Europaudvalget 2010
KOM (2010) 0590
Offentligt
DA
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0002.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 22.10.2010
KOM(2010) 590 endelig
2010/0295 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske
Union og Kap Verde
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0003.png
BEGRUNDELSE
1.
110
Baggrunden for forslaget
Begrundelse og formål
Efter Domstolens domme i de såkaldte “Open Skies”-sager gav Rådet den 5. juni 2003
Kommissionen mandat til at indlede forhandlinger med tredjelande om en aftale på
EU-niveau, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende aftaler
1
(det
“horisontale mandat”). Formålet med sådanne aftaler er at give alle EU-
luftfartsselskaber adgang til luftruter mellem Den Europæiske Union og tredjelande
uden forskelsbehandling og at bringe de bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-
medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med EU-lovgivningen.
120
Generel baggrund
De internationale luftfartsforbindelser mellem EU-medlemsstaterne og tredjelande har
traditionelt været reguleret ved bilaterale lufttrafikaftaler mellem de pågældende EU-
medlemsstater og tredjelande, de dertil knyttede bilag og andre relevante bilaterale
eller multilaterale aftaler.
De traditionelle udpegningsbestemmelser i medlemsstaternes bilaterale lufttrafikaftaler
strider mod EU-lovgivningen. De giver nemlig tredjelande ret til at afslå, tilbagekalde
eller suspendere tilladelser eller godkendelser til et luftfartsselskab, som en
medlemsstat har udpeget, men som ikke hovedsagelig ejes og reelt kontrolleres af den
pågældende EU-medlemsstat eller statsborgere i denne. Det blev konkluderet, at dette
var diskriminerende over for EU-luftfartsselskaber, der er etableret på en medlemsstats
område, men ejes og kontrolleres af statsborgere i andre medlemsstater. Dermed strider
det mod artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som sikrer
statsborgere i en EU-medlemsstat, der har benyttet sig af deres ret til frit at etablere sig,
samme behandling i værtsmedlemsstaten som den, denne medlemsstats egne
statsborgere nyder.
Der er andre områder, f.eks. beskatning af flybrændstof eller konkurrence, hvor der må
sikres overensstemmelse med Den Europæiske Unions lovgivning ved at ændre eller
supplere eksisterende bestemmelser i eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem
Den Europæiske Unions medlemsstater og tredjelande.
130
Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører
Bestemmelserne i aftalen går forud for eller supplerer de eksisterende bestemmelser i
de otte bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og Republikken Kap
Verde.
140
Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål
Aftalen opfylder et grundlæggende mål for EU’s luftfartspolitik over for tredjelande,
1
Rådets afgørelse 11323/03 af 5. juni 2003 (klassificeret dokument).
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ved at den bringer eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler i overensstemmelse med EU-
lovgivningen.
2.
Høring af interesserede parter og konsekvensanalyse
Høring af interesserede parter
211
Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil
EU-medlemsstaterne såvel som luftfartssektoren er blevet hørt gennem hele
forhandlingsforløbet.
212
Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem
Der er taget hensyn til bemærkningerne fra EU-medlemsstaterne og luftfartssektoren.
3.
305
Forslagets retlige aspekter
Resumé af forslaget
I overensstemmelse med mekanismerne og direktiverne i bilaget til det ”horisontale
mandat” har Kommissionen forhandlet en aftale med Republikken Kap Verde, der
træder i stedet for visse bestemmelser i de eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler
mellem EU-medlemsstaterne og Republikken Kap Verde. Artikel 2 i aftalen erstatter
den traditionelle udpegningsbestemmelse med en bestemmelse om EU-udpegning,
således at alle EU-luftfartsselskaber kan udnytte deres frie etableringsret. Artikel 4
omhandler beskatning af flybrændstof, der er blevet harmoniseret ved Rådets direktiv
2003/96/EF om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af
energiprodukter og elektricitet, særlig artikel 14, stk. 2. I artikel 5 løses potentielle
konflikter med EU’s konkurrenceregler.
310
Retsgrundlag
EUF-traktatens artikel 100, stk. 2, og artikel 218, stk. 5.
329
Subsidiaritetsprincippet
Forslaget er fuldt og helt baseret på det “horisontale mandat”, som Rådet har udstedt,
og som tager hensyn til de emner, der er omfattet af EU-lovgivningen og bilaterale
lufttrafikaftaler.
Proportionalitetsprincippet
Aftalen vil kun ændre eller supplere visse bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler i
den udstrækning, det er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med EU-
lovgivningen.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
342
Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Kap Verde er det mest
effektive middel til at bringe alle eksisterende lufttrafikaftaler mellem EU-
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
medlemsstaterne og Kap Verde i overensstemmelse med EU-lovgivningen.
