Europaudvalget 2010
KOM (2010) 0467
Offentligt
DA
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0002.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 27.9.2010
KOM(2010) 467 endelig
2010/0244 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og
Kongeriget Norge om yderligere handelspræferencer for landbrugsprodukter vedtaget
på grundlag af artikel 19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0003.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Ifølge artikel 19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde skal de
kontraherende parters samhandel med landbrugsprodukter gradvis liberaliseres. Med henblik
herpå undersøger parterne hvert andet år vilkårene for samhandelen med landbrugsprodukter
og tager som led i denne aftale og på et præferencemæssigt, bilateralt eller multilateralt samt
gensidigt grundlag til begges fordel stilling til yderligere begrænsninger af alle former for
handelshindringer i landbrugssektoren.
Den seneste aftale i form af brevveksling mellem Kongeriget Norge og Det Europæiske
Fællesskab på grundlag af artikel 19 i EØS-aftalen trådte i kraft i juli 2003. Den omfattede
ordninger for gensidig handel med ost og gensidige indrømmelser for en række
landbrugsprodukter, herunder toldkontingenter.
Det foreliggende forslag er resultatet af bilaterale handelsforhandlinger på landbrugsområdet,
som blev ført fra marts 2008 til januar 2010. Ifølge ordningen skal handelen med
landbrugsprodukter liberaliseres yderligere. De nye præferencer kommer til at bestå i en
yderligere fuldstændig liberalisering for nogle følsomme produkter, hvorved ca. 60 % af
handelen med landbrugsprodukter mellem Norge og EU bliver fuldstændigt fri. For mere
følsomme produkter som kød, mejeriprodukter, frugt, grøntsager og prydplanter er der opnået
enighed om toldkontingenter eller toldnedsættelser. Der er fastsat særlige bestemmelser for
forvaltning af toldkontingenterne for ost.
2.
BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER
Tabet af toldindtægter anslås til ca. 4,96 mio. EUR (nettobeløb efter fradrag af
opkrævningsomkostninger).
På grundlag af ovenstående foreslår Kommissionen Rådet at udpege den eller de personer, der
er beføjet til at undertegne aftalen på EU's vegne under forudsætning af, at den senere indgås.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2010/0244 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og
Kongeriget Norge om yderligere handelspræferencer for landbrugsprodukter vedtaget
på grundlag af artikel 19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207,
stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ifølge artikel 19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS)
forpligter de kontraherende parter sig til at fortsætte deres bestræbelser for at opnå en
gradvis liberalisering af handelen med landbrugsprodukter.
I september 2005 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med
Norge for at opnå en større liberalisering af den bilaterale handel med
landbrugsprodukter i henhold til artikel 19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde. Forhandlingerne blev afsluttet med, at aftalen blev paraferet.
Aftalen bør undertegnes på Den Europæiske Unions vegne under forudsætning af, at
den senere indgås —
(2)
(3)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der på Den Europæiske
Unions vegne er beføjet til at undertegne aftalen i form af brevveksling mellem Den
Europæiske Union og Kongeriget Norge om yderligere handelspræferencer for
landbrugsprodukter vedtaget på grundlag af artikel 19 i aftalen om Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde.
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0006.png
BILAG
AFTALE
i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om
yderligere handelspræferencer for landbrugsprodukter vedtaget på grundlag af artikel
19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
A. Brev fra Den Europæiske Union
Hr./Fr. …
Jeg skal hermed henvise til forhandlingerne mellem Den Europæiske Union og Kongeriget
Norge om bilateral handel med landbrugsprodukter, som blev afsluttet den 28. januar 2010.
Der blev indledt en ny runde af forhandlinger om handel med landbrugsprodukter mellem
Europa-Kommissionen og Norge på grundlag af artikel 19 i aftalen om Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen) for at fremme en gradvis liberalisering af
handelen med landbrugsprodukter mellem Den Europæiske Union og Norge (parterne) på et
præferencemæssigt og gensidigt grundlag til begges fordel. Forhandlingerne blev ført på et
ordnet grundlag med behørigt hensyn til udviklingen i parternes respektive landbrugspolitik
og omstændigheder, herunder udviklingen i den bilaterale samhandel, og handelsbetingelserne
i forhold til andre handelspartnere i verden.
Jeg bekræfter hermed, at forhandlingerne førte til følgende resultater:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Norge forpligter sig til at indrømme produkter med oprindelse i Den Europæiske
Union, der er nævnt i bilag I, toldfri adgang.
Norge forpligter sig til at fastsætte toldkontingenter for produkter med oprindelse i
Den Europæiske Union, der er nævnt i bilag II.
Norge forpligter sig til at nedsætte importolden for produkter med oprindelse i Den
Europæiske Union, der er nævnt i bilag III.
Den Europæiske Union forpligter sig til at indrømme produkter med oprindelse i
Norge, der er nævnt i bilag IV, toldfri adgang.
Den Europæiske Union forpligter sig til at fastsætte toldkontingenter for produkter
med oprindelse i Norge, der er nævnt i bilag V.
Toldkoderne i bilag I til V henviser til de koder, der gjaldt mellem parterne pr. 1.
januar 2009.
Gennemføres der en kommende WTO-landbrugsaftale med tilsagn om nye
toldkontingenter for mestbegunstigede stater, udfases de bilaterale toldkontingenter
for import til Norge af svinekød på 600 t, fjerkrækød på 800 t og oksekød på 900 t,
jf. bilag II, i takt med indfasningen af WTO-kontingenterne for de samme produkter.
Parterne konsoliderer hurtigst muligt alle bilaterale indrømmelser (de allerede
gældende og de nye omhandlet i denne brevveksling) i en ny brevveksling, der skal
afløse gældende bilaterale landbrugsaftaler.
8.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
9.
Oprindelsesreglerne i forbindelse med gennemførelsen af de indrømmelser, der er
omhandlet i bilag I til V, er fastsat i bilag IV til brevvekslingen af 2. maj 1992. Bilag
II til protokol 4 til EØS-aftalen anvendes dog i stedet for tillægget til bilag IV til
brevvekslingen af 2. maj 1992.
Parterne sørger for, at de fordele, de indrømmer hinanden, ikke bringes i fare som
følge af andre importrestriktioner.
Parterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at toldkontingenterne
forvaltes således, at importen kan foregå regelmæssigt, og at de aftalte
importmængder rent faktisk kan importeres.
Parterne bestræber sig på at fremme handelen med produkter med en geografisk
betegnelse. Parterne indleder yderligere bilaterale drøftelser for bedre at forstå
hinandens lovgivnings- og registreringsprocedurer og dermed kunne udpege metoder
til at øge beskyttelsen af deres respektive geografiske betegnelser på begge parters
områder og undersøger, om det er muligt at indgå en bilateral aftale med det formål.
Parterne udveksler med regelmæssige mellemrum oplysninger om de berørte
produkter, forvaltningen af toldkontingenter, prisnoteringer og alle andre nyttige
oplysninger om deres respektive hjemmemarkeder og om gennemførelsen af
forhandlingsresultaterne.
På anmodning af en af parterne holdes der konsultationer om ethvert spørgsmål
vedrørende gennemførelsen af forhandlingsresultaterne. Opstår der vanskeligheder i
forbindelse med gennemførelsen af forhandlingsresultaterne, vil der hurtigst muligt
blive holdt konsultationer, for at der kan vedtages afhjælpende foranstaltninger.
Parterne noterer, at de norske toldmyndigheder agter at revidere strukturen i kapitel 6
i den norske toldtarif. Der vil blive holdt konsultationer med Europa-Kommissionen,
hvis revisionen får indflydelse på de bilaterale præferencer. Parterne er enige om, at
disse konsultationer vil være af faglig art.
Parterne bekræfter på ny, at de forpligter sig til i henhold til artikel 19 i EØF-aftalen
at fortsætte deres bestræbelser for at opnå en gradvis liberalisering af handelen med
landbrugsprodukter. Med henblik herpå forpligter parterne sig til om to år at tage
vilkårene for samhandelen med landbrugsprodukter op til fornyet behandling for at
undersøge mulige indrømmelser.
Parterne er enige om, at forvaltningen af det nugældende toldkontingent på 4500 t ost
til import til Norge, der er baseret på historiske rettigheder og
nytilkommerprincippet, fra 2014 bør afløses af en anden forvaltningsordning end
auktion, som fx en licensordning eller først til mølle-princippet, som de norske
myndigheder skal fastsætte regler for efter konsultationer med Europa-
Kommissionen med henblik på at nå frem til en gensidig forståelse for at sikre, at
toldkontingenterne bliver forvaltet således, at importen kan foregå regelmæssigt, og
at de aftalte importmængder rent faktisk kan importeres. Den nugældende forvaltning
på grundlag af en osteliste som omhandlet i brevvekslingen af 11. april 1983
afskaffes.
Parterne er enige om, at det nye toldkontingent på 2700 t ost til import til Norge skal
forvaltes ved hjælp af en auktionsordning. Det vil blive undersøgt, hvordan
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
forvaltningen ved hjælp af auktion, jf. ovenstående afsnit, kommer til at fungere. Det
vil især blive vurderet, om kontingentet udnyttes, og hvor store auktionsgebyrerne er.
Toldkontingenterne på 7200 t ost til import til Den Europæiske Union og Norge
gælder for alle ostetyper.
18.
Hvis EU udvides yderligere, vurderer parterne, hvilken indflydelse det får på den
bilaterale handel, med henblik på at tilpasse de bilaterale præferencer således, at
allerede eksisterende præferencehandel mellem Norge og de tiltrædende lande kan
fortsætte.
Denne aftale i form af brevveksling træder i kraft den første dag i den anden måned efter
deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument.
Jeg bekræfter hermed, at Den Europæiske Union er indforstået med indholdet af dette brev.
De bedes bekræfte, at Deres regering er indforstået med ovenstående.
