Europaudvalget 2011-12
EUU Alm.del Bilag 160
Offentligt
1051644_0001.png
1051644_0002.png
1051644_0003.png
1051644_0004.png
1051644_0005.png
1051644_0006.png
1051644_0007.png
1051644_0008.png
UdenrigsministerietJuridisk Tjeneste, EU-retskontoretAsiatisk Plads 2 – 1448 København KTlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
JTEU j.nr. 400.A.5-3-05.december2011
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesseTil orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre ugeri retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsatprocesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelseaf generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af dendanske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse afdom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolenshjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:Sagsnr.C-329/11Titel og kortsagsresuméAchughbabian mod Préfet du Val-de-Marne (Fremskyndet procedure)Sagen vedrører: Når der henses til anvendelsesområdet for direktiv2008/115/EF af 16. december 2008, er direktivet da til hinder for en nationallovgivning som artikel L.621-1 i code de l’entrée et du séjour des étrangers et dudroitd’asile, der foreskriver pålæggelse af en fængselsstraf for entredjelandsstatsborger, alene fordi han er indrejst eller opholder sig ulovligt pådet nationale område?Ziebell (tidl. NuralÖrnek) mod Land Baden-WürttembergSagen vedrører: Er beskyttelsen mod udvisning i henhold til artikel 14, stk. 1 iassocieringsrådets afgørelse nr. 1/80 til fordel for en tyrkisk statsborger, der haren retsstilling som omhandlet i artikel 7, stk. 1, 1. pkt., 2. led , i nævnte afgørelseog i de ti forudgående år har haft ophold i den medlemsstat, i forhold til hvilkendenne retsstilling gælder, undergivet bestemmelsen i artikel 28, stk. 3, litra a), idirektiv 2004/38/EF, som gennemført i den pågældende medlemsstat, såledesat der kun må træffes afgørelse om udvisning, hvis afgørelsen er bydendenødvendig af hensyn til den offentlige sikkerhed som fastlagt afmedlemsstaterne?C-157/10Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA mod Administración General delEstadoSagen vedrører: Skal artikel 63 og 65 i traktaten om Den Europæiske Unionsfunktionsmåde fortolkes således, at de er til hinder for en national bestemmelse(vedtaget unilateralt eller i henhold til en bilateraldobbeltbeskatningsoverenskomst), som i selskabsretten og inden for rammerneaf bestemmelserne om undgåelse af dobbeltbeskatning forbyder fradrag af skat,1Dom08.12.11ProcesskridtDomDato06.12.11
C-371/08
Dom
08.12.11
der skal betales i andre EU-medlemsstater af indkomster, der er oppebåret påderes område og underlagt den nævnte beskatning, når den pågældende skat tiltrods for skattepligten ikke betales på grund af skattefritagelse, skattelettelseeller andre skattefordele?C-275/10Residex Capital IV CV Mod Gemeente RotterdamSagen vedrører: Indebærer sidste punktum i artikel 88, stk. 3, EF, nu artikel 108,stk. 3, TEUF, at de nationale domstole - i et tilfælde som det foreliggende, hvorden ulovlige støtteforanstaltning er gennemført på den måde, at der er ydetlångiveren en garanti med den virkning, at låntager blev i stand til at opnå et lånfra långiver, hvilket ikke havde været muligt for låntager på normalemarkedsvilkår – i med før af deres pligt til at ophæve virkningerne af denulovlige støtteforanstaltning er forpligtet til, eller i al fald beføjet til at genoprettesituationen fra før garantien blev stillet, også selv om dette ikke fører til, at detunder garantien ydede lån tilbageføres?C-404/10PÉditions Odile Jacob SAS mod Kommissionen (appel)Påstand: Dom afsagt af Retten den 9. juni 2010 i sag T-237/05, Éditions OdileJacob SAS mod Kommissionen ophæves, for så vidt som den annullererKommissionens beslutning af 7. april 2010, hvorved der blev meddelt afslag påaktindsigt i dokumenter om kontrol med