4.
409
Budgetmæssige konsekvenser
Forslaget har ingen konsekvenser for Den Europæiske Unions budget.
Yderligere oplysninger
Forenkling
Forslaget indebærer en forenkling af lovgivningen.
De relevante bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og
Republikken Kap Verde vil blive afløst af eller suppleret med bestemmelser i én enkelt
EU-aftale.
Detaljeret gennemgang af forslaget
I overensstemmelse med standardproceduren for undertegnelse og indgåelse af
internationale aftaler anmodes Rådet om at godkende afgørelserne om undertegnelse
og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Kap Verde om
visse aspekter af lufttrafik og om at udpege de personer, der bemyndiges til at
undertegne aftalen på Den Europæiske Unions vegne.
5.
510
511
512
570
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0006.png
2010/0295 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske
Union og Kap Verde
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100,
stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen
2
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådet bemyndigede ved sin afgørelse af 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede
forhandlinger med tredjelande om en EU-aftale, som skulle træde i stedet for visse
bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.
På Unionens vegne har Kommissionen forhandlet sig frem til en aftale med
Republikken Kap Verde om visse aspekter af lufttrafik (i det følgende benævnt
"aftalen") i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i
bilaget til Rådets afgørelse af 5. juni 2004.
Den aftale, Kommissionen har forhandlet, bør undertegnes og anvendes midlertidigt
med forbehold af senere indgåelse –
(2)
(3)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Undertegnelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Kap Verde om visse
aspekter af lufttrafik godkendes herved på Unionens vegne med forbehold af senere indgåelse
af aftalen.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
2
EUT C af , s. .
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0007.png
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der på Unionens vegne
er beføjet til at undertegne aftalen med forbehold af senere indgåelse.
Artikel 3
Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den
dato, hvor parterne har givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er
nødvendige i så henseende
3
.
Artikel 4
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i
aftalens artikel 8, stk. 2.
Artikel 5
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Artikel 6
Denne afgørelse offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […]
På Rådets vegne
Formand […]
3
Den dato, fra hvilken aftalen anvendes midlertidigt, offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende
foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
UDKAST
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Republikken Kap Verde
om visse aspekter af lufttrafik
DEN EUROPÆISKE UNION
på den ene side og
REPUBLIKKEN KAP VERDE
(i det følgende benævnt "Kap Verde")
på den anden side
(i det følgende benævnt "parterne"),
SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Den
Europæiske Unions medlemsstater og Kap Verde med bestemmelser, der strider mod EU-
lovgivningen,
SOM KONSTATERER, at Den Europæiske Union har enekompetence med hensyn til flere
aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Den
Europæiske Union og tredjelande,
SOM KONSTATERER, at EU-luftfartsselskaber, der er etableret i en EU-medlemsstat, i
henhold til EU-lovgivningen har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter
mellem EU-medlemsstaterne og tredjelande,
SOM HENVISER til de aftaler mellem Den Europæiske Union og visse tredjelande, der giver
statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i
luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med EU-lovgivningen,
SOM ERKENDER, at de bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i
Den Europæiske Union og Kap Verde, som er i strid med Den Europæiske Unions
lovgivning, skal bringes i overensstemmelse med denne med det formål at tilvejebringe et
forsvarligt regelgrundlag for lufttrafikken mellem Den Europæiske Union og Kap Verde og
for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,
SOM ERKENDER, at i forbindelse med lufttrafikaftaler, der indgås af republikken Kap
Verdes regering, gennemfører Kap Verde sine egne politikker og regler vedrørende
luftfartsselskabers ejerskab og kontrol,
SOM KONSTATERER, at EU-luftfartsselskaber i henhold til Den Europæiske Unions
lovgivning principielt ikke må indgå aftaler, som kan påvirke handelen mellem Den
Europæiske Unions medlemsstater, og som tilstræber eller bevirker, at konkurrencen
forhindres, begrænses eller forvrides,
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0009.png
SOM ERKENDER på baggrund af ovenstående, at visse bestemmelser i de bilaterale
lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og Republikken Kap Verde kan sætte
konkurrencereglerne for virksomheder ud af spillet, nemlig bestemmelser, der: i) kræver eller
tilskynder til, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer
beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen mellem luftfartsselskaber
på de pågældende ruter hindres, forvrides eller begrænses, eller ii) forstærker virkningerne af
en eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegerer ansvaret for tage
skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de
pågældende ruter til luftfartsselskaberne eller andre private erhvervsdrivende,
SOM KONSTATERER, at Den Europæiske Union med disse forhandlinger ikke har til
hensigt at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Den Europæiske Union og Kap
Verde, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Den Europæiske Union og
luftfartsselskaber fra Kap Verde eller at forhandle ændringer af de eksisterende bilaterale
lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
ARTIKEL 1
Generelle bestemmelser
1.