Modtag, hr./fr. …, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Den Europæiske Unions vegne
På vegne af Rådet for Den Europæiske Union
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0009.png
BILAG I TIL AFTALEN
Toldfri adgang for produkter med oprindelse i Den Europæiske Union ved import til Norge
Den norske toldtarif
Kapitel 01: Levende dyr
0106
0106.39.10
Andre dyr, levende
Fasaner
Varebeskrivelse
Kapitel 02: Kød og spiselige slagtebiprodukter
0208
0208.90.60
Andet kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset
Frølår
Kapitel 05: Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
0511
0511.99.21
0511.99.40
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1
eller 3, uegnede til menneskeføde
Blodmel, uegnet til menneskeføde, undtagen til foderbrug
Kød og blod, undtagen til foderbrug
Kapitel 06: Levende træer og andre levende planter; løg, rødder o. lign.; afskårne blomster og blade
0601
0601.10 01
0601.10 02
0601.10 09
0601.20 00
0602
0602.10.10
0602.10.22
0602.10.23
0602.10.91
0602.10.92
0602.20.00
0602.30.11
0602.30.12
0602.30.90
0602.90.20
0602.90.30
0602.90.41
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, også i vækst eller i blomst;
cikorieplanter og -rødder, undtagen cikorierødder henhørende under pos. 1212
Løg og rodknolde til gartnerier
Rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler til gartnerier
Andre varer
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -
rødder
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium
Stiklinger, uden rod eller in vitro, af grønne planter, fra 15. december til 30. april, til gartnerier
Stiklinger, uden rod eller in vitro, af Saintpaulia, Scaevola og Streptocarpus, til gartnerier
Stiklinger, uden rod eller in vitro, af Dendranthema x grandiflora and Chrysanthemum x morifolium,
fra 1. april til 15. oktober, til gartnerier
Andre stiklinger, uden rod, end stiklinger, uden rødder eller in vitro, til gartnerier
Podekviste
Træer og buske, også podede, af den art, der bærer spiselige frugter eller nødder
Stueazalea (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), også podede, i blomst
Stueazalea (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), også podede, ikke i
blomst, fra 15. november til 23. december
Rhododendron og azalea, også podede, undtagen stueazela (Azalea indica, Rhododendron simsii,
Rhododendron indicum)
Rosenplanter
Buksbom (Buxus), Dracaena, Camelia, Araucaria, kristtjørn (Ilex), laurbær (Laurus), Kalmia,
Magnolia, palmer (Palmae), troldnød (Hamamelis), Aucuba, Peris, ildtorn (Pyracantha) og
Stranvaesia, med rodklump eller andre vækstmedier
Træer og buske, undtagen ovennævnte, med rodklump eller andre vækstmedier
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0010.png
0602.90.42
0602.90.50
0602.90.80
0604
0604.10.00
0604.91.91
0604.91.92
0604.91.99
Stauder, med rodklump eller andre vækstmedier
Grønne potteplanter fra 15. december til 30. april, også importeret som del af blandede plantegrupper,
med rodklump eller andre vækstmedier
Andre varer, uden rodklump eller andre vækstmedier
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav,
af den art, der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede,
imprægnerede eller præparerede på anden måde
Mos og lav
Canadisk venushår (Adianthum) og Asparagus, fra 1. november til 31. maj, friske
Juletræer, friske
Friske blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, af den art,
der anvendes til buketter eller til pynt, undtagen canadisk venushår (Adianthum), Asparagus og
juletræer
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, af den art, der
anvendes til buketter eller til pynt, undtagen friske
0604.99.00
Kapitel 07: Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
0703
ex 0703.90.01
0704
0704.10.50
0704.90.60
0704.90.94
0704.90.96
0705
0705 29 11
0705 29 19
0708
0708.90.00
0709
ex 0709.40.20
0709.70.10
0710
0710.30.00
0710.80.10
0710.80.40
0710.80.94
0712
0712.20.00
0712.31.00
Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og andre Allium-arter, friske eller kølede
Porrer, fra 20. februar til 31. maj, friske eller kølede
Hvidkål, blomkål, grønkål og anden spiselig kål (Brassica-arter), friske eller kølede
Broccoli, friske eller kølede
Kinakål, friske eller kølede
Savojkål, fra 1. juli til 30. november, friske eller kølede
Grønkål, fra 1. august til 30. november, friske eller kølede
Salat (Lactuca sativa) og cikorie (Cichorium-arter), friske eller kølede
Endivie, fra 1. april til 30. november, friske eller kølede
Cikorie, undtagen julesalat og endivie, fra 1. april til 30. november, friske eller kølede
Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede
Andre bælgfrugter end bønner og ærter, friske eller kølede
Andre grøntsager, friske eller kølede
Selleri, undtagen knoldselleri, fra 15. december til 31. maj, friske eller kølede
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat, fra 1. maj til 30. september, frisk eller kølet
Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat, frosset
Asparges og artiskokker, frosne
Svampe, frosne
Broccoli, frosset
Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte
Spiseløg, tørrede
Svampe af slægten Agaricus, tørrede
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0011.png
0712.32.00
0712.33.00
0712.39.01
0712.39.09
0713
0713.31.00
0713.32.00
0713.33.00
0713.39.00
Judasøre (Auricularia spp.), tørrede
Bævresvamp (Tremella spp.), tørrede
Trøfler, tørrede
Andre tørrede svampe, undtagen af slægten Agaricus
Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller flækkede
1
Bønner af arterne Vigna mungo (L.) Hepper eller Vigna radiata (L.) Wilczek, tørrede og udbælgede
Små røde (Adzuki) bønner (Phaseolus eller Vigna angularis), tørrede og udbælgede
Havebønner (Phaseolus vulgaris), tørrede og udbælgede
Tørrede og udbælgede bønner, undtagen bønner af arterne Vigna mungo (L.) Hepper eller Vigna
radiata (L.) Wilczek, små røde (Adzuki) bønner (Phaseolus eller Vigna angularis) og havebønner
(Phaseolus vulgaris)
Tørrede og udbælgede bælgfrugter, undtagen ærter, kikærter, bønner, linser, valskbønner og
hestebønner
Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, batater (søde kartofler) og lignende rødder og
rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin, friske, kølede, frosne eller tørrede, hele eller
snittede, også i form af pellets; marv af sagopalmer
Maniokrod, undtagen til foderbrug
Patater (søde kartofler), undtagen til foderbrug
0713.90.00
0714
0714.10.90
0714.20.90
Kapitel 08: Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
0802
0802.40.00
0802.50.00
0802.60.00
0802.90.10
0802.90.99
0804
0804.10.00
0804.20.10
0804.50.01
0804.50.02
0804.50.03
0805
0805.40.90
0805.90.90
Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede
Spiselige kastanjer (Castanea-arter), friske eller tørrede
Pistacienødder, friske eller tørrede
Macadamianødder (queenslandnødder), friske eller tørrede
Pekannødder, friske eller tørrede
Andre nødder end mandler, hasselnødder, valnødder, spiselige kastanjer, pistacienødder,
macadamianødder (queenslandnødder), pekannødder og pinjekerner, friske eller tørrede
Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango og mangostaner, friske eller tørrede
Dadler, friske eller tørrede
Figner, friske
Guavabær, friske eller tørrede
Mango, friske eller tørrede
Mangostaner, friske eller tørrede
Citrusfrugter, friske eller tørrede
Grapefrugter, herunder pomeloer, undtagen til foderbrug, friske eller tørrede
Citrusfrugter, friske eller tørrede, undtagen appelsiner, mandariner (herunder tangeriner og satsumas);
klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, grapefrugter, herunder
pomeloer, citroner og limefrugter, undtagen til foderbrug
1
Disse varer importeres toldfrit. Norge forbeholder sig dog ret til at indføre told, hvis varerne importeres
til foderbrug.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0012.png
0807
0807.20.00
0808
0808.20.60
0809
0809.40.60
0810
0810.20.91
0810.20.99
0810.40.90
0810.60.00
0810.90.90
0811
0811.90.01
0811.90.02
0811.90.04
0903
0903.00.00
0909
0909.10.00
0909.20.00
0909.30.00
0909.40.00
0909.50.10
0909.50.20
0910
0910.30.00
0910.91.00
0910.99.90
Kapitel 10: Korn
1008
1008.30.90
Meloner (herunder vandmeloner) og melontræsfrugter (papaya), friske
Melontræsfrugter (papaya), friske
Æbler, pærer og kvæder, friske
Kvæder, friske
Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner), blommer og slåen, friske
Slåen, friske
Andre frugter, friske
Brombær, friske
Morbær og loganbær, friske
Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten Vaccinium, friske, undtagen tyttebær
Durianfrugter, friske
Andre frugter end jordbær, hindbær, brombær, morbær, loganbær, tranebær, blåbær og andre frugter
af slægten Vaccinium, kiwifrugter, durianfrugter, multebær, stikkelsbær, solbær og ribs, friske
Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også tilsat sukker eller andre
sødemidler
Tyttebær, frosne
Multebær, frosne
Blåbær, frosne
Maté
Maté
Anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen, kommen og enebær
Anis og stjerneanis
Koriander
Spidskommen
Kommen
Fennikel
Enebær
Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry og andre krydderier
Gurkemeje
Blandinger nævnt i bestemmelse 1, litra b), til kapitel 9
Andre krydderier end ingefær, safran, gurkemeje, blandinger nævnt i bestemmelse 1, litra b), til
kapitel 9, laurbær, laurbærblade, sellerifrø og timian
Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter
Kanariefrø, undtagen til foderbrug
Kapitel 11 Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten
1104
Korn, bearbejdet på anden måde, fx afskallet, valset, i flager, afrundet, skåret eller knust; kim
af korn, hele, valset, i flager eller formalet (undtagen mel af korn og afskallet ris, delvis sleben
og sleben ris og brudris)
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0013.png
1104.29.02
1104.29.04
1106
1106.10.90
1106.30.90
1108
1108.11.90
1108.12.90
1108.14.90
1108.19.10
1108.19.90
1108.20.90
1109
1109.00.90
Andet bearbejdet korn af boghvede, undtagen valset eller i flager, undtagen til foderbrug
Andet bearbejdet korn af hirse, undtagen valset eller i flager, undtagen til foderbrug
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713, af marv af sagopalmer eller
af rødder eller rodknolde henhørende under pos. 0714 eller af varer henhørende under kapitel 8
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713, undtagen til foderbrug
Mel og pulver af tørrede varer henhørende under kapitel 8, undtagen til foderbrug
Stivelse; inulin
Hvedestivelse, uden indhold af kartoffelstivelse, undtagen til foderbrug
Majsstivelse, uden indhold af kartoffelstivelse, undtagen til foderbrug
Maniokstivelse, uden indhold af kartoffelstivelse, undtagen til foderbrug
Tekstilstivelse
Anden stivelse end hvedestivelse, majsstivelse, kartoffelstivelse, maniokstivelse og tekstilstivelse,
uden indhold af kartoffelstivelse, undtagen til foderbrug
Inulin, undtagen til foderbrug
Hvedegluten, også tørret
Hvedegluten, undtagen til foderbrug
Kapitel 12: Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og
foderplanter
1207
1207.50.90
1209
1209.10.00
1209.91.10
1209.91.91
1209.91.99
1210
1210.10.00
1210.20.01
1210.20.02
Andre olieholdige frø og frugter, også knuste
Sennepsfrø, undtagen til foderbrug
Frø, frugter og sporer, af den art der anvendes til udsæd
Sukkerroefrø
Agurkefrø, blomkålsfrø, gulerodsfrø, spiseløgsfrø, skalotteløgfrø, porrefrø, persillefrø, endiviefrø og
salatfrø
Hvidkålsfrø
Andre grøntsagsfrø end agurkefrø, blomkålsfrø, gulerodsfrø, spiseløgsfrø, skalotteløgfrø, porrefrø,
persillefrø, endiviefrø, salatfrø og hvidkålsfrø
Humle, frisk eller tørret, også formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets
Lupulin
Kapitel 13: Schellak og lign.; karbohydratgummier og naturharpikser samt andre plantesafter og planteekstrakter
1302
1302.11.00
1302.19.09
Opium, vanilleoleoresiner, andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af
vegetabilske stoffer
Opium
Andre plantesafter og planteekstrakter end blandinger af planteekstrakter til fremstilling af drikkevarer
eller tilberedning af fødevarer, undtagen safter og ekstrakter af Aloe, Quassia amara, Manna,
Pyrethrum eller af planterødder indeholdende rotenon; vanilleoleoresiner
Kapitel 15: Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og
vegetabilsk voks
1502
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0014.png
1502.00.90
1503
1503.00.00
1504
1504.10.20
1504.20.40
1504.20.99
1504.30.21
1505
1505.00.00
1506
1506.00.21
1506.00.30
1506.00.99
1507
1507.90.90
1508
1508.10.90
1508.90.90
1511
1511.90.20
1512
1512.11.90
1512.19.90
1512.21.90
1512.29.20
1512.29.99
1513
1513.11.90
1513.19.20
1513.19.99
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503, undtagen til foderbrug
