Europaudvalget 2011-12
EUU Alm.del Bilag 179
Offentligt
1055195_0001.png
1055195_0002.png
1055195_0003.png
1055195_0004.png
1055195_0005.png
UdenrigsministerietJuridisk Tjeneste, EU-retskontoretAsiatisk Plads 2 – 1448 København KTlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
JTEU j.nr. 400.A.5-3-012.december2011
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesseTil orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre ugeri retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsatprocesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelseaf generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af dendanske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse afdom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolenshjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:Sagsnr.C-585/10Titel og kortsagsresuméNiels Møller Mod Haderslev KommuneSagen vedrører: Skal bestemmelsen i bilag I, pkt. 6.6, litra c i Rådets direktiv96/61/EF om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening fortolkessåledes, at pladser til gylte er omfattet af bestemmelsen?Danske Svineproducenter mod JustitsministerietSagen vedrører: Skal EF-traktatens artikel 249, stk. 2, og artikel 37 i Rådetsforordning 1/2005 om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundneaktiviteter og om ændring af direktiv 64/432/EØF og 93/119/EF ogforordning (EF) nr. 1255/97 samt bestemmelserne i artikel 3, litra f) og g)sammenholdt med kapitel II, punkt 1.1., litra f), og punkt 1.2, ogbestemmelserne i artikel 3, litra g) sammenholdt med kapitel VII, punkt D, ibilag I til transportforordningen fortolkes således, at medlemsstaterne erafskåret fra at udstede nationale regler, der fastsætter detaljerede krav tilhenholdsvis indvendig transporthøjde, inspektionshøjde og lastetæthed?Teresa Cicala mod RegioneSicilianaSagen vedrører: Fortolkningen af TEUF artikel 263, stk. 2 omannullationssøgsmål og TEUF artikel 296, stk. 2 om begrundelsespligt forretsakter samt fortolkningen af Den Europæiske Unions charter omgrundlæggende rettigheders artikel 41, stk. 2, litra c), om pligten forforvaltningen til at begrunde sine beslutninger?ProcesskridtDomDato15.12.11
C-316/10
Dom
21.12.11
C-482/10
Dom
21.12.11
1
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:Sagsnr.C-571/10Titel og kortsagsresuméServet Kamberaj Mod Istituto Per l`Edilizia Sociale dellaProvinciaautonoma di Bolzano (IPES) m.fl.Sagen vedrører: Fortolkningen af princippet om EU-rettens forrang?Fortolkningen af TEU artikel 2 om Unionens værdier og TEU artikel 6 om degrundlæggende rettigheder? Fortolkningen af artikel 21 om ikke-forskelsbehandling og 34 om social sikring og social bistand i Den EuropæiskeUnions charter om grundlæggende rettigheder? Samt fortolkningen af Rådetsdirektiv 2000/43/EF af 29. juni 2000 om gennemførelse af princippet omligebehandling af alle uanset race eller etnisk oprindelse og Rådets direktiv2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status somfastboende udlænding?T-244/08Konsum Nord mod KommissionenPåstand: Kommissionens beslutning K(2008) 311 endelig udg. af 30. januar2008 om den statsstøtte, som Sverige har tildelt KonsumJämtlandekonomiskförening, annulleres i sin helhed. Sagsøgeren gør bl.a.gældende, at Kommissionen har tilsidesat sine egne retningslinjer i meddelelseom statsstøtteelementer i forbindelse med offentlige myndigheders salg af jordog bygninger og har forsømt sin undersøgelsespligt, idet den har undladt atundersøge samtlige faktiske omstændigheder. Endvidere gør sagsøgerengældende, at den hævdede statsstøtte hverken fordrejer konkurrencen ellerpåvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.Spanien mod KommissionenPåstand: Beslutning K(2009) 10136 endelig af 18. december 2009 omanvendelse af finansielle korrektioner på den del af udviklingssektionen