Finansudvalget 2011
KOM (2011) 0512
Offentligt
1450582_0001.png
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 29.6.2011
COM(2011) 512 final
2011/0185 (CNS)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om metoderne og proceduren for overdragelse af de traditionelle egne indtægter fra
BNI og om foranstaltningerne for at opfylde likviditetskrav
EN
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Formålet med dette forslag er i overensstemmelse med artikel 322, stk. 2, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (herefter "TEUF") at fastsætte de bestemmelser, der er
nødvendige for at fastlægge de retningslinjer og den fremgangsmåde, hvorefter
medlemsstaterne overdrager Kommissionen de traditionelle egne indtægter og egne indtægter
fra BNI, som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a) og d), i Rådets afgørelse [.../...] om
ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter (herefter "afgørelse om ordningen for
egne indtægter 2014")
1
. Forslaget fastlægger også de foranstaltninger, der skal træffes for i
givet fald at opfylde likviditetsbehovet. Dette forslag benævnes i det følgende "IR 322(2)".
Disse praktiske ordninger gennemfører den ordning, der fastlægges i afgørelsen om ordningen
for egne indtægter 2014, med hensyn til traditionelle egne indtægter, opbevaring af bilag,
administrativt samarbejde, bogføring af egne indtægter, tidsrammer for overdragelse og
justering heraf og hvor det er relevant bestemmelser vedrørende likviditetsstyring og
uinddrivelige beløb.
Forslaget indarbejder bestemmelserne i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000
2
med
undtagelse af dem, som ikke direkte vedrører overdragelsen af traditionelle egne indtægter og
egne indtægter fra BNI eller likviditetsbehov. Bestemmelser vedrørende bidragssatsen for
egne indtægter fra BNI, beregningen og opførelsen på budgettet af restbeløbet, kontrol og
overvågning, herunder supplerende meddelelsespligt, samt Det Rådgivende Udvalg for Egne
Indtægter overtages tilsvarende i det forslag til Rådets forordning, der fremsættes i
overensstemmelse med artikel 311, stk. 4, i TEUF
3
(herefter "IR 311(4)").
Af klarheds- og rationaliseringshensyn og i forbindelse med pakken vedrørende egne
indtægter bør forordning nr. 1150/2000 derfor omarbejdes. Dette medfører ingen materielle
ændringer i de gældende bestemmelser. Det er dog nødvendigt at foretage et meget begrænset
antal substansændringer for at afspejle de seneste erfaringer med Kommissionens forvaltning
af traditionelle egne indtægter og egne indtægter fra BNI. Derudover ajourføres
henvisningerne til retsakter, og der tilføjes titler til artiklerne for at øge læsevenligheden.
Afgørelsen om ordningen for egne indtægter 2014 kan først træde i kraft, når afgørelsen er
vedtaget af alle medlemsstater i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige krav.
Derfor bør IR 322(2) ligesom IR 311(4) gælde (med tilbagevirkende kraft) fra den
1. januar 2014.
I det følgende gives en kort beskrivelse af de ændringer, som Kommissionen foreslår.
1.1
Kapitel I "Almindelige bestemmelser"
Artikel 3 i forslaget "Opbevaring af bilag": Bestemmelserne i artikel 3 i forordning nr.
1150/2000 overtages. Derudover har erfaringer fra tvister vedrørende forpligtelsen til at
overdrage et bestemt beløb af egne indtægter vist, at bilæggelsen ofte tager mere end tre år.
Det betyder, at medlemsstaterne ikke længere opbevarer bilag vedrørende fastlæggelse og
1
2
3
EUT L […] af […], s. […].
EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1.
EUT L […] af […], s. […].
EN
1
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0003.png
overdragelse af egne indtægter, hvilket hindrer Kommissionen i at foretage en finansiel
opfølgning rettidigt. I sådanne tilfælde kan en kompleks beregningsmetode med en fast sats
baseret på skøn vise sig meget tids- og ressourcekrævende både for de nationale myndigheder
og Kommissionen. Det foreslås derfor, at medlemsstater skal opbevare relevante bilag og
overdrage dem til Kommissionen inden for to måneder efter, at tvisten bilægges efter fælles
aftale eller ved afgørelse truffet af Domstolen.
1.2
Kapitel III "Overdragelse af egne indtægter"
Artikel 8 i forslaget "Finansforvaltning og bogføring"
Bestemmelserne i artikel 9 i forordning nr. 1150/2000 overtages og ajourføres. Uanset at det
fremgår af henvisningen til omvekslingskurser i artikel 10 i forordning 1150/2000, at
medlemsstaterne skal overdrage de egne indtægter i national valuta, er det hensigtsmæssigt
udtrykkeligt at henvise til den nationale valuta i artikel 8, stk. 1, i forslaget for at gøre det
mere tydeligt.
Artikel 9 i forslaget "Fastlæggelse af beløb, tidsrammer for overdragelse, justeringer"
Bestemmelserne i artikel 10 og 16 i forordning nr. 1150/2000 overtages og ajourføres. Det er
hensigtsmæssigt at lade artikel 9, stk. 3, i forslaget omfatte en praktisk løsning for at undgå at
skabe usikkerhed for medlemsstaternes finansforvaltninger med hensyn til de krediteringer,
der skal foretages, hvor budgettet ikke er endeligt vedtaget senest to uger før krediteringen for
januar i det følgende regnskabsår. Det synes også nødvendigt at præcisere i artikel 9, stk. 7, i
forslaget, at når det pågældende regnskabsår er afsluttet, vil finansieringen af
bruttoreduktioner ikke blive ændret i tilfælde af ændringer af BNI-data i henhold til
artikel 2, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003
4
.
Artikel 11 i forslaget "Morarenter ved for sen overdragelse"
Bestemmelserne i artikel 11 i forordning nr. 1150/2000 overtages. Hvis rentebeløbet er
mindre end 500 EUR, overstiger de forventede omkostninger til inddrivelsen (oprettelse af
sag, rentekrav og opfølgning på betalinger) for både medlemsstaterne og Kommissionen
tydeligvis det beløb, der skal inddrives. I overensstemmelse med princippet om sund finansiel
forvaltning er det derfor hensigtsmæssigt at indsætte en bestemmelse, som gør det muligt at
afstå fra at inddrive så små beløb.
Artikel 12 i forslaget "Uinddrivelige fordringer"
Bestemmelserne i artikel 17 i forordning nr. 1150/2000 overtages. Artikel 17, stk. 2, i nævnte
forordning indeholder ingen definition af, hvad en gældsafskrivningssag skal bestå af.
Medlemsstaterne anvender derfor deres egne definitioner, når de meddeler
gældsafskrivningssager. Kriterierne kan variere fra en medlemsstat til en anden og kan derfor
føre til forskellig anvendelse af grænsen på 50 000 EUR. For at sikre, at reglerne om
meddelelse af gældsafskrivningssager vedrørende fordringer på over 50 000 EUR anvendes
ensartet i hele EU, er det hensigtsmæssigt at præcisere, at fordringer, der er fastlagt som følge
af de samme omstændigheder og dermed er del af den samme sag, bør tages i betragtning
uanset den enkelte fordrings størrelse.
4
EUT L 181 af 19.7.2003, s. 1.
EN
2
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0004.png
1150/2000 (tilpasset)
1
105/2009 artikel 1, stk. 1, litra
a)
2011/0185 (CNS)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING (EF, EURATOM) Nr. 1150/2000
om gennemførelse af
1
afgørelse 2007/436/EF, Euratom om ordningen for
Fællesskabernes egne indtægter
om metoderne og proceduren for overdragelse af
de traditionelle egne indtægter fra BNI og om foranstaltningerne for at opfylde
likviditetskrav
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
den
Europæiske Unions funktionsmåde
, særlig artikel
322, stk. 2
279,
under henvisning til
sammenholdt med
traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Atomenergifællesskab, særlig artikel 183
106a
,
under henvisning til Rådets afgørelse 94/728/EF, Euratom af 31. oktober 1994 om ordningen
for Fællesskabernes egne indtægter
5
, særlig artikel 8, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-
Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
6
,
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten
Den Europæiske Revisionsret
7
, og
ud fra følgende betragtninger:
1150/2000 betragtning 1
(tilpasset)
(1)
Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 1150/2000 af 2229. maj 20001989 om
gennemførelse af afgørelse 2007/436/EF 88/376/EØF, Euratom om ordningen for De
Europæiske Fællesskabers egne indtægter
8
er blevet væsentligt ændret gentagne
5
6
7
8
EUT L 293 af 12.11.1994, s. 9. Afgørelse, som afløste afgørelse 88/376/EØF, Euratom (EFT L 185 af
15.7.1988, s. 24).
EUT C [...] af [...], s. .Udtalelse afgivet den 18. januar 2000 (endnu ikke offentliggjort i EFT).
EUT C […] af […], s. […] 145, 9.5.1998, p. 1.
EUT L 130 af 31.5.2000, s. 1 155, 7.6.1989, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning
(Euratom, EF) nr. 1355/96 (EFT L 175 af 13.7.1996, s. 3).
EN
3
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0005.png
gange
9
. Af klarheds- og af rationaliseringshensyn
Da der skal foretages yderligere
ændringer,
bør nævnte forordning derfor
omarbejdes af klarhedshensyn
kodificeres og samles i én tekst.
1150/2000 betragtning 2
(tilpasset)
Fællesskabet bør få rådighed over de egne indtægter, der er omhandlet i artikel 2 i afgørelse
94/728/EF, Euratom, på den mest hensigtsmæssige måde, og der bør derfor fastsættes
nærmere bestemmelser for, hvorledes medlemsstaterne skal stille de egne indtægter, som
tillægges Fællesskaberne, til rådighed for Kommissionen.
1150/2000 betragtning 3
(tilpasset)
Medlemsstaterne opkræver de traditionelle egne indtægter i henhold til deres nationale love
og administrative bestemmelser, der i givet fald tilpasses efter fællesskabslovgivningens krav.