I denne aftale forstås ved "EU-medlemsstater": Den Europæiske Unions
medlemsstater; ved "EU-traktater": traktaten om Den Europæiske Union og traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde; ved "kontraherende part": en
kontraherende part i denne aftale; ved "luftfartsselskab": også flyselskaber; ved "Den
Europæiske Unions territorium": territoriet for de medlemsstater, hvor EU-
traktaterne er gældende.
Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag 1, henvises til statsborgere i den EU-
medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der
henvises til statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater.
Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag 1, henvises til luftfartsselskaber fra
den EU-medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås som en
henvisning til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.
ARTIKEL 2
En EU-medlemsstats udpegning, tilladelse og tilbagekaldelse
1.
Bestemmelserne i denne artikels stk. 2 til 4 går forud for de tilsvarende bestemmelser
i de artikler, der er nævnt i bilag 2, hhv. punkt a) og b), for så vidt angår udpegning
af et luftfartsselskab, samt godkendelser af og tilladelser til luftfartsselskabet.
Når Kap Verde modtager en udpegning fra en EU-medlemsstat, udsteder den de
relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til
procedurer, forudsat:
i.
at luftfartsselskabet i overensstemmelse med EU-traktaterne er etableret på den
udpegende EU-medlemsstats område og er i besiddelse af en EU-retligt gyldig
licens, og
2.
3.
2.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0010.png
ii.
at den EU-medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate",
udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet,
og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen,
og
at luftfartsselskabet ejes og direkte eller i kraft af en ejermajoritet kontrolleres
effektivt af EU-medlemsstater og/eller statsborgere i EU-medlemsstater
og/eller af andre stater som anført i bilag 3 og/eller statsborgere i disse stater.
iii.
3.
Kap Verde kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller
tilladelserne til et luftfartsselskab, som en EU-medlemsstat har udpeget:
i.
hvis luftfartsselskabet ikke i overensstemmelse med EU-traktaterne er etableret
på den udpegende EU-medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en EU-
retligt gyldig licens, eller
den EU-medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate",
ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med
luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt
identificeret i udpegningen, eller
luftfartsselskabet ikke ejes eller ikke direkte eller i kraft af en ejermajoritet
kontrolleres effektivt af EU-medlemsstater og/eller statsborgere i EU-
medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag 3 og/eller statsborgere
i disse stater.
ii.
iii.
4.
Kap Verde udøver sine rettigheder i henhold til denne artikels stk. 3 uden at
forskelsbehandle luftfartsselskaber fra EU-medlemsstater på grundlag af nationalitet.
ARTIKEL 3
Sikkerhed
1.
2.
Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført
i bilag 2, punkt c).
Når en EU-medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden EU-
medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Kap Verdes
rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der
har udpeget luftfartsselskabet, og Kap Verde også med hensyn til den pågældende
anden EU-medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af
sikkerhedskrav og med hensyn til det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.
ARTIKEL 4
Beskatning af flybrændstof
1.
2.
Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført
i bilag 2, punkt d).
Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er
anført i bilag 2, punkt d), til denne aftale, til hinder for, at EU-medlemsstaterne uden
forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0011.png
brændstof, der på deres område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et
luftfartsselskab udpeget af Kap Verde, og som beflyver en rute mellem et punkt på
den pågældende EU-medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden
EU-medlemsstats område.
ARTIKEL 5
Forenelighed med konkurrencereglerne
1.
Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte må intet i de i bilag 1 anførte
aftaler: i) kræve eller tilskynde til, at virksomheder eller sammenslutninger af
virksomheder indgår aftaler, træffer beslutninger eller samordner deres praksis
således, at konkurrencen hindres eller forvrides, ii) forstærke virkningerne af en
eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegere ansvaret for
tage skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen til private
erhvervsdrivende.
Bestemmelserne i de i bilag 1 opførte aftaler anvendes ikke, hvis de er i modstrid
med denne artikels stk. 1.
ARTIKEL 6
Bilag til aftalen
Bilagene til denne aftale udgør en integreret del af aftalen.
ARTIKEL 7
Revision eller ændring
Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.
ARTIKEL 8
Ikrafttræden og midlertidig anvendelse
1.
Denne aftale træder i kraft, når parterne har givet hinanden skriftlig notifikation om
afslutningen af de interne procedurer, som er nødvendige for, at den kan træde i
kraft.
Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende denne aftale midlertidigt fra den første
dag i den første måned efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de dertil
nødvendige procedurer er afsluttet.