virksomhedssammenslutninger, sagCOMP/M.2978.Det af indstævnte anlagte søgsmål for Retten forkastes, og der træffes endeligafgørelse vedrørende de spørgsmål, der er genstand for nærværendeappel.Agrofert(appel)Påstand: Rettens dom (Første Afdeling) af 7. juli 2010 i sag T-111/07, AgrofertHolding a.s. mod Europa-Kommis- sionen, annulleres. Der afsiges endelig domi de anliggender, der er omfattet af denne appelsag.Sagsøgeren i sag T-111/07 tilpligtes at betale Kommissio- nens omkostninger iforbindelse med den sag og den fore- liggende appelsag.Niels Møller Mod Haderslev KommuneSagen vedrører: Skal bestemmelsen i bilag I, pkt. 6.6, litra c i Rådets direktiv96/61/EF om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening fortolkessåledes, at pladser til gylte er omfattet af bestemmelsen?Danske Svineproducenter mod JustitsministerietSagen vedrører: Skal EF-traktatens artikel 249, stk. 2, og artikel 37 i Rådetsforordning 1/2005 om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundneaktiviteter og om ændring af direktiv 64/432/EØF og 93/119/EF ogforordning (EF) nr. 1255/97 samt bestemmelserne i artikel 3, litra f) og g)sammenholdt med kapitel II, punkt 1.1., litra f), og punkt 1.2, ogbestemmelserne i artikel 3, litra g) sammenholdt med kapitel VII, punkt D, ibilag I til transportforordningen fortolkes således, at medlemsstaterne erafskåret fra at udstede nationale regler, der fastsætter detaljerede krav tilhenholdsvis indvendig transporthøjde, inspektionshøjde og lastetæthed?Dom15.12.11GA08.12.11MF08.12.11Dom08.12.11
C-477/10P
C-585/10
C-316/10
Dom
21.12.11
2
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:Sagsnr.C-125/10Titel og kortsagsresuméMerck & CoSagen vedrører: EU-Domstolen forelægges følgende spørgsmål vedrørendefortolkningen af artikel 13, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning(EF) nr. 469/2009 om det supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler tilpræjudiciel afgørelse: Kan der udstedes et supplerende beskyttelsescertifikat foret lægemiddel, såfremt det tidsrum, der er forløbet mellem datoen forindleveringen af ansøgningen om grundpatentet og datoen for den førstetilladelse til markedsføring i Fællesskabet, er kortere end fem år?C-275/10Residex Capital IV CV mod Gemeente RotterdamSagen vedrører: Indebærer sidste punktum i artikel 88, stk. 3, EF, nu artikel108, stk. 3, TEUF, at de nationale domstole - i et tilfælde som detforeliggende, hvor den ulovlige støtteforanstaltning er gennemført på denmåde, at der er ydet långiveren en garanti med den virkning, at låntager blev istand til at opnå et lån fra långiver, hvilket ikke havde været muligt for låntagerpå normale markedsvilkår – i med før af deres pligt til at ophæve virkningerneaf den ulovlige støtteforanstaltning er forpligtet til, eller i al fald beføjet til atgenoprette situationen fra før garantien blev stillet, også selv om dette ikkefører til, at det under garantien ydede lån tilbageføres?C-520/10Lebara Ltd mod The Commissioners for Her Majesty’s Revenue &CustomsSagen vedrører: Fortolkningen af Rådets sjette direktiv af 17. maj 1977 omharmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Detfælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (77/388/EØF)?C-594/10Van LaarhovenBelastingadviesmodStaatssecretaris van FinanciënSagen vedrører: Er sjette direktivs artikel 17, stk. 6, litra a), til hinder forændringer i en fradragsbegrænsende ordning som den foreliggende, medhvilken en medlemsstat har villet gøre brug af den i bestemmelsen hjemledemulighed for at udelukke (fortsat at udelukke) fradrag for bestemte goder ogtjenesteydelser, såfremt det beløb, der ikke kan fradrages, på grund afændringerne i de fleste tilfælde er blevet større, men hvorved principperne i ogopbygningen af den fradragsbegrænsende ordning ikke er blevet ændret?Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal de nationale domstolehelt udelade at anvende den fradragsbegrænsende ordning, eller er dettilstrækkeligt at undlade at anvende ordningen i det omfang, den har udvidetanvendelsesområdet for de undtagelser eller begrænsninger, der var gældendepå tidspunktet for sjette direktivs ikrafttrædelse?C-1/11InterserohScrap and Metals TradingSagen vedrører: Fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning(EF) n r. 1013/2006 af 14. juni 2006 om overførsel af affald? Samtfortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF af 28.januar 2003 om offentlig adgang til miljøoplysninger og om ophævelse afGA08.12.11GA08.12.11GA08.12.11Dom08.12.11ProcesskridtDomDato08.12.11
3
Rådets direktiv 90/313/EØF?C-41/11Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL ModRégionwallonneSagen vedrører: fortolkning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv2001/42/EF af 27. juni 2001 og 91/676/EØF.T-421/07De Pont de Nemours m.fl. mod KommissionenPåstand: Annullation af bilaget til Kommissionens direktiv 2006/133/EF omændring af direktiv 91/414/EØF for at optage flusilazol som aktivstof, for såvidt som bilaget fastsætter udløbsdatoen for flusilazols optagelse til den 30. juni2008.— Annullation af artikel 3, stk. 2, i direktiv 2006/133/EF om ændring afdirektiv 91/414/EØF for at optage flusilazol som aktivstof, for så vidt sombestemmelsen fastsætter, at medlemsstaterne, efter at have foretaget enrevurdering, senest den 30. juni 2008 skal ændre eller tilbagetrækkegodkendelsen af produkter, der indeholder flusilazol.— Annullation af Del A i de særlige bestemmelser indeholdt i bilaget tilKommissionens direktiv 2006/133/EF om ændring af direktiv 91/414/EØF,for så vidt som den begrænser de typer afgrøder, på hvilke der efter tilladelsefra medlemsstaterne kan anvendes flusilazol, efter stoffets optagelse i bilag I tildirektiv 91/414/EØF, og som skal være gennemført senest den 30. juni 2007(de »anfægtede begrænsninger«).-Kommissionen tilpligtes at erstatte alle de af sagsøgerne lidte tab som følge afde anfægtede begrænsninger, og størrelsenaf denne erstatning for det tab, somsagsøgerne har lidt, fastsættestil et beløb, der aktuelt skønnes at være påomkring109 mio. USD (omkring 84 mio. GBP). Alternativtfastsætteerstatningen til et andet beløb, som afspejler det tab, somsagsøgernehar lidt eller vil lide, og som vil blive nærmerefastsat af sagsøgerne i løbet afdenne sag, især med henblikpå at tage hensyn til fremtidige tab.-Subsidiært tilpligtes parterne inden for en rimelig frist efterafsigelsen afdommen at fremlægge tal vedrørende størrelsenaf den erstatning, som parterneer nået til enighed om, eller,hvis der ikke foreligger enighed, tilpligtes parterneinden forden samme frist at fremlægge konklusioner med taloplysninger.- Der fastsættes renter beregnet på grundlag af Den EuropæiskeCentralbanksrentesats for de primære markedsoperationerpå det pågældende tidspunkt,forhøjet med to procentpoint,eller en anden passende sats efter Rettensbestemmelseaf det skyldige beløb, fra datoen for dommens afsigelse,og indtilbetaling af den skyldige hovedstol sker.Sagsøgerne har nedlagt påstand omdelvis annullation af bilaget til Kommissionens direktiv 2006/133/EF (1) af 11.december2006 om ændring af bilag I i direktiv 91/414/EØF (2)ommarkedsføring af plantebeskyttelsesmidler, for så vidt sombilaget pålæggerbegrænsninger både med hensyn til periodenfor optagelse af flusilazol og detyper afgrøder, på hvilke anvendelsenaf flusilazol kan tillades afmedlemsstaterne.Sagsøgerne har gjort gældende, at de anfægtedebegrænsningerer ulovlige, for så vidt som de udelukkende bygger på en»farlighedsvurdering « og ikke en »risikovurdering« som krævet ihenhold tildirektiv 91/414/EØF. Sagsøgerne har nærmerebestemt gjort gældende, atKommissionen ved at nedsætte optagelsesperioden til 18 måneder, i stedet for4Dom08.12.11
GA
08.12.11
