at det
på baggrund af eksisterende kontrakter, forskrifter eller administrative bestemmelser samt
praktiske ordninger må forventes, at arbejdstageren vil udføre grænseoverskridende transport i
mere end 100 arbejdsdage i et kalenderår i en anden medlemsstat, bør minimumsbeskyttelsen
imidlertid også omfatte de øvrige anliggender, der er angivet i direktivet.
Grundet pengetransportsektorens særlige karakter indeholder forslaget også regler, som
afviger fra transportsektorens generelle cabotageregler. Ifølge forslaget bør pengetransport-
køretøjet vende tilbage til sin oprindelsesmedlemsstat samme dag, som det afrejste, men der
er ikke fastsat en overgrænse for antallet af afhentninger og/eller afleveringer af kontanter,
fordi et pengetransportkøretøj, der yder denne service til banker og detailhandlende, kan
udføre mange (ca. 20) sådanne stop på en dag.
Høringen af interessenter viste endvidere, at det for at tage højde for sikkerhedsrelaterede
eller andre følsomme spørgsmål er nødvendigt at fastsætte visse begrænsninger for de fælles
EU-reglers anvendelsesområde og nogle muligheder for nationale fravigelser og undtagelses-
bestemmelser. Disse vedrører fire hovedområder: i) nationale regler for pengetransportørers
medbringelse af våben gælder fortsat fuldt ud, ii) der fastsættes en række typer af penge-
transport med muligheder for et aktivt fravalg for de enkelte medlemsstater, iii)
grænseoverskridende pengetransporter begrænses til en dags varighed i dagtimerne, dvs. at
pengetransportkøretøjet skal afgå fra og vende tilbage til oprindelsesmedlemsstaten samme
dag, og transporten skal udføres i dagtimerne, og iv) hovedparten af afhentningerne og/eller
afleveringerne af kontanter, som udføres af pengetransportkøretøjet, skal udføres på
bestemmelsesmedlemsstatens eller -medlemsstaternes område.
Af analysen fremgik det, at selv om disse begrænsninger kan indebære, at det potentielle
marked for grænseoverskridende transport mindskes, forventes de ikke at skabe større
hindringer for grænseoverskridende transport, og forslaget indeholder i alle tilfælde løsninger
til gavn for grænseoverskridende transport (våbenboks i køretøjet, som kun kan åbnes ved
fjernstyring fra køretøjets kontrolcentral, standardiserede transportløsninger, anerkendelse i
ækvivalent våbentræning osv.).
I henseende til undervarianterne af løsningsmodellerne er det konkluderet, at de fælles regler
også bør gælde i de medlemsstater, der er i færd med at indføre euroen, fra datoen for Rådets
afgørelse om at ophæve den bestemmelse, der fritager dem fra at deltage i euroen. Dette
berettiges af, at der er et stigende behov for at transportere eurokontanter i optakten til
ombytningen.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
En udvidelse af anvendelsesområdet til andre valutaer bidrager ikke til det erklærede formål
med initiativet, men stemmer overens med EU's generelle mål og kan øge effektiviteten, idet
omkostningerne mindskes. Det kunne dog også vanskeliggøre den proces, som skal føre til
vedtagelse af de fælles regler, for en relativt beskeden merværdi. En begrænsning af
anvendelsesområdet til transport fra punkt til punkt ville mindske fordelen ved de fælles
regler mærkbart, idet langt hovedparten af transporten målt på antallet af kørte kilometer,
præsterede arbejdstimer og antal punkter, hvor kontanter skal afhentes/afleveres. Disse
undervarianter er derfor ikke taget med i forslaget.
Endelig foreslås det at oprette et udvalg for grænseoverskridende transport af eurokontanter
med henblik på at overvåge gennemførelsen af de fælles regler for grænseoverskridende
transport. Der er også planer om en formel revision og en rapport fra Kommissionen til
Europa-Parlamentet og Rådet senest to år efter, at de fælles regler er trådt i kraft.
3.
R
EDEGØRELSE FOR HOVEDELEMENTERNE I DET FORESLÅEDE SYSTEM
I forslaget til forordning fastsættes et sæt fælles regler for erhvervsmæssig grænseover-
skridende transport af eurokontanter i euroområdet. Det bygger på princippet om en særlig
tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, som udstedes af oprindelsesmedlemsstaten
til pengetransportvirksomheder, der ønsker at transportere eurokontanter på tværs af
landegrænser. Der er planer om syv forskellige tilladte transporttyper – fem til transport af
pengesedler og to til transport af mønter – idet medlemsstaterne indrømmes muligheder for
aktivt at fravælge specifikke typer på deres område.
I henseende til anvendelsesområdet er det værd at lægge mærke til følgende aspekter:
Forslaget til forordning vil gælde for erhvervsmæssig landevejstransport af euro-
kontanter mellem medlemsstaterne i euroområdet. Der er også planer om at lade
forordningen omfatte medlemsstater, der endnu ikke har indført euroen, fra den
dato, hvor Rådet træffer afgørelse om at ophæve den bestemmelse, der fritager
dem fra at deltage i euroen. Udvidelsen af forordningens anvendelsesområde
omhandles i et særskilt forslag til forordning.
Forslaget til forordning vil gælde såvel for den såkaldte transport fra punkt til
punkt (dvs. transport fra et sikret sted til et andet sikret sted uden stop undervejs)
som for den såkaldte kontanttransport for detailleddet (transport med flere stop for
at betjene endelige kunder).
Ved transport for detailleddet skal hovedparten af de udførte stop finde sted i
bestemmelsesmedlemsstaten eller -medlemsstaterne; der er ingen overgrænse for,
hvor mange stop der må foretages i oprindelsesmedlemsstaten eller i
bestemmelsesmedlemsstaten.
Transporten udføres som hovedregel i dagtimerne, men der er fastsat undtagelser
for transport fra punkt til punkt.
Pengetransportkøretøjet skal vende tilbage til oprindelsesmedlemsstaten samme
dag.
Tilladelsen til grænseoverskridende pengetransport
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Pengetransportvirksomheder, der ønsker at udføre grænseoverskridende transport af kontanter
på betingelserne i denne forordning, skal ansøge om en særlig tilladelse hos den kompetente
myndighed i deres oprindelsesmedlemsstat. Virksomheden og dens ledelse og personale vil
skulle opfylde en række af forordningens betingelser for at få udstedt tilladelsen. Hvis
reglerne overtrædes, ligger sanktionsbeføjelsen hos den myndighed, som har udstedt
tilladelsen, dvs. oprindelsesstatens myndighed. Men visse beføjelser indrømmes medlems-
stater, der krydses, eller bestemmelsesmedlemsstater for at beskytte dem i nødstilfælde eller
ved åbenlyse overtrædelser af reglerne (f.eks. manglende overholdelse af mindstebemanding,
overtrædelse af reglerne for medbringelse af våben m.v.). Medlemsstaterne pålægges
derudover gensidigt at underrette hinanden om alle disse aspekter.
Tilladte transporttyper
Følgende fem transporttyper vil blive tilladt til grænseoverskridende transport af pengesedler:
Transport af pengesedler i et ikke-pansret køretøj af almindeligt udseende, der er
udstyret med et system til neutralisering af pengesedler (IBNS).
Transport af pengesedler i et ikke-pansret køretøj med en tydelig mærkning af, at
det er udstyret med IBNS.
Transport af pengesedler i et køretøj med pansret kabine, som er udstyret med
IBNS.
Transport af pengesedler i et fuldt pansret køretøj, som ikke er udstyret med
IBNS.
Transport af pengesedler i et fuldt pansret køretøj, som er udstyret med IBNS.
Efter planen tillades følgende to transporttyper for mønter:
Transport af mønter i et ikke-pansret køretøj.
Transport af mønter i et køretøj med pansret kabine.
Der skal i alle tilfælde være mindst to pengetransportører i køretøjet, undtagen i forbindelse
med transport i et fuldt pansret køretøj uden IBNS, hvor der stilles krav om tre penge-
transportører.
Medlemsstaterne kan fravælge nogle af typerne på deres område, så længe de accepterer
mindst en af ovennævnte typer for pengesedler og en af de ovennævnte typer for mønter, og
så længe de ikke tillader tilsvarende transportformer i forbindelse med indenlandsk
pengetransport.
Anvendelse af nationale regler
I særligt følsomme områder set ud fra en sikringsmæssig synsvinkel vil nationale regler
fortsat være gældende. Disse områder vedrører medbringelse og brug af våben, kontakt til
politistyrken og regler for pengetransportørernes adfærd uden for pengetransportkøretøjet
samt sikkerhed i de lokaliteter, hvor kontanterne afleveres eller afhentes.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
R
ETLIGE ASPEKTER
I artikel 133 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde fastsættes det, at:
"Europa-Parlamentet og Rådet fastsætter efter den almindelige lovgivningsprocedure de
foranstaltninger, der er nødvendige for anvendelsen af euroen som fælles valuta". …'. Af
denne artikel følger, at EU har ret og ret beset pligt til at træffe de nødvendige foranstaltninger
for at sikre, at eurokontanter kan cirkulere frit og effektivt, idet den aktuelle situation skaber
hindringer for grænseoverskridende transport af eurokontanter og dermed for euroens
anvendelse.