Kommissionen skal kontrollere denne tilpasning og i givet fald fremsætte forslag.
1150/2000 betragtning 4
(tilpasset)
Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, har vedtaget
resolution af 13. november 1991 om beskyttelse af Fællesskabernes finansielle interesser
10
.
ny
Visse bestemmelser i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 er blevet indsat i Rådets
forordning (EU) nr. [.../...] om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltningerne i
forbindelse med ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter
11
og bør
således ikke være omfattet af denne forordning. Disse bestemmelser vedrører
bidragssatsen for de egne indtægter, der er baseret på bruttonationalindtægten (BNI),
som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra d), i Rådets afgørelse [.../...] om ordningen for
Den Europæiske Unions egne indtægter
12
, beregningen og opførelsen på budgettet af
restbeløbet, kontrol og overvågning af egne indtægter og supplerende
meddelelsespligt, samt Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter.
Unionen bør få rådighed over de egne indtægter, der er omhandlet i artikel 2 i [.../...]
på den mest hensigtsmæssige måde, og der bør derfor fastsættes bestemmelser for,
hvorledes medlemsstaterne skal stille disse egne indtægter til rådighed for
Kommissionen. Denne forordning overtager bestemmelserne om overdragelse af
traditionelle egne indtægter omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), i afgørelse [.../...], og
bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, litra d), i samme afgørelse (herefter "egne indtægter
fra BNI"), som tidligere var omfattet af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000. Da
metoder og procedurer kan variere betydeligt afhængigt af, hvilken form for egne
(2)
(3)
9
10
11
12
Se bilag I, Del B.
EFT C 328 af 17.12.1991, s. 1.
EUT L […] af […], s. […].
EUT L […] af […], s. […].
EN
4
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0006.png
indtægter der er tale om, bør bestemmelser om overdragelse eller betaling af egne
indtægter omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra b) og c), i afgørelse [.../...] fastlægges i
separate forordninger, jf. artikel 322, stk. 2, i traktaten.
1150/2000 betragtning 5
(tilpasset)
(4)
Det er nødvendigt at definere begrebet
Begrebet
"fastlæggelse"
bør
defineres, og
samt at præcisere betingelserne for pligten til at fastlægge i
forbindelse med de
traditionelle
egne indtægter, der er omhandlet i artikel
2, stk. 1, litra a), og b), i afgørelse [.../...] 94/728/EF, Euratom , bør præciseres.
1150/2000 betragtning 6
(tilpasset)
(5)
For så vidt angår
egne indtægter
egenindtægter fra sukkerafgifterne, for hvilke
på den ene side indtægternes opkrævning og regnskabsåret og på den anden side
udgifterne vedrørende samme produktionsår bør falde sammen, bør medlemsstaterne
overdrage Kommissionen
egne indtægter
egenindtægter fra afgifterne i
sukkersektoren i løbet af det regnskabsår, hvor de fastlægges.
1150/2000 betragtning 7
(tilpasset)
Gennemsigtigheden i ordningen for egne indtægter bør øges, og underretningen af
budgetmyndigheden forbedres.
1150/2000 betragtning 8
(tilpasset)
(6)
Medlemsstaterne skal holde de dokumenter
stille de bilag
og oplysninger, som
er nødvendige for, at Kommissionen kan udøve sine beføjelser med hensyn til de
Unionens
egne indtægter, til
rådighed
disposition for Kommissionen og
i givet fald fremsende dem til denne.
1150/2000 betragtning 9
(7)
De myndigheder i medlemsstaterne, der har til opgave at opkræve egne indtægter, bør
til enhver tid stille bilagene vedrørende denne opkrævning til rådighed for
Kommissionen.
1150/2000 betragtning 10
(tilpasset)
Bestemmelserne om underretning af Kommissionen skal gøre det muligt for medlemsstaterne
at overvåge opkrævningen af egenindtægterne, navnlig når der er tale om svig og
uregelmæssigheder.
EN
5
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0007.png
1150/2000 betragtning 11
(8)
Der bør foreskrives særskilt bogføring, navnlig af ikke-inddrevne afgifter. Denne
bogføring og fremsendelsen af en kvartalsopgørelse herover skal sætte Kommissionen
i stand til bedre at følge medlemsstaternes inddrivelse af disse egne indtægter, navnlig
hvor der er tale om svig og uregelmæssigheder.
1150/2000 betragtning 12
(tilpasset)
(9)
Der bør indføres en forældelsesfrist for
forhold
forbindelserne mellem
medlemsstaterne og Kommissionen, idet nye
fordringer
oplysninger, som
der tilgår medlemsstaterne fastlægger for om deres afgiftspligtige vedrørende tidligere
regnskabsår, skal betragtes som vedrørende det løbende regnskabsår.
1150/2000 betragtning 13
(tilpasset)
ny
(10)
Hvad angår de egne indtægter fra merværdiafgiften, i det følgende benævnt
"momsindtægter", som er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra c), i afgørelse 94/728/EF,
Euratom, bør det foreskrives, at medlemsstaterne hver måned skal overdrage
Fællesskabet
For at sikre, at Unionens budget vil blive finansieret under alle
omstændigheder, bør der fastlægges en procedure med hensyn til de egne indtægter fra
BNI, der er udarbejdet i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr.
1287/2003 af 15. juli 2003 om harmonisering af bruttonationalindkomsten i
markedspriser
13
, således at medlemsstaterne til Unionen overdrager
en tolvtedel af
de egne indtægter, der er opført på budgettet, og senere foretager en regulering af de
således
overdragne
beløb
i
overensstemmelse
med
det
faktiske
momsberegningsgrundlag de relevante ændringer af BNI
, når dette
disse
kendes fuldt ud.
ny
(11)
Konsekvensen af ændringer i BNI-oplysningerne, som foretages efter det enkelte
regnskabsårs afslutning, for finansieringen af bruttoreduktionen bør præciseres.
1150/2000 betragtning 14
(tilpasset)
Denne fremgangsmåde gælder også for den supplerende indtægt, der er omhandlet i artikel
2, stk. 1, litra d), i nævnte afgørelse, i det følgende benævnt »supplerende indtægt«, og som
beregnes i henhold til Rådets direktiv 89/130/EØF, Euratom af 13. februar 1989 om
harmonisering af fastlæggelsen af bruttonationalindkomsten i markedspriser
14
.
13
14
EUT L 181 af 19.7.2003, s. 1.
EUT L 49 af 21.2.1989, s. 26.
EN
6
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0008.png
1150/2000 betragtning 15
(tilpasset)
ny
(12)
Overdragelsen af de egne indtægter skal ske ved, at de skyldige beløb krediteres en
konto, der er oprettet med henblik herpå i Kommissionens navn hos hver medlemsstats
finansforvaltning eller hos det af hver medlemsstat udpegede organ. For at begrænse
midlernes bevægelser til det for gennemførelsen af budgettet nødvendige skal
Fællesskabet
Unionen
indskrænke sig til på ovennævnte konti kun at hæve de
beløb, som er nødvendige for at dække Kommissionens likviditetsbehov.
1150/2000 betragtning 16
(13)
Udbetalingen af støtte i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1765/92 af 30. juni
1992 1251/1999 af 17. maj 1999 om indførelse af en støtteordning for producenter af
visse markafgrøder
15
er hovedsagelig koncentreret i regnskabsårets første måneder, og
Kommissionen bør råde over den nødvendige likviditet for at kunne foretage disse
udbetalinger.
1150/2000 betragtning 17
ny
(14)
Rådets beslutning 94/729/EF af 31. oktober 1994 om budgetdisciplin
16
bestemmer, at
der på Den Europæiske Unions almindelige budget skal opføres en reserve vedrørende
långivning og garanti for lån, som Fællesskabet yder til og i tredjelande, og en reserve
til nødhjælp.
I overensstemmelse med princippet om
Der bør indføres
bestemmelser for så vidt angår krediteringen af sund finansiel forvaltning bør der
sørges for, at omkostningerne til inddrivelse af renter, der er påløbet
de egne
indtægter,
som er blevet overdraget for sent, ikke overstiger det skyldige
rentebeløb
ikke der svarer til disse reserver.
1150/2000 betragtning 18
(tilpasset)
For under alle forhold at sikre finansieringen af Fællesskabets budget er det nødvendigt at
fastsætte nærmere betingelser for overdragelsen af de bruttonationalindkomstbidrag, i det
følgende benævnt »BNI-bidrag«, der er omhandlet i artikel 2, stk. 7, i afgørelse 88/376/EØF,
Euratom.
1150/2000 betragtning 19
(tilpasset)
Den saldo, der fremføres til det efterfølgende regnskabsår, bør defineres.
15
16
EUT L 160 af 26.6.1999, s. 1 181, 1.7.1992, s. 12. Forordningen er erstattet at forordning (EF) nr.
1251/1999 (EFT L 160 af 26.6.1999, s. 1).
EUT L 293 af 12.11.1994, s. 14.
EN
7
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0009.png
ny
(15)
Meddelelsen af gældsafskrivningssager vedrørende fastlagte fordringer, der er erklæret
eller anses for uinddrivelige, bør harmoniseres.
1150/2000 betragtning 20
Medlemsstaterne bør kontrollere og undersøge fastlæggelsen og overdragelsen af de egne
indtægter. Kommissionen bør udøve sine beføjelser efter de i nærværende forordning fastsatte
bestemmelser. Kommissionens beføjelser til at udøve kontrol med den supplerende BNI-
indtægtskilde bør præciseres.
1150/2000 betragtning 21
(16)
Et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen kan bidrage til, at
de finansielle regler om egne indtægter anvendes korrekt. —
ny
(17)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning, bør
Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne
skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser
17
.