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller
blandet eller på anden måde tilberedt
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller blandet
eller på anden måde tilberedt
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr samt fraktioner deraf, også raffinerede,
men ikke kemisk modificerede
Olier af fiskelever, undtagen til foderbrug, faste fraktioner
Olier og fedtstoffer af fisk samt fraktioner deraf, undtagen til foderbrug, faste fraktioner
Olier og fedtstoffer af fisk samt fraktioner deraf, undtagen til foderbrug, bortset fra faste fraktioner
Fedtstoffer og fraktioner deraf af havpattedyr, undtagen til foderbrug
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede
Benfedt, benolie og klovolie, undtagen til foderbrug
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, bortset fra benfedt, benolie og klovolie,
faste fraktioner, undtagen til foderbrug
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, bortset fra benfedt, benolie og klovolie,
undtagen faste fraktioner, undtagen til foderbrug
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Sojabønneolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen til foderbrug
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Rå jordnøddeolie og fraktioner deraf, undtagen til foderbrug
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen til foderbrug
Palmeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Palmeolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, faste fraktioner, undtagen til foderbrug
Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke
kemisk modificerede
Rå solsikkeolie og saflorolie, undtagen til foderbrug
Solsikkeolie og saflorolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen til foderbrug
Rå bomuldsfrøolie, undtagen til foderbrug
Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, faste fraktioner, undtagen til foderbrug
Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen faste fraktioner, undtagen til
foderbrug
Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, også raffinerede,
men ikke kemisk modificerede
Rå kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf, undtagen til foderbrug
Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, faste fraktioner, undtagen til foderbrug
Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen faste fraktioner, undtagen til
foderbrug
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0015.png
1513.21.90
1513.29.20
1513.29.99
1514
1514.19.90
1514.99.90
1515
1515.11.90
1515.19.90
1515.21.90
1515.29.90
1515.50.20
1515.50.99
1515.90.70
1515.90.80
1515.90.99
1516
Rå palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, undtagen til foderbrug
Palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, bortset fra rå olie, faste fraktioner, undtagen til
foderbrug
Palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen faste fraktioner,
undtagen til foderbrug
Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede
Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre samt fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen
til foderbrug
Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf, undtagen rybsolie og rapsolie med lavt
indhold af erucasyre samt fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen til foderbrug
Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også
raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
Rå linolie og fraktioner deraf, undtagen til foderbrug
Linolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen til foderbrug
Rå majskimolie og fraktioner deraf, undtagen til foderbrug
Majskimolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen til foderbrug
Rå sesamolie og fraktioner deraf, undtagen til foderbrug
Sesamolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen til foderbrug
Rå jojobaolie og fraktioner deraf, undtagen til foderbrug
Jojobaolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, faste fraktioner, undtagen til foderbrug
Jojobaolie og fraktioner deraf, bortset fra rå olie, undtagen faste fraktioner, undtagen til foderbrug
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede,
inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden
måde bearbejdede:
Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, undtagen til foderbrug, udelukkende udvundet af
fisk eller havpattedyr
Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, undtagen til foderbrug, bortset fra varer udvundet
udelukkende af fisk eller havpattedyr
Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, undtagen til foderbrug, bortset fra hærdet
ricinusolie
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer
eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen
spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516
Spiselige flydende blandinger af vegetabilske olier, undtagen til foderbrug
Spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af
fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra kapitel 15, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller
fraktioner deraf henhørende under pos. 1516, undtagen spiselige flydende blandinger af vegetabilske
olier, undtagen spiselige flydende blandinger af animalske og vegetabilske olier, hovedsagelig
bestående af vegetabilske olier, undtagen spiselige blandinger eller tilberedninger af den art, der
anvendes til frigørelse af støbeforme, undtagen varer med indhold af mælkefedt på over 10
vægtprocent, undtagen til foderbrug
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxiderede,
dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en
inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos.
1516; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer
eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer eller olier fra dette kapitel, ikke andetsteds
tariferet:
1516.10.20
1516.10.99
1516.20.99
1517
1517.90.21
1517.90.98
1518
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0016.png
1518.00.31
1518.00.41
Tørrende olier, undtagen til foderbrug
Linolie, kogt, undtagen til foderbrug
Andre animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxiderede,
dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas
eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516; ikke-spiselige
blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner
af forskellige fedtstoffer eller olier fra kapitel 15, ikke andetsteds tariferet, undtagen træolie (tungolie)
og andre lignende træolier, oiticicaolie, tørrende olier, kogt linolie og linoxyn, undtagen til foderbrug
1518.00.99
Kapitel 16: Tilberedte varer af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
1602
1602.20.01
1603
1603.00.10
1603.00.20
Varer af kød, slagtebiprodukter eller blod, tilberedte eller konserverede, undtagen pølser og
lignende varer og ekstrakter og saft af kød:
Af gåse- eller andelever
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
Ekstrakter af hvalkød
Ekstrakter og saft af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
Kapitel 17: Sukker og sukkervarer
1701
1701.11.90
1701.12.90
1701.91.90
1701.99.91
Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form
Rørsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer, undtagen til foderbrug
Roesukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer, undtagen til foderbrug
Andet rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose end råsukker, med indhold af tilsatte smagsstoffer
eller farvestoffer, undtagen til foderbrug
Andet rør- og roesukker, undtagen råsukker, og kemisk ren sakkarose, uden indhold af tilsatte
smagsstoffer eller farvestoffer, undtagen til foderbrug, i stykker eller i pulverform
Andet rør- og roesukker, undtagen råsukker, og kemisk ren sakkarose, ikke i stykker eller i pulverform
og uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer, undtagen til foderbrug, i detailpakninger af
ikke over 24 kg
Andet rør- og roesukker, undtagen råsukker, og kemisk ren sakkarose, ikke i stykker eller i pulverform
og uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer, undtagen til foderbrug, i løs afladning eller i
engrospakninger
Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og
andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning,
også blandet med naturlig honning; karamel
Karamel, herunder sukkerkulør, undtagen til foderbrug
1701.99.95
1701.99.99
1702
1702.90.40
Kapitel 20:Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele
2003
2003.20.00
2003.90.09
2005
2005.40.03
2005.91.00
2006
Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
Trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
Andre svampe end svampe af slægten Agaricus, tilberedt eller konserveret på anden måde end med
eddike eller eddikesyre, undtagen dyrkede
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre,
ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
Ærter (Pisum sativum), tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre,
ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, undtagen til foderbrug
Bambusskud, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne,
glaserede eller kandiserede)
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0017.png
2006.00.10
2008
2008.19.00
ex 2008.92.09
2008.99.02
2009
2009.11.19
2009.11.99
2009.19.19
2009.19.99
2009.31.91
2009.39.91
2009.41.90
2009.49.90
2009.80.94
Ingefær, tilberedt med sukker (afløbet, glaseret eller kandiseret)
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også
tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet
Nødder og andre kerner og frø, undtagen jordnødder, herunder blandinger
Blandinger af frugter og nødder, uden indhold af varer fra andre kapitler end kapitel 8
Blommer, tilberedt eller konserveret på anden måde
Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat
sukker eller andre sødemidler
Appelsinsaft, frosset, tilsat sukker eller andre sødemidler, med en Brix-værdi på 67 eller derunder
Appelsinsaft, frosset, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, undtagen i beholdere af bruttovægt 3
kg eller derover, koncentreret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder
Appelsinsaft, ikke frosset, tilsat sukker eller andre sødemidler, med en Brix-værdi på over 67
Appelsinsaft, ikke frosset, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, undtagen i beholdere af
bruttovægt 3 kg eller derover, med en Brix-værdi på over 67
Saft af andre citrusfrugter end appelsiner og grapefrugter, med en Brix-værdi på 20 eller derunder,
undtagen i beholdere af bruttovægt 3 kg eller derover, tilsat sukker
Saft af andre citrusfrugter end appelsiner og grapefrugter, med en Brix-værdi på over 20, undtagen i
beholdere af bruttovægt 3 kg eller derover, tilsat sukker
Ananassaft, med en Brix-værdi på 20 eller derunder, undtagen i beholdere af bruttovægt 3 kg eller
derover
Ananassaft, med en Brix-værdi på over 20, undtagen i beholdere af bruttovægt 3 kg eller derover
Ferskensaft og abrikossaft
21 Diverse produkter fra næringsmiddelindustrien
2106
2106.90.31
Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
23 Rest- og affaldsprodukter fra næringsmiddelindustrien; tilberedt dyrefoder
2301
2301.20.10
2309
2309.10.11
2309.10.12
2309.90.11
Mel, pulver og pellets af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
vanddyr, uegnet til menneskeføde; fedtegrever
Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, til foderbrug
Tilberedninger af den art, der anvendes som dyrefoder
Hundefoder, i detailpakninger, med indhold af kød eller slagtebiprodukter af landdyr, i lufttætte
beholdere
Kattefoder, i detailpakninger, med indhold af kød eller slagtebiprodukter af landdyr, i lufttætte
beholdere
Fodertilberedninger til selskabsdyr, med indhold af kød eller slagtebiprodukter af landdyr, i lufttætte
beholdere
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0018.png
BILAG II TIL AFTALEN
Toldkontingenter for import til Norge af produkter med oprindelse i Den Europæiske Union
Den norske toldtarif
Varebeskrivelse
Konsoliderede
toldkontingenter
(Årlig mængde i
t)
Heraf
supplerende
kontingenter
Toldsats inden
for
kontingentet
(NOK/kg)
0201/0202
0201 10 00
Kød af hornkvæg:
Hele og halve kroppe af hornkvæg
"Quartiers compensés", dvs. forfjerdinger og
bagfjerdinger af samme dyr, der frembydes
samhørende
Andre forfjerdinger
Andre bagfjerdinger
Såkaldte "pistoler"
900
(1)
900
0
Hele og halve kroppe
"Quartiers compensés", dvs. forfjerdinger og
bagfjerdinger af samme dyr, der frembydes
samhørende
Andre forfjerdinger
Andre bagfjerdinger
Såkaldte "pistoler"
Svinekød:
Svinekød, fersk eller kølet, hele og halve kroppe af
tamsvin
Svinekød, frosset, hele og halve kroppe af tamsvin
Svinelever, frosset
Kød og spiselige slagtebiprodukter af fjerkræ
fersk, kølet eller frosset, henhørende under pos.
