Erhvervsudvalget 2011
KOM (2011) 0079
Offentligt
DA
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0002.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 24.2.2011
KOM(2011) 79 endelig
2011/0038 (COD)
.
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om ændring af direktiv 89/666/EØF, 2005/56/EF og 2009/101/EF for så vidt angår
sammenkobling af centrale registre og handels- og selskabsregistre
(EØS-relevant tekst)
SEK(2011) 223 endelig
SEK(2011) 222 endelig
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0003.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND
Finanskrisen har endnu engang med al tydelighed vist, hvor vigtigt det er med gennemsigtige
finansielle markeder, herunder med hensyn til selskabsstyrelse og selskabsaktiviteter. I
konklusionerne fra Rådets samling (konkurrenceevne) den 25. maj 2010 blev det bekræftet, at
en bedre adgang til ajourførte og pålidelige oplysninger om selskaber vil kunne fremme større
tillid til markedet og være med til at sætte skub i opsvinget og konkurrenceevnen for
europæiske erhvervsvirksomheder
1
. Selskabsregistre
2
spiller en væsentlig rolle i den
forbindelse. De registrerer, undersøger og opbevarer selskabsoplysninger, f.eks. oplysninger
om selskabers retlige form, deres hjemsted, kapital, retlige repræsentanter og årsregnskaber,
og de offentliggør disse oplysninger.
Selskaber ekspanderer i stigende omfang på tværs af nationale grænser og udnytter de
muligheder, det indre marked byder på. Udviklingen inden for informationsteknologi gør det
lettere for borgerne og selskaberne at købe og sælge varer og tjenester i udlandet.
Grænseoverskridende grupper og mange omstruktureringer, f.eks. fusioner og spaltninger,
omfatter selskaber fra forskellige EU-medlemsstater. Der er derfor en stigende efterspørgsel
efter adgang til oplysninger om selskaber i tværnational kontekst, enten til handelsformål eller
for at lette adgangen til klage og domstolsprøvelse.
Adgang til selskabsoplysninger kræver et samarbejde mellem selskabsregistrene på tværs af
grænserne. De samarbejder allerede i et vist omfang, men dette samarbejde er begrænset til
bestemte typer af oplysninger og omfatter ikke alle medlemsstater. Dette er derfor ikke
tilstrækkeligt til at opfylde det behov for oplysninger, der opstår som følge af selskabernes
aktiviteter i det indre marked. Men et effektivt samarbejde på tværs af grænserne mellem
registre er ikke blot en forudsætning for, at det indre marked kan fungere gnidningsløst. Det
reducerer også omkostningerne for tværnationale selskaber.
I 2007 iværksatte Kommissionen et handlingsprogram for reduktion af administrative byrder i
Den Europæiske Union
3
for at forbedre erhvervsklimaet for selskaber i EU, og dette program
blev støttet af Det Europæiske Råds forårsmøde i marts 2007
4
. I 2008 blev der gennemført en
omfattende måling af administrative omkostninger, og i denne forbindelse blev selskabsret
anset for at være et prioriteret område
5
. Gruppen af højtstående uafhængige interesserede
1
2
3
4
5
Rådets konklusioner om sammenkobling af selskabsregistre, 9678/10.
Begrebet "selskabsregister", som anvendt i begrundelsen, omfatter alle de centrale registre og handels-
og selskabsregistre i betydningen i artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/101/EF af
16. september 2009 om samordning af de garantier, som kræves i medlemsstaterne af de i traktatens
artikel 48, stk. 2, nævnte selskaber til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands
interesser, med det formål at gøre disse garantier lige byrdefulde, EUT L 258 af 1.10.2009, s. 11.
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg og Regionsudvalget om et handlingsprogram for reduktion af administrative byrder i Den
Europæiske Union – (KOM(2007) 23 endelig).
Formandskabets konklusioner på Det Europæiske Råds møde i Bruxelles (7224/07).