Denne aftale finder anvendelse på alle aftaler og arrangementer, der er anført i bilag
1, herunder også de aftaler og andre arrangementer, som endnu ikke er trådt i kraft og
ikke finder midlertidig anvendelse på datoen for denne aftales undertegnelse.
2.
2.
3.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0012.png
ARTIKEL 9
Opsigelse
1.
2.
Hvis en aftale, der er anført i bilag 1, ophører, ophører samtidig alle nærværende
aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.
Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag 1, ophører, ophører nærværende aftale
samtidig.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Udfærdiget i […] den […] i to eksemplarer på, bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk,
græsk, italiensk, lettisk, litauisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk,
slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme
gyldighed.
FOR DEN EUROPÆISKE UNION: FOR REPUBLIKKEN KAP VERDE:
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0013.png
B
ILAG
1
Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1
a) Lufttrafikaftaler mellem Kap Verde og medlemsstater i Den Europæiske Union, som
på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes
midlertidigt
Aftale mellem
Kongeriget Belgiens regering og Republikken Kap Verdes
regering
om lufttrafik undertegnet i Bruxelles den 22. juni 1998, i det følgende - dvs.
bilag 2 - benævnt "aftalen Kap Verde–Belgien".
Lufttransportaftale mellem
Forbundsrepublikken Tysklands regering og
Republikken Kap Verdes regering
undertegnet i Berlin den 19. juni 2001, i det
følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap Verde–Tyskland".
Aftale mellem
Den Italienske Republiks regering og Republikken Kap Verdes
regering
om lufttrafik undertegnet i Praia den 7. juli 1998, i det følgende - dvs. bilag
2 - benævnt "aftalen Kap Verde–Italien".
Aftale mellem
Kongeriget Nederlandenes regering og Republikken Kap Verde
om lufttrafik undertegnet i Haag den 21. december 1988, i det følgende - dvs. bilag 2
- benævnt "aftalen Kap Verde–Nederlandene".
Aftale mellem
Republikken Portugal og Republikken Kap Verde
om lufttrafik
udfærdiget i Lissabon den 9. marts 2004, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt
"aftalen Kap Verde–Portugal".
Aftale mellem
Den Socialistiske Republik Rumæniens regering og Republikken
Kap Verdes regering
om lufttrafik undertegnet i Bukarest den 31. august 1983, i det
følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap Verde–Bulgarien".
Aftale mellem
Kongeriget Spanien og Republikken Kap Verde
om lufttrafik
undertegnet i Madrid den 19. september 2002 (i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt
"aftalen Kap Verde–Spanien").
Aftale mellem
regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland og regeringen for Republikken Kap Verde
om lufttrafik undertegnet i
Praia den 9. januar 2007, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap Verde–
UK".
b) Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Kap Verde og medlemsstater i Den
Europæiske Union, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for
denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes
midlertidigt
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0014.png
B
ILAG
2
Liste over artikler i de i bilag 1 anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales
artikel 2-4
a) Udpegning:
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Belgien
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Tyskland
Artikel 4 i aftalen Kap Verde–Italien
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Nederlandene
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Rumænien
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Spanien.
b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering eller begrænsning af godkendelser eller
tilladelser:
Artikel 5 i aftalen Kap Verde–Belgien
Artikel 3 og 4 i aftalen Kap Verde–Tyskland
Artikel 4 og 5 i aftalen Kap Verde–Italien
Artikel 3 og 4 i aftalen Kap Verde–Nederlandene
Artikel 4 i aftalen Kap Verde–Rumænien
Artikel 4 i aftalen Kap Verde–Spanien.
c) Sikkerhed:
Artikel 12 i aftalen Kap Verde–Tyskland
Artikel 10 i aftalen Kap Verde–Italien
Artikel 15 i aftalen Kap Verde–Portugal
Artikel 9 i aftalen Kap Verde–Rumænien
Artikel 13 i aftalen Kap Verde–Spanien.
d) Beskatning af flybrændstof:
Artikel 10 i aftalen Kap Verde–Belgien
Artikel 6 i aftalen Kap Verde–Tyskland
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 6 i aftalen Kap Verde–Italien
Artikel 6 i aftalen Kap Verde–Nederlandene
Artikel 11 i aftalen Kap Verde–Rumænien
Artikel 5 i aftalen Kap Verde–Spanien.
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1449913_0016.png
B
ILAG
3
Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2
a) Republikken Island
(i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde)
b)
Fyrstendømmet Liechtenstein
(i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde)
c) Kongeriget Norge
Samarbejdsområde)
(i
medfør
af
aftalen
om
Det
Europæiske
Økonomiske
d) Det Schweiziske Forbund
(i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det
Schweiziske Forbund om luftfart).
DA
15
DA