Et alternativ til en indsats på EU-niveau ville være frivillige, bilaterale aftaler mellem
medlemsstater eller endog multilaterale aftaler. Men en indsats på EU-niveau bringer
væsentlige stordriftsfordele med sig sammenlignet med en bilateral eller multilateral indsats.
En indsats på EU-niveau er den eneste mulighed for at tage højde for den fremtidige udvidelse
af euroområdet, i og med at EU-reglerne for grænseoverskridende transport kan anvendes af
nye, deltagende medlemsstater, hvilket ikke er tilfældet for bilaterale/multilaterale aftaler.
Derudover har medlemsstaterne mere end otte år efter indførelsen af eurokontanter stadig ikke
indgået nogen aftaler om at lette den erhvervsmæssige grænseoverskridende transport af
kontanter, selv om blandt andet banksektoren har udtrykt ønske herom. Dette lader formode,
at en EU-indsats i praksis er den eneste mulighed for at forene afvigende nationale
lovbestemmelser (pt. 16) og dække en bred vifte af komplekse spørgsmål, hvori hensyn til
sikkerheden og arbejdsmarkedet spiller sammen.
En indsats på EU-niveau er som følge deraf i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet.
Forslaget er begrænset til grænseoverskridende transport af kontanter, som er det område, der
påvirkes af de afvigende nationale lovbestemmelser, medens rent indenlandsk transport ikke
udgør en del af anvendelsesområdet. Det overholder således proportionalitetsprincippet. En
forordning er nødvendig som retligt instrument for at sikre, at de afvigende nationale regler
erstattes af et ægte sæt fælles regler for erhvervsmæssig grænseoverskridende
landevejstransport af eurokontanter i euroområdet.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0011.png
2010/0204 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. .../...
om erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem
medlemsstaterne i euroområdet
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen
6
,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank
7
,
efter fremsendelse af udkastet til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Indførelsen af euroen har øget behovet for grænseoverskridende landevejstransport af
kontanter betydeligt. I euroområdet bør banker, store detailhandelskæder og andre
personer, der håndterer kontanter erhvervsmæssigt, kunne indgå kontrakt med den
pengetransportvirksomhed, der tilbyder den gunstigste pris og/eller service, og drage
fordel af kontanttjenesterne hos den nærmeste nationale centralbankfilial eller det
nærmeste pengetransportcenter, selv om denne/dette befinder sig i en anden
medlemsstat. Endvidere har et stort antal medlemsstater, som deltager i den
Økonomiske og Monetære Unions tredje fase (i det følgende benævnt "deltagende
medlemsstater"), fået eller kunne ønske at få eurosedler og -mønter produceret i
udlandet. Selve princippet om en fælles mønt indebærer en frihed til at transportere
kontanter mellem de deltagende medlemsstater.
På grund af markante forskelle mellem de nationale lovgivninger er det generelt meget
vanskeligt at udføre grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem
deltagende medlemsstater. Dette forhold er i modstrid med princippet om, at den
fælles mønt skal kunne cirkulere frit, og det er til skade for princippet om fri
udveksling af tjenesteydelser, som er et af Den Europæiske Unions fundamentale
principper.
(2)
6
7
EUT C … af …, s. .
EUT C … af …, s. .
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0012.png
(3)
Dette forordning er en opfølgning på opfordringen til i givet fald at fremlægge
harmoniseringsinstrumenter i henseende til transport af penge, jf. artikel 38, litra b), i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om
tjenesteydelser i det indre marked.
På baggrund af de særlige farer for liv og sundhed for såvel pengetransportører som
offentligheden, der er forbundet med pengetransport, bør grænseoverskridende
pengetransport alene udføres med en særlig tilladelse til grænseoverskridende penge-
transport. Denne tilladelse bør gives i tillæg til den nationale pengetransporttilladelse,
som er påkrævet i de fleste deltagende medlemsstater, og som ikke harmoniseres ved
denne forordning. For at øge den gensidige tillid blandt medlemsstaterne bør det i de
få medlemsstater, der endnu ikke godkender pengetransportvirksomheder efter en
særlig procedure, som går videre end de generelle sikkerheds- og transportregler,
endvidere pålægges de pengetransportvirksomheder, der er etableret i disse medlems-
stater, at dokumentere mindst 12 måneders erfaring med at transportere kontanter i
deres etableringsmedlemsstat uden at have overtrådt den nationale lovgivning, inden
denne medlemsstat må give dem tilladelse til at udføre grænseoverskridende
pengetransport.
For at der ikke skabes overlappende forpligtelser og en unødvendigt byrdefuld
procedure, bør indehaveren af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport
ikke pålægges at besidde en fællesskabstilladelse, som giver ret til at udføre
international vejgodskørsel, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for
international godskørsel
8
.
Erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem
deltagende medlemsstater bør til fulde opfylde reglerne i denne forordning eller til
fulde opfylde lovgivningen i henholdsvis oprindelsesmedlemsstaten, bestemmelses-
medlemsstaten og i givet fald den medlemsstat, der krydses.
Forordningen er udformet med henblik på at åbne mulighed for erhvervsmæssig
grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem deltagende
medlemsstater på vilkår, som garanterer sikkerheden i forbindelse med transaktionen,
det involverede personales og offentlighedens sikkerhed samt valutaens frie
bevægelighed.
Grundet særlige omstændigheder i pengetransportsektoren er det vanskeligt at
tilrettelægge afleveringer af kontanter over flere dage på sikker vis. Derfor bør
køretøjer, som udfører erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af
eurokontanter, vende tilbage til oprindelsesmedlemsstaten inden for samme dag.
Kommissionen bør fremsætte et forslag om at ændre definitionen af "dagtimer"
og/eller den krævede mindste ad hoc-grunduddannelsesperiode i denne forordning,
hvis arbejdsmarkedets parter på EU-niveau indbyrdes bliver enige om, at en anden
definition er mere hensigtsmæssig.
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
8
EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(10)
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 begrænses
antallet af cabotagekørsler, som må udføres i bestemmelsesmedlemsstaten i tilslutning
til international godskørsel fra en anden medlemsstat, til tre cabotagekørsler inden for
syv dage. Men på grund af pengetransportsektorens særlige forhold er det normal
praksis, at et pengetransportkøretøj kan udføre et meget større antal
afhentninger/afleveringer af kontanter pr. dag. Forordning (EF) nr. 1072/2009 bør
derfor fraviges, idet der ikke pålægges nogen overgrænse for antallet af
afhentninger/afleveringer af kontanter pr. dag, som et pengetransportkøretøj må udføre
i en bestemmelsesmedlemsstat.
Anvendelsen af nationale regler med hensyn til pengetransportørernes adfærd uden for
køretøjet og sikkerheden på steder, hvor kontanter skal afhentes/afleveres, har ikke til
hensigt at omfatte den eventuelle brug af systemer til neutralisering af pengesedler i
kombination med transport af pengesedler i et fuldt pansret køretøj, som ikke er
udstyret med IBNS.
Der erindres om, at artikel 1, stk. 3, litra a), i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv
96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i
udveksling af tjenesteydelser omfatter udstationeringer, hvor en virksomhed tilbyder
en tjenesteydelse på tværs af landegrænser for egen regning og under egen ledelse i
henhold til en aftale mellem denne virksomhed og modtageren af tjenesteydelsen.
I lyset af kontanttransporttjenesternes særlige karakter er der behov for at fastsætte en
tilsvarende anvendelse af direktiv 96/71/EF på alle grænseoverskridende kontant-
transporttjenester for at skabe retssikkerhed for operatører og sikre, at direktivet er
anvendeligt i praksis i denne sektor.
Grundet de omhandlede transportaktiviteters særlige og for nogle af aktiviteternes
vedkommende lejlighedsvise karakter bør den tilsvarende anvendelse af regler for
minimumsbeskyttelse, jf. artikel 3, stk. 1, begrænses til mindsteløn, herunder overtids-
betaling, som nævnt i direktivets artikel 3, stk. 1, litra c), og disse bør gælde for den
samlede arbejdsdag for ikke at pålægge operatørerne en unødvendig administrativ
byrde. Følger det af en pengetransportørs kontrakt, forskrifter eller administrative
bestemmelser samt praktiske ordninger, at vedkommende vil udføre
grænseoverskridende transport i mere end 100 arbejdsdage i løbet af et kalenderår i en
anden medlemsstat, bør direktivets regler om minimumsbeskyttelse finde tilsvarende
anvendelse fuldt ud for en sådan arbejdstager.
Anvendelsen af reglerne for minimumsbeskyttelse i bestemmelsesmedlemsstaten bør
ikke hindre anvendelsen af arbejds- og ansættelsesvilkår, der er mere favorable for
arbejdstageren, i henhold til arbejdstagerens oprindelsesmedlemsstats lovgivning,
kollektive overenskomst eller ansættelseskontrakt.
Med henblik på at fastsætte reglerne for minimumsbeskyttelse bør bestemmelserne om
samarbejde om information, jf. artikel 4 i direktiv 96/71/EF finde tilsvarende
anvendelse. Medlemsstaterne må i den forbindelse benytte sig af det administrative
samarbejde og udveksling af oplysninger, som er fastsat i direktiv 96/71/EF.