Cap Gemini, Deloitte, Ramboll Management: Final Report for Priority Area Annual Accounts /
Company Law.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0004.png
parter vedrørende administrative byrder gik fuldt ud ind for at skabe interoperabilitet mellem
handelsregistre i hele Europa
6
.
Sammenkoblingen af selskabsregistre er et af forslagene i meddelelsen om en akt for det indre
marked
7
, som sigter mod at skabe et mere erhvervsvenligt retligt og skattemæssigt klima, og
den kan også bidrage til Europa 2020-agendaen
8
ved at skabe større tillid til det indre marked.
2.
F
ORMÅL MED FORSLAGET
Formålene med dette initiativ er at øge tilliden til EU's indre marked ved at skabe et mere
sikkert erhvervsmiljø for forbrugere, kreditorer og andre forretningsparter, at fremme EU-
virksomhedernes konkurrenceevne ved at reducere administrative byrder og øge
retssikkerheden og at forbedre de offentlige administrationers præstationer ved at fremme
samarbejdet mellem selskabsregistre i Europa i forbindelse med procedurerne ved
grænseoverskridende fusioner, flytninger af hjemsted og ajourføring af registreringen af
filialer i udlandet, hvor der ikke findes samarbejdsmekanismer eller kun begrænsede
mekanismer.
Ændringerne af direktiv 2009/101/EF har derfor til formål at lette adgangen til officielle
selskabsoplysninger ved at oprette et elektronisk netværk af registre og fastsætte et fælles
mindstesæt af ajourførte oplysninger, der skal være elektronisk tilgængelige for tredjeparter i
alle medlemsstater.
Ændringerne af direktiv 89/666/EØF
9
har til formål at sikre, at et selskabs selskabsregister
giver ajourførte oplysninger om selskabets status til de udenlandske filialers selskabsregistre i
hele Europa.
Ændringerne af direktiv 2005/56/EF
10
har til formål at forbedre samarbejdsrammerne mellem
selskabsregistre i forbindelse med grænseoverskridende fusioner. Selv om forordning
2157/2001
11
og 1435/2003
12
kræver samarbejde mellem selskabsregistre på tværs af
grænserne i forbindelse med overførsel af registreret hjemsted for et europæisk selskab (SE)
og et europæisk andelsselskab (SCE), kunne det være mere hensigtsmæssigt at ændre disse
retsinstrumenter som led i denne kommende revision af forordningerne.
Det skal bemærkes, at e-Justice-portalen
13
skal være nøglepunktet for adgangen til retlige
oplysninger, retlige og administrative institutioner, registre, databaser og andre tjenester i EU.
6
7
8
9
10
11
12
13
Udtalelse af 10. juli 2008 fra gruppen af højtstående uafhængige interesserede parter vedrørende
administrative byrder ("Stoiber-gruppen") om det prioriterede område selskabsret/årsregnskab.
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg og Regionsudvalget: På vej mod en akt for det indre marked. For en social markedsøkonomi
med høj konkurrenceevne (KOM(2010) 608 endelig).
Det Europæiske Råds konklusioner, EUCO – 17. juni 2010.
Rådets ellevte direktiv 89/666/EØF af 21. december 1989 om offentlighed vedrørende filialer oprettet i
en medlemsstat af visse former for selskaber henhørende under en anden stats retsregler, EFT L 395 af
30.12.1989, s. 36.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/56/EF af 26. oktober 2005 om grænseoverskridende
fusioner af selskaber med begrænset ansvar (EUT L 310 af 25.11.2005, s. 1).
Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE)
(EFT L 294 af 10.11.2001, s. 1).
Rådets forordning (EF) nr. 1435/2003 af 22. juli 2003 om statut for det europæiske andelsselskab
(SCE), EUT L 207 af 18.8.2003, s. 1.
https://e-justice.europa.eu/home.do.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0005.png
Dette forslag komplementerer e-Justice-projektet og skal bidrage til lettere adgang til
selskabsoplysninger gennem portalen.
3.