iEUGFL, der vedrører EU-initiativprogrammet CCI 2000 ES.06.0.PC.003(Spanien — Leader+Aragón) annulleres.Kommissionen pålagde ved den anfægtede beslutning en finansielnettokorrektion på 2 % af de indtil den 4. juni 2008 af de spanske myndighederanmeldte udgifter, hvilket medfører et nedslag på 652 674,70 EUR i støtten fraEUGFL, Udviklingssektionen, til udgifterne til ovennævnte program, og somblev tildelt i henhold til Kommissionens beslutning K(2001) 2067 af 31. juli2001.Kommissionen mod SpanienSagen vedrører: Kommissionens søgsmål vedrører de projekter, der ergodkendt eller i givet fald gennemført af de spanske myndigheder i forhold tilduplikationen eller udvidelsen af landevej M-501 (Madrid kommune).Kommissionen er af den opfattelse, at Kongeriget Spanien i forhold til denævnte projekter har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler det i henhold tildirektiv 85/337 i den oprindelige eller den ændrede udgave, og i henhold tildirektiv 92/43, som fortolket af Domstolen i dom af 13. januar 2005 i sag C-117/03 og dom af 14. september 2006 i sag C-244/05.Rastelli Davide et C mod Jean-Charles Hidoux som kurator i selskabetMédiasucre internationalSagen vedrører: Fortolkning af forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs.Magyar KöztársaságLegfelsöbbBirósága (Ungarn) mod VALESagen vedrører: Fortolkning af artikel 43 EF og 48 EF.Europa-Kommissionen mod Kongeriget NederlandeneSagsøgerens påstande: Det fastslås, at Kongeriget Nederlandene har tilsidesatsine forpligtelser i henhold til de nedenstående artikler i direktiv 2004/18/EF (1 ), idet den ordregivende myndighed inden for rammerne af tildelingen af enDom13.12.11ProcesskridtGADato13.12.11
T-106/10
Dom
14.12.11
C-560/08
Dom
15.12.11
C-191/10
Dom
15.12.11
C-378/10C-368/10
GAGA
15.12.1115.12.11
2
kontrakt om levering og drift af kaffemaskiner, offentliggjort under nummer2008/S 158-213630.I de tekniske specifikationer har fastsat mærkerne MaxHavelaar og EKO, eller i hvert fald mærker med sammenlignelige elleridentiske udgangspunkter, hvilket er i strid med artikel 23, stk. 6 og 8, i direktiv2004/18/EF. Til prøvelse af den erhvervsdrivendes formåen har anvendtkriterier og belæg vedrørende bæredygtigt indkøb og social ansvarlig adfærd,hvilket er i strid med direktivets artikel 48, stk. 1 og 2, artikel 44, stk. 2, og ihvert med artikel 2. Ved formuleringen af tildelingskriterierne henviste tilmærkerne Max Havelaar og/eller EKO — eller i hvert fald til mærker medsammenlignelige eller identiske udgangspunkter — hvilket er i strid meddirektivets artikel 53, stk. 1. Kongeriget Nederlandene tilpligtes at betale sagensomkostninger.C-489/10Sad Najwyzszy (Polen) Mod Lukasz Marcin BondaSagen vedrører: Hvilken retlig beskaffenhed har den sanktion efter artikel 138 iKommissionens forordning nr. 1973/2004 EF omgennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning nr. 1782/2003/EF for såvidt angår støtteordningerne i hht. afsnit IV og IVa i nævnte forordning oganvendelse af udtagne arealer til produktion af råvarer (EUT L 345, s. 1), sombestår i, at en landbruger i årene, der efterfølger det år, hvor han har fremlagten urigtig erklæring om størrelsen af det areal, der danner grundlag for dendirekte betaling, nægtes direkte betalinger?Niels Møller Mod Haderslev KommuneSagen vedrører: Skal bestemmelsen i bilag I, pkt. 6.6, litra c i Rådets direktiv96/61/EF om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening fortolkessåledes, at pladser til gylte er omfattet af bestemmelsen?Clément AMEDEE Mod L’ÉtatfrancaisSagen vedrører: Fortolkning af artikel 157 i traktaten om Den EuropæiskeUnion vedrørende ligeløn og ligebehandling, fortolkning af artikel 6, stk. 3, iden aftale, der er bilagt protokol nr. 14 om social- og arbejdspolitikken ogfortolkning af direktiv 79/7/EØF om gennemførelse af princippet omligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring.CDC HydrogenePeroxide mod KommissionenPåstand: Sagsøgeren, som kræver erstatning på vegne af virksomheder, der erpåført skade af det europæiske hydrogenperoxidkartel, har anfægtetKommissionens afgørelse af 8. august 2008, hvorved den afslog sagsøgerensbegæring om fuldstændig aktindsigt i indholdsfortegnelsen til sagsakten i sag nr.COMP/F/38.620 — Hydrogenperoxid og perborat — i henhold til artikel 2,stk. 1, i forordning (EF) nr. 1049/2001 (1). Til støtte for sit søgsmål påklagersagsøgeren tilsidesættelsen af artikel 4, stk. 2, første og tredje led, i forordning(EF) nr. 1049/2001, da de heraf omfattede undtagelsesbestemmelser er blevetfortolket eller anvendt forkert. (…)Jan Voogsgeerd Mod NavimerSagen vedrører: Skal der ved det land, hvor det forretningssted, som harantaget arbejdstageren, er beliggende, i den betydning, der forudsættes i artikel6, stk. 2, litra b), i konventionen om, hvilken lov der skal anvendes påkontraktlige forpligtelser åbnet for undertegnelse i Rom den 19. juni 1980,forstås det land, hvor det forretningssted, som i hht. arbejdsaftalen har antagetarbejdstageren, er beliggende, eller det land, hvori det af arbejdsgiverensforretningssteder, som arbejdstageren er knyttet til mhp. Arbejdets faktiskeudførelsen, selvom han ikke sædvanligvis udfører sit arbejde i et bestemt land,er beliggende? Skal der ved det sted, hvor arbejdstageren, der ikke sædvanligvisudfører sit arbejde i et bestemt land, skal melde sig mhp. Administrativeformaliteter og modtagelse af instruktioner vedr. udførelse af hans virksomhed,forstås stedet for arbejdets faktiske udførelse som omhandlet i førsteGA15.12.11
C-585/10
Dom
15.12.11
C-572/10
GA
15.12.11
T-437/08
Dom
15.12.11
C-384/10
Dom
15.12.11
3
spørgsmål? Skal arbejdsgiverens forretningssted, som arbejdstageren er knyttettil mhp. Arbejdets faktiske udførelse som omhandlet i første spørgsmål,opfylde visse formelle krav som bl.a. at have retsevne, eller er det tilstrækkeligt,at der findes et faktisk forretningssted? Kan et andet selskabs forretningssted,med hvilket selskab arbejdsgiverselskabet har forbindelse, anses forforretningssted som forudsat i tredje spørgsmål, også selvom dette andetselskab ikke har fået overdraget arbejdsgiverbeføjelser?C-28/09Kommissionen mod ØstrigPåstand: At Østrig har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 28 og 29EF, idet den har indført et kørselsforbud for lastbiler med en samlet vægt påover 7,5 tons, som transporterer bestemte godsarter, på en del af motorvejA12.Indførelsen af et sektoralt kørselsforbud for lastbiler, der er lastet medbestemte godsarter, med en samlet vægt på over 7,5 tons på motorvej A12 eren foranstaltning med tilsvarende virkning som en kvantitativ restriktion ogden er således ikke forenelig med artikel 28 og 29 EF. Den omtvistedeforanstaltning er hverken passende eller nødvendig for at tilføre luftkvalitetenpå motorvej A12 en ved fællesskabsretten påbudt forbedring, da den ikke erformålsbestemt og på ingen måde tager højde for mindre begrænsendeforanstaltninger, som f.eks. faste hastigheds-begrænsninger elleremissionsafhængige kørselsforbud.Derudover har sagsøgte ikke henvist til egnede alternativer til transport påvejen.People’s Mojahedin Organization of Iran mod Rådet (appel)Påstand: Den franske regering er af den opfattelse, at den appellerede dom skalophæves, for det første fordi Retten begik en retlig fejl, idet den fastslog, atRådet vedtog afgørelse 2008/583/EF under tilsidesættelse af OMPI's ret tilforsvar uden at tage hensyn til de særlige omstændigheder ved vedtagelsen afdenne afgørelse; for det andet fordi Retten begik en retlig fejl ved at lægge tilgrund, at den retslige forundersøgelse, som var indledt i Frankrig modformodede medlemmer af OMPI, ikke udgjorde en afgørelse, der opfyldtedefinitionen