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0014.png
(17)
(18)
Denne forordning berører ikke anvendelsen af EU-reglerne om likvide midler, der
indføres til eller forlader Fællesskabet
9
.
I denne forordning henvises til tekniske regler og standarder for IBNS, køretøjers
pansring, bokse og skudsikre veste. Der bør indføres en procedure med henblik på
kompetencedelegation fra Europa-Parlamentet og Rådet til Kommissionen angående
ændring af disse regler for at tage højde for den teknologiske udvikling og eventuelle
nye europæiske standarder –
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFDELING 1: FÆLLES REGLER GÆLDENDE FOR AL GRÆNSE-
OVERSKRIDENDE LANDEVEJSTRANSPORT AF EUROKONTANTER
Artikel 1 - Definitioner
a) Ved "grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter" forstås erhvervsmæssig
transport enten mod vederlag på vegne af tredjemand eller udført i en pengetransport-
virksomhed med et køretøj ad vej af europengesedler og/eller mønter fra en "deltagende
medlemsstat", jf. definitionen i Rådets forordning (EF) nr. 974/98 af 3. maj 1998 om
indførelse af euroen
10
, med henblik på at levere eurosedler og/eller mønter til, eller afhente
dem et eller flere steder i en eller flere andre deltagende medlemsstater samt i oprindelses-
medlemsstaten. Hovedparten af antallet af afhentninger og/eller afleveringer af kontanter, som
foretages af et pengetransportkøretøj i dagens løb, skal endvidere udføres på bestemmelses-
medlemsstatens eller -medlemsstaternes område, for at transporten kan betragtes som
grænseoverskridende ifølge forordningen. Transporter fra punkt til punkt anses for at være
grænseoverskridende, hvis transporten finder sted mellem to forskellige deltagende
medlemsstater.
b) Ved "tilladelse til grænseoverskridende pengetransport" forstås en tilladelse, som udstedes
af oprindelsesmedlemsstatens udstedende myndighed, og som bemyndiger indehaveren til at
udføre grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem deltagende
medlemsstater i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat ved denne forordning.
c) Ved "den udstedende myndighed" forstås den myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, som
har til opgave at udstede tilladelsen til grænseoverskridende transport.
d) Ved "oprindelsesmedlemsstat" forstås den deltagende medlemsstat, hvori pengetransport-
virksomheden er etableret. Pengetransportvirksomheden anses for at være etableret, hvis den
rent faktisk udøver en økonomisk aktivitet, som omhandlet i artikel 49 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, i en ubegrænset periode og ved hjælp af en stabil
infrastruktur, hvorfra servicevirksomheden rent faktisk udøves.
9
10
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1889/2005 af 26. oktober 2005 om kontrol med
likvide midler, der indføres til eller forlader Fællesskabet, EUT L 309 af 25.11.2005, s. 9.
EFT L 139 af 11.5.1998, s. 1.
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
e) Ved "bestemmelsesmedlemsstat" forstås en anden deltagende medlemsstat end virksom-
hedens oprindelsesmedlemsstat, hvori en pengetransportvirksomhed tilbyder at aflevere
og/eller afhente kontanter.
f) Ved "medlemsstat, der krydses" forstås en eller flere andre deltagende medlemsstater end
virksomhedens oprindelsesmedlemsstat, som skal krydses af pengetransportkøretøjet for at nå
en eller flere bestemmelsesmedlemsstater eller for at vende tilbage til oprindelses-
medlemsstaten.
g) Ved transport "i dagtimerne" forstås transport, der udføres mellem kl. 6.00 og 22.00.
h) Ved "pengetransportører" forstås de ansatte, der er uddannet til at køre det køretøj, hvori
pengene transporteres, eller til at beskytte køretøjets indhold.
i) Ved "pengetransportkøretøj" forstås et køretøj, der benyttes til erhvervsmæssig
landevejstransport af kontanter.
j) Ved "almindeligt køretøj" forstås et pengetransportkøretøj, der har et normalt udseende og
ikke har nogen tydelige tegn på, at det tilhører en pengetransportvirksomhed, eller at det
anvendes til pengetransport.
k) Ved "transport fra punkt til punkt" forstås transport fra et sikret sted til et andet sikret sted
uden stop undervejs.
l) Ved "sikret område" forstås et punkt, som benyttes til at afhente og/eller aflevere kontanter,
og som befinder sig i en bygning, der er sikret mod uautoriseret adgang med såvel udstyr
(tyverisikringsystemer) som adgangskontrol for personer.
m) Ved "sikret sted" forstås et sted inden for det sikrede område, hvortil køretøjer kan få
adgang, og hvor køretøjer kan hente og aflevere kontanter på sikker vis.
n) Ved "intelligent system til neutralisering af pengesedler (IBNS)" forstås et system, der
opfylder følgende betingelser:
– i pengeseddelbeholderen beskyttes pengesedlerne uafbrudt med et system til neutralisering
af pengesedlerne fra et sikret område til det punkt, hvor kontanterne skal afleveres, eller fra
det punkt, hvor kontanterne skal afhentes, til et sikret område
– pengetransportørerne må ikke kunne åbne beholderen uden for de forudprogrammerede
tidsrum og/eller steder og ej heller kunne ændre de forudprogrammerede tidsrum og/eller
steder, hvor beholderen kan åbnes, når transporten er påbegyndt.
– beholderen er udstyret med en mekanisme, som permanent neutraliserer pengesedlerne,
hvis der gøres et uautoriseret forsøg på at åbne beholderen
– IBNS opfylder kravene i bilag III til denne forordning. En pengeseddel er neutraliseret,
hvis den er forvansket eller ødelagt ved sværtning eller andre metoder, der er nærmere
angivet i bilag III.
o) Ved "end-to-end IBNS" forstås, at det pågældende IBNS også er udstyret til "end-to-end"
anvendelse, dvs. at pengesedlerne forbliver utilgængelige for pengetransportørerne til ethvert
tidspunkt og uafbrudt beskyttes med et system til neutralisering af pengesedlerne fra et sikret
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0016.png
område til et andet, eller for pengeautomaters vedkommende fra det sikrede område til
kassetten er anbragt i pengeautomaten.
p) Ved sprogniveau "A1" og "B1" forstås de niveauer, der er fastsat i Europarådets fælles
europæiske referenceramme for sprog.
q) Ved "relevant sprog" forstås det (de) sprog, der anvendes af de lokale myndigheder og
befolkningen i de områder, hvor pengetransporten foregår.
r) Ved "officielle EU-sprog" forstås de sprog, der er angivet i forordning nr. 1 om den
ordning, der skal gælde for Det europæiske økonomiske Fællesskab på det sproglige
område
11
.
Artikel 2 – Fritagelse
1. Transport af europengesedler og mønter, som udføres på vegne af og mellem centralbanker,
deltagende medlemsstaters seddeltrykkerier og/eller møntanstalter, og som eskorteres af
militær eller politi, fritages fra denne forordnings anvendelsesområde.
2. Transport udelukkende af euromønter, som udføres på vegne af og mellem centralbanker
eller deltagende medlemsstaters møntanstalter, og som eskorteres af militær, politi eller privat
sikkerhedspersonale i særskilte køretøjer, fritages fra denne forordnings anvendelsesområde.
Artikel 3 – Afrejsested, maksimal varighed og antal afleveringer/afhentninger af kontanter
1. Grænseoverskridende transport af eurokontanter i overensstemmelse med denne forordning
udføres i dagtimerne.
2. Et pengetransportkøretøj, der udfører grænseoverskridende transport af eurokontanter,
indleder rejsen i sin oprindelsesmedlemsstat og vender tilbage til denne samme dag.
3. Uanset stk. 1 og 2 må transporter fra punkt til punkt udføres inden for en periode på 24
timer, forudsat at nattransport af kontanter allerede er tilladt i henhold til de nationale regler i
oprindelsesmedlemsstaten, i den eller de medlemsstater, der krydses, og i bestemmelses-
medlemsstaten eller -medlemsstaterne.
4. Som undtagelse fra forordning (EF) nr. 1072/2009 bør der ikke være nogen overgrænse for
antallet af afhentninger/afleveringer af kontanter, som et pengetransportkøretøj må udføre i en
eller flere bestemmelsesmedlemsstater på en given dag.
Artikel 4 – Tilladelse til grænseoverskridende pengetransport
1. En virksomhed, der ønsker at udføre grænseoverskridende landevejstransport af
eurokontanter, skal ansøge om en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport hos den
udstedende myndighed i oprindelsesmedlemsstaten.
11
EFT L 17 af 6.10.1958, s. 385, med senere ændringer.