0105:
Af høns af arten Gallus domesticus, ikke udskåret,
fersk eller kølet
af høns af arten Gallus domesticus, ikke udskåret,
frosset
Af kalkun, ikke udskåret, fersk eller kølet
800
(1)
800
0
350
100
5
0201 20 01
0201 20 02
0201 20 03
0201 20 04
0202 10 00
0202 20 01
0202 20 02
0202 20 03
0202 20 04
0203
0203 11 10
0203 21 10
0206 41 00
600
(1)
600
0
0207
0207 11 00
0207 12 00
0207 24 00
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0019.png
0207 25 00
ex 0207 35 00
0210 11 00
(2)
0406
0511 99 11/
0511 99 21
0701 90 22
0705 11 12/ 11 19
0811 10 01/ 0811 10 09
1001 10 00
ex 1002 00 00
1005 90 10
1103 13 10
1209 23 00
1209 24 00
1601 00 00
1602 49 10
1602 50 01
2009 71 00/ 2009 79 00
2005 20 91
2009 80 10/ 2009 80 20
ex 2009 80 99
(1)
Af kalkun, ikke udskåret, frosset
Bryst af ænder
Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
Ost og ostemasse
Blodmel, uegnet til menneskeføde
Nye kartofler: i perioden 1. april til 14. maj
Iceberg-salat: i perioden 1. marts til 31. maj
Jordbær, også kogte i vand eller dampkogte, frosne
Hård hvede
Hybrid vinterrug
Majs, til foderbrug
Gryn og groft mel af majs, til foderbrug
Svingelfrø
Engrapgræsfrø (Poa pratensis L.)
Pølser
"Bacon crisp"
Kødboller
Æblesaft, herunder koncentrat
Kartofler, i form af halvfabrikata til fremstilling af
snacks
Solbærsaft
Blåbærkoncentrat
100
400
7 200
(3)
350
2 500
400
(4)
2 200
(5) (6)
5 000
(7)
1 000
(8)
10 000
10 000
400
(9)
200
(9)
400
350
200
3 300
(5)
3 000
(4)
150
(5)
200
(5)
100
200
2 700
50
2 500
400
300
5 000
1 000
10 000
10 000
345
100
200
100
50
1 000
3 000
150
200
30
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
(2)
(3)
(4)
Gennemføres der en kommende WTO-landbrugsaftale med tilsagn om nye toldkontingenter for mestbegunstigede
stater, udfases de bilaterale toldkontingenter for import til Norge i takt med indfasningen af WTO-kontingenterne
for de samme varer.
Forhøjelsen af kontingentet svarer til pos. 0210 11 00 på tidspunktet for den oprindelige indrømmelse i 2003.
Der bliver ikke flere restriktioner med hensyn til, hvilke ostetyper der kan importeres til Norge.
Norge bevarer retten til at anvende slutbrugerkriterier: forarbejdningsindustrien
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Norge bevarer retten til at anvende slutbrugerkriterier: frugt- og grøntsagskonservesindustrien
Sammenlægning af eksisterende kontingenter
Slutbrugerkriterier: fremstilling af pasta
Norge bevarer retten til at anvende slutbrugerkriterier: til udsæd
Norge bevarer retten til at anvende slutbrugerkriterier: kun til plæner
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0021.png
BILAG III TIL AFTALEN
Toldnedsættelser ved import til Norge af produkter med oprindelse i Den Europæiske Union
Den norske
toldtarif
0209 00 00
0602 10 21
0602 10 24
0602 90 62
0602 90 67
0603 11 20
0603 14 20
Svinespæk
Begonier, alle arter
Pelargonier
Asplenium
Begonier, alle arter
Roser, fra 1. april til 31. oktober
Krysantemum, fra 16. marts til 14. december
Blandede buketter og lign. med blomster tariferet i pos. 0603 11 10 til 0603
14 20, men hvor disse blomster ikke giver buketterne deres væsentlige
karakter (planter tariferet i pos. 0603 19 21 til 0603 19 98 tariferes dog fortsat
i deres respektive position)
Tulipaner, fra 1. juni til 30. april
Liljer
Argyranthemum, fra 1. maj til 31. oktober
Gypsophila
Alstroemeria
Drueagurker, fra 1. januar til 30. juni
Æbler
Hindbærsaft
Jordbærsaft
10%
15%
15%
30%
150%
150%
Varebeskrivelse
Ny værditold
Ny specifik
toldsats (NOK/kg)
10,50
0603 19 10
150%
0603 19 92
0603 19 93
0603 19 94
0603 19 95
0603 19 96
ex 0707 00 90
2008 99 01
2009 80 91
2009 80 92
150%
150%
150%
150%
150%
1,60
5,75
14,50
14,50
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0022.png
BILAG IV TIL AFTALEN
Toldfri adgang for produkter med oprindelse i Norge ved import til Den Europæiske Union
KN-kode
Kapitel 2: Kød og spiselige slagtebiprodukter
0208
0208 90 70
Andet kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset
Frølår
Varebeskrivelse
Kapitel 5: Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
0511
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller
3, uegnede til menneskeføde
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3,
uegnede til menneskeføde; undtagen tyresæd; Undtagen varer af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre
hvirvelløse vanddyr; døde dyr henhørende under kapitel 3; undtagen sener og nerver, afklip og lignende
affald af rå huder og skind; undtagen naturlige animalske vaskesvampe; undtagen rå varer
0511 99 39
Kapitel 6: Levende træer og andre levende planter; løg, rødder og lign.; afskårne blomster og blade
0601
0601 10 10
0601 10 20
0601 10 30
0601 10 40
0601 10 90
0601 20 30
0601 20 90
0602
0602 90 10
0602 90 41
0602 90 50
0602 90 91
0602 90 99
0604
0604 10 90
0604 91 20
0604 91 40
06 04 99 90
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, også i vækst eller i blomst; cikorieplanter
og -rødder, undtagen cikorierødder henhørende under pos. 1212
Hyacinter
Narcisser
Tulipaner
Gladiolus
Andre løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
Orkideer, hyacinter, narcisser og tulipaner
Andre løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium
Mycelium
Skovtræer
Andre frilandsplanter
Blomsterplanter med knopper eller blomster, undtagen kaktusser
Andre varer
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af
den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede
eller præparerede på anden måde:
Mos og lav, undtagen rensdyrlav
Juletræer
Grene af nåletræer
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, friske, til buketter
eller til pynt, undtagen juletræer og grene af nåletræer
Kapitel 7: Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
0703
Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og andre Allium-arter, friske eller kølede
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0023.png
0703 90 00
0704
ex 0704 10 00
0704 90 10
0704 90 90
0705
0705 29 00
0708
0708 90 00
0709
0709 40 00
0709 70 00
0710
0710 30.00
0710 80 61
0710 80 69
0710 80 80
0710 80 85
ex 0710 80 95
0712
0712 20 00
0712 31 00
0712 32 00
0712 33 00
0712 39 00
0713
0713 50 00
0713.90 00
Porrer og andre Allium-arter
Hvidkål, blomkål, grønkål og anden spiselig kål (Brassica-arter), friske eller kølede
Broccoli, frisk eller kølet
Hvidkål og rødkål
Grønkål og anden spiselig kål (Brassica-arter), friske eller kølede, undtagen blomkål, broccoli, rosenkål,
hvidkål og rødkål
Salat (Lactuca sativa) og cikorie (Cichorium-arter), friske eller kølede
Cikorie, undtagen julesalat
Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede
Bælgfrugter, undtagen ærter og bønner
Andre grøntsager, friske eller kølede
Selleri, undtagen knoldselleri
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne:
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat, også kogt i vand eller dampkogt, frosset
Svampe af slægten Agaricus
Andre svampe
Artiskokker
Asparges
Broccoli, frosset
Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte
Spiseløg
Svampe af slægten Agaricus
Judasøre (Auricularia spp.)
Bævresvamp (Tremella spp.)
Trøfler og andre tørrede svampe end af slægten Agaricus
Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller flækkede
Valskbønner (Vicia faba var. major) og hestebønner (Vicia faba var. equina og Vicia faba var. minor)
Tørrede og udbælgede bælgfrugter, også afskallede eller flækkede, undtagen ærter, kikærter, bønner,
linser, valskbønner og hestebønner
Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, batater (søde kartofler) og lignende rødder og
rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin, friske, kølede, frosne eller tørrede, hele eller
snittede, også i form af pellets; marv af sagopalmer
Maniokrod af den art der anvendes til menneskeføde, i pakninger af nettovægt ikke over 28 kg, enten
friske og hele, eller frosne og uden skræl, også snittede
Maniokrod: i andre tilfælde
Batater (søde kartofler): friske, hele, bestemt til menneskeføde
Batater (søde kartofler): i andre tilfælde
0714
0714 10 91
0714 10 98
0714 20 10
0714 20 90
Kapitel 8: Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0024.png
0802
0802 40 00
0802 50 00
0802 60 00
0802 90 50
0802 90 85
0804
0804 10 00
0804 20 10
0805
0805 40 00
0805 90 00
0806
0806 10 10
2
0806 10 90
0808
0808 20 90
0809
0809 40 90
0810
0810 20 90
0810 40 30
0810 40 50
0810 40 90
0810 60 00
0810 90 50
0810 90 60
0810 90 70
0810 90 95
Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede
Spiselige kastanjer (Castanea-arter)
Pistacienødder
Macadamianødder (queenslandnødder)
Pinjefrø
Andre nødder end mandler, hasselnødder, valnødder, spiselige kastanjer, pistacienødder,
macadamianødder (queenslandnødder), pekannødder og pinjekerner, friske eller tørrede
Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango og mangostaner, friske eller tørrede
Dadler
Figner, friske
Citrusfrugter, friske eller tørrede
Grapefrugter, herunder pomeloer
Citrusfrugter, undtagen appelsiner, mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings
og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, grapefrugter, herunder pomeloer, citroner og limefrugter
Druer, friske eller tørrede
Druer til spisebrug
Andre druer, friske
Æbler, pærer og kvæder, friske
Kvæder
Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner), blommer og slåen, friske:
Slåen
Andre frugter, friske
Brombær, morbær og loganbær
Frugter af arten Vaccinium myrtillus
Frugter af arterne Vaccinium macrocarpon og Vaccinium corymbosum
Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten Vaccinium, undtagen frugter af arterne Vaccinium vitis-
idaea, myrtillus, macrocarpon og corymbosum
Durianfrugter
Solbær
Røde ribs
Hvide ribs og stikkelsbær, friske
Spiselige frugter, friske (undtagen nødder, bananer, dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær,
mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, jackfrugter, litchi, sapotiller,
passionsfrugter, caramboler, pitahaya, citrusfrugter, druer og meloner)
Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også tilsat sukker eller andre
sødemidler
Tyttebær, multebær og blåbær, frosne
0811
0811 90 95
2
Indgangsprissystemet fastholdes.