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelsen af gennemførelsesretsakter for at
fastlægge de nærmere regler for de månedlige opgørelser af fordringer på traditionelle
egne indtægter og de kvartalsvise opgørelser af de særskilte konti, samt for sager
vedrørende uinddrivelige beløb på over 50 000 EUR i betragtning af den tekniske
karakter af disse akter, som kræves til meddelelsesformål.
Af hensyn til sammenhængen, kontinuiteten og retssikkerheden bør der fastlægges
bestemmelser, som dækker overgangen fra systemet i Rådets afgørelse 2007/436/EF,
Euratom
18
, til systemet i afgørelse [.../...]. Ligeledes bør forordning (EF, Euratom) nr.
1150/2000 som følge af afskaffelsen af de momsbaserede egne indtægter fortsat finde
anvendelse på procedurerne for overdragelse og justering af indtægter, der hidrører fra
anvendelsen af en bidragssats på momsgrundlaget afhængigt af de relevante år, under
hensyntagen til virkningen på denne indtægt af den korrektion, som Det Forenede
Kongerige er indrømmet for budgetuligevægte for årene frem til 2012.
ny
(20)
Forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 bør ophæves.
(18)
(19)
17
18
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
EUT L 163 af 23.6.2007, s. 17.
EN
8
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0010.png
ny
(21)
Af overensstemmelseshensyn bør denne forordning finde anvendelse samme dag som
afgørelse [.../...] —
1150/2000
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT KAPITEL I
A
LMINDELIGE BESTEMMELSER
105/2009 artikel 1, stk. 2
(tilpasset)
Artikel 1
Genstand
De Europæiske Fællesskabers egne indtægter i henhold til afgørelse 2007/436/EF, Euratom, i
det følgende benævnt »egne indtægter«, stilles til rådighed for Kommissionen og kontrolleres
i overensstemmelse med denne forordning, jf. dog forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89,
forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003
19
og direktiv 89/130/EØF, Euratom
20
.
ny
I denne forordning fastlægges regler for overdragelsen til Kommissionen af Unionens egne
indtægter, som er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a) og d), i afgørelse [.../...].
1150/2000 (tilpasset)
1
105/2009 artikel 1, stk. 3
Artikel 2
Dato for fastlæggelse af traditionelle egne indtægter
1. Med henblik på anvendelsen af nærværende forordning opstår der en fordring for
Unionen
Fællesskaberne på de i
2, stk. 1, litra a), i
1
artikel
afgørelse 2007/436/EF
[.../...], Euratom omhandlede
traditionelle
egne indtægter,
19
20
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003 af 15. juli 2003 om harmoniseringen af
bruttonationalindkomsten i markedspriser (EUT L 181 af 19.7.2003, s. 1).
EFT L 49 af 21.2.1989, s. 26.
EN
9
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0011.png
når toldbestemmelsernes betingelser om bogføring af fordringen er opfyldt, og beløbet er
meddelt debitor.
2. Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på den i
toldbestemmelserne fastsatte bogføringsdato.
Hvad angår de afgifter m.v., som indgår i den fælles markedsordning for sukker, anses den
stk. 1 omhandlede fastlæggelse for at have fundet sted på datoen for den meddelelse, der er
omhandlet i bestemmelserne for sukkersektoren.
Såfremt en sådan meddelelse ikke udtrykkelig er nævnt, fastsættes bogføringsdatoen som den
dato, hvor medlemsstaterne har
fastlagt
konstateret debitorernes skyldige beløb enten
som aconto- eller som saldoindbetaling.
3. I tilfælde af tvister anses de kompetente administrative myndigheder, med henblik på den i
stk. 1 omhandlede fastlæggelse, at kunne beregne fordringens størrelse senest ved den første
administrative afgørelse, hvorved der gives debitor meddelelse om det skyldige beløb, eller
ved forelæggelsen af sagen for den retlige myndighed, såfremt denne begivenhed indtræder
først.
Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på datoen for afgørelsen
eller på datoen for den beregning, der skal foretages
efter indledning af sagen
som
fastlagt i første afsnit.
4. Stk. 1 anvendes, når den afgivne meddelelse skal berigtiges.
Artikel 3
Opbevaring af bilag
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til, at bilagene vedrørende
fastlæggelsen og overdragelsen af egne indtægter opbevares i mindst tre kalenderår regnet fra
udgangen af det år, de vedrører.
105/2009 artikel 1, stk. 4
Bilagene vedrørende de metoder og det statistikgrundlag, der er omhandlet i artikel 3 i
forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003, opbevares af medlemsstaterne indtil den
30. september i det fjerde år efter det pågældende regnskabsår. Bilagene vedrørende
grundlaget for momsindtægterne opbevares i samme tidsrum.
1150/2000
Såfremt det ved den revision, der foretages i henhold til artikel 18 og 19 artikel 5 i
nærværende forordning (EU) [.../...] eller artikel 11 i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89,
af de i stk. 1 og 2 nævnte bilag, viser sig nødvendigt at foretage en berigtigelse, opbevares
disse bilag i så lang tid ud over den i stk. 1 fastsatte frist, at nævnte berigtigelse kan foretages
og kontrolleres.
EN
10
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0012.png
ny
Når en tvist mellem en medlemsstat og Kommissionen vedrørende forpligtelsen til at
overdrage et bestemt beløb af egne indtægter bilægges efter fælles aftale eller ved en
afgørelse truffet af Den Europæiske Unions Domstol, overdrager medlemsstaten de bilag, der
er nødvendige for den finansielle opfølgning til Kommissionen inden for to måneder efter
bilæggelsen.
1150/2000 (tilpasset)
Artikel 4
Administrativt samarbejde
1. Hver medlemsstat meddeler Kommissionen
følgende
:
a) benævnelsen på de tjenestegrene eller organer, som er ansvarlige for
fastlæggelsen, opkrævningen, overdragelsen og kontrollen af egne indtægter, samt de
vigtigste bestemmelser vedrørende disse tjenestegrenes og organers rolle og funktion
b) de almindelige love og administrative bestemmelser og de almindelige
bogføringsforskrifter vedrørende fastlæggelsen, opkrævningen, overdragelsen og
kontrollen af egne indtægter
c) den nøjagtige betegnelse på alle de administrative og regnskabsmæssige
oversigter, hvori de i artikel 2 nævnte fordringer er opført, og herunder særlig dem,
som anvendes til opstillingen af det i artikel 65 nævnte regnskab.
Der skal straks gives Kommissionen meddelelse om enhver ændring i disse benævnelser eller
bestemmelser.
2. Kommissionen meddeler efter anmodning
fra en medlemsstat
de andre
medlemsstater de i stk. 1 omhandlede oplysninger.
105/2009 artikel 1, stk. 5
(tilpasset)
Artikel 5
Den sats, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra c), i afgørelse 2007/436/EF, Euratom, og
som fastsættes under budgetbehandlingen, beregnes som en procentdel af summen af
medlemsstaternes anslåede bruttonationalindkomst (i det følgende benævnt »BNI«), således at
den fuldt ud dækker den del af budgettet, der ikke finansieres ved den indtægt, der er
omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a) og b), i afgørelse 2007/436/EF, Euratom, ved finansielle
bidrag til supplerende programmer for forskning og teknologisk udvikling og ved andre
indtægter.
EN
11
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0013.png
I budgettet angives denne sats med et tal med så mange decimaler, som det er nødvendigt for
at foretage en fuldstændig fordeling af BNI-indtægten mellem medlemsstaterne.
1150/2000 (tilpasset)
AFSNIT KAPITEL II
B
OGFØRING AF EGNE INDTÆGTER
Artikel 65
Bogføring og meddelelse
1. Et regnskab over egne indtægter, opdelt efter indtægternes art, føres af hver medlemsstats
finansforvaltning eller af det af hver medlemsstat udpegede organ.
2. Af hensyn til bogføringen af egne indtægter sker fastlæggelsen af regnskabet tidligst kl. 13
den sidste arbejdsdag i den måned, hvor fastlæggelsen har fundet sted.
3. a) De i henhold til artikel 2 konstaterede
fastlagte
fordringer opføres, med forbehold
af libra b) andet afsnit, i regnskabet senest den første arbejdsdag efter den 19.
nittende i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen blev
fastlagt
konstateret.
b) De fordringer, der er konstateret
fastlagt
, men ikke opført i det regnskab,
der er omhandlet i første afsnit litra a), fordi de endnu ikke er
inddrevet
indgået, og der ikke er stillet sikkerhed, opføres inden for den i første afsnit litra a)
fastsatte frist i et særskilt regnskab. Medlemsstaterne kan benytte samme
fremgangsmåde, når fordringer, der er
fastlagt
konstateret og dækket af
garantier, anfægtes og forventes at blive ændret som følge af de opståede
uoverensstemmelser.
105/2009 artikel 1, stk. 6
(tilpasset)
ny
c) Momsindtægterne og den supplerende indtægt BNI-indtægten
bogføres dog,
under hensyn til indvirkningen på disse denne indtægter af korrektionen af
budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af bruttoreduktionen til
fordel for Nederlandene og Sverige Tyskland, Nederlandene, Sverige og Det
Forenede Kongerige,, som nævnt i første afsnit litra a) således:
(a)
(b)
den første arbejdsdag i hver måned bogføres en tolvtedel, jf. artikel 10 9, stk. 3
hvert år bogføres saldiene, jf. artikel 10 9, stk. 4 og 6, og justeringer heraf, jf. artikel
109, stk. 5 og 7, med undtagelse af de i artikel 10, stk. 5, første led, omhandlede
EN
12
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0014.png
særlige justeringer, som bogføres den første arbejdsdag i den måned, der følger efter
indgåelsen af aftalen mellem den berørte medlemsstat og Kommissionen.