R
ETSGRUNDLAG
Retsgrundlaget for forslaget er artikel 50, stk. 2, litra g), i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde.
4.
N
ÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
Erfaringerne fra næsten to årtier med frivilligt samarbejde mellem europæiske
selskabsregistre viser, at selvregulering ikke er tilstrækkeligt til at opnå målene i dette
initiativ. Disse mål kan heller ikke opnås af medlemsstaterne, fordi det er nødvendigt at skabe
et fælles regelsæt og fælles betingelser for samarbejdet mellem registrene på tværs af
grænserne. Hvis sådanne bestemmelser blev fastsat på nationalt plan, ville de være
inkompatible og ikke egnede til opnåelses af de fastsatte mål.
De foreslåede ændringer er begrænset til det, der er nødvendigt for at etablere fungerende
kommunikationsmekanismer mellem selskabsregistre inden for de berørte områder, og de står
i et rimeligt forhold til dette mål. En EU-foranstaltning er derfor nødvendig og fuldt
berettiget.
5.
H
ØRING AF INTERESSEREDE PARTER
Den 5. november 2009 vedtog Europa-Kommissionen en grønbog
14
, som var ledsaget af en
statusrapport
15
vedrørende sammenkoblingen af selskabsregistre. Statusrapporten redegjorde
for situationen med hensyn til de allerede eksisterende samarbejdsmekanismer mellem
selskabsregistre og andre myndigheder. Grønbogen supplerede rapporten ved at gennemgå
forskellige fremtidige politikmodeller.
Grønbogen udgjorde grundlaget for en offentlig høring, der blev gennemført mellem den 5.
november 2009 og den 31. januar 2010. Næsten alle respondenter gav udtryk for deres støtte
til at forbedre sammenkoblingen af selskabsregistre i EU. Der var bred enighed om, at et
sådant netværk kun ville medføre en reel merværdi med hensyn til markedsgennemsigtighed,
hvis det var koblet til selskabsregistrene i alle 27 medlemsstater. Med hensyn til at lette
kommunikationen mellem registre i forbindelse med grænseoverskridende procedurer
(fusioner, flytninger af hjemsted, registrering af udenlandske filialer) gik de fleste
respondenter ind for en løsning, som ville muliggøre automatisk dataoverførsel mellem
selskabsregistrene.
Den 25. maj 2010 vedtog Rådet (konkurrenceevne) konklusioner, der støttede
Kommissionens initiativ til forbedring af sammenkoblingen af selskabsregistre
16
. Rådet
understregede, at initiativet bør sikre, at alle medlemsstater deltager i netværket, at pålidelige
og ajourførte og standardiserede data overføres gennem det, og at der burde være et
retsgrundlag
for
samarbejdet
mellem
registrene.
Desuden
bør
tydelige
14
15
16
Grønbog - Sammenkobling af selskabsregistre (KOM(2009) 614 endelig).
Arbejdsdokument udarbejdet af Kommissionen, SEK(2009) 1492.
9678/10.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0006.png
kommunikationskanaler mellem selskabsregistre sikre, at de samarbejder gnidningsløst i de
grænseoverskridende procedurer. På lang sigt kunne man undersøge muligheden for at
tilkoble det forbedrede netværk af selskabsregistre til det elektroniske net, der blev oprettet i
henhold til direktivet om gennemsigtighed (2004/109/EF), og som opbevarer regulerede
oplysninger om noterede selskaber.
Europa-Parlamentet vedtog den 7. september 2010 en beslutning, som udtrykte generel støtte
til projektet og understregede, at projektets nyttevirkning med hensyn til den videre
integration af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde kun kan udnyttes, hvis alle
medlemsstaterne deltager i netværket
17
.
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
18
og Regionsudvalget
19
har også vedtaget
tilsvarende positive udtalelser.
6.