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2. Tilladelsen til grænseoverskridende pengetransport udstedes for en periode på fem år af den
nationale udstedende myndighed, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Den ansøgende virksomhed er godkendt til at udføre pengetransport inden for sin
oprindelsesmedlemsstat. Hvis medlemsstaten ikke har en specifik godkendelsesprocedure for
pengetransportvirksomheder, som går videre end de generelle regler for sikkerheds- eller
transportsektoren, skal virksomheden kunne fremlægge bevis for, at den forud for
ansøgningen regelmæssigt har beskæftiget sig med pengetransport i mindst tolv måneder
inden for sin oprindelsesmedlemsstat uden at overtræde den eksisterende nationale lovgivning
for sådanne aktiviteter.
b) Virksomhedens ledelse og bestyrelsesmedlemmer må ikke have været straffet for
overtrædelser vedrørende denne type aktiviteter, og deres omdømme og integritet skal være af
god standard.
c) Den ansøgende virksomhed skal have en gyldig ansvarsforsikring.
d) Den ansøgende virksomhed, det ansatte personale, de anvendte køretøjer og de sikkerheds-
procedurer, som virksomheden anvender i forbindelse med grænseoverskridende transport af
eurokontanter, skal overholde de regler, der er fastsat i denne forordning eller - når der
udtrykkelig henvises til det i denne forordning - den gældende nationale lovgivning på
pengetransportområdet.
3. Tilladelsen til grænseoverskridende pengetransport udarbejdes i overensstemmelse med
modellen og de fysiske karakteristika, der defineres i bilag I-II. Pengetransportører i køretøjer,
som er involveret i erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter,
skal til enhver tid kunne forevise kontrolmyndighederne originalen eller en attesteret kopi af
en gyldig tilladelse.
4. Tilladelsen til grænseoverskridende pengetransport udgør virksomhedens hjemmel til at
udføre grænseoverskridende transport af eurokontanter på denne forordnings betingelser. Som
undtagelse fra forordning (EF) nr. 1072/2009 pålægges indehaveren af en sådan tilladelse ikke
at besidde en fællesskabstilladelse, som giver ret til at udføre international vejgodskørsel.
Artikel 5 – Pengetransportører
1. Pengetransportører skal opfylde følgende krav:
a) De må ikke have været straffet for overtrædelser vedrørende denne type aktiviteter, og
deres omdømme og integritet skal være af god standard.
b) De skal være i besiddelse af en lægeattest, som viser, at de fysisk og mentalt er i stand til at
udføre arbejdet.
c) De skal med et vellykket resultat have fulgt en ad hoc-grunduddannelse på mindst
200 timer, heri ikke indbefattet eventuel uddannelse i brug af skydevåben.
Indholdet af ad hoc-grunduddannelsen skal mindst svare til specifikationerne i bilag VI. Der
skal også pålægges regelmæssig efteruddannelse på disse områder mindst hvert tredje år.
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2. Mindst en af pengetransportørerne i køretøjet skal besidde sprogkundskaber mindst på A1-
niveau i de relevante sprog, som benyttes i de relevante områder af den eller de krydsede
medlemsstater og bestemmelsesmedlemsstaten. Køretøjet skal endvidere via virksomhedens
kontrolcentral være i løbende radiokontakt med en person, som har sprogkundskaber på
mindst B1-niveau på de pågældende sprog for derigennem at sikre, at det hele tiden er muligt
at kommunikere på effektiv vis med de nationale myndigheder.
Artikel 6 – Medbringelse af våben
1. Pengetransportørerne skal overholde den eksisterende lovgivning i oprindelsesmedlems-
staten, den eller de medlemsstater, der krydses, og i bestemmelsesmedlemsstaten eller
-medlemsstaterne for så vidt angår medbringelse af våben og den maksimale tilladte kaliber.
2. Når køretøjet kører ind i en medlemsstat, hvis lovgivning ikke tillader pengetransportørerne
at være bevæbnede, anbringes eventuelle våben, som pengetransportørerne er i besiddelse af, i
en boks i køretøjet, som opfylder den europæiske standard EN 1143-1. Sådanne våben skal
forblive utilgængelige for pengetransportørerne under hele turen gennem denne medlemsstats
område. De må tages ud af boksen, når køretøjet kører ind i en medlemsstat, som tillader, at
pengetransportører er bevæbnede, og de skal tages ud af boksen, når køretøjet kører ind i en
medlemsstat, hvis lovgivning kræver, at pengetransportører er bevæbnede. Boksen med våben
må kun kunne åbnes ved fjernbetjening fra køretøjets kontrolcentral og på betingelse af, at
kontrolcentralen har konstateret, hvor køretøjet nøjagtigt befinder sig.
Samme forpligtelse gælder, hvis våbenets type eller kaliber ikke er tilladt ifølge lovgivningen
i den medlemsstat, der krydses, eller i bestemmelsesmedlemsstaten.
3. Når et pengetransportkøretøj, hvis oprindelsesmedlemsstat ikke tillader pengetransportører
at være bevæbnede, kører ind i en medlemsstat, hvis lovgivning kræver, at pengetransportører
er bevæbnede, sikrer pengetransportvirksomheden, at køretøjets personale forsynes med de
krævede våben, og at de opfylder bestemmelsesmedlemsstatens mindstekrav til uddannelse.
4. Bevæbnede pengetransportører ansøger om en våbentilladelse hos de nationale
myndigheder i den eller de medlemsstater, der krydses, og/eller bestemmelsesstaten, når disse
medlemsstater tillader, at pengetransportører er bevæbnede.
5. Medlemsstaterne opretter et centralt nationalt kontaktpunkt, hvortil andre medlemsstaters
pengetransportører kan indgive ansøgninger om en national våbentilladelse. Medlemsstaterne
underretter ansøgeren om ansøgningens resultat senest 3 måneder efter indgivelsen af en
fyldestgørende ansøgning.
6. For at sætte pengetransportører, som er ansat i en virksomhed, der er etableret i en anden
medlemsstat, og har deres bopæl i en anden medlemsstat, i stand til at opfylde de nationale
krav for at få udstedt en våbentilladelse, anerkender medlemsstaterne en validering af
ækvivalent træning, som følges i den medlemsstat, hvori ansøgerens arbejdsgiver er etableret.
Er dette ikke muligt, sikrer medlemsstaterne, at den nødvendige træning udbydes på deres
eget område på det relevante officielle EU-sprog i den medlemsstat, hvor ansøgerens
arbejdsgiver er etableret.
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7 – Køretøjers udstyr
1. De anvendte køretøjer skal alle være udstyret med et GPS-system. Pengetransport-
virksomhedens kontrolcentral skal løbende og præcist kunne lokalisere sine køretøjer.
2. Køretøjerne skal være udstyret med passende kommunikationsmidler, således at der hele
tiden er mulighed for at kontakte kontrolcentralen for den virksomhed, der benytter
køretøjerne, og de kompetente nationale myndigheder. Alarmnumrene til
politimyndighederne i de medlemsstater, der krydses, eller i bestemmelsesmedlemsstaten eller
-medlemsstaterne skal forefindes i køretøjet.
3. Køretøjer udstyres således, at tidspunkt og sted for alle afleveringer/afhentninger af
kontanter kan registreres for at muliggøre kontrol på ethvert tidspunkt af den relative andel af
afleveringer/afhentninger af kontanter, jf. artikel 1, litra a).
4. Hvis køretøjer er udstyret med IBNS, skal det anvendte IBNS opfylde principperne i bilag
III til denne forordning og være godkendt i en deltagende medlemsstat. Efter anmodning om
verifikation fra myndigheder i oprindelsesstaten, bestemmelsesmedlemsstaten eller et krydset
medlemsstat afgiver virksomheder, der udfører grænseoverskridende transport af kontanter i
køretøjer udstyret med IBNS, inden for 48 timer skriftlig dokumentation for, at den anvendte
IBNS-model er godkendt.
Artikel 8 – De nationale politimyndigheders rolle
Denne forordning foregriber ikke anvendelsen af nationale regler, som pålægger:
– at politiet på forhånd skal underrettes om pengetransportoperationer,
– at pengetransportkøretøjer skal være udstyret med en anordning, som giver politiet
mulighed for at spore dem på afstand,
– at transport fra punkt til punkt af forsendelser af stor værdi skal eskorteres af politiet.
Artikel 9 – Regler med henblik på at garantere sikkerheden på steder, hvor kontanter skal
afleveres eller afhentes, i bestemmelsesmedlemsstaten eller -medlemsstaterne
Denne forordning foregriber ikke anvendelsen af nationale regler for pengetransportørers
adfærd uden for pengetransportkøretøjet på de steder, hvor kontanter afleveres eller afhentes i
den berørte medlemsstat.
Artikel 10 – Inddragelse af neutraliserede pengesedler
Pengetransportvirksomheder, der opererer i henhold til denne forordnings bestemmelser,
inddrager alle pengesedler, som må formodes at være blevet ødelagt ved sværtning eller
neutraliseret på anden vis af IBNS, i forbindelse med udførelsen af deres aktiviteter. De
overdrager disse pengesedler til den relevante centralbankfilial i deres oprindelsesmedlems-
stat. Hvis de neutraliserede pengesedler indsamles i en bestemmelsesmedlemsstat, oplyses
dennes centralbank herom af centralbanken i pengetransportvirksomhedens oprindelsesstat.
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 11 – Gensidig underretning
1. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen de i artikel 8 og 9 nævnte regler samt
oplysninger om, hvilke IBNS de har godkendt, og medlemsstaterne underretter øjeblikkeligt
Kommissionen om eventuelle ændringer vedrørende disse regler og godkendelser.