1150/2000 (tilpasset)
d) Fastlagte fordringer vedrørende afgifter i henhold til den fælles markedsordning
for sukker anføres i det regnskab, der er nævnt i første afsnit litra a). Hvis det senere
viser sig, at
disse
fordringerne ikke inddrives inden for den fastsatte frist, kan
medlemsstaterne berigtige den oprindelige postering og undtagelsesvis opføre
fordringerne i det særskilte regnskab.
4. Inden for den i stk. 3 fastsatte frist indsender hver medlemsstat til Kommissionen:
a) En månedlig regnskabsopgørelse over de i stk. 3, første afsnit litra a), omhandlede
fordringer.
Som dokumentation for de pågældende månedsopgørelser indsender de
medlemsstater, for hvilke det er relevant, oplysninger om eller opgørelser over de
fradrag i de egne indtægter, de har foretaget på grundlag af bestemmelser om
områder med særlig status.
b) En kvartalsopgørelse over det særskilte regnskab, der er omhandlet i stk. 3, andet
afsnit litra b).
Som dokumentation for de pågældende månedsopgørelser indsender de
medlemsstater, for hvilke det er relevant, oplysninger om eller opgørelser over de
fradrag i de egne indtægter, de har foretaget på grundlag af bestemmelser om
områder med særlig status.
2028/2004 artikel 1, stk. 2, litra
b)
Medlemsstaterne sender, sammen med den sidste kvartalsopgørelse for hvert
regnskabsår, et skøn over de samlede fordringer opført i det særskilte regnskab ved
udgangen af hvert regnskabsår, hvis inddrivelse er usikker.
1150/2000 (tilpasset)
ny
Den
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, som fastlægger den
nærmere
udformning af måneds- og kvartalsopgørelserne. , der er omhandlet i første afsnit, samt
behørigt begrundede ændringer heraf, fastlægges af Kommissionen
Disse
gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med den rådgivende procedure
omhandlet i artikel 15, stk. 2
efter høring af det i artikel 20 nævnte udvalg. Der fastsættes
eventuelt passende gennemførelsesfrister.
5. Senest to måneder efter udløbet af hvert kvartal tilsender hver medlemsstat Kommissionen
en beskrivelse af de allerede opdagede tilfælde af svig og uregelmæssigheder, der drejer sig
om beløb på over 10000 EUR.
EN
13
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0015.png
Med henblik herpå giver hver medlemsstat, så vidt det overhovedet er muligt, nærmere
oplysning om:
hvilken form for svig og/eller uregelmæssighed der er tale om (betegnelse, den
pågældende toldbestemmelse)
den nøjagtige eller anslåede størrelse af de unddragne egne indtægter
de pågældende varer (position i toldtariffen, oprindelse, herkomst)
kortfattet beskrivelse af den svigagtige fremgangsmåde
hvilken form for kontrol der har ført til opdagelse af det pågældende tilfælde af svig
eller uregelmæssighed
den nationale tjeneste eller det nationale organ, der har konstateret det pågældende
tilfælde af svig eller uregelmæssighed
stadium i proceduren, herunder stadium i inddrivelsesproceduren med angivelse af
fastlæggelsen, hvis denne har fundet sted
angivelse af, om tilfældet eventuelt er indberettet inden for rammerne af Rådets
forordning (EF) nr. 515/97
21
i givet fald de implicerede medlemsstater
de foranstaltninger, der er planlagt eller allerede truffet for at undgå en gentagelse af
det pågældende tilfælde af svig eller uregelmæssighed.
Som dokumentation for hver kvartalsopgørelse i henhold til første afsnit indgiver hver
medlemsstat meddelelse om situationen for så vidt angår de tilfælde af svig og
uregelmæssigheder, som allerede er indberettet til Kommissionen, og som ikke tidligere har
været omfattet af en bemærkning om inddrivelse, annullation eller ikke-inddrivelse.
Med henblik herpå angiver den enkelte medlemsstat for hvert tilfælde i første afsnit:
en henvisning til den oprindelige indberetning
det restbeløb, der ikke er inddrevet for foregående kvartal
datoen for fastlæggelsen
datoen for opførelsen i det i stk. 3, litra b), nævnte særlige regnskab
de beløb, der er inddrevet i løbet af det pågældende kvartal
korrektioner af beregningsgrundlaget (korrektioner/annullationer) i løbet af det
pågældende kvartal
21
Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes
administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på den
rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1).
EN
14
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0016.png
afskrevne beløb
stadium i den administrative og retslige procedure
det restbeløb, der skal inddrives ved afslutningen af det pågældende kvartal.
Den nærmere udformning af disse beskrivelser samt behørigt begrundede ændringer heraf
fastlægges af Kommissionen efter høring af det i artikel 20 nævnte udvalg. Der fastsættes
eventuelt passende gennemførelsesfrister.
2028/2004 artikel 1, stk. 3
(tilpasset)
Artikel 76
Regnskabsmæssige berigtigelser
Efter den 31. december i det tredje år efter et bestemt
givent
regnskabsår vil det
samlede beløb anført i de månedlige opgørelser fra medlemsstaten som omhandlet i
artikel 65, stk. 4, første afsnit litra a), vedrørende det pågældende regnskabsår, ikke længere
blive berigtiget, undtagen på punkter, som enten Kommissionen eller den pågældende
medlemsstat har gjort opmærksom på inden dette tidspunkt.
1150/2000 (tilpasset)
ny
Artikel 8 7
Berigtigelser af fastlæggelser
Berigtigelser foretaget i henhold til artikel 2, stk. 4, lægges til eller trækkes fra det samlede
beløb for de
fastlagte
konstaterede fordringer. De bogføres i henhold til artikel 6, stk.
3, litra a) og b),
som omhandlet i artikel 5, stk. 3, første og andet afsnit,
og anføres i de
i artikel 6 5, stk. 4, omhandlede opgørelser for den periode, hvori disse berigtigelser har
fundet sted.
Berigtigelser foretaget i anledning af svig og uregelmæssigheder, som allerede er indberettet
til Kommissionen, angives særskilt.
EN
15
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0017.png
AFSNIT KAPITEL III
O
VERDRAGELSE AF EGNE INDTÆGTER
Artikel 9 8
Finansforvaltning og bogføring
1. Som fastlagt i artikel 10 9
indbetaler
fører hver enkelt medlemsstat egne indtægter
til kredit for
den konto, som med henblik herpå er oprettet i Kommissionens navn
hos medlemsstatens finansforvaltning eller hos det af medlemsstaten udpegede organ.
Denne konto føres
i national valuta
vederlagsfrit.
105/2009 artikel 1, stk. 7
1a.2. Medlemsstaterne eller de organer, de har udpeget, sender følgende til Kommissionen ad
elektronisk vej:
a) et kontoudtog eller en kreditnota, der viser bogføringen af de egne indtægter den
arbejdsdag, hvor de egne indtægter krediteres Kommissionens konto
b) med forbehold af litra a), et kontoudtog, der viser bogføringen af de egne
indtægter, senest den anden arbejdsdag efter krediteringen af kontoen.
2028/2004 artikel 1, stk. 4, litra
b) (tilpasset)
2.3. De krediterede beløb bogføres i euro i overensstemmelse med Rådets forordning (EF,
Euratom) nr. 1605/2002
22
(herefter "finansforordningen")
23
vedrørende De Europæiske
Fællesskabers almindelige budget og gennemførelsesbestemmelserne hertil
og
Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002
24
.
22
23
24
EUT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De
Europæiske Fællesskabers almindelige budget (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).
EUT L 357 af 31.12.2002, s. 1.
EN
16
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0018.png
105/2009, artikel 1, stk. 8
(tilpasset)
ny
Artikel 10 9
Fastlæggelse af beløb, tidsrammer for overdragelse, justeringer
1. Efter fradrag af opkrævningsomkostninger, jf. artikel 2, stk. 3, og artikel 10, stk. 3, i
afgørelse […/…] 2007/436/EF, Euratom, foretages den i artikel 2, stk. 1, litra a), i nævnte
afgørelse omhandlede kreditering af
traditionelle
egne indtægter senest den første
arbejdsdag efter den nittende dag 19. i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen
blev fastlagt i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
For de fordringer, som er opført i det særskilte regnskab i henhold til artikel 65, stk. 3, litra b),
andet afsnit, i denne forordning, skal krediteringen dog foretages senest den første arbejdsdag
efter den 19. nittende dag i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen er indgået.
2. Medlemsstaterne kan om nødvendigt af Kommissionen opfordres til en anticiperet
kreditering en måned tidligere for så vidt angår andre indtægter end momsindtægterne
BNI-indtægten
og den supplerende indtægt på grundlag af de oplysninger, de er i
besiddelse af den 15. femtende i samme måned.
Reguleringen af hver anticiperet kreditering foretages den følgende måned ved den i stk.
1 nævnte kreditering. Regulering består i en negativ kreditering af et beløb svarende til det,
der er angivet ved den anticiperede kreditering.
3. Momsindtægterne og den supplerende indtægt
BNI-indtægten
krediteres, under
hensyn til indvirkningen på disse denne indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til
fordel for Det Forenede Kongerige og af bruttoreduktionen til fordel for Nederlandene og
Sverige
Tyskland, Nederlandene, Sverige og Det Forenede Kongerige
den første
arbejdsdag i hver måned med en tolvtedel af de beløb, der er opført herfor på budgettet,
omregnet til national valuta efter omvekslingskursen på den sidste noteringsdag i kalenderåret
forud for regnskabsåret, således som denne kurs er offentliggjort i
Den Europæiske Unions
Tidende,
C-udgaven.
Kommissionen kan specielt med henblik på betalingen af udgifterne vedrørende EGFL
Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget
i henhold til Rådets
forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den
fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse
støtteordninger for landbrugere 73/2009
25
og på baggrund af Fællesskabets
Unionens
likviditetssituation opfordre medlemsstaterne til at fremrykke krediteringen af en tolvtedel
eller af en brøkdel af en tolvtedel af de beløb, der i budgettet er opført som momsindtægter
og/eller supplerende indtægt
BNI-indtægt
,
under hensyn til indvirkningen på disse
denne indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og
25
EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16. 270 af 21.10.2003, s. 1.