i artikel 1, stk. 4, i fælles holdning 2001/931/FUSP af 27.december 2001 om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse afterrorisme; og endelig fordi Retten begik en retlig fejl, idet den fastslog, atRådets afvisning af at videregive de oplysninger, der er indeholdt i punkt 3, litraa), i et af de tre dokumenter, som de franske myndigheder fremlagde for Rådetmed henblik på at begære OMPI optaget på den liste, der blev opstillet imedfør af afgørelse 2008/583/EF, og som Rådet fremsendte til Retten somsvar på kendelsen af 26. september 2008 om foranstaltninger med henblik påbevisoptagelsen, ikke gjorde det muligt for Retten at C 82/14 DA DenEuropæiske Unions Tidende 4.4.2009foretage en legalitetsprøvelse af afgørelse 2008/583/EF samt indebar entilsidesættelse af retten til en effektiv domstolsprøvelse.Polen mod Kommissionen (appel)Påstand: Rettens kendelse (Tredje Afdeling) af 10. juni 2009 i sag T-258/04(Polen mod Kommissionen) ophæves. Artikel 5 og artikel 6, stk. 1, 2 og 3,artikel 7, stk. 1, samt artikel 8, stk. 2, litra a), i Kommissionens forordning (EF)nr. 60/2004 af 14. januar 2004 om overgangsforanstaltninger for sukker somfølge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas,Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse annulleres,M.E, A.S.M, M.T., K.P og E.H. Mod Refugee ApplicationsCommissioner and Minister for Justice and Law ReformSagen vedrører: Er den overførende medlemsstat forpligtet til i hht. Rådetsforordning nr. 343/2003/EF (om fastsættelse af kriterier og procedurer tilafgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af enDom21.12.11
C-27/09 P
Dom
21.12.11
C-336/09P
GA
21.12.11
C-411/10ogC-493/10
Dom
21.12.11
4
asylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger i en afmedlemsstaterne) at vurdere den modtagende medlemsstats overholdelse afartikel 18 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, afRådets direktiver 2003/9/EF(om fastlæggelse af minimumsstandarder formodtagelse af asylansøgere i medlemsstaterne), 2004/83/EF (om fastsættelseaf minimumsstandarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere ellerstatsløse som flygtninge eller som personer, der af anden grund behøverinternational beskyttelse, og indholdet af en sådan beskyttelse) og 2005/85/EF(om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse afflygtningestatus i medlemsstaterne) samt af Rådets forordning (EF) nr.343/2003? Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, og det fastslås, atden modtagende medlemsstat ikke overholder en eller flere af disse forskrifter,er den overførende medlemsstat forpligtet til at påtage sig ansvaret for atbehandle ansøgningen på grundlag af artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EF)nr. 343/2003?C-498/10X Mod Staatsecretaris van FinanciënSagen vedrører: Fortolkningen af TEUF artikel 56 vedrørende den friudveksling af tjenesteydelser og forbud mod restriktioner samt fortolkningen afRådets direktiv 76/308/EØF af 15. marts 1976 om gensidig bistand vedinddrivelse af fordringer i forbindelse med de foranstaltninger, der erfinansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget,samt af landbrugsimportafgifter og told?Tomasz Ziolkowski Mod Land BerlinSagen vedrører: Skal artikel 16, stk. 1, første punktum, i direktiv 2004/38/EFfortolkes således, at en unionsborger, der alene i henhold til national ret harhaft lovligt ophold i en medlemsstat i mere end fem år, men som i denneperiode ikke opfyldte kravene i artikel 7, stk. 1, i direktiv 2004/38/EF, har rettil varigt ophold i denne medlemsstat? Skal der i det lovlige ophold i henhold tilartikel 16, stk. 1, i direktiv 2004/38/EF tillige medregnes opholdsperioder, somunionsborgeren har tilbagelagt i værtsmedlemsstaten inden hans hjemstatstiltrædelse af Den Europæiske Union?GA21.12.11
C-424/10 -C-425/10
Dom
21.12.11
5