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0025.png
Kapitel 9: Kaffe, te, maté og krydderier,
0904
0904 12 00
0904 20 10
0904 20 90
0905
0905 00 00
0907
0907 00 00
0910
0910 20 90
0910 91 90
0910 99 33
0910 99 39
0910 99 50
Peber af slægten Piper; krydderier af slægterne Capsicum eller Pimenta, tørrede, knuste eller
formalede
Peber af slægten Piper, knust eller formalet
Sød peber, ikke knust eller formalet
Krydderier af slægterne Capsicum eller Pimenta, knuste eller formalede
Vanille
Vanille
Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke
Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke
Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry og andre krydderier
Safran, knust eller formalet
Blandinger af forskellige krydderier, knuste eller formalede
Vild timian (thymus serpyllum), undtagen knust eller formalet
Timian, undtagen knust eller formalet og vild timian
Laurbærblade
Krydderier, knuste eller formalede, undtagen peber af slægten Piper, krydderier af slægterne Capsicum
eller Pimenta, vanille, kanel, kanelblomster, kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke, muskatnød,
muskatblomme, kardemomme, anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen, kommen og enebær.
ingefær, saffran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry og bukkehornsfrø og blandinger af forskellige
krydderier
0910 99 99
Kapitel 11: Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten
11 04
1104 29 01
1104 29 03
1104 29 05
1104 29 07
1104 29 09
1104 29 11
1104 29 18
1104 29 30
1104 29 51
1104 29 55
1104 29 59
1104 29 81
1104 29 85
1104 29 89
Korn, bearbejdet på anden måde, fx afskallet, valset, i flager, afrundet, skåret eller knust; kim af
korn, hele, valset, i flager eller formalet (undtagen mel af korn og afskallet ris, delvis sleben og
sleben ris og brudris)
Korn af byg, kun afskallet
Korn af byg, afskallet og skåret eller knust
Korn af byg, afrundet (perlegryn)
Korn af byg, kun knust
Korn af byg (undtagen afskallet, skåret eller knust, afrundet eller kun knust)
Korn af hvede, kun afskallet
Korn, kun afskallet, undtagen byg, havre, majs, ris og hvede
Korn af hvede, afrundet (perlegryn), undtagen byg, havre, majs og ris
Korn af hvede, kun knust
Korn af rug, kun knust
Korn, undtagen byg, havre, majs, hvede og rug), kun knust
Korn af hvede, undtagen afskallet, skåret eller knust, afrundet eller kun knust
Korn af rug, undtagen afskallet, skåret eller knust, afrundet eller kun knust
Korn, undtagen byg, havre, majs, hvede og rug, afskallet, skåret eller knust, afrundet eller kun knust
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0026.png
1106
1106 10 00
1106 30 10
1106 30 90
1108
1108 11 00
1108 12 00
1108 14 00
1108 19 10
1108 19 90
1108 20 00
1109
1109 00 00
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713, af marv af sagopalmer eller af
rødder eller rodknolde henhørende under pos. 0714 eller af varer henhørende under kapitel 8
Mel og pulver af ærter, bønner, linser og andre tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713
Mel og pulver af bananer
Mel og pulver af varer henhørende under kapitel 8 Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter
og meloner, bortset fra bananer
Stivelse; inulin
Hvedestivelse
Majsstivelse
Maniokstivelse
Risstivelse
Stivelse, undtagen hvedestivelse, majsstivelse, kartoffelstivelse, maniokstivelse og risstivelse
Inulin
Hvedegluten, også tørret
Hvedegluten, også tørret
Kapitel 12: Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og
foderplanter
1209
1209 10 00
1209 91 10
1209 91 30
1209 91 90
1210
1210 10 00
1210 20 10
1210 20 90
Frø, frugter og sporer, af den art der anvendes til udsæd
Sukkerroefrø
Kålrabifrø (Brassica oleracea, var. caulorapa og gongylodes L.), til udsæd
Rødbedefrø (Beta vulgaris var. conditiva), til udsæd
Grøntsagsfrø, til udsæd, undtagen kålbrabifrø (Brassica oleracea, var. caulorapa og gongylodes L.)
Humle, frisk eller tørret, også formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
Humle, frisk eller tørret, undtagen formalet, pulveriseret eller som pellets
Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets, lupulin-beriget; lupulin
Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets, undtagen lupulin-beriget
Kapitel 13: Schellak og lign.; karbohydratgummier og naturharpikser samt andre plantesafter og planteekstrakter
1302
1302 19 05
Opium, vanilleoleoresiner, andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede,
udvundet af vegetabilske stoffer
Vanilleoleoresiner
Kapitel 15: Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt;
animalsk og vegetabilsk voks
1502
1502 00 90
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer til industriel anvendelse, lardstearin, lardoil,
oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller blandet eller på anden måde
tilberedt
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller
blandet eller på anden måde tilberedt
Lardstearin og oleostearin (pressetalg), undtagen til industriel anvendelse og emulgeret, blandet eller på
anden måde tilberedt
1503
1503 00 19
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0027.png
1503 00 90
1504
1504 10 10
1504 10 99
1505
1505 00 10
1507
1507 10 10
1507 10 90
1507 90 10
1507 90 90
1508
1508 10 90
1508 90 10
1508 90 90
1509
1509 10 10
1509 10 90
Talgolie, oleomargarin og lardoil, undtagen emulgeret, blandet eller på anden måde tilberedt, og talgolie
til industriel anvendelse
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr samt fraktioner deraf, også raffinerede, men
ikke kemisk modificerede
Olier af fiskelever samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, med indhold
af vitamin A på 2500 i.e. og derunder pr. g
Fedtstoffer og olier af fisk samt flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede, og olier af fiskelever
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf
Uldfedt, rå
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Rå sojabønneolie, også afslimet, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af
næringsmidler
Rå sojabønneolie, også afslimet, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, til teknisk eller industriel anvendelse, undtagen
kemisk modificerede, rå og til fremstilling af næringsmidler
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse,
kemisk modificerede og rå
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Rå jordnøddeolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, til industriel anvendelse, undtagen kemisk
modificerede, rå og til fremstilling af næringsmidler
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, undtagen kemisk modificerede, rå og til teknisk
eller industriel anvendelse
Olivenolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Bomolie fremstillet af oliven udelukkende ved mekaniske processer eller andre fysiske processer på en
sådan måde, at der ikke sker forandringer i olien
Olivenolie fremstillet af oliven udelukkende ved mekaniske processer eller andre fysiske processer på
en sådan måde, at der ikke sker forandringer i olien, ubehandlet, undtagen bomolie
Olivenolie og fraktioner deraf, fremstillet af oliven udelukkende ved mekaniske processer eller andre
fysiske processer på en sådan måde, at der ikke sker forandringer i olien, undtagen jomfruolie og kemisk
modificerede
Andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven, også raffinerede, men ikke
kemisk modificerede, herunder blandinger af disse olier og fraktioner med olier og fraktioner
henhørende under pos. 1509
Rå olie
Andre varer
Palmeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Rå palmeolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Faste palmeoliefraktioner, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af 1 kg og
derunder
Faste palmeoliefraktioner, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af over 1 kg
eller i andre pakninger
Palmeolie og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til industriel
anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og rå
1509 90 00
1510
1510 00 10
1510 00 90
1511
1511 10 90
1511 90 11
1511 90 19
1511 90 91
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0028.png
1511 90 99
1512
1512 11 10
1512 11 91
1512 11 99
1512 19 10
1512 19 90
1512 21 10
1512 21 90
1512 29 10
1512 29 90
1513
1513 11 10
1513 11 91
1513 11 99
1513 19 11
1513 19 19
1513 19 30
1513 19 91
1513 19 99
1513 21 10
1513 21 30
1513 21 90
1513 29 11
1513 29 19
Palmeolie og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til
industriel anvendelse og rå
Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke
kemisk modificerede
Rå solsikkeolie og saflorolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af
næringsmidler
Rå solsikkeolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Rå saflorolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Solsikkeolie og saflorolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til
teknisk eller industriel anvendelse, undtagen rå og til fremstilling af næringsmidler
Solsikkeolie og saflorolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede,
undtagen til teknisk eller industriel anvendelse og rå
Rå bomuldsfrøolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Rå bomuldsfrøolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til teknisk eller
industriel anvendelse, undtagen rå og til fremstilling af næringsmidler
Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til
teknisk eller industriel anvendelse og rå
Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men
ikke kemisk modificerede
Rå kokosolie (kopraolie), til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Rå kokosolie (kopraolie), i pakninger af 1 kg og derunder, undtagen til teknisk eller industriel
anvendelse
Rå kokosolie (kopraolie), i pakninger af over 1 kg eller i andre pakninger, undtagen til teknisk eller
industriel anvendelse
Kokosolie (kopraolie), faste fraktioner, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af
1 kg og derunder
Kokosolie (kopraolie), faste fraktioner, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af
over 1 kg
Kokosolie (kopraolie) og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til
teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og rå
Kokosolie (kopraolie) og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i
pakninger af 1 kg og derunder, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse og rå
Kokosolie (kopraolie) og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i
pakninger af over 1 kg eller i andre pakninger, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse og rå
Rå palmekerneolie og babassuolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af
næringsmidler
Rå palmekerneolie og babassuolie, i pakninger af 1 kg og derunder, undtagen til teknisk eller industriel
anvendelse
Rå palmekerneolie og babassuolie, i pakninger af nettovægt over 1 kg eller i andre pakninger, undtagen
til teknisk eller industriel anvendelse
Palmekerneolie og babassuolie, faste fraktioner, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i
pakninger af 1 kg og derunder
Palmekerneolie og babassuolie, faste fraktioner, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i
pakninger af over 1 kg eller i andre pakninger
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0029.png
1513 29 30
1513 29 50
Palmekerneolie og babassuolie og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og rå
Palmekerneolie og babassuolie og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede, i pakninger af 1 kg og derunder, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse og rå
Palmekerneolie og babassuolie og flydende fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede, i pakninger af over 1 kg eller i andre pakninger, undtagen til teknisk eller industriel
anvendelse og rå
Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede
Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre < 2 %),
rå, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre < 2 %),