EN
17
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0019.png
af bruttoreduktionen til fordel for Nederlandene og Sverige
Tyskland, Nederlandene,
Sverige og Det Forenede Kongerige
,
med én eller to måneder i et regnskabsårs første
kvartal.
Efter første kvartal kan den ønskede månedlige kreditering ikke overstige en tolvtedel af
indtægterne fra moms og BNI, og den skal holdes inden for rammerne af de beløb, der er
opført på budgettet i denne henseende.
Kommissionen underretter medlemsstaterne herom på forhånd og senest to uger før den
ønskede kreditering.
De i ottende afsnit fastsatte bestemmelser om kreditering i januar i hvert regnskabsår og de
bestemmelser, der finder anvendelse, når budgettet ikke er endeligt vedtaget inden
regnskabsårets begyndelse, og som er fastsat i niende afsnit, finder anvendelse på de
fremrykkede krediteringer.
Enhver ændring af den ensartede momssats, satsen for den supplerende indtægt
BNI-
indtægten
, korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af
finansieringen heraf som omhandlet i artikel 4 og 5 i afgørelse 2007/436/EF, Euratom, samt
finansieringen af bruttoreduktionen til fordel for Nederlandene og Sverige
Tyskland,
Nederlandene, Sverige og Det Forenede Kongerige
skal være begrundet ved et endeligt
vedtaget ændringsbudget og medfører en justering af de tolvtedele, der er opført siden
regnskabsårets begyndelse.
Disse justeringer foretages i forbindelse med den første kreditering efter den endelige
vedtagelse af ændringsbudgettet, hvis dette vedtages inden den 16. sekstende i måneden. I
modsat fald finder justeringerne sted i forbindelse med den anden kreditering efter den
endelige vedtagelse. Uanset artikel 8 i finansforordningen opføres disse justeringer på
regnskabet for det regnskabsår, som det pågældende ændringsbudget refererer til.
De tolvtedele, der krediteres i januar i hvert regnskabsår, beregnes på grundlag af de beløb,
der er opført i det budgetforslag, som er omhandlet i EF-traktatens artikel 314, stk. 2 272, stk.
3, og Euratom-traktatens artikel 177, stk. 3, omregnet til national valuta efter
omvekslingskursen på den første noteringsdag efter den 15. december i det kalenderår, der går
forud for regnskabsåret. Disse beløb reguleres i forbindelse med krediteringen for den
efterfølgende måned.
Er budgettet ikke endeligt vedtaget
senest to uger
inden
krediteringen for
januar
⌫ ⌦
i det følgende
regnskabsårets begyndelse, opfører medlemsstaterne den
første arbejdsdag i hver måned, inklusive januar måned, en tolvtedel af den beløb
BNI-
indtægt
,
der er opført på det seneste endeligt vedtagne budget er opført som
momsindtægter og supplerende indtægt, under hensyntagen til indvirkningen på denne disse
indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af
bruttoreduktionen til fordel for
Tyskland, Nederlandene, Sverige og Det Forenede
Kongerige
Nederlandene og Sverige. Disse beløb reguleres i forbindelse med den første
kreditering efter den endelige vedtagelse af budgettet, hvis dette vedtages inden den
16. sekstende i måneden. I modsat fald finder reguleringen sted i forbindelse med den anden
kreditering efter den endelige vedtagelse af budgettet.
4. På grundlag af den i artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 nævnte
årlige oversigt over grundlaget for momsindtægterne debiteres hver medlemsstat for det
EN
18
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0020.png
beløb, der fremkommer ved at anvende den for det foregående regnskabsår gældende
ensartede sats på tallene i oversigten, og krediteres for de 12 indbetalinger, der har fundet sted
i løbet af dette regnskabsår. Grundlaget for momsindtægterne i en medlemsstat, på hvilken
ovennævnte sats anvendes, kan dog ikke overstige den procentdel af landets BNI, der er
fastsat i artikel 2, stk. 1, litra b), i afgørelse 2007/436/EF, Euratom, jf. denne artikels stk. 7,
første punktum. Kommissionen opgør saldoen og meddeler medlemsstaterne beløbet i
tilstrækkelig god tid til, at de kan opføre det på den i nærværende forordnings artikel 9, stk. 1,
nævnte konto den første arbejdsdag i december samme år.
5. Eventuelle berigtigelser af grundlaget for momsindtægter, jf. artikel 9, stk. 1, i forordning
(EØF, Euratom) nr. 1553/89, medfører for hver berørt medlemsstat, hvis grundlag, når
berigtigelserne medregnes, ikke overstiger de procentdele, der er anført i artikel 2, stk. 1, litra
b), og artikel 10, stk. 2, i afgørelse 2007/436/EF, Euratom, at den saldo, der er udregnet i
henhold til nærværende artikels stk. 4, justeres således:
berigtigelser, der i henhold til artikel 9, stk. 1, første afsnit, i forordning (EØF,
Euratom) nr. 1553/89 er foretaget indtil 31. juli, medfører en samlet justering, der
opføres på den i nærværende forordnings artikel 9, stk. 1, nævnte konto den første
arbejdsdag i december samme år. En særskilt justering kan dog opføres inden denne
dato efter fælles overenskomst mellem den berørte medlemsstat og Kommissionen
såfremt de foranstaltninger, Kommissionen har truffet med henblik på berigtigelse af
grundlaget som omhandlet i artikel 9, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EØF,
Euratom) nr. 1553/89, fører til en justering af de beløb, der er krediteret den i
nærværende forordnings artikel 9, stk. 1, omhandlede konto, foretages justeringen
inden for den frist, som Kommissionen har fastsat ved iværksættelsen af nævnte
foranstaltninger.
Korrektioner i BNI, jf. stk. 7 i denne artikel, medfører ligeledes en justering af saldoen for de
medlemsstater, hvis grundlag, inklusive eventuelle berigtigelser, udjævnes til de procentdele,
der er anført i artikel 2, stk. 1, litra b), og artikel 10, stk. 2, i afgørelse 2007/436/EF, Euratom.
Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om disse justeringer i så god tid, at de kan
opføre dem på den i artikel 9, stk. 1, nævnte konto den første arbejdsdag i december samme
år.
Særlige justeringer kan imidlertid opføres på ethvert tidspunkt, hvis den pågældende
medlemsstat og Kommissionen er enige.
6. 4. På grundlag af de tal for BNI-aggregatet, opgjort i markedspriser, og dets bestanddele for
det foregående regnskabsår, som medlemsstaterne har fremsendt i medfør af artikel 2, stk. 2, i
forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003, debiteres hver medlemsstat for det beløb, der
fremkommer, når satsen for det foregående regnskabsår anvendes på BNI, samt for
krediteringer, der har fundet sted i løbet af nævnte regnskabsår. Kommissionen opgør saldoen
og meddeler medlemsstaterne beløbet i tilstrækkelig god tid til, at de kan opføre det på den i
nærværende forordnings artikel 98, stk. 1, nævnte konto den første arbejdsdag i december
samme år.
7.5. Eventuelle korrektioner i BNI for tidligere regnskabsår, jf. artikel 2, stk. 2, i forordning
(EF, Euratom) nr. 1287/2003 med forbehold af artikel 5 i samme, medfører en justering af
hver berørt medlemsstats saldo, der er beregnet i henhold til stk. 64 i nærværende artikel.
EN
19
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0021.png
Denne justering beregnes som fastsat i stk. 5, første afsnit, i nærværende artikel.
Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om justeringerne af saldiene, således at de
kan opføre beløbet på den i nærværende forordnings artikel 98, stk. 1, nævnte konto den
første arbejdsdag i december samme år. Efter den 30. september i det fjerde år efter et givet
regnskabsår tages der ikke længere hensyn til eventuelle korrektioner i BNI, undtagen på de
punkter, hvor enten Kommissionen eller medlemsstaten forinden har givet meddelelse om en
sådan korrektion.
8.6. Med de i stk. 4 til 7 og 5 omhandlede justeringer ændres indtægterne i det regnskabsår,
hvori disse justeringer finder sted.
1150/2000 (tilpasset)
Det indtægtsbeløb, der er opført på budgettet for det løbende regnskabsår, kan via et
ændringsbudget forhøjes eller formindskes med det beløb, der følger af disse operationer
⌦,
i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2 i forordning (EU) nr. […/…]
⌫.
105/2009, artikel 1, stk. 8
(tilpasset)
ny
7. 9. Bruttoreduktionen til fordel for Nederlandene og Sverige finansieres af alle
medlemsstater. Finansieringen finansieringen af denne bruttoreduktionen
til fordel for
Tyskland, Nederlandene, Sverige og Det Forenede Kongerige justeres ikke ved afslutningen
af hvert regnskabsår
i tilfælde af efterfølgende ændringer af BNI-grundlaget
data i
henhold til artikel 2, stk. 2, i forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003
⌫.
10. Med henblik på anvendelse af afgørelse 2007/436/EF, Euratom, forstås i henhold til denne
afgørelses artikel 2, stk. 7, ved »BNI« årets bruttonationalindkomst udtrykt i markedspriser,
som defineret i forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003, undtagen for årene inden 2002, hvor
BNP udtrykt i markedspriser som fastsat i direktiv 89/130/EØF, Euratom, fortsætter med at
være referencen for beregning af den supplerende indtægt.
2028/2004, artikel 1, stk. 6
(tilpasset)
Artikel 10a
Tilpasning i forbindelse med ikke-deltagelse
1. Når en medlemsstat, i overensstemmelse med Amsterdam-traktaten og protokol 21 4 og 22
5 hertil, ikke deltager i finansieringen af en bestemt foranstaltning eller politik gennemført af
EU, har den ret til en justering, beregnet efter
denne artikels
stk. 2, af det beløb, den
har indbetalt som egne indtægter for hvert regnskabsår, hvor den ikke har deltaget. Denne
justering foretages kun én gang og er definitiv, idet den ikke ændres i tilfælde af en senere
ændring af det valgte BNI-grundlag.