den sædvanligeperiode på 10 år, og ved at begrænse den tilladte brug afflusilazoltil alene bestemte afgrøder, har tilsidesat sine forpligtelserefter EF-traktaten og førnævnte direktiv samt ændringsbestemmelserne hertil, såvel somflere grundlæggende principper og fællesskabsrettens målsætninger. Sagsøgernehar navnlig gjort gældende, at proportionalitetsprincippet, princippet om godforvaltningsskik og retten til at blive hørt, samt retssikkerhedsprincippet,princippet om beskyttelse af den berettigede forventning, forbuddet modforskelsbehandling, samt pligten til at give en fyldestgørende begrundelse, erblevet tilsidesat af Kommissionen.Sagsøgerne har endelig gjort gældende, atKommissionenhar misbrugt sine beføjelser henset til, at begrænsningerneerblevet besluttet vilkårligt, uden hensyn til de i direktivet fastsattekriterier.C-571/10Servet Kamberaj Mod Istituto Per l`Edilizia Sociale dellaProvinciaautonoma di Bolzano (IPES) m.fl.Sagen vedrører: Fortolkningen af princippet om EU-rettens forrang?Fortolkningen af TEU artikel 2 om Unionens værdier og TEU artikel 6 om degrundlæggende rettigheder? Fortolkningen af artikel 21 om ikke-forskelsbehandling og 34 om social sikring og social bistand i Den EuropæiskeUnions charter om grundlæggende rettigheder? Samt fortolkningen af Rådetsdirektiv 2000/43/EF af 29. juni 2000 om gennemførelse af princippet omligebehandling af alle uanset race eller etnisk oprindelse og Rådets direktiv2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status somfastboende udlænding?T-244/08Konsum Nord mod KommissionenPåstand: Kommissionens beslutning K(2008) 311 endelig udg. af 30. januar2008 om den statsstøtte, som Sverige har tildelt KonsumJämtlandekonomiskförening, annulleres i sin helhed. Sagsøgeren gør bl.a.gældende, at Kommissionen har tilsidesat sine egne retningslinjer i meddelelseom statsstøtteelementer i forbindelse med offentlige myndigheders salg af jordog bygninger og har forsømt sin undersøgelsespligt, idet den har undladt atundersøge samtlige faktiske omstændigheder. Endvidere gør sagsøgerengældende, at den hævdede statsstøtte hverken fordrejer konkurrencen ellerpåvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.Spanien mod KommissionenPåstand: Beslutning K(2009) 10136 endelig af 18. december 2009 omanvendelse af finansielle korrektioner på den del af udviklingssektionen iEUGFL, der vedrører EU-initiativprogrammet CCI 2000 ES.06.0.PC.003(Spanien — Leader+Aragón) annulleres.Kommissionen pålagde ved den anfægtede beslutning en finansielnettokorrektion på 2 % af de indtil den 4. juni 2008 af de spanske myndighederanmeldte udgifter, hvilket medfører et nedslag på 652 674,70 EUR i støtten fraEUGFL, Udviklingssektionen, til udgifterne til ovennævnte program, og somblev tildelt i henhold til Kommissionens beslutning K(2001) 2067 af 31. juli2001.Kommissionen mod SpanienSagen vedrører: Kommissionens søgsmål vedrører de projekter, der ergodkendt eller i givet fald gennemført af de spanske myndigheder i forhold tilduplikationen eller udvidelsen af landevej M-501 (Madrid kommune).Kommissionen er af den opfattelse, at Kongeriget Spanien i forhold til denævnte projekter har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler det i henhold tildirektiv 85/337 i den oprindelige eller den ændrede udgave, og i henhold tildirektiv 92/43, som fortolket af Domstolen i dom af 13. januar 2005 i sag C-117/03 og dom af 14. september 2006 i sag C-244/05.Dom13.12.11GA13.12.11
T-106/10
Dom
14.12.11
C-560/08
Dom
15.12.11
5
C-191/10