Kommissionen skal sikre, at disse regler og en liste over godkendte IBNS offentliggøres via
passende kanaler på alle de relevante officielle EU-sprog i de deltagende medlemsstater med
henblik på hurtigt at informere alle de aktører, der er involveret i grænseoverskridende
pengetransport.
2. Medlemsstaterne fører et register over alle de virksomheder, til hvilke de har udstedt en
tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, og skal underrette hinanden om dets
indhold. De ajourfører registeret med enhver relevant ændring, herunder eventuelle
beslutninger om at suspendere eller inddrage en tilladelse i medfør af artikel 22, og
underretter omgående hinanden om ajourføringen.
3. Ved gennemførelsen af artikel 5, stk. 1, litra a), tager oprindelsesmedlemsstaten behørigt
hensyn til oplysninger om pengetransportørernes straffeattest, omdømme og integritet, som de
får meddelelse om fra bestemmelsesmedlemsstaten.
4. Nabomedlemsstater underretter hinanden om deres særlige krav til pengetransportørers
uddannelse i henseende til den ad hoc-grunduddannelsesperiode, som er omhandlet i artikel 5,
stk. 1, litra c).
5. Medlemsstaterne offentliggør og underretter hinanden om adresser og andre
kontaktoplysninger for de nationale kontaktpunkter, der er nævnt i artikel 6, stk. 5, og om
anden relevant national lovgivning.
6. Hvis en medlemsstat beslutter at tilbagekalde en våbentilladelse, den har udstedt til en
pengetransportør ansat i en virksomhed, der er etableret i en anden medlemsstat, underretter
den den udstedende oprindelsesmedlemsstat herom.
Artikel 12 – Information, der afgives, inden en grænseoverskridende transport påbegyndes
1. En virksomhed, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport,
skal i tilstrækkelig tid i forvejen underrette den udstedende myndighed om den eller de
medlemsstater, hvori den ønsker at udføre pengetransport. Oprindelsesmedlemsstaten skal
derefter omgående underrette den eller de pågældende medlemsstater om den forestående
grænseoverskridende aktivitet.
2. En virksomhed, der har til hensigt at udføre grænseoverskridende transport af kontanter,
oplyser på forhånd de relevante myndigheder som opgivet af bestemmelsesmedlemsstaten
eller -medlemsstaterne om navnene på de personer, som vil kunne udføre en sådan transport
på dens/deres område.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
AFDELING 2: SÆRLIGE REGLER FOR HVER TRANSPORTTYPE
Artikel 13 – Transport af pengesedler i et ikke-pansret køretøj af almindeligt udseende, som
er udstyret med IBNS
Virksomheder, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, kan
udføre grænseoverskridende landevejstransport af eurosedler ved hjælp af et ikke-pansret
køretøj, som er udstyret med IBNS, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Køretøjet skal være af almindeligt udseende.
b) Der skal være mindst to pengetransportører i hvert køretøj, og de må ikke bære uniform.
Artikel 14 – Transport af pengesedler i et ikke-pansret køretøj med en tydelig mærkning af, at
det er udstyret med IBNS
Virksomheder, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, kan
udføre grænseoverskridende landevejstransport af eurosedler ved hjælp af et ikke-pansret
køretøj, som er udstyret med IBNS, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Køretøjet skal være forsynet med meget tydelige markeringer, som viser, at det er udstyret
med IBNS. Markeringerne skal svare til det piktogram, der er afbildet i bilag IV.
b) Der skal være mindst to pengetransportører i hvert køretøj.
Artikel 15 – Transport af pengesedler i et køretøj med pansret kabine, som er udstyret med
IBNS.
Virksomheder, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, kan
udføre grænseoverskridende landevejstransport af eurosedler ved hjælp af et køretøj med
pansret kabine, som er udstyret med IBNS, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Køretøjets pansrede kabine skal som minimum kunne modstå våbenild fra skydevåben af
kalashnikovtypen med en kaliber på 7,62 mm.
b) Køretøjet skal være forsynet med meget tydelige markeringer, som viser, at det er udstyret
med IBNS. Markeringerne skal svare til det piktogram, der er afbildet i bilag IV.
c) Pengetransportører skal bære skudsikre veste, der som minimum opfylder normen VPAM
class 5, NIJ IIIA eller en ækvivalent standard.
d) Der skal være mindst to pengetransportører i hvert køretøj.
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 16 – Transport af pengesedler i et fuldt pansret køretøj, som ikke er udstyret med IBNS
Virksomheder, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, kan
udføre grænseoverskridende landevejstransport af eurosedler ved hjælp af et fuldt pansret
køretøj, som ikke er udstyret med IBNS, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) De dele af køretøjet, som pengetransportørerne befinder sig i, skal som minimum være
pansret til at kunne modstå våbenild fra skydevåben af kalashnikovtypen med en kaliber på
7,62 mm.
b) Pengetransportører skal bære skudsikre veste, der som minimum opfylder normen VPAM
class 5, NIJ IIIA eller en ækvivalent standard.
c) Der skal være mindst tre pengetransportører i hvert køretøj.
Artikel 17 – Transport af pengesedler i et fuldt pansret køretøj, som er udstyret med IBNS
Virksomheder, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, kan
udføre grænseoverskridende landevejstransport af eurosedler ved hjælp af et fuldt pansret
køretøj, som er udstyret med IBNS, forudsat at betingelserne i forordningens artikel 15,
litra b), artikel 16, litra a) og artikel 16, litra b), er opfyldt:
Der skal være mindst to pengetransportører i hvert køretøj.
Artikel 18 – Transport af mønter i et ikke-pansret køretøj.
Virksomheder, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, kan
udføre grænseoverskridende landevejstransport af euromønter ved hjælp af et køretøj, som
udelukkende transporterer mønter, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Køretøjet skal være af almindeligt udseende.
b) Der skal være mindst to pengetransportører i hvert køretøj, og de må ikke bære uniform.
Transporter, som omfatter både mønter og pengesedler, er omfattet af artikel 13–17, uden at
dette foregriber anvendelsen af artikel 20, afhængig af den anvendte type køretøj og udstyr.
Artikel 19 – Transport af mønter i et køretøj med pansret kabine
Virksomheder, der er i besiddelse af en tilladelse til grænseoverskridende pengetransport, kan
udføre grænseoverskridende landevejstransport af euromønter ved hjælp af et køretøj, som
udelukkende transporterer mønter, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Køretøjets kabine skal være pansret, og køretøjet skal være forsynet med meget tydelige
markeringer, som angiver, at det kun transporterer mønter. Markeringerne skal svare til det
piktogram, der er afbildet i bilag V.
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b) Køretøjets pansrede kabine skal som minimum kunne modstå våbenild fra skydevåben af
Kalashnikovtypen med en kaliber på 7,62 mm.
c) Pengetransportører skal bære skudsikre veste, der som minimum opfylder normen VPAM
class 5, NIJ IIIA eller en ækvivalent standard.
d) Der skal være mindst to pengetransportører i hvert køretøj.
Transporter, som omfatter både mønter og pengesedler, er omfattet af artikel 13–17, uden at
dette foregriber anvendelsen af artikel 20, afhængig af den anvendte type køretøj og udstyr.
Artikel 20 – Nationale undtagelsesbestemmelser
a) En medlemsstat kan beslutte, hvorvidt artikel 13, 14, 15, 16 eller 17 finder anvendelse ved
udførelsen af grænseoverskridende landevejstransport af pengesedler på dens område,
forudsat at den ikke tillader tilsvarende transportformer for indenlandske pengetransporter, og
forudsat, at mindst én af disse artikler finder anvendelse på dens område. En eventuel
undtagelse fra artikel 16 må ikke gælde for transporter fra punkt til punkt.
b) En medlemsstat kan beslutte, at enten artikel 18 eller 19 ikke gælder for grænse-
overskridende landevejstransport af mønter, der udføres på dens område, forudsat at den ikke
tillader tilsvarende transportformer for indenlandske pengetransporter.
c) Angående anvendelsen af artikel 13, 14, 15 og 17 kan en medlemsstat beslutte, at der alene
må benyttes end-to-end IBNS på dens område til betjening af pengeautomater, der ikke
befinder sig i banker, forudsat at samme regler også gælder for indenlandske
pengetransporter.
d) Den pågældende medlemsstat skal meddele sin beslutning om at anvende en eller flere af
de i denne artikel nævnte undtagelsesbestemmelser til Kommissionen, som sørger for, at en
tilsvarende meddelelse offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
Undtagelses-
bestemmelsen får virkning en måned efter offentliggørelsen af meddelelsen. Medlemsstaterne
kan ophæve en undtagelsesbestemmelse efter samme procedure.
e) Konstaterer en bestemmelsesmedlemsstat eller en medlemsstat, der krydses, at et IBNS
udviser alvorlige mangler med hensyn til tekniske karakteristika, som normalt er påkrævet,
dvs. at det er muligt at få adgang til kontanterne, uden at neutraliseringsmekanismen udløses,
eller at IBNS er blevet ændret efter godkendelsen på en sådan måde, at det ikke længere
opfylder kriterierne for godkendelse, underretter den Kommissionen og den medlemsstat, som
har godkendt systemet, herom, og den kan anmode om, at der gennemføres en ny prøvning af
dette IBNS. I afventning af denne nye prøvning kan medlemsstaterne midlertidigt forbyde
anvendelsen af dette IBNS på dens område. De underretter straks Kommissionen og de øvrige
medlemsstater, for hvilke denne forordning finder anvendelse, herom.