EN
20
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0022.png
2. Kommissionen beregner justeringen i løbet af det regnskabsår, der følger efter det
pågældende regnskabsår, samtidig med, at den beregner BNI-saldiene, jf. artikel 9 10 i denne
forordning.
Beregningen sker på grundlag af følgende oplysninger om det pågældende regnskabsår:
(c)
(d)
BNI-aggregatet i markedspriser og dets komponenter
den budgetmæssige gennemførelse af aktionsudgifterne i forbindelse med den
pågældende foranstaltning eller politik.
Justeringen beregnes ved at multiplicere de samlede relevante udgifter, med undtagelse af de
udgifter, der finansieres af deltagende tredjelande, med den procentdel, som den
justeringsberettigede medlemsstats BNI udgør i forhold til medlemsstaternes samlede BNI.
Justeringen finansieres af de deltagende medlemsstater. For at bestemme den enkelte
medlemsstats andel af finansieringen divideres dens BNI med de deltagende medlemsstaters
samlede BNI. Ved beregningen af justeringen sker omregningen mellem national valuta og
euro til vekselkursen på den sidste kursnoteringsdag i det kalenderår, der går forud for det
pågældende regnskabsår.
Denne justering vil ikke senere blive ændret som følge af en eventuel senere ændring af det
valgte BNI-grundlag.
Justeringen
foretages kun én gang
det pågældende år
og
er definitiv, idet den ikke ændres i tilfælde af en senere ændring af det valgte BNI-grundlag.
3. Kommissionen meddeler medlemsstaterne justeringsbeløbet i tilstrækkelig god tid til, at de
kan kreditere den konto, der er nævnt i artikel 89, stk. 1, i nærværende forordning, med
beløbet senest den første arbejdsdag i december samme år.
2028/2004, artikel 1, stk. 7
(tilpasset)
1
2028/2004, artikel 1, stk.7
ændret ved berigtelse, EUT L 105
af 13.4.2006, s. 64
ny
Artikel 11
Morarenter ved for sen overdragelse
1. Enhver forsinkelse af krediteringen af den i artikel 89, stk. 1, foreskrevne konto medfører,
at den pågældende medlemsstat skal betale morarenter.
Morarentebeløb under 500 EUR opkræves dog ikke.
2. For medlemsstaterne af Den Økonomiske og Monetære Union er rentesatsen lig med den
sats,
Den Europæiske Centralbank anvender på sine vigtigste
1
som
refinansieringstransaktioner
den første dag i forfaldsmåneden, og som offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende,
C-udgaven, forhøjet med to procentpoint.
Denne sats forhøjes med 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse. Den således
forhøjede sats anvendes på hele forsinkelsesperioden.
EN
21
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0023.png
3. For de medlemsstater, der ikke deltager i Den Økonomiske og Monetære Union, er
rentesatsen lig med den sats, som de respektive nationale centralbanker anvender på deres
vigtigste refinansieringstransaktioner den første dag i forfaldsmåneden, forhøjet med to
procentpoint, eller for medlemsstater, hvor en sådan rentesats ikke foreligger, den nærmest
tilsvarende rente, der finder anvendelse den første dag i forfaldsmåneden på medlemsstatens
valutamarked, forhøjet med to procentpoint. Denne sats forhøjes med 0,25 procentpoint for
hver måneds forsinkelse. Den således forhøjede sats anvendes på hele forsinkelsesperioden.
105/2009, artikel 1, stk. 10
(tilpasset)
4. For betaling af de i stk. 1 omhandlede renter finder artikel 9, 8, stk. 1a og 2 og 3,
tilsvarende anvendelse.
Artikel 12
Uinddrivelige fordringer
1150/2000 (tilpasset)
1.
Medlemsstaterne skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for, at de beløb, som
svarer til de i henhold til artikel 2 konstaterede
fastlagte
fordringer, stilles til
Kommissionens rådighed efter de i denne forordning indeholdte regler.
2028/2004, artikel 1, stk.13,
litra a) (tilpasset)
2.
Medlemsstaterne fritages for at overdrage Kommissionen beløb svarende til
de i
henhold til artikel 2 fastlagte
fastlagte fordringer, der viser sig uinddrivelige
af
nedenstående grunde
⌫:
a)
b)
a) enten på grund af force majeure
b) eller af andre grunde, som ikke kan tilskrives dem.
Fastlagte fordringer erklæres for uinddrivelige ved afgørelse truffet af den kompetente
administrative myndighed, der fastslår, at beløbet ikke kan inddrives.
Fastlagte fordringer anses for uinddrivelige senest fem år efter den dato, hvor beløbet er
fastlagt i overensstemmelse med artikel 2, eller — i tilfælde af administrativ eller retlig anke
— efter meddelelse, notifikation eller offentliggørelse af den endelige afgørelse.
Ved betaling i rater skal femårsperioden tidligst regnes fra den sidste faktiske betaling,
forudsat at denne ikke bringer saldoen ned på nul.
Beløb, der er erklæret eller anses for uinddrivelige, slettes definitivt i det særskilte regnskab,
der er omhandlet i artikel 65, stk. 3, andet afsnit , litra b). De slettede beløb anføres i et bilag
til den kvartalsopgørelse, der er omhandlet i stk. 4, litra b) andet afsnit, i samme artikel, og
EN
22
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0024.png
eventuelt i den kvartalsopgørelse, der er omhandlet i stk. 5 i samme artikel
4 i forordning
(EU) nr. […/…]
⌫.
2028/2004, artikel 1, stk.13,
litra b) (tilpasset)
3.
Senest tre måneder efter den administrative afgørelse, der nævnes i
denne
artikels
stk. 2, eller efter den tidsfrist, der nævnes i samme stykke, sender
medlemsstaterne Kommissionen en meddelelse med oplysninger om tilfælde, hvor nævnte
denne artikels
stk. 2 er blevet anvendt, dog kun hvis de fastlagte fordringer drejer sig
om et beløb på over 50 000 EUR.
Medlemsstaterne kan forlænge denne frist med indtil tre år for fastlagte fordringer, der er
erklæret eller anses for uinddrivelige inden den 1. juli 2006.
Meddelelsen, der udformes efter en model opstillet af Kommissionen efter høring af det i
artikel 20 omhandlede udvalg, skal give Kommissionen mulighed for at vurdere de grunde,
omhandlet i
denne artikels
stk. 2, litra a) og b), der har forhindret den pågældende
medlemsstat i at overdrage beløbet, og de foranstaltninger, som denne har truffet for at sikre
inddrivelsen..
ny
Meddelelsen skal omfatte alle fordringer, der er fastlagt som følge af de samme
omstændigheder og dermed er del af den samme sag, såfremt de fordringer, der er erklæret
eller anses for uinddrivelige, samlet set andrager et beløb på over 50 000 EUR, uanset den
enkelte fordrings størrelse.
Meddelelsen skal udformes efter en model opstillet af Kommissionen. Med henblik herpå
vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter. Gennemførelsesretsakterne vedtages i
overensstemmelse med den rådgivningsprocedure, der henvises til i artikel 15, stk. 2.
2028/2004, artikel 1, stk.13,
litra b)
4.
Inden for en frist på seks måneder regnet fra modtagelsen af den i stk. 3 omhandlede
meddelelse fremsender Kommissionen sine bemærkninger til den pågældende medlemsstat.
Hvis Kommissionen har anmodet om supplerende oplysninger, løber fristen på seks måneder
fra modtagelsen af de supplerende oplysninger, der er anmodet om.
EN
23
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0025.png
1150/2000 (tilpasset)
AFSNIT KAPITEL
IV
L
IKVIDITETSSTYRING
Artikel 12 13
Krav til likviditetsstyringen
1. Kommissionen kan disponere over de beløb, der er krediteret de i artikel 8 9, stk. 1,
omhandlede konti, i det omfang det er nødvendigt for at dække dens likviditetsbehov i
forbindelse med gennemførelsen af budgettet.
2. Overskrider likviditetsbehovet indestående på disse konti, kan Kommissionen hæve beløb
ud over de samlede indeståender, såfremt de fornødne budgetbevillinger er disponible, og
inden for rammerne af Fællesskabernes egne indtægter som fastsat i budgettet. I så fald giver
den på forhånd medlemsstaterne meddelelse om de forventede overskridelser.
3. Alene i tilfælde af misligholdelse fra den begunstigedes side i forbindelse med lån, der er
optaget, eller som der er stillet garanti for i medfør af Rådets forordninger og afgørelser under
sådanne omstændigheder, at Kommissionen ikke har mulighed for at træffe andre
foranstaltninger i henhold til de finansielle ordninger, der finder anvendelse på sådanne lån, i
så god tid, at
Unionens
Fællesskabets retlige forpligtelser over for långiverne kan
overholdes, kan bestemmelserne i stk. 2 og 4 finde midlertidig anvendelse uanset
betingelserne i stk. 2, for at sikre betalingen af afdrag og renter på
Unionens
Fællesskabets gæld.
4. Forskellen mellem de samlede indeståender og likviditetsbehovet fordeles mellem
medlemsstaterne, så vidt muligt i forhold til overslaget over indtægterne på budgettet fra hver
enkelt stat.
Artikel 14
Efterkommelse af betalingsanvisninger
2028/2004, artikel 1, stk. 8
1
105/2009, artikel 1, stk. 11,
litra a)
1. 5.
1
Medlemsstaterne eller de organer, som de har udpeget, skal efterkomme
Kommissionens betalingsanvisninger efter Kommissionens instrukser og senest tre
arbejdsdage efter modtagelsen.