K
ONSEKVENSANALYSE
Konsekvensanalyseudvalget afgav den 15. september 2010 en udtalelse, der godkendte
rapporten. Efter udvalgets kommentarer er der blevet foretaget en række forbedringer i
konsekvensanalysen, især med hensyn til bedre indarbejdelse af de teknologiske løsninger og
omkostningerne i forbindelse hermed i analysen. Omkostningerne i forbindelse med initiativet
afhænger dog af de valgte ikt-løsninger. Dette valg skal foretages i projektets
implementeringsfase.
Spørgsmålene i forbindelse med sammenkobling af selskabsregistre blev opdelt i tre grupper.
6.1.
Manglende ajourførte selskabsoplysninger i de udenlandske filialers register
I henhold til direktiv 89/666/EØF skal selskaber offentliggøre en række oplysninger og
dokumenter, når de åbner en filial i en anden medlemsstat. Selskaberne sørger dog sjældent
for at opdatere disse oplysninger. Denne undladelse kan have kritiske konsekvenser for
beskyttelsen af forbrugere og forretningspartnere, især hvis filialens register ikke underrettes
om selskabets afvikling eller insolvens. Ifølge nogle undersøgelser har ca. 15 % af de filialer
af udenlandske selskaber, der er blevet undersøgt, ikke noget selskab bag sig, dvs. at
potentielt kan der være 16 800 filialer, der befinder sig i denne situation i dag.
Det manglende samarbejde mellem selskabsregistre medfører administrative byrder for
selskaberne, fordi de skal ajourføre oplysningerne i den udenlandske filials register. En
løsning ville muligvis kunne medføre besparelser på 69 mio. EUR.
Konsekvensanalysen konkluderer, at EU-lovgivningen bør fastsætte et retskrav om, at
registrene skal samarbejde elektronisk med hensyn til ajourføring af registreringen af
udenlandske filialer, og Kommissionen bør fastlægge de tekniske detaljer for sådant
samarbejde i en delegeret retsakt.
17
18
19
Europa-Parlamentets beslutning om sammenkobling af selskabsregistre, 2010/2055(INI).
CES296-2010_PA.
CdR 20/2010.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6.2.
Vanskeligheder ved samarbejde mellem selskabsregistre i forbindelse med
procedurerne ved tværnationale fusioner og flytninger af hjemsted
Samarbejdet på tværs af grænserne i forbindelse med tværnationale fusioner og flytninger af
hjemsted kræves udtrykkeligt i EU-lovgivningen. Selv om disse bestemmelser potentielt kan
fremskynde registreringsprocedurerne og øge retssikkerheden, er der stadig praktiske
spørgsmål med hensyn til deres anvendelse, fordi de ikke giver vejledning om metoden til
fremsendelse af underretningen eller spørgsmålet om oversættelse. I praksis fremsendes
underretninger mellem selskabsregistre normalt pr. almindelig post på den udstedende
myndigheds sprog.
Konsekvensanalysens konklusion er, at EU-lovgivningen bør uddelegere beføjelser til
Kommissionen til at fastlægge de tekniske detaljer i procedurerne for grænseoverskridende
fusioner og flytninger af hjemsted i en delegeret retsakt.
6.3.
Vanskelig adgang til selskabsoplysninger på tværs af grænserne
Selv om det er let at få adgang til offentlige oplysninger om selskaber i det land, hvor
selskaberne er registreret, kan tekniske eller sproglige barrierer dog besværliggøre adgangen
til de samme oplysninger fra en anden medlemsstat. Der findes allerede en frivillig
samarbejdsmekanisme mellem registre (European Business Register), men den omfatter ikke
alle 27 medlemsstater, og de oplysninger, der er adgang til gennem netværket, er forskellige
fra land til land.
Manglen på en unik selskabsidentifikator gør det vanskeligt at identificere og følge
grænseoverskridende tilfælde (f.eks. fusioner eller koncerner). Desuden er hyppigheden for
ajourføring af selskabsoplysninger ikke i øjeblikket harmoniseret, og brugerne har ingen
oplysninger om dataene med hensyn til deres retsgyldighed (f.eks. om tredjepart kan påberåbe
sig dem) i de forskellige medlemsstater.