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
AFDELING 3: AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 21 – Kontrol
Oprindelsesmedlemsstater og bestemmelsesmedlemsstater sikrer, at de i denne forordning
regler overholdes, herunder ved hjælp af stikprøvevis inspektion uden forudgående
underretning af virksomheden. Denne kontrol foretages mindst én gang om året.
Artikel 22 – Sanktioner
1. Når de kompetente nationale myndigheder konstaterer, at en af betingelserne for
udstedelsen af tilladelsen til grænseoverskridende pengetransport er overtrådt, træffer den
udstedende myndighed beslutning om, hvorvidt der skal gives en advarsel til den pågældende
virksomhed, om der skal pålægges en bøde, om tilladelsen skal suspenderes i en periode på
mellem to uger og to måneder, eller om tilladelsen skal inddrages fuldstændigt, alt afhængig
af arten og alvoren af overtrædelsen. Den myndighed, der har udstedt tilladelsen, kan også
forbyde den pågældende virksomhed at ansøge om en ny tilladelse i en periode på op til 5 år.
2. Medlemsstaten, der krydses, eller bestemmelsesmedlemsstaten meddeler enhver
overtrædelse af denne forordning – herunder overtrædelser af de nationale regler som
omhandlet i artikel 8 og 9 – til oprindelsesmedlemsstatens kompetente nationale myndighed,
der træffer beslutning om en passende straf. Medlemsstaten, der krydses, eller
bestemmelsesmedlemsstaten kan derudover pålægge en bøde ved overtrædelse af de nationale
regler, der er omhandlet i artikel 8 og 9, eller af de nationale undtagelsesbestemmelser, der er
nævnt i denne forordnings artikel 20. Den kan endvidere beslutte ikke at lade
pengetransportører, som har begået en sådan overtrædelse, udføre grænseoverskridende
transport på sit område, hvis overtrædelsen kan tilskrives dem.
3. Medlemsstaten, der krydses, eller bestemmelsesmedlemsstaten kan suspendere en
pengetransportvirksomheds ret til at udføre transport af eurokontanter på sit område i en
periode på højst to måneder i afventning af oprindelsesmedlemsstatens udstedende
myndigheds beslutning i følgende tilfælde:
a) Hvis denne forordnings bestemmelser om minimumsreglerne for antallet af
pengetransportører pr. køretøj eller vedrørende våben ikke er blevet overholdt.
b) Hvis pengetransportvirksomheden udfører sin transportaktivitet på en måde, som udgør en
fare for den offentlige orden.
c) Ved gentagne overtrædelser af denne forordning.
4. Den medlemsstat, der udstedte våbentilladelsen, kan desuden beslutte at sanktionere
pengetransportører efter sine nationale regler, hvis dens nationale våbenlovgivning er
overtrådt.
5. Sanktionerne bør altid stå i forhold til, hvor alvorlig overtrædelsen er.
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 23 - Sikkerhedsforanstaltninger i nødsituationer
1. I tilfælde af et hastende problem, som i væsentlig grad påvirker sikkerheden i forbindelse
med pengetransporter, kan en medlemsstat – som undtagelse fra de generelle bestemmelser –
træffe midlertidige sikkerhedsforanstaltninger, som går videre end dem, der er fastsat i
nærværende regler. Disse midlertidige foranstaltninger skal vedrøre alle pengetransporter på
det samlede eller en del af det nationale område, være gældende i højst fire uger og omgående
anmeldes til Kommissionen. Kommissionen sørger for, at de hurtigt offentliggøres via
passende kanaler.
2. En forlængelse af de midlertidige foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, ud over en
periode på fire uger betinges af en forudgående tilladelse fra Kommissionen. Kommissionen
beslutter inden for 72 timer efter modtagelsen af en sådan anmodning, om en tilladelse gives.
Artikel 24 – Aflønning af pengetransportører, som udfører grænseoverskridende
pengetransport
Pengetransportører, som udfører grænseoverskridende pengetransport i denne forordnings
forstand, garanteres den relevante mindsteløn, herunder overtidsbetaling, i bestemmelses-
medlemsstaten svarende til bestemmelserne i artikel 3, stk. 1, litra c), i direktiv 96/71/EF.
Hvis den relevante mindsteløn i bestemmelsesmedlemsstaten er højere end den løn, der gives
den ansatte i oprindelsesmedlemsstaten, gives den relevante mindsteløn, herunder overtids-
betaling, i bestemmelsesmedlemsstaten for hele arbejdsdagens vedkommende. Udføres
transport i flere bestemmelsesmedlemsstater samme dag, og mindstelønnen i flere af disse
overstiger den løn, som gives i oprindelsesmedlemsstaten, gives den højeste relevante
mindsteløn, herunder overtidsbetaling, i bestemmelsesmedlemsstaten for hele arbejdsdagens
vedkommende.
Men hvis det følger af eksisterende kontrakter, forskrifter eller administrative bestemmelser
samt praktiske ordninger, at en pengetransportør vil udføre grænseoverskridende transport i
mere end 100 arbejdsdage, som helt eller delvis tilbringes i en anden medlemsstat i løbet af et
kalenderår, gælder de arbejds- og ansættelsesvilkår, der er omhandlet i bestemmelserne i
direktiv 96/71/EF, til fulde for alle arbejdsdage, som helt eller delvis tilbringes i denne
bestemmelsesmedlemsstat i dette kalenderår.
Ved fastsættelsen af de relevante arbejds- og ansættelsesvilkår finder artikel 4 i direktiv
96/71/EF tilsvarende anvendelse.
Artikel 25 – Udvalget for grænseoverskridende transport af eurokontanter
1. Der nedsættes et udvalg for grænseoverskridende transport af eurokontanter.
Kommissionen varetager formandskabet, og det består af to repræsentanter for hver
medlemsstat, der er omfattet af denne forordning, tillige med to repræsentanter for Den
Europæiske Centralbank.
2. Udvalget mødes mindst en gang om året for at udveksle synspunkter om gennemførelsen af
denne forordning. Det rådfører sig til dette formål med sektorens interessenter, herunder
arbejdsmarkedets parter, og tager deres synspunkter i betragtning, når dette er relevant. Det
skal høres i forbindelse med forberedelsen af den i artikel 26 nævnte revision.
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 26 - Revision
Kommissionen aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af
denne forordning senest to år efter, at den får virkning, og derefter én gang hvert femte år.
Den gennemfører til dette formål en høring af interessenterne i sektoren, herunder
arbejdsmarkedets parter. Rapporten skal bl.a. indeholde en undersøgelse af muligheden for at
fastsætte fælles krav til uddannelse med henblik på pengetransportørers medbringelse af
våben, der tages behørigt hensyn til de teknologiske fremskridt mht. IBNS, og det vurderes,
om der er behov for at revidere forordningen i overensstemmelse hermed.
Artikel 27 – Ændring af tekniske bestemmelser
Kommissionen kan ved hjælp af delegerede retsakter i henhold til artikel 28, 29 og 30 vedtage
ændringer af de tekniske bestemmelser for de standarder, der gælder for køretøjers pansring,
bokse og skudsikre veste, og af bilag III for at tage højde for teknologiske fremskridt og
eventuelle nye europæiske standarder.
Artikel 28 – Udøvelse af delegationen
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de delegerede retsakter, der er omhandlet i
artikel 27, for en ubegrænset periode.
2. Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-
Parlamentet og Rådet samtidigt herom.
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter med forbehold af
betingelserne i artikel 29 og 30.
Artikel 29 – Tilbagekaldelse af delegerede beføjelser
1. Den i artikel 27 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet.
2. En institution, der indleder den interne procedure for at beslutte, om den ønsker at
tilbagekalde delegationen af beføjelser, giver den anden institution og Kommissionen
meddelelse herom inden for et rimeligt tidsrum, inden den træffer endelig afgørelse, og
oplyser samtidig, hvilke delegerede beføjelser der eventuelt vil blive tilbagekaldt, samt den
mulige begrundelse herfor.
3. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er nævnt i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning øjeblikkeligt eller på et senere tidspunkt,
der præciseres i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der
allerede er trådt i kraft. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 30 – Indsigelse mod delegerede retsakter
1. Europa-Parlamentet og Rådet kan gøre indsigelse mod en delegeret retsakt inden 3 måneder
fra underretningen herom. Fristen forlænges med en måned på foranledning af Europa-
Parlamentet eller Rådet.
2. Hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse mod den delegerede
retsakt ved fristens udløb, offentliggøres den delegerede retsakt i Den Europæiske Unions
Tidende og træder i kraft på den dato, der er fastsat heri.
Den delegerede retsakt kan offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og træde i kraft
inden fristens udløb, hvis Europa-Parlamentet og Rådet begge har meddelt Kommissionen, at
de ikke agter at gøre indsigelse.