Rastelli Davide et C mod Jean-Charles Hidoux som kurator i selskabetMédiasucre internationalSagen vedrører: Fortolkning af forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs.Magyar KöztársaságLegfelsöbbBirósága (Ungarn) mod VALESagen vedrører: Fortolkning af artikel 43 EF og 48 EF.Europa-Kommissionen mod Kongeriget NederlandeneSagsøgerens påstande: Det fastslås, at Kongeriget Nederlandene har tilsidesatsine forpligtelser i henhold til de nedenstående artikler i direktiv 2004/18/EF (1 ), idet den ordregivende myndighed inden for rammerne af tildelingen af enkontrakt om levering og drift af kaffemaskiner, offentliggjort under nummer2008/S 158-213630.I de tekniske specifikationer har fastsat mærkerne MaxHavelaar og EKO, eller i hvert fald mærker med sammenlignelige elleridentiske udgangspunkter, hvilket er i strid med artikel 23, stk. 6 og 8, i direktiv2004/18/EF. Til prøvelse af den erhvervsdrivendes formåen har anvendtkriterier og belæg vedrørende bæredygtigt indkøb og social ansvarlig adfærd,hvilket er i strid med direktivets artikel 48, stk. 1 og 2, artikel 44, stk. 2, og ihvert med artikel 2. Ved formuleringen af tildelingskriterierne henviste tilmærkerne Max Havelaar og/eller EKO — eller i hvert fald til mærker medsammenlignelige eller identiske udgangspunkter — hvilket er i strid meddirektivets artikel 53, stk. 1. Kongeriget Nederlandene tilpligtes at betale sagensomkostninger.Sad Najwyzszy (Polen) Mod Lukasz Marcin BondaSagen vedrører: Hvilken retlig beskaffenhed har den sanktion efter artikel 138 iKommissionens forordning nr. 1973/2004 EF omgennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning nr. 1782/2003/EF for såvidt angår støtteordningerne i hht. afsnit IV og IVa i nævnte forordning oganvendelse af udtagne arealer til produktion af råvarer (EUT L 345, s. 1), sombestår i, at en landbruger i årene, der efterfølger det år, hvor han har fremlagten urigtig erklæring om størrelsen af det areal, der danner grundlag for dendirekte betaling, nægtes direkte betalinger?Niels Møller Mod Haderslev KommuneSagen vedrører: Skal bestemmelsen i bilag I, pkt. 6.6, litra c i Rådets direktiv96/61/EF om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening fortolkessåledes, at pladser til gylte er omfattet af bestemmelsen?Clément AMEDEE Mod L’ÉtatfrancaisSagen vedrører: Fortolkning af artikel 157 i traktaten om Den EuropæiskeUnion vedrørende ligeløn og ligebehandling, fortolkning af artikel 6, stk. 3, iden aftale, der er bilagt protokol nr. 14 om social- og arbejdspolitikken ogfortolkning af direktiv 79/7/EØF om gennemførelse af princippet omligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring.CDC HydrogenePeroxide mod KommissionenPåstand: Sagsøgeren, som kræver erstatning på vegne af virksomheder, der erpåført skade af det europæiske hydrogenperoxidkartel, har anfægtetKommissionens afgørelse af 8. august 2008, hvorved den afslog sagsøgerensbegæring om fuldstændig aktindsigt i indholdsfortegnelsen til sagsakten i sag nr.COMP/F/38.620 — Hydrogenperoxid og perborat — i henhold til artikel 2,stk. 1, i forordning (EF) nr. 1049/2001 (1). Til støtte for sit søgsmål påklagersagsøgeren tilsidesættelsen af artikel 4, stk. 2, første og tredje led, i forordning(EF) nr. 1049/2001, da de heraf omfattede undtagelsesbestemmelser er blevetfortolket eller anvendt forkert. (…)
Dom
15.12.11
C-378/10C-368/10
GAGA
15.12.1115.12.11
C-489/10
GA
15.12.11
C-585/10
Dom
15.12.11
C-572/10
GA
15.12.11
T-437/08
Dom
15.12.11
6
C-28/09
Kommissionen mod ØstrigPåstand: At Østrig har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 28 og 29EF, idet den har indført et kørselsforbud for lastbiler med en samlet vægt påover 7,5 tons, som transporterer bestemte godsarter, på en del af motorvejA12.Indførelsen af et sektoralt kørselsforbud for lastbiler, der er lastet medbestemte godsarter, med en samlet vægt på over 7,5 tons på motorvej A12 eren foranstaltning med tilsvarende virkning som en kvantitativ restriktion ogden er således ikke forenelig med artikel 28 og 29 EF. Den omtvistedeforanstaltning er hverken passende eller nødvendig for at tilføre luftkvalitetenpå motorvej A12 en ved fællesskabsretten påbudt forbedring, da den ikke erformålsbestemt og på ingen måde tager højde for mindre begrænsendeforanstaltninger, som f.eks. faste hastigheds-begrænsninger elleremissionsafhængige