Konsekvensanalysen konkluderede, at den bedste løsning til forbedring af den nuværende
situation ville være at fastsætte krav om, at medlemsstaterne skal deltage i et elektronisk
netværk af registre, at fastlægge en liste over oplysninger, der skal transmitteres via
netværket, samt hyppigheden for ajourføringen af de registrerede oplysninger, og at
Kommissionen bør fastsætte de tekniske detaljer for samarbejdet i en delegeret retsakt.
7.
7.1.
G
ENNEMGANG AF FORSLAGET
Artikel 1: Ændring af direktiv 89/666/EØF
Med nr. 1) sikres det, at filialer (ligesom selskaber) har en enkelt europæisk identifikator, der
gør det muligt klart at identificere dem og deres moderselskab. Nr. 2) gør det obligatorisk for
en udenlandsk filials register at fremsende oplysninger elektronisk til dets moderselskabs
register om ændringer i de registrerede data. Det bør stadig være op til medlemsstaterne at
beslutte, hvordan de vil behandle sådanne underretninger, dvs. om de vil give dem
retsgyldighed eller blot betragte dem som en oplysning. Under alle omstændigheder bør de
sørge for, at filialer af afviklede udenlandske selskaber fjernes fra registret så hurtigt som
muligt. Nr. 3) og 4) indeholder de nødvendige regler for delegerede retsakter og
databeskyttelse.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7.2.
Artikel 2: Ændring af direktiv 2005/56/EF
Artiklens nr. 1) indeholder en mindre ændring, der gør det klart, at selskabsregistre sender
hinanden underretninger elektronisk i procedurer vedrørende grænseoverskridende fusioner,
og giver Kommissionen beføjelser til at i delegerede retsakter at fastsætte de tekniske detaljer
for kommunikation mellem registre. De nærmere regler for delegation og databeskyttelse
findes i nr. 2) og 3).
7.3.
Artikel 3: Ændring af direktiv 2009/101/EF
Artiklens nr. 1) sikrer, at dokumenterne og de enkelte oplysninger i medlemsstaternes
selskabsregistre hele tiden er ajourført. De skal sikre, at de registrerede data ajourføres senest
15 kalenderdage efter, at den tilgrundliggende ændring finder sted. For at opfylde dette krav,
skal medlemsstaterne sikre, at selskaberne indsender de relevante ændringer i tide, og at
ændringerne straks registreres.
Formålet med nr. 2) er at indføre en unik identifikator for alle europæiske selskaber med
begrænset ansvar, hvilket ville gøre det lettere at identificere dem på europæisk plan og lettere
at identificere forbindelsen mellem selskaber og deres udenlandske filialer. En sådan
identifikator kunne også anvendes af andre registre til at identificere f.eks. noterede selskaber,
finansieringsinstitutter eller multinationale koncerner.
Med nr. 3) forbedres adgangen på tværs af grænserne til et fælles mindstesæt af oplysninger
om registrerede selskaber ved at kræve af medlemsstaterne, at de gør de dokumenter og
oplysninger, der er anført i artikel 2 og registreret i henhold til direktivets krav, tilgængelige
via en enkelt europæisk elektronisk platform, f.eks. en central web-tjeneste, der muliggør
søgning i alle EU's selskabsregistre. Da der er forskelle mellem medlemsstaterne med hensyn
til implementering af nr. 5)-7) i artikel 3, ud over dataene anført i artikel 2, bør hver
dataoverførsel vedføjes en yderligere oplysning, der forklarer bestemmelserne i den nationale
selskabsret med hensyn til retsgyldigheden af registrerede selskabsoplysninger, især om i
hvilken udstrækning tredjeparter kan påberåbe sig dem ("public trust").