3. Hvis Europa-Parlamentet eller Rådet gør indsigelse mod den delegerede retsakt, træder
retsakten ikke i kraft. Den institution, der gør indsigelse, angiver grundene til at gøre
indsigelse mod den delegerede retsakt.
Artikel 31 – Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft seks måneder efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
Den er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…]
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
[…]
På Rådets vegne
Formand
[…]
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0028.png
BILAG I
SIKKERHEDSELEMENTER PÅ TILLADELSEN TIL
GRÆNSEOVERSKRIDENDE PENGETRANSPORT
Tilladelsen til grænseoverskridende pengetransport skal forsynes med mindst to af
følgende sikkerhedselementer:
et hologram
særlige fibre i papiret, som bliver synlige i UV-lys
mindst én linje mikroprint (kan kun ses med et forstørrelsesglas og gengives
ikke af fotokopieringsmaskiner)
taktile bogstaver, symboler eller mønstre
dobbelt nummerering: serienummer på tilladelsen til grænseoverskridende
pengetransport, på den bekræftede kopi heraf eller på førerattesten samt, i
hvert enkelt tilfælde, udstedelsesnummer
et sikkerhedsbundtryk med et fint guillochemønster og regnbuetryk.
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0029.png
BILAG II
MODEL FOR TILLADELSEN TIL GRÆNSEOVERSKRIDENDE
PENGETRANSPORT
DEN EUROPÆISKE UNION
(Pantone-lyserød 176 cellulose papir, mindst 100 g/m
2
, format: DIN A4)
(Tilladelsens side 1)
(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle EU-sprog i den medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
Nationalitetsbetegnelse
12
for den medlemsstat, der udsteder tilladelsen Navn
myndighed
den
udstedende
TILLADELSE Nr.
(eller)
BEKRÆFTET KOPI NR.
for erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter
Denne
berettiger
13
tilladelse
.................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
til at påtage sig erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter uanset rute
på rejser eller delstrækninger af rejser inden for Unionens område, jf. Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. .../20xx af … om erhvervsmæssig grænseoverskridende landevejstransport af
eurokontanter mellem medlemsstaterne i euroområdet og Rådets forordning (EU) nr. …/20xx om
udvidelse af anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. .../20xx og i
overensstemmelse med de generelle bestemmelser for denne tilladelse.
Særlige
bemærkninger:
Denne tilladelse er gyldig i fem år fra den: ...........................................
til den ................................................
............................................................................................................................................................
12
13
Medlemsstaternes nationalitetsbetegnelser: (BE) Belgien, (BG) Bulgarien, (CZ) Den
Tjekkiske Republik, (DK) Danmark, (DE) Tyskland, (EE) Estland, (IE) Irland, (EL)
Grækenland, (ES) Spanien, (FR) Frankrig, (IT) Italien, (CY) Cypern, (LV) Letland, (LT)
Litauen, (LU) Luxembourg, (HU) Ungarn, (MT) Malta, (NL) Nederlandene, (AT) Østrig,
(PL) Polen, (PT) Portugal, (RO) Rumænien, (SI) Slovenien, (SK) Slovakiet, (FI) Finland,
(SE) Sverige og (UK) Det Forenede Kongerige.
Transportvirksomhedens navn eller firmanavn og fuldstændige adresse.
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0030.png
Udstedt i ............................................................,
14
den .........................................................................................................
.................................................................
14
Den udstedende myndigheds underskrift og stempel.
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(Tilladelsens side 2)
(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle EU-sprog i den medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
GENERELLE BESTEMMELSER
Denne tilladelse udstedes i medfør af forordning (EU) nr. .../20xx om erhvervsmæssig
grænseoverskridende landevejstransport af eurokontanter mellem medlemsstaterne i
euroområdet.
Den bemyndiger indehaveren til at udføre erhvervsmæssig grænseoverskridende
landevejstransport af eurokontanter som defineret i forordning (EU) nr. …/xx uanset
rute på rejser eller delstrækninger af rejser inden for områderne af de medlemsstater,
der er omfattet af forordning (EU) nr. …/xx, på de betingelser, der stilles i tilladelsen.
Tilladelsen er personlig og kan ikke overdrages.
Originaleksemplaret af tilladelsen skal opbevares af transportvirksomheden.
En bekræftet kopi af tilladelsen skal medbringes i pengetransportkøretøjet.
Originalen eller en bekræftet kopi af tilladelsen skal forevises på anmodning af en
dertil bemyndiget person.
Uanset bestemmelserne i forordning (EU) nr. …/20xx skal indehaveren på hver
medlemsstats område opfylde love, forskrifter og administrative bestemmelser,
navnlig transportbestemmelser og færdselsregler.
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0032.png
BILAG III
INTELLIGENT SYSTEM TIL NEUTRALISERING AF PENGESEDLER
(IBNS)
I. Definitioner og generelle bestemmelser
Definitionerne af “sikret område”, “sikret sted”, “intelligent system til neutralisering
af pengesedler (IBNS)” og “end-to-end IBNS” findes i denne forordnings artikel 1,
stk. l, litra l), m), n) og o).
Et IBNS kan indeholde enten pengesedler (med eller uden emballage) eller en ATM-
kassette.
Et IBNS skal være godkendt i en medlemsstat i euroområdet, for at det må benyttes til
grænseoverskridende transport af eurokontanter i medfør af denne forordning.
Godkendelsen foretages efter en eksisterende specifik europæisk standard. Så længe
en sådan standard ikke findes, foretages godkendelsen ifølge bestemmelserne i
bilaget.
II. Procedure for godkendelse af et IBNS
a) For at kunne godkendes, skal et IBNS have gennemgået forskellige prøvninger i et
prøvelaboratorie, der er godkendt eller anerkendt af en medlemsstat i euroområdet.
Disse prøvning skal gøre det muligt at slå fast, at et IBNS på tilfredsstillende vis
opfylder følgende tekniske karakteristika:
i) Krav til overvågningssystemets hovedfunktioner
Instrukserne vedrørende betingelserne for adgang til og anvendelse af et IBNS
overvåges og registreres løbende.
Overensstemmelsen med disse instrukser verificeres løbende, og unormale
situationer afsløres.
Pengesedlerne neutraliseres automatisk og øjeblikkeligt, hvis instrukserne ikke
følges, unormale situationer afsløres, eller beholderen åbnes uden for
forudprogrammerede tidsrum og/eller steder.
ii) Sted, hvor overvågningssystemet kan programmeres, og pengetransportørernes
indflydelse på et IBNS' operation
IBNS må kun programmeres et sikret sted. End-to-end IBNS må kun programmeres et
sikret sted.
Pengetransportører må ikke på nogen måde kunne påvirke et IBNS' virkemåde uden
for de forudprogrammerede tidsrum og/eller steder. Men hvis neutraliseringen udløses
med et tidsforsinkelsessystem, må pengetransportørerne kunne genstarte
tidsforsinkelsen én gang.
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0033.png
iii) Sted, hvor et IBNS må åbnes (for end-to-end systemer)
Et IBNS må kun åbnes de forudprogrammerede steder.
b) Et IBNS underkastes fornyet prøvning hvert femte år, uanset om den nationale
godkendelse er udstedt for en tidsubegrænset periode. Hvis de nye prøvninger ikke
længere er entydige, er godkendelsen ikke længere gyldig for grænseoverskridende
transport i medfør af denne forordning.
c) For at bestå prøvningen skal et af følgende resultater opnås:
ved udførelsen af prøvningerne var det ikke muligt at få adgang til
pengesedlerne, IBNS blev ikke beskadiget, og dens mekanisme forblev
intakt
ved udførelsen af prøvningerne blev IBNS beskadiget, men det var
ikke muligt at få adgang til pengesedlerne uden at udløse neutralise-
ringssystemet.
III. Prøvningsforskrifter
I dette bilag fastsættes prøvningsmetoden og de standarder for resultater, som de
afprøvede systemer skal opfylde. Der kan dog foretages tilpasninger på nationalt plan
for at bringe disse på linje med de eksisterende prøvningsprotokoller, som
laboratorierne i hver medlemsstat følger.
a) Prøvning af IBNS' modstandsevne over for forskellige manipulationsscenarier
Medlemsstaterne pålægges at udføre seks af de forskellige simulerede manipulations-
scenarier, og de øvrige må også udføres i overensstemmelse med de gældende
nationale regler.
For hver af de udførte prøvninger skal resultatet bestås, jf. punkt II, litra c).
obligatoriske prøvninger:
1 - afbrydelse af strømforsyningen
2 - beholderen brydes op
3 - beholderen åbnes på en destruktiv måde (forhammer)
4 - hurtig opskæring (guillotinering)
5 - nedsænkning i væske
6 - gradvis og øjeblikkelig eksponering for ekstreme temperaturer
(varme og kulde): f.eks. afkøling i flydende nitrogen og
opvarmning i en forvarmet ovn.
anbefalede prøvninger, som også må udføres:
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7 - modstandsevne over for skydevåben (f.eks. med kaliber 12-
patroner)
8 - anvendelse af kemikalier
9 - frit fald
10 - eksponering for betydelige elektromagnetiske spændings-
bølger
11 - eksponering for betydelige elektrostatiske spændingsbølger
b) Den effektivitet, med hvilken pengesedlerne neutraliseres
På nuværende tidspunkt benyttes sværtning, kemisk destruktion og pyroteknisk
destruktion som neutraliseringsprocesser. Da teknologien kan udvikle sig, er listen
over processer ikke-udtømmende og alene vejledende.