Medlemsstaterne skal dog gennemføre transaktioner
vedrørende likviditetsbevægelser inden for de af Kommissionen opgivne frister.
EN
24
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0026.png
105/2009, artikel 1, stk. 11, litra
b)
2. Medlemsstaterne eller de organer, som de har udpeget, skal ad elektronisk vej og senest
anden arbejdsdag efter hver enkelt transaktion tilsende Kommissionen et kontoudtog, der
viser de hertil knyttede transaktioner.
1150/2000
AFSNIT VI
2028/2004, artikel 1, stk. 10
(tilpasset)
G
ENNEMFØRELSESBESTEMMELSER TIL ARTIKEL
7
I AFGØRELSE
2007/436/EF,
E
URATOM
2028/2004, artikel 1, stk. 11
Artikel 15
Ved anvendelsen af artikel 7 i afgørelse 2007/436/EF, Euratom defineres et regnskabsårs
saldo som forskellen mellem:
de samlede oppebårne indtægter i det pågældende regnskabsår
og
de samlede betalinger foretaget over det pågældende regnskabsårs bevillinger, med
tillæg af bevillinger for samme regnskabsår, der er fremført i medfør af
finansforordningens artikel 9. Denne difference forhøjes eller nedsættes dels med
nettobeløbet for annullerede bevillinger fremført fra tidligere regnskabsår, dels,
uanset finansforordningens artikel 5, stk. 1, med:
overskridelser — i form af betalinger — af ikke-opdelte bevillinger fremført
fra forudgående regnskabsår i medfør af finansforordningens artikel 9, stk. 1 og
4, såfremt disse overskridelser skyldes udsving i eurokurserne
og
nettoresultatet af kursgevinster og kurstab i løbet af regnskabsåret.
EN
25
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0027.png
1150/2000
Artikel 16
Inden udgangen af oktober i hvert regnskabsår opstiller Kommissionen på grundlag af de
oplysninger, som den råder over på dette tidspunkt, et skøn over størrelsen af de egne
indtægter for hele året.
2028/2004, artikel 1, stk. 12
Fremkommer der væsentlige afvigelser i forhold til de oprindelige overslag, kan der
udarbejdes en ændringsskrivelse til det foreløbige budgetforslag for det efterfølgende
regnskabsår eller et ændringsbudget for det løbende regnskabsår.
1150/2000 (tilpasset)
I forbindelse med de i artikel 10 stk. 4 til 7 , nævnte operationer kan det indtægtsbeløb, der er
opført på budgettet for det løbende regnskabsår, via et ændringsbudget forhøjes eller
formindskes med det beløb, der følger af disse operationer.
AFSNIT VII
K
ONTROLFORSKRIFTER
Artikel 17
1. Medlemsstaterne skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for, at de beløb, som svarer til
de i henhold til artikel 2 konstaterede fordringer, stilles til Kommissionens rådighed efter de i
denne forordning indeholdte regler.
2028/2004, artikel 1, stk. 13,
litra a)
2. Medlemsstaterne fritages for at overdrage Kommissionen beløb svarende til fastlagte
fordringer, der viser sig uinddrivelige:
a) enten på grund af force majeure eller
b) eller af andre grunde, som ikke kan tilskrives dem.
Fastlagte fordringer erklæres for uinddrivelige ved afgørelse truffet af den kompetente
administrative myndighed, der fastslår, at beløbet ikke kan inddrives.
Fastlagte fordringer anses for uinddrivelige senest fem år efter den dato, hvor beløbet er
fastlagt i overensstemmelse med artikel 2, eller — i tilfælde af administrativ eller retlig anke
— efter meddelelse, notifikation eller offentliggørelse af den endelige afgørelse.
EN
26
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0028.png
Ved betaling i rater skal femårsperioden tidligst regnes fra den sidste faktiske betaling,
forudsat at denne ikke bringer saldoen ned på nul.
Beløb, der er erklæret eller anses for uinddrivelige, slettes definitivt i det særskilte regnskab,
der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, litra b). De slettede beløb anføres i et bilag til den
kvartalsopgørelse, der er omhandlet i stk. 4, litra b), i samme artikel, og eventuelt i den
kvartalsopgørelse, der er omhandlet i stk. 5 i samme artikel.
2028/2004, artikel 1, stk. 13,
litra b)
3. Senest tre måneder efter den administrative afgørelse, der nævnes i stk. 2, eller efter den
tidsfrist, der nævnes i samme stykke, sender medlemsstaterne Kommissionen en meddelelse
med oplysninger om tilfælde, hvor nævnte stk. 2 er blevet anvendt, dog kun hvis de fastlagte
fordringer drejer sig om et beløb på over 50000 EUR.
Medlemsstaterne kan forlænge denne frist med indtil tre år for fastlagte fordringer, der er
erklæret eller anses for uinddrivelige inden den 1. juli 2006.
Meddelelsen, der udformes efter en model opstillet af Kommissionen efter høring af det i
artikel 20 omhandlede udvalg, skal give Kommissionen mulighed for at vurdere de grunde,
omhandlet i stk. 2, litra a) og b), der har forhindret den pågældende medlemsstat i at
overdrage beløbet, og de foranstaltninger, som denne har truffet for at sikre inddrivelsen.
4. Inden for en frist på seks måneder regnet fra modtagelsen af den i stk. 3 omhandlede
meddelelse fremsender Kommissionen sine bemærkninger til den pågældende medlemsstat.
Hvis Kommissionen har anmodet om supplerende oplysninger, løber fristen på seks måneder
fra modtagelsen af de supplerende oplysninger, der er anmodet om.
2028/2004, artikel 1, stk. 13,
litra c)
5. Medlemsstaterne redegør, i en årlig rapport til Kommissionen, for deres kontrolvirksomhed
og resultaterne heraf samt de samlede tal og de principielle spørgsmål i forbindelse med de
væsentligste problemer, herunder også tvister, der er opstået ved anvendelsen af denne
forordning. Rapporten tilsendes Kommissionen inden den 1. marts året efter det pågældende
regnskabsår. Sammenfatningen af de oplysninger, som medlemsstaterne meddeler i henhold
til denne artikel, anføres i den rapport, som Kommissionen udarbejder i henhold til traktatens
artikel 280, stk. 5. Modellen til denne rapport samt behørigt begrundede ændringer heraf
fastlægges af Kommissionen efter høring af det i artikel 20 nævnte udvalg. Der fastsættes
eventuelt passende gennemførelsesfrister.
1150/2000 (tilpasset)
Artikel 18
1. Medlemsstaterne kontrollerer og undersøger fastlæggelsen og overdragelsen af de egne
indtægter, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), i afgørelse 2007/436/EF, Euratom.
Kommissionen udøver sine beføjelser på de i nærværende artikel fastlagte betingelser.
EN
27
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0029.png
2. I forbindelse med stk. 1 skal medlemsstaterne:
a) gennemføre supplerende kontrol efter Kommissionens anmodning. I sin
anmodning skal Kommissionen angive en begrundelse for den supplerende kontrol
b) på anmodning af Kommissionen lade denne medvirke ved den kontrol, de
gennemfører.
Medlemsstaterne træffer enhver foranstaltning for at lette denne kontrol. Når den
gennemføres med deltagelse af Kommissionen, stiller medlemsstaterne de i artikel 3
omhandlede bilag til rådighed.
Med henblik på at begrænse de supplerende kontrolforanstaltninger mest muligt:
a) kan Kommissionen i specielle tilfælde anmode om, at visse bilag fremsendes
b) skal de beløb, der i den månedlige oversigt over regnskabet, som er omhandlet i
artikel 6, stk. 4, vedrører sådanne uregelmæssigheder eller forsinkelser i
fastlæggelsen, bogføringen og overdragelsen, som opdages under ovennævnte
kontrol identificeres ved passende anmærkninger.
3. Med forbehold af stk. 1 og 2 kan Kommissionen selv foretage kontrol på stedet. De
personer, Kommissionen har bemyndiget til denne kontrol, har for så vidt det er nødvendigt
for den korrekte gennemførelse af denne forordning, adgang til de bilag, der er omhandlet i
artikel 3, samt til ethvert andet relevant dokument, der vedrører sådanne bilag. Med en
behørigt begrundet meddelelse forskynder Kommissionen kontrollen i god tid over for den
medlemsstat, hvori den finder sted. Embedsmænd fra den pågældende medlemsstat deltager i
denne kontrol.
4. De i stk. 1, 2 og 3 nævnte kontrolforanstaltninger berører ikke:
a) kontrolforanstaltninger gennemført af medlemsstaterne i overensstemmelse med
deres love og administrative bestemmelser
b) forholdsregler foreskrevet i artikel 246, 247, 248 og 276 i EF-traktaten og i artikel
160 A, 160 B, 160 C og 180 B i Euratom-traktaten
105/2009, artikel 1, stk. 15, litra
b)
c) kontrolforanstaltninger gennemført i henhold til artikel 279, stk. 1, litra b), i EF-
traktaten og artikel 183, stk. 1, litra b), i Euratomtraktaten.
1150/2000 (tilpasset)
5. Hvert tredje år aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om,
hvorledes kontrolordningen fungerer.
EN
28
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0030.png
Artikel 19
Kommissionen efterprøver sammen med den pågældende medlemsstat hvert år de meddelte
aggregater for fejl, særlig i de i BNI-forvaltningsudvalget påpegede tilfælde. Med henblik
herpå kan den i visse tilfælde kræve adgang til beregninger og grundlæggende statistiske
oplysninger — med undtagelse af oplysninger vedrørende bestemte juridiske og fysiske
personer — hvis det ellers ikke er muligt at foretage en korrekt vurdering. Kommissionen skal
overholde nationale forskrifter vedrørende statistiske oplysningers fortrolige karakter.