rå, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre < 2 %)
og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til teknisk eller industriel
anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og rå
Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre < 2 %)
og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til teknisk eller industriel
anvendelse og rå
Rybsolie og rapsolie med højt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre >= 2 %)
og sennepsolie, rå, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Rybsolie og rapsolie med højt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre >= 2 %)
og sennepsolie, rå, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Rybsolie og rapsolie med højt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre >= 2 %)
og sennepsolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til teknisk eller
industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og rå
Rybsolie og rapsolie med højt indhold af erucasyre (ikke-flygtig olie med indhold af erucasyre >= 2 %)
og sennepsolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til teknisk
eller industriel anvendelse og rå
Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også
raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Rå linolie
Linolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til teknisk eller industriel
anvendelse, undtagen rå og til fremstilling af næringsmidler
Linolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til teknisk eller
industriel anvendelse og rå
Rå majskimolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Rå majskimolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Majskimolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til industriel
anvendelse, undtagen rå og til fremstilling af næringsmidler
Majskimolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til industriel
anvendelse og rå
Ricinusolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til
fremstilling af aminoundecansyre til brug ved produktion af syntetiske tekstilfibre eller plast
Rå sesamolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Rå sesamolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Sesamolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til teknisk eller
industriel anvendelse, undtagen rå
1513 29 90
1514
1514 11 10
1514 11 90
1514 19 10
1514 19 90
1514 91 10
1514 91 90
1514 99 10
1514 99 90
1515
1515 11 00
1515 19 10
1515 19 90
1515 21 10
1515 21 90
1515 29 10
1515 29 90
1515 30 90
1515 50 11
1515 50 19
1515 50 91
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0030.png
1515 50 99
1515 90 29
1515 90 39
Sesamolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til teknisk
eller industriel anvendelse og rå
Rå tobaksfrøolie, undtagen til teknisk eller industriel anvendelse
Tobaksfrøolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, undtagen til teknisk
eller industriel anvendelse og rå
Rå vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset
fra fremstilling af næringsmidler og undtagen sojabønneolie, jordnøddeolie, olivenolie, palmeolie,
solsikkeolie, saflorolie, bomuldsfrøolie, kokosolie (kopraolie), palmekerneolie, babassuolie rybsolie,
rapsolie og sennepsolie, linolie, majskimolie, ricinusolie, træolie, sesamolie, jojobaolie, oiticicaolie,
myrtevoks, japanvoks og tobaksfrøolie
Rå vegetabilske fedtstoffer og olier, i fast form, i pakninger af 1 kg og derunder, undtagen til teknisk
eller industriel anvendelse, og undtagen sojabønneolie, jordnøddeolie, olivenolie, palmeolie,
solsikkeolie, saflorolie, bomuldsfrøolie, kokosolie (kopraolie), palmekerneolie, babassuolie, rybsolie,
rapsolie og sennepsolie, linolie, majskimolie, ricinusolie, træolie, sesamolie, jojobaolie, oiticicaolie,
myrtevoks, japanvoks og tobaksfrøolie
Rå vegetabilske fedtstoffer og olier, i pakninger af over 1 kg, eller rå, i flydende form, undtagen til
teknisk eller industriel anvendelse og undtagen sojabønneolie, jordnøddeolie, olivenolie, palmeolie,
solsikkeolie, saflorolie, bomuldsfrøolie, kokosolie (kopraolie), palmekerneolie, babassuolie rybsolie,
rapsolie og sennepsolie, linolie, majskimolie, ricinusolie, træolie, sesamolie, jojobaolie, oiticicaolie,
myrtevoks, japanvoks og tobaksfrøolie
Vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til
teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og undtagen rå fedtstoffer
og olier og sojabønneolie, jordnøddeolie, olivenolie, palmeolie, solsikkeolie, saflorolie, bomuldsfrøolie,
kokosolie (kopraolie), palmekerneolie, babassuolie rybsolie, rapsolie og sennepsolie, linolie,
majskimolie, ricinusolie, træolie, sesamolie, jojobaolie, oiticicaolie, myrtevoks, japanvoks og
tobaksfrøolie
Vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, i fast form, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede, i pakninger af 1 kg og derunder, i.a.t., undtagen til teknisk eller industriel anvendelse og
rå fedtstoffer og olier
Vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, i fast form, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede, i pakninger af over 1 kg, i.a.t., undtagen til teknisk eller industriel anvendelse og rå
fedtstoffer og olier
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede,
inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden
måde bearbejdede
Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-
esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, i pakninger af
1 kg eller derunder
Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-
esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, i pakninger af
over 1 kg eller i andre pakninger
Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede,
re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, i pakninger af 1 kg eller derunder, undtagen
hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks) og på anden måde bearbejdede
Rybsolie, rapsolie, linolie, solsikkeolie, illipefedt, karitefedt, makorefedt, tulucunaolie og babassuolie
samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller
elaidiniserede, også raffinerede, til teknisk eller industriel anvendelse, i pakninger af nettovægt over 1
kg eller præsenteret på anden måde, undtagen til fremstilling af næringsmidler
Jordnøddeolie, bomuldsfrøolie, sojabønneolie og solsikkeolie samt fraktioner deraf, bortset fra varer
henhørende under pos 1516 20 95; andre olier og fraktioner deraf med et indhold af frie fedtsyrer på
under 50 vægtprocent, i pakninger af nettovægt over 1 kg eller præsenteret på anden måde, bortset fra
palmekerneolie, illipefedt, kokosolie (kopraolie), rybs- og rapsolie og copaibaolie og olie henhørende
under pos. 1516 20 95
1515 90 40
1515 90 51
1515 90 59
1515 90 60
1515 90 91
1515 90 99
1516
1516 10 10
1516 10 90
1516 20 91
1516 20 95
1516 20 96
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0031.png
1516 20 98
Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede,
re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, i pakninger af over 1 kg eller i anden form,
undtagen fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, på anden måde bearbejdede, hærdet ricinusolie (såkaldt
opalvoks) og varer henhørende under pos. 1516 20 95 og 1516 20 96
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer
eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige
fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516
Spiselige blandinger af flydende, fede vegetabilske olier, med indhold af mælkefedt på 10 vægtprocent
og derunder, undtagen olier, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller
elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, og blandinger af olivenolier
Spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier og
spiselige fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier, med indhold af mælkefedt på 10 vægtprocent og
derunder, undtagen blandinger af flydende, fede vegetabilske olier og spiselige blandinger eller
tilberedninger af den art, der anvendes til frigørelse af støbeforme, og margarine i fast form
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxiderede, dehydrerede,
svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på
anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516; ikke-spiselige
blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af
fraktioner af forskellige fedtstoffer eller olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet:
Blandinger af rå flydende, fede vegetabilske olier, ikke-spiselige, i.a.t. til teknisk eller industriel
anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Blandinger af flydende, fede vegetabilske olier, ikke-spiselige, i.a.t., til teknisk eller industriel
anvendelse, bortset fra rå olier og fremstilling af næringsmidler
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede,
svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden
måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516
Ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske fedtstoffer og olier eller af animalske og
vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf
Andre varer
1517
1517 90 91
1517 90 99
1518
1518 00 31
1518 00 39
1518 00 91
1518 00 95
1518 00 99
Kapitel 16: Tilberedte varer af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
1602
1602 20 10
1603
1603 00 10
Varer af kød, slagtebiprodukter eller blod, tilberedte eller konserverede, undtagen pølser og
lignende varer og ekstrakter og saft af kød
Gåse- eller andelever
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, i pakninger af 1 kg og
derunder
Kapitel 20: Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele
2003
2003 20 00
2003 90 00
2005
2005 40 00
2005 91 00
2008
Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
Trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
Andre svampe end svampe af slægten Agaricus, tilberedt eller konserveret på anden måde end med
eddike eller eddikesyre
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre,
ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
Ærter (Pisum sativum), tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke
frosne,undtagen til foderbrug
Bambusskud, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også
tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0032.png
2008 19 11
Kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder (betelnødder), kolanødder og macadamianødder
(queenslandnødder), herunder blandinger med indhold af guavabær, mango, mangostaner,
melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter,
caramboler, pitahaya, kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder (betelnødder), kolanødder
og macadamianødder (queenslandnødder) på 50 vægtprocent og derover, tilberedt eller konserveret, i
pakninger af nettovægt over 1 kg, bortset fra konserveret med sukker
Mandler og pistacienødder, ristede, i pakninger af nettovægt over 1 kg
Nødder og andre kerner og frø, herunder blandinger, tilberedt eller konserveret, i pakninger af over 1 kg,
undtagen tilberedt eller konserveret med eddike eller tilberedt med sukker, men ikke nedlagt i
sukkeropløsning, og undtagen syltetøj, gelé, marmelade, nøddepuré og nøddemos, fremstillet ved
kogning eller anden varmebehandling, samt jordnødder, ristede mandler, ristede pistacienødder,
kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder (betelnødder), kolanødder og macadamianødder
(queenslandnødder) og blandinger deraf med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50
vægtprocent og derover
Kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder (betelnødder), kolanødder og macadamianødder
(queenslandnødder), herunder blandinger med indhold af guavabær, mango, mangostaner,
melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter,
caramboler, pitahaya, kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder (betelnødder), kolanødder
og macadamianødder (queenslandnødder) på 50 vægtprocent og derover, tilberedt eller konserveret, i
pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, i.a.t.