Efter et uautoriseret forsøg på at få adgang til pengesedlerne med de forskellige
manipulationsformer skal de enten være ødelagte eller farveændrede. Der udføres
mindst tre prøvninger.
100 % af pengesedlerne skal være uigenkaldeligt neutraliseret. Det skal endvidere
være indlysende for enhver indehaver af pengesedlerne, at de er blevet neutraliseret.
Mindst 10 % af overfladearealet på begge sider af hver pengeseddel skal have ændret
farve, hvis pengesedlerne befinder sig i safebags. Hvis pengesedlerne ikke befinder
sig i safebags, skal mindst 20 % af overfladearealet på begge sider af hver penge-
seddel have ændret farve. Destruktive systemer skal i begge tilfælde destruere mindst
20 % af hver pengeseddels overfladeareal.
c) Prøvning med henblik på pengesedlers modstandsevne over for rensning – for
IBNS, der benytter sværtning
Til denne "rensning" benyttes forskellige produkter eller kombinationer af produkter.
Der tilrettelægges forskellige scenarier for at variere temperaturen og rensningens
varighed. Der benyttes to procedurer i forbindelse med disse rensningsprøvninger:
rensning skal finde sted umiddelbart efter sværtningen
og
rensning skal finde sted 24 timer efter sværtningen.
Disse prøvninger udføres på et repræsentativt udvalg af ægte pengesedler, som
anvendes i euroområdet.
Ved afslutningen på disse prøvninger skal
et
af følgende resultater opnås:
- Rensningen medfører, at pengesedlerne ødelægges.
- Rensningen efterlader synlig blæk på mindst 10 % af hver pengeseddels
overfladeareal (sværtningsprøvning af det anvendte blæk).
DA
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0035.png
- Pengesedlernes oprindelige farver ændres ved rensningen.
IV. Sikkerhedsgaranti for de anvendte systemer
Kemikalier, der udløses fra IBNS med henblik på at neutralisere pengesedler, kan
være underlagt forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og
godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)
15
. Denne forordning
omhandler risici for menneskers sundhed og miljø fra stoffer, der fremstilles,
importeres eller anvendes alene, i en blanding, eller som indgår i et produkt.
Med henblik på godkendelse af IBNS verificerer fabrikanten, om der er behov for at
registrere eller anmelde stoffer i dennes produkter eller for at oplyse kunderne om
sikker anvendelse. Fabrikanten kan også være pålagt retlige forpligtelser, hvis disse
stoffer er optaget på kandidatlisten over "særligt problematiske stoffer" eller på listen
over stoffer, der er underlagt en REACH-godkendelse. Disse forpligtelser gælder ikke
blot opregnede stoffer, der anvendes alene eller i en blanding, men også stoffer, som
indgår i produkter.
IBNS-producenten forelægger medlemsstatens godkendende myndighed et certifikat
indeholdende resultaterne af denne verifikation og en angivelse af, at de stoffer eller
dele, hvormed ødelæggelsen eller neutraliseringen af pengesedlerne sikres, ikke udgør
en alvorlig sundhedsfare for pengetransportørerne ved indånding eller hudkontakt.
Certifikatet kan til dette formål indeholde en analyse af risiciene ved eksponering for
kemikalier, dvs. den maksimalt tilladte varighed af eksponering for en given mængde,
som vil skulle fastlægges.
15
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om
registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), EUT
L 396 af 30.12.2006.
DA
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0036.png
BILAG IV
IBNS-PIKTOGRAMMER
Piktogram for pengetransportkøretøj, som er udstyret med IBNS
Piktogram for pengeseddelbeholder, som er udstyret med IBNS
DA
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0037.png
BILAG V
PIKTOGRAM FOR PENGETRANSPORTKØRETØJ, DER UDELUKKENDE
TRANSPORTERER MØNTER
DA
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0038.png
BILAG VI
GRUNDUDDANNELSE FOR PENGETRANSPORTØRER, SOM UDFØRER
GRÆNSEOVERSKRIDENDE TRANSPORT
Pengetransportører, som deltager i erhvervsmæssig grænseoverskridende
landevejstransport af eurokontanter mellem medlemsstaterne i euroområdet,
skal:
1)
som minimum have fulgt og afsluttet den grunduddannelse, der er fastsat
ifølge deres relevante nationale bestemmelser og/eller de relevante kollektive
overenskomster eller – hvis sådanne ikke findes – uddannelseskurser, der
tilbydes af den nationale pengetransportør/sikkerhedssammenslutning eller af
virksomheden internt
have bestået en eksamen efter denne grunduddannelse eller enhver
procedure, der tilsigter at afprøve indlæringen
have fulgt og afsluttet det videregående og obligatoriske uddannelsesmodul,
som er fastsat i bilaget, og som mindst omfatter:
2)
3)
procedurer for grænseoverskridende pengetransport
EU-lovgivning om pengetransport
den gældende nationale lovgivning om pengetransport i de medlemsstater, der
krydses, og den eller de medlemsstater, der betjenes
kørebestemmelser for pengetransport i den eller de medlemsstater, der krydses, og
den eller de medlemsstater, der betjenes (herunder pengetransportkøretøjers ret til
at benytte specifikke kørebaner)
nationale sikkerhedsprotokoller i tilfælde af overfald i de medlemsstater, der
krydses, og den eller de medlemsstater, der betjenes
tilrettelæggelse og operative procedurer for pengetransport, der beskyttes af IBNS-
teknologi
16
, i den eller de medlemsstater, der krydses, og den eller de
medlemsstater, der betjenes
de gældende nationale operationelle protokoller, regler og forskrifter i den eller de
medlemsstater, der krydses, og den eller de medlemsstater, der betjenes
nationale protokoller i nødstilfælde i den eller de medlemsstater, der krydses, og
den eller de medlemsstater, der betjenes, ved havari, færdselsulykker samt tekniske
og mekaniske fejl i pengetransportudstyr og -køretøj
16
Som defineret i nærværende forordnings artikel 1, litra n).
DA
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
nationale administrative procedurer og virksomhedsregulativer i den eller de
medlemsstater, der krydses, og den eller de medlemsstater, der betjenes, angående
kommunikation med kontrolpunktet m.v. i alle lande, der krydses og betjenes
information og uddannelse om og egnede protokoller for samarbejde med
nationale, regionale og lokale politimyndigheder, bl.a. hvad angår kontrol af
pengetransportkøretøjer og -personale
den gældende nationale lovgivning og EU-lovgivning og/eller gældende kollektive
overenskomster om arbejdstid, pauser, arbejdsvilkår og lønforhold
gældende national og europæisk lovgivning og/eller gældende kollektive
aftalebestemmelser for pengetransportørers hviletider – om fornødent, hvor ofte,
hver hvileperiodes varighed, sikrede steder, kommunikation med kontrolcentre
osv.
gældende sikkerhedsregler for aflevering/afhentning (sikret sted, håndtering af
risici på fortovet osv.)
relevant national lovgivning om brug og opbevaring af våben
offensive og defensive køreteknikker
relevant uddannelse i brug af GPS, telefon og andet teknisk udstyr eller systemer,
som benyttes i forbindelse med grænseoverskridende pengetransport
nationale sundheds- og sikkerhedsbestemmelser i den eller de medlemsstater, der
krydses, og den eller de medlemsstater, der betjenes, for arbejdstagere, som
transporterer værdigenstande og rejser med store vejgående køretøjer, og i tilfælde
af ansattes tilskadekomst eller sygdom
uddannelse i førstehjælp
Uddannelsen bør endvidere omfatte følgende:
forebyggende og afhjælpende foranstaltninger i henseende til
stresshåndtering og overgreb fra tredjemand
risikovurdering (arbejdsrelateret)
sprogkurser om fornødent for at opfylde kravene til sprogkundskaber i
denne forordning (se artikel 5, stk. 2).
DA
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449708_0040.png
BILAG VII
EUROPARÅDETS FÆLLES REFERENCENIVEAUER
Sprogbruger på niveau B1: kan forstå hovedpunkterne i en klar normal fremstilling om
velkendte emner, man regelmæssigt støder på i forbindelse med arbejde, skole,
fritidsaktiviteter osv. Kan klare de fleste af de situationer, som normalt opstår under rejser i
områder, hvor sproget tales. Kan producere en ukompliceret, sammenhængende tekst om
dagligdags emner og emner af personlig interesse. Kan beskrive oplevelser og begivenheder,
drømme, håb og ambitioner samt kort begrunde og forklare holdninger og planer.
Sprogbruger på niveau A1: kan forstå og udtrykke sig om dagligdags emner og meget
elementære fraser, der tilsigter at opfylde konkrete behov. Kan præsentere sig selv og andre
og kan stille og besvare spørgsmål om personoplysninger, f.eks. om bopæl, bekendte og
ejendele. Kan fungere i nemme dialoger, når den anden person taler langsomt og tydeligt og
er indstillet på at hjælpe.
DA
39
DA