AFSNIT VIII
B
ESTEMMELSERNE OM
D
ET
R
ÅDGIVENDE
U
DVALG FOR
E
GNE
I
NDTÆGTER
Artikel 20
1. Der nedsættes et rådgivende udvalg for egne indtægter, i det følgende benævnt »udvalget«.
2. Udvalget består af repræsentanter for medlemsstaterne og Kommissionen. Hver
medlemsstat repræsenteres i udvalget ved højst fem embedsmænd.
Formandskabet i udvalget varetages af en repræsentant
Sekretariatsfunktionen varetages af Kommissionens tjenestegrene.
3. Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden.
Artikel 21
1. Udvalget behandler spørgsmål, der rejses af formanden, enten på dennes eget initiativ eller
efter anmodning fra en medlemsstats repræsentant, og som vedrører anvendelsen af denne
forordning navnlig for så vidt angår:
a) de oplysninger og meddelelser, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra b), i artikel 6
og 7 samt i artikel 17, stk. 3
b) de i artikel 17, stk. 2, nævnte tilfælde af force majeure
2028/2004, artikel 1, stk. 15
(tilpasset)
c) de i artikel 18, stk. 2 og 3, nævnte kontrolforanstaltninger.
1150/2000 (tilpasset)
Desuden behandler udvalget overslagene over egne indtægter.
2. Efter anmodning fra formanden afgiver udvalget sin udtalelse inden for en frist, som
formanden kan fastsætte under hensyntagen til de pågældende spørgsmåls hastende karakter, i
givet fald ved afstemning. Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver
for
Kommissionen.
EN
29
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0031.png
medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.
Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget
om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.
2028/2004, artikel 1, stk. 16
(tilpasset)
AFSNIT IX
O
VERGANGSBESTEMMELSER
K
APITEL
V
A
FSLUTTENDE BESTEMMELSER
ny
Artikel 15
Udvalgsprocedure
1.
Kommissionen bistås af Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter, der er nedsat
ved forordning (EU) nr. […/…]. Dette udvalg er et udvalg som defineret i forordning
(EU) nr. 182/2011.
Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011
anvendelse.
2028/2004, artikel 1, stk. 16,
ændret ved korrigendum, EUT L
105 af 13.4.2006, s. 64 (tilpasset)
Artikel 21a 16
2.
Overgangsbestemmelse om rentesatsen
Den sats, der er fastsat i artikel 11 i nærværende forordning
(EF, Euratom)
nr. 1150/2000
i den udgave, der fandt anvendelse, inden Rådets forordning (EF, Euratom)
nr. 2028/2004 af 16. november 2004 om ændring af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000
om gennemførelsen af afgørelse 94/728/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne
EN
30
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0032.png
indtægter
26
, trådte i kraft, finder anvendelse ved beregningen af morarenter også i de tilfælde,
hvor forfaldsdatoen indtræder inden
den 1. december 2004
udgangen af den måned,
hvori nævnte fororordning (EF, Euratom) nr. 2028/2004 træder i kraft.
1150/2000
AFSNIT X
1150/2000 (tilpasset)
ny
Artikel 22 17
Ophævelse
1.
Med forbehold af stk. 2
ophæves Rådets forordning Forordning (EF, Euratom)
nr. 1150/2000 1552/89 ophæves.
ny
2.
Artikel 3, artikel 6, stk. 3, litra c), og artikel 10 i forordning nr. 1150/2000 gælder
fortsat for så vidt angår opbevaring af bilag, kreditering, regnskabsaflæggelse,
tidsrammer for overdragelse og justering af de indtægter, der hidrører fra
anvendelsen af en bidragssats med fælles beregningsgrundlag, der hvert år fastsættes
til mellem 50 % og 55 % af medlemsstaternes BNP eller BNI, under hensyntagen til
virkningen på denne indtægt af den korrektion af de budgetuligevægte, der er
indrømmet Det Forenede Kongerige for årene frem til 2012.
1150/2000 (tilpasset)
ny
3.
Henvisninger til den ophævede
de bestemmelser i
forordning
(EF,
Euratom) nr. 1150/2000, som der henvises til i sammenligningstabellen i
nærværende forordnings bilag II,
gælder som henvisninger til nærværende
forordning og læses efter
denne
sammenligningstabellen i bilaget, del A.
Artikel 23 18
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvende
dagen
Europæiske
Fællesskabers
Unions
Tidende.
efter
for offentliggørelsen i
Den
26
EUT L 352 af 27.11.2004, s. 1.
EN
31
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0033.png
Den finder anvendelser fra den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
EN
32
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0034.png
BILAG
DEL A
Sammenligningstabel
Forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 1a
Artikel 2, stk. 1b
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 1a
Artikel 6, stk. 2, litra a)
Artikel 6, stk. 2, litra b)
Artikel 6, stk. 2, litra c)
Artikel 6, stk. 2, litra d)
Artikel 6, stk. 3, litra a)
Artikel 6, stk. 3, litra b), første afsnit
Artikel 6, stk. 3, litra b), andet afsnit
Artikel 6, stk. 4
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
Nærværende forordning
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. 3
Artikel 2, stk. 4
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3, litra a)
Artikel 6, stk. 3, litra b)
Artikel 6, stk. 3, litra c)
Artikel 6, stk. 3, litra d)
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra a)
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra b)
Artikel 6, stk. 4, andet afsnit
Artikel 6, stk. 5
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
EN
33
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0035.png
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 13
Artikel 14
Artikel 15
Artikel 16
Artikel 17
Artikel 18, stk. 1
Artikel 18, stk. 2, første afsnit, første led
Artikel 18, stk. 2, første afsnit, andet led
Artikel 18, stk. 2, andet afsnit
Artikel 18, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 18, stk. 3
Artikel 18, stk. 4
Artikel 18, stk. 5
Artikel 19
Artikel 20
Artikel 21
Artikel 22
Artikel 23
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 13
Artikel 14
Artikel 15
Artikel 16
Artikel 17
Artikel 18, stk. 1
Artikel 18, stk. 2, første afsnit, litra a)
Artikel 18, stk. 2, første afsnit, litra b)
Artikel 18, stk. 2, andet afsnit
Artikel 18, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 18, stk. 3
Artikel 18, stk. 4
Artikel 18, stk. 5
Artikel 19
Artikel 20
Artikel 21
Artikel 22
Artikel 23
Bilag
EN
34
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0036.png
DEL B
Forordninger, der ændrer forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89
Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 3464/93 af 10 december 1993 (EFT L 317 af 18-12-
1993, s. 1).
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2729/94 af 31. oktober 1994 (EFT L 293 af 12.11.1994,
s. 5).
Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 1355/96 af 8. juli 1996 (EFT L 175 af 13.7.1996, s. 3).
EN
35
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0037.png
BILAG I
Ophævet forordning med liste over ændringer
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. [1150/2000]
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. [2028/2004]
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. [105/2009]
(EFT L 130 af 31.5.2000,
s. 1)
(EUT L 352 af 27.11.2004,
s. 1)
(EUT L 36 af 5.2.2009, s. 1)
BILAG II
Sammenligningstabel
Forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000
Artikel 1
-
Artikel 2
Artikel 3, stk. 1, 2 og 3
-
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3, litra a)
Artikel 6, stk. 3, litra b)
Artikel 6, stk. 3, litra c)
Artikel 6, stk. 3, litra d)
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra a)
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra b)
Artikel 6, stk. 4, andet afsnit
Artikel 7
Artikel 8, stk. 1
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 1a
Artikel 9, stk. 2
Artikel 10, stk. 1, 2 og 3
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
-
Artikel 10a
Artikel 11, stk. 1
Nærværende forordning
-
Artikel 1
Artikel 2
Artikel 3, stk. 1, 2 og 3
Artikel 3, stk. 4
Artikel 4
-
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3, første afsnit
Artikel 5, stk. 3, andet afsnit
Artikel 5, stk. 3, tredje afsnit
Artikel 5, stk. 3, fjerde afsnit
Artikel 5, stk. 4, første afsnit, litra a)
Artikel 5, stk. 4, første afsnit, litra b)
Artikel 5, stk. 4, tredje afsnit
Artikel 6
Artikel 7
Artikel 8, stk. 1
Artikel 8, stk. 2
Artikel 8, stk. 3
Artikel 9, stk. 1, 2 og 3
Artikel 9, stk. 4
Artikel 9, stk. 5
Artikel 9, stk. 6, første afsnit
Artikel 9, stk. 7
Artikel 10
Artikel 11, stk. 1, første afsnit
EN
36
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450582_0038.png
-
Artikel 11, stk. 2, 3 og 4
Artikel 12, stk. 1, 2, 3 og 4
Artikel 12, stk. 5, første afsnit
Artikel 12, stk. 5, andet afsnit
Artikel 16, tredje afsnit
Artikel 17, stk. 1 og 2
Artikel 17, stk. 3, første afsnit
Artikel 17, stk. 3, tredje afsnit
-
Artikel 17, stk. 4
Artikel 17, stk. 5
Artikel 18
Artikel 19
Artikel 20
Artikel 21
Artikel 21a
Artikel 22, første afsnit
Artikel 22, andet afsnit
Artikel 23, første afsnit
Artikel 23, andet afsnit
Bilag
-
-
Artikel 11, stk. 1, andet afsnit
Artikel 11, stk. 2, 3 og 4
Artikel 13, stk. 1, 2, 3 og 4
Artikel 14, stk. 1
Artikel 14, stk. 2
Artikel 9, stk. 6, andet afsnit
Artikel 12, stk. 1 og 2
Artikel 12, stk. 3, første afsnit
Artikel 12, stk. 3, andet afsnit
Artikel 12, stk. 3, tredje og fjerde afsnit
Artikel 12, stk. 4
-
-
-
-
-
Artikel 16
Artikel 17, stk. 1
Artikel 17, stk. 3
Artikel 18, første afsnit
Artikel 18, tredje afsnit
-
Bilag I
Bilag II
EN
37
EN