Mandler og pistacienødder, ristede, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
Nødder, ristede, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, undtagen jordnødder, mandler,
pistacienødder, kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder "betelnødder", kolanødder og
macadamianødder (queenslandnødder)
Nødder og andre kerner og frø, herunder blandinger, tilberedt eller konserveret, i pakninger af 1 kg og
derunder, undtagen tilberedt eller konserveret med eddike eller tilberedt med sukker, men ikke nedlagt i
sukkeropløsning, og undtagen syltetøj, gelé, marmelade, nøddepuré og nøddemos, fremstillet ved
kogning eller anden varmebehandling, samt jordnødder, ristede nødder, kokosnødder, cashewnødder,
paranødder, arecanødder (betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder) og
blandinger deraf med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, tilsat
alkohol, med indhold af sukker på over 9 vægtprocent og et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og
derunder
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, tilsat alkohol, med indhold
af sukker på over 9 vægtprocent og et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder, undtagen
blandinger af nødder, tropiske frugter og tropiske frugter/nødder af den art, der er nævnt i supplerende
bestemmelse 7 og 8 til kapitel 20, med et nettoindhold på 50 vægtprocent og derover, jordnødder og
andre kerner og frø
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, tilsat
alkohol, med indhold af sukker på over 9 vægtprocent og et virkeligt alkoholindhold på over 11,85 %
mas
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, tilsat alkohol, med indhold
af sukker på over 9 vægtprocent og et virkeligt alkoholindhold på over 11,85 % mas, undtagen
blandinger af nødder, tropiske frugter og tropiske frugter/nødder af den art, der er nævnt i supplerende
bestemmelse 7 og 8 til kapitel 20, med nettoindhold på 50 vægtprocent og derover, jordnødder og andre
kerner og frø
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, tilsat
alkohol, med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder, undtagen med indhold af sukker
på over 9 vægtprocent
2008 19 13
2008 19 19
2008 19 91
2008 19 93
2008 19 95
2008 19 99
2008 92 12
2008 92 14
2008 92 16
2008 92 18
2008 92 32
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0033.png
2008 92 34
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, tilsat alkohol, med et
virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder, undtagen med indhold af sukker på over 9
vægtprocent og blandinger af nødder, tropiske frugter og tropiske frugter/nødder af den art, der er nævnt
i supplerende bestemmelse 7 og 8 til kapitel 20, med et nettoindhold på 50 vægtprocent og derover,
jordnødder og andre kerner og frø
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, tilsat
alkohol, med et virkeligt alkoholindhold på over 11,85 % mas, undtagen med indhold af sukker på over
9 vægtprocent
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, tilsat alkohol, med et
virkeligt alkoholindhold på over 11,85 % mas, undtagen med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
og blandinger af nødder, tropiske frugter og tropiske frugter/nødder af den art, der er nævnt i
supplerende bestemmelse 7 og 8 til kapitel 20, med nettoindhold på 50 vægtprocent og derover,
jordnødder og andre kerner og frø
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, ikke
tilsat alkohol, men tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol, men
tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg, undtagen blandinger af tropiske frugter og tropiske
frugter og tropiske nødder af den art, der er nævnt i supplerende bestemmelse 7 og 8 til kapitel 20, med
indhold på 50 vægtprocent og derover, jordnødder og andre kerner og frø og blandinger af "mysli-
typen" baseret på ikke-ristede kornflager henhørende under pos. 1904 20 10
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, ikke
tilsat alkohol, men tilsat sukker, med indhold af en enkelt frugt på højst 50 vægtprocent (beregnet af
frugternes vægt), i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
Frugtblandinger, der indeholder højst 50 vægtprocent af en enkelt frugt (beregnet af frugternes vægt),
tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol, men tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og
derunder, undtagen blandinger af nødder, tropiske frugter og tropiske frugter og tropiske nødder af den
art, der er nævnt i supplerende bestemmelse 7 og 8 til kapitel 20, med et indhold på 50 vægtprocent og
derover, jordnødder og andre kerner og frø og blandinger af "mysli-typen" baseret på ikke-ristede
kornflager henhørende under pos. 1904 20 10
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, ikke
tilsat alkohol, men tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, undtagen blandinger, der
indeholder højst 50 vægtprocent af en enkelt frugt (beregnet af frugternes vægt)
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol, men
tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, undtagen blandinger af nødder, tropiske frugter
og tropiske frugter og tropiske nødder af den art, der er nævnt i supplerende bestemmelse 7 og 8 til
kapitel 20, med indhold på 50 vægtprocent og derover, jordnødder og andre kerner og frø, blandinger,
der indeholder højst 50 vægtprocent af en enkelt frugt (beregnet af frugternes vægt), og blandinger af
"mysli-typen" baseret på ikke-ristede kornflager henhørende under pos. 1904 20 10
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, ikke
tilsat alkohol og ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 5 kg og derover
2008 92 36
2008 92 38
2008 92 51
2008 92 59
2008 92 72
2008 92 74
2008 92 76
2008 92 78
2008 92 92
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0034.png
2008 92 93
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol og ikke
tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 5 kg og derover, i.a.t., undtagen blandinger af nødder, tropiske
frugter og tropiske frugter og tropiske nødder af den art, der er nævnt i supplerende bestemmelse 7 og 8
til kapitel 20, med indhold på 50 vægtprocent og derover, jordnødder og andre kerner og frø og
blandinger af "mysli-typen" baseret på ikke-ristede kornflager henhørende under pos. 1904 20 10
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, ikke
tilsat alkohol og ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 4,5 kg og derover, men under 5 kg
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol og ikke
tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 4,5 kg og derover, men under 5 kg, i.a.t., undtagen blandinger af
nødder, tropiske frugter og tropiske frugter og tropiske nødder af den art, der er nævnt i supplerende
bestemmelse 7 og 8 til kapitel 20, med indhold på 50 vægtprocent og derover, jordnødder og andre
kerner og frø og blandinger af "mysli-typen" baseret på ikke-ristede kornflager henhørende under pos.
1904 20 10
Blandinger af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, herunder blandinger med indhold
på 50 vægtprocent og derover af disse frugter og kokosnødder, cashewnødder, paranødder, arecanødder
(betelnødder), kolanødder og macadamianødder (queenslandnødder), tilberedt eller konserveret, ikke
tilsat alkohol og ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt under 4,5 kg
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol og ikke
tilsat sukker, i pakninger af nettovægt under 4,5 kg, i.a.t., undtagen blandinger af nødder, tropiske
frugter af den art, der er nævnt i supplerende bestemmelse 7 til kapitel 20, jordnødder og andre kerner
og frø og blandinger af "mysli-typen" baseret på ikke-ristede kornflager henhørende under pos.
1904 20 10
Blommer, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol, men tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over
1 kg
Blandinger af frugt og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol, men
tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, undtagen tilberedt med sukker, men ikke
nedlagt i sukkeropløsning, og undtagen syltetøj, gelé, marmelade, nøddepuré og nøddemos, fremstillet
ved kogning eller anden varmebehandling, og nødder, jordnødder og andre kerner og frø, ananas,
citrusfrugter, pærer, abrikoser, kirsebær, ferskner, jordbær, ingefær, passionsfrugter, guavabær, mango,
mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller,
caramboler og pitahaya
Blommer, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol og ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 5
kg og derover
Blommer, tilberedt eller konserveret, ikke tilsat alkohol og ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
under 5 kg
Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker
eller andre sødemidler
Appelsinsaft, frosset, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100
kg på 30 € og derunder, med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent, undtagen tilsat alkohol
Appelsinsaft, frosset, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, også tilsat sukker eller
andre sødemidler, undtagen tilsat alkohol, med en værdi pr. 100 kg på 30 € og derunder og med indhold
af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
Appelsinsaft, ugæret, med en Brix-værdi på over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 30 € og
derunder, også tilsat sukker eller andre sødemidler, undtagen tilsat alkohol og frosset
Appelsinsaft, ugæret, med en Brix-værdi på over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på over 30 €,
også tilsat sukker eller andre sødemidler, undtagen tilsat alkohol og frosset
Saft af andre citrusfrugter, ugæret, med en Brix-værdi på 20 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr.
100 kg på over 30 €, med indhold af tilsat sukker, undtagen tilsat alkohol, blandinger, appelsinsaft og
grapefrugtsaft
2008 92 94
2008 92 96
2008 92 97
2008 92 98
2008 99 45
2008 99 67
2008 99 72
2008 99 78
20 09
2009 11 91
2009 11 99
2009 19 11
2009 19 19
2009 31 11
DA
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0035.png
2009 31 51
Citronsaft, ugæret, med en Brix-værdi på 20 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 30 €
og derunder, tilsat sukker, undtagen tilsat alkohol
Saft af andre citrusfrugter, ugæret, med en Brix-værdi på 20 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr.
100 kg på 30 € og derunder, tilsat sukker, undtagen tilsat alkohol, blandinger, citronsaft, appelsinsaft og
grapefrugtsaft
Saft af andre citrusfrugter, ugæret, med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67 ved 20 °C, med en
værdi pr. 100 kg på 30 € og derunder, med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent, undtagen
tilsat alkohol, blandinger, citronsaft, appelsinsaft og grapefrugtsaft
Ananassaft, ugæret, med en Brix-værdi på 20 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på over
30 €, tilsat sukker, undtagen tilsat alkohol
Ananassaft, ugæret, med en Brix-værdi på 20 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 30 €
og derunder, tilsat sukker, undtagen tilsat alkohol
Ananassaft, ugæret, med en Brix-værdi på 20 eller derunder ved 20 °C, undtagen tilsat sukker og
alkohol
Pæresaft, ugæret, med en Brix-værdi på over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 22 € og
derunder, også tilsat sukker eller andre sødemidler, undtagen tilsat alkohol
Pæresaft, ugæret, med en Brix-værdi på over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på over 22 €, også
tilsat sukker eller andre sødemidler, undtagen tilsat alkohol
Saft af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi,
jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ugæret, ikke tilsat alkohol, også tilsat
sukker eller andre sødemidler, med en Brix-værdi på over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på
30 € og derunder, undtagen blandinger
Saft af frugt eller grøntsager, ugæret, ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler, med
en Brix-værdi på over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 30 € og derunder, undtagen blandinger
og saft af citrusfrugter, passionsfrugter, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), jackfrugter,
guavabær, tamarinder, cashewæbler, litchi, sapotiller, caramboler og pitahaya, ananas, tomater, druer,
æbler og pærer
Saft af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi,
jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ugæret, også tilsat sukker eller andre
sødemidler, med en Brix-værdi på over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på over 30 €, undtagen
tilsat alkohol og blandinger
Saft af frugt eller grøntsager, ugæret, også tilsat sukker eller andre sødemidler, med en Brix-værdi på
over 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på over 30 €, undtagen tilsat alkohol og blandinger og saft
af citrusfrugter, guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler,
litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ananassaft, tomatsaft, druesaft,
herunder druemost, æblesaft og pæresaft
Pæresaft, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på over
18 €, tilsat sukker, undtagen tilsat alkohol
Pæresaft, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 18 €
og derunder, med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent, undtagen tilsat alkohol
Pæresaft, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 18 €
og derunder, med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder, undtagen tilsat alkohol
Pæresaft, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, undtagen tilsat sukker og alkohol
Kirsebærsaft, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg netto
på over 30 €, tilsat sukker, undtagen tilsat alkohol
Saft af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi,
jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller
derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 €, tilsat sukker, undtagen blandinger og
tilsat alkohol
2009 31 91
2009 39 91
2009 41 10
2009 41 91
2009 41 99
2009 80 11
2009 80 19
2009 80 34
2009 80 35
2009 80 36
2009 80 38
2009 80 50
2009 80 61
2009 80 63
2009 80 69
2009 80 71
2009 80 73
DA
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0036.png
2009 80 79
Saft af frugt eller grøntsager, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi
pr. 100 kg på over 30 €, tilsat sukker, blandinger og tilsat alkohol og saft af citrusfrugter, guavabær,
mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller,
passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ananassaft, tomatsaft, druesaft, herunder druemost, æblesaft,
pæresaft og kirsebærsaft
Saft af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi,
jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller
derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg netto på 30 € og derunder, med indhold af tilsat sukker på
over 30 vægtprocent, undtagen blandinger og tilsat alkohol
Saft af frugt eller grøntsager, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi
pr. 100 kg på 30 € og derunder, med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent, undtagen
blandinger og tilsat alkohol og saft af citrusfrugter, guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter
(papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og
pitahaya, ananassaft, tomatsaft, druesaft, herunder druemost, æblesaft og pæresaft
Saft af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi,
jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller
derunder ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på 30 € og derunder, med indhold af tilsat sukker på 30
vægtprocent og derunder, undtagen blandinger og tilsat alkohol
Saft af frugt eller grøntsager, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, med en værdi
pr. 100 kg på 30 € og derunder, med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder, undtagen
blandinger og tilsat alkohol og saft af citrusfrugter, guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter
(papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og
pitahaya, ananassaft, tomatsaft, druesaft, herunder druemost, æblesaft og pæresaft
Saft af frugt af arten Vaccinium macrocarpum, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved
20 °C, undtagen tilsat sukker og alkohol
Kirsebærsaft, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, undtagen tilsat sukker og
alkohol
Saft af guavabær, mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi,
jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller
derunder ved 20 °C, undtagen tilsat sukker og alkohol
Saft af frugt eller grøntsager, ugæret, med en Brix-værdi på 67 eller derunder ved 20 °C, undtagen tilsat
sukker og alkohol og undtagen blandinger og saft af citrusfrugter, guavabær, mango, mangostaner,
melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter,
caramboler og pitahaya, ananas, tomater, druer, herunder druemost, æbler, pærer, kirsebær og frugt af
arten Vaccinium macrocarpon
2009 80 85
2009 80 86
2009 80 88
2009 80 89
2009 80 95
2009 80 96
2009 80 97
2009 80 99
DA
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0037.png
BILAG V TIL AFTALEN
Toldkontingenter for import til Den Europæiske Union af produkter med oprindelse i Norge
KN-kode
Varebeskrivelse
Konsoliderede
toldkontingenter
(Årlig mængde i t)
7 200 (1)
400
Heraf
supplerende
mængder
3 200
400
Toldsats inden
for
kontingentet
(EUR/kg)
0
0
0406
0810 20 10
Ost og ostemasse
Hindbær, friske
Kartofler, i tynde skiver, stegte,
med eller uden salt eller
krydderier, i hermetisk lukkede
pakninger,
tilberedte
til
umiddelbar fortæring
Kirsebær
surkirsebær(2)
undtagen
2005 20
200
200
0
Ex 0809 20 95
2309 10 13
2309 10 15
2309 10 19
2309 10 33
2309 10 39
2309 10 51
2309 10 53
2309 10 59
2309 10 70
2309 10 90
900
0
0
Hunde-
og
kattefoder,
pakninger til detailsalg
i
13 000
13 000
0
(1)
(2)
Toldkontingenterne på 7200 t ost til import til Den Europæiske Union gælder for alle ostetyper.