kørselsforbud.Derudover har sagsøgte ikke henvist til egnede alternativer til transport påvejen.People’s Mojahedin Organization of Iran mod Rådet (appel)Påstand: Den franske regering er af den opfattelse, at den appellerede dom skalophæves, for det første fordi Retten begik en retlig fejl, idet den fastslog, atRådet vedtog afgørelse 2008/583/EF under tilsidesættelse af OMPI's ret tilforsvar uden at tage hensyn til de særlige omstændigheder ved vedtagelsen afdenne afgørelse; for det andet fordi Retten begik en retlig fejl ved at lægge tilgrund, at den retslige forundersøgelse, som var indledt i Frankrig modformodede medlemmer af OMPI, ikke udgjorde en afgørelse, der opfyldtedefinitionen i artikel 1, stk. 4, i fælles holdning 2001/931/FUSP af 27.december 2001 om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse afterrorisme; og endelig fordi Retten begik en retlig fejl, idet den fastslog, atRådets afvisning af at videregive de oplysninger, der er indeholdt i punkt 3, litraa), i et af de tre dokumenter, som de franske myndigheder fremlagde for Rådetmed henblik på at begære OMPI optaget på den liste, der blev opstillet imedfør af afgørelse 2008/583/EF, og som Rådet fremsendte til Retten somsvar på kendelsen af 26. september 2008 om foranstaltninger med henblik påbevisoptagelsen, ikke gjorde det muligt for Retten at C 82/14 DA DenEuropæiske Unions Tidende 4.4.2009foretage en legalitetsprøvelse af afgørelse 2008/583/EF samt indebar entilsidesættelse af retten til en effektiv domstolsprøvelse.Polen mod Kommissionen (appel)Påstand: Rettens kendelse (Tredje Afdeling) af 10. juni 2009 i sag T-258/04(Polen mod Kommissionen) ophæves. Artikel 5 og artikel 6, stk. 1, 2 og 3,artikel 7, stk. 1, samt artikel 8, stk. 2, litra a), i Kommissionens forordning (EF)nr. 60/2004 af 14. januar 2004 om overgangsforanstaltninger for sukker somfølge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas,Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse annulleres,M.E, A.S.M, M.T., K.P og E.H. Mod Refugee ApplicationsCommissioner and Minister for Justice and Law ReformSagen vedrører: Er den overførende medlemsstat forpligtet til i hht. Rådetsforordning nr. 343/2003/EF (om fastsættelse af kriterier og procedurer tilafgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af enasylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger i en afmedlemsstaterne) at vurdere den modtagende medlemsstats overholdelse afartikel 18 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, afRådets direktiver 2003/9/EF(om fastlæggelse af minimumsstandarder formodtagelse af asylansøgere i medlemsstaterne), 2004/83/EF (om fastsættelseaf minimumsstandarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere ellerstatsløse som flygtninge eller som personer, der af anden grund behøver
Dom
21.12.11
C-27/09 P
Dom
21.12.11
C-336/09P
GA
21.12.11
C-411/10ogC-493/10
Dom
21.12.11
7
international beskyttelse, og indholdet af en sådan beskyttelse) og 2005/85/EF(om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse afflygtningestatus i medlemsstaterne) samt af Rådets forordning (EF) nr.343/2003? Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, og det fastslås, atden modtagende medlemsstat ikke overholder en eller flere af disse forskrifter,er den overførende medlemsstat forpligtet til at påtage sig ansvaret for atbehandle ansøgningen på grundlag af artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EF)nr. 343/2003?C-498/10X Mod Staatsecretaris van FinanciënSagen vedrører: Fortolkningen af TEUF artikel 56 vedrørende den friudveksling af tjenesteydelser og forbud mod restriktioner samt fortolkningen afRådets direktiv 76/308/EØF af 15. marts 1976 om gensidig bistand vedinddrivelse af fordringer i forbindelse med de foranstaltninger, der erfinansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget,samt af landbrugsimportafgifter og told?GA21.12.11
8