Kontingentperioden forlænges fra 16. juli-31. august til 16. juli-15. september.
DA
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
B. Brev fra Kongeriget Norge
Hr./Fr. …
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af […] med følgende ordlyd:
"Jeg skal hermed henvise til forhandlingerne mellem Den Europæiske Union og Kongeriget
Norge om bilateral handel med landbrugsprodukter, som blev afsluttet den 28. januar 2010.
Der blev indledt en ny runde af forhandlinger om handel med landbrugsprodukter mellem
Europa-Kommissionen og Norge på grundlag af artikel 19 i aftalen om Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen) for at fremme en gradvis liberalisering af
handelen med landbrugsprodukter mellem Den Europæiske Union og Norge (parterne) på et
præferencemæssigt og gensidigt grundlag til begges fordel. Forhandlingerne blev ført på et
ordnet grundlag med behørigt hensyn til udviklingen i parternes respektive landbrugspolitik
og omstændigheder, herunder udviklingen i den bilaterale samhandel, og
handelsbetingelserne i forhold til andre handelspartnere i verden.
Jeg bekræfter hermed, at forhandlingerne førte til følgende resultater:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Norge forpligter sig til at indrømme produkter med oprindelse i Den Europæiske
Union, der er nævnt i bilag I, toldfri adgang.
Norge forpligter sig til at fastsætte toldkontingenter for produkter med oprindelse i
Den Europæiske Union, der er nævnt i bilag II.
Norge forpligter sig til at nedsætte importolden for produkter med oprindelse i Den
Europæiske Union, der er nævnt i bilag III.
Den Europæiske Union forpligter sig til at indrømme produkter med oprindelse i
Norge, der er nævnt i bilag IV, toldfri adgang.
Den Europæiske Union forpligter sig til at fastsætte toldkontingenter for produkter
med oprindelse i Norge, der er nævnt i bilag V.
Toldkoderne i bilag I til V henviser til de koder, der gjaldt mellem parterne pr. 1.
januar 2009.
Gennemføres der en kommende WTO-landbrugsaftale med tilsagn om nye
toldkontingenter for mestbegunstigede stater, udfases de bilaterale toldkontingenter
for import til Norge af svinekød på 600 t, fjerkrækød på 800 t og oksekød på 900 t,
jf. bilag II, i takt med indfasningen af WTO-kontingenterne for de samme produkter.
Parterne konsoliderer hurtigst muligt alle bilaterale indrømmelser (de allerede
gældende og de nye omhandlet i denne brevveksling) i en ny brevveksling, der skal
afløse gældende bilaterale landbrugsaftaler.
Oprindelsesreglerne i forbindelse med gennemførelsen af de indrømmelser, der er
omhandlet i bilag I til V, er fastsat i bilag IV til brevvekslingen af 2. maj 1992. Bilag
II til protokol 4 til EØS-aftalen anvendes dog i stedet for tillægget til bilag IV til
brevvekslingen af 2. maj 1992.
8.
9.
DA
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.
11.
Parterne sørger for, at de fordele, de indrømmer hinanden, ikke bringes i fare som
følge af andre importrestriktioner.
Parterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at toldkontingenterne
forvaltes således, at importen kan foregå regelmæssigt, og at de aftalte
importmængder rent faktisk kan importeres.
Parterne bestræber sig på at fremme handelen med produkter med en geografisk
betegnelse. Parterne indleder yderligere bilaterale drøftelser for bedre at forstå
hinandens lovgivnings- og registreringsprocedurer og dermed kunne udpege metoder
til at øge beskyttelsen af deres respektive geografiske betegnelser på begge parters
områder og undersøger, om det er muligt at indgå en bilateral aftale med det formål.
Parterne udveksler med regelmæssige mellemrum oplysninger om de berørte
produkter, forvaltningen af toldkontingenter, prisnoteringer og alle andre nyttige
oplysninger om deres respektive hjemmemarkeder og om gennemførelsen af
forhandlingsresultaterne.
På anmodning af en af parterne holdes der konsultationer om ethvert spørgsmål
vedrørende gennemførelsen af forhandlingsresultaterne. Opstår der vanskeligheder i
forbindelse med gennemførelsen af forhandlingsresultaterne, vil der hurtigst muligt
blive holdt konsultationer, for at der kan vedtages afhjælpende foranstaltninger.
Parterne noterer, at de norske toldmyndigheder agter at revidere strukturen i kapitel 6
i den norske toldtarif. Der vil blive holdt konsultationer med Europa-Kommissionen,
hvis revisionen får indflydelse på de bilaterale præferencer. Parterne er enige om, at
disse konsultationer vil være af faglig art.
Parterne bekræfter på ny, at de forpligter sig til i henhold til artikel 19 i EØF-aftalen
at fortsætte deres bestræbelser for at opnå en gradvis liberalisering af handelen med
landbrugsprodukter. Med henblik herpå forpligter parterne sig til om to år at tage
vilkårene for samhandelen med landbrugsprodukter op til fornyet behandling for at
undersøge mulige indrømmelser.
Parterne er enige om, at forvaltningen af det nugældende toldkontingent på 4500 t ost
til import til Norge, der er baseret på historiske rettigheder og
nytilkommerprincippet, fra 2014 bør afløses af en anden forvaltningsordning end
auktion, som fx en licensordning eller først til mølle-princippet, som de norske
myndigheder skal fastsætte regler for efter konsultationer med Europa-
Kommissionen med henblik på at nå frem til en gensidig forståelse for at sikre, at
toldkontingenterne bliver forvaltet således, at importen kan foregå regelmæssigt, og
at de aftalte importmængder rent faktisk kan importeres. Den nugældende forvaltning
på grundlag af en osteliste som omhandlet i brevvekslingen af 11. april 1983
afskaffes.
Parterne er enige om, at det nye toldkontingent på 2700 t ost til import til Norge skal
forvaltes ved hjælp af en auktionsordning. Det vil blive undersøgt, hvordan
forvaltningen ved hjælp af auktion, jf. ovenstående afsnit, kommer til at fungere. Det
vil især blive vurderet, om kontingentet udnyttes, og hvor store auktionsgebyrerne er.
Toldkontingenterne på 7200 t ost til import til Den Europæiske Union og Norge
gælder for alle ostetyper.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
DA
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
18.
Hvis EU udvides yderligere, vurderer parterne, hvilken indflydelse det får på den
bilaterale handel, med henblik på at tilpasse de bilaterale præferencer således, at
allerede eksisterende præferencehandel mellem Norge og de tiltrædende lande kan
fortsætte.
Denne aftale i form af brevveksling træder i kraft den første dag i den anden måned efter
deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument."
Jeg kan hermed bekræfte, at Kongeriget Norge er indforstået med indholdet af Deres brev.
Modtag, hr./fr. …, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Udfærdiget i Oslo, den
På vegne af Kongeriget Norges regering
DA
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449791_0041.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
BUDGETPOST:
Kapitel 12 – Told og andre afgifter
Finansieringsoversigt/
10/247800
DDG/EM/tm
6.0.2005.1-2010
DATO: 9/6/2010
BEVILLINGER:
B2010: 14 079,7 mio.
EUR
2.
FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske
Union og Kongeriget Norge om yderligere handelspræferencer for landbrugsprodukter vedtaget på
grundlag af artikel 19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
RETSGRUNDLAG:
Traktaten, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 5.
FORANSTALTNINGENS FORMÅL:
At tilføje gensidige handelspræferencer for landbrugsprodukter til aftalen mellem Den Europæiske Union
og Kongeriget Norge.
FINANSIELLE VIRKNINGER
12-MÅNEDERS
PERIODE
(mio. EUR)
INDEVÆREN-
DE
REGNSKABS-
ÅR 2010
(mio. EUR)
FØLGENDE
REGNSKABS-
ÅR 2011
(mio. EUR)
3.
4.
5.
5.0
UDGIFTER, SOM AFHOLDES
-
OVER EU-BUDGETTET
(RESTITUTIONER/INTERVENTIONER)
-
OVER NATIONALE BUDGETTER
-
AF ANDRE
INDTÆGTER
-
EU's EGNE INDTÆGTER
(AFGIFTER/TOLD)
-
NATIONALE KILDER
-
-
-
5.1
-
-
- 4.96
2012
5.0.1 UDGIFTSOVERSLAG
5.1.1 INDTÆGTSOVERSLAG
5.2
6.0
6.1
6.2
6.3
BEREGNINGSMÅDE: -
-
2013
-
2014
-
ER FINANSIERING MULIG OVER DE BEVILLINGER, DER PÅ DET LØBENDE
BUDGET ER OPFØRT UNDER DET RELEVANTE KAPITEL?
ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER PÅ LØBENDE
BUDGET?
ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
BEVILLINGER TIL OPFØRSEL PÅ KOMMENDE BUDGETTER?
JA NEJ
JA NEJ
JA NEJ
JA NEJ
BEMÆRKNINGER:
Forslaget vedrører undertegnelse af en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Kongeriget
Norge om yderligere gensidige handelspræferencer for landbrugsprodukter. Det forventes, at aftalen træder i kraft i
begyndelsen af 2011. Forslaget har ingen finansielle virkninger på udgiftssiden. Det anslås, at forslaget kan
resultere i, at EU's egne indtægter (landbrugsafgifter) falder med ca. 4,96 mio. EUR (nettobeløb efter
medlemsstaternes fradrag af opkrævningsomkostninger).
Beregning: Bilag IV: Gennemsnitlig import 2007-2009: 2,7 mio. EUR + bilag V: Gennemsnitlig import 2007-2009:
3,9 mio. EUR. I alt: 6,6 mio. EUR minus 1,7 mio. EUR i opkrævningsomkostninger = 4,96 mio. EUR.
DA
40
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
DA
41
DA