Nr. 4) og 6) kræver af medlemsstaterne, at de gør deres selskabsregistre interoperable og
således etablerer et elektronisk netværk. Detaljerne for dette samarbejde bør udarbejdes af
eksperter og vedtages i form af en delegeret retsakt. Nr. 5) fastsætter kravene til
databeskyttelse.
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0009.png
2011/0038 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om ændring af direktiv 89/666/EØF, 2005/56/EF og 2009/101/EF for så vidt angår
sammenkobling af centrale registre og handels- og selskabsregistre
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel
særlig artikel 50, stk. 2 , litra g),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsforslag til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
20
,
efter at have hørt Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
21
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Selskaber ekspanderer i stigende omfang på tværs af nationale grænser og udnytter de
muligheder, det indre marked byder på. Grænseoverskridende grupper og mange
omstruktureringer, f.eks. fusioner og spaltninger, omfatter selskaber fra forskellige
EU-medlemsstater. Der er derfor en stigende efterspørgsel efter adgang til oplysninger
om selskaber i en grænseoverskridende sammenhæng. Officielle oplysninger om
selskaber er imidlertid ikke altid let tilgængelige på tværs af grænserne.
Rådets ellevte direktiv 89/666/EØF af 21. december 1989 om offentlighed vedrørende
filialer oprettet i en medlemsstat af visse former for selskaber henhørende under en
anden stats retsregler
22
opstiller en fortegnelse over dokumenter og oplysninger, som
selskaberne skal gøre tilgængelige i deres filials register. Registrene har dog ikke
nogen retlig forpligtelse til at udveksle data vedrørende udenlandske filialer. Dette
medfører retsusikkerhed for tredjeparter i det land, hvor filialen er beliggende, fordi
vigtige ændringer vedrørende selskabet ikke kommer til udtryk i registeret.
(2)
20
21
22
EUT C […] af ]…], s. […].
Udtalelse af … EUT C …
EFT L 395 af 30.12.1989, s. 36.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0010.png
(3)
Operationer som f.eks. grænseoverskridende fusioner og flytning af et selskabs
hjemsted har gjort dagligt samarbejde mellem selskabsregistre til en nødvendighed. I
henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/56/EF af 26. oktober 2005
om grænseoverskridende fusioner af selskaber med begrænset ansvar
23
skal registrene
samarbejde på tværs af grænserne. Der findes dog ikke etablerede
kommunikationskanaler, som kan fremskynde procedurerne, hjælpe med at løse
sprogproblemerne og fremme retssikkerheden.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/101/EF af 16. september 2009 om
samordning af de garantier, som kræves i medlemsstaterne af de i traktatens artikel 48,
stk. 2, nævnte selskaber til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands
interesser, med det formål at gøre disse garantier lige byrdefulde
24
sikrer bl.a., at
dokumenter og oplysninger i registeret gøres tilgængelige i papirform eller elektronisk
form. Borgere og selskaber er dog stadig nødt til at søge land for land, især fordi det
nuværende frivillige samarbejde mellem registrene har vist sig ikke at være
tilstrækkeligt.
I Kommissionens meddelelse om en akt for det indre marked
25
blev sammenkoblingen
af centrale registre og handels- og selskabsregistre identificeret som en foranstaltning
til skabelse af et mere erhvervsvenligt retligt og skattemæssigt miljø.
Sammenkoblingen skulle bidrage til at fremme det europæiske erhvervslivs
konkurrenceevne ved at reducere de administrative byrder og øge retssikkerheden og
dermed bidrage til at komme ud af krisen, hvilket er et af de prioriterede mål i Europa
2020-agendaen
26
. Den skulle også forbedre kommunikationen på tværs af grænserne
mellem registre gennem anvendelse af innovationerne inden for informations- og
kommunikationsteknologi.
I konklusionerne fra Rådets samling den 25. maj 2010 om sammenkobling af
selskabsregistre
27
blev det bekræftet, at en bedre adgang til ajourførte og pålidelige
oplysninger om selskaber vil kunne fremme større tillid til markedet og være med til at
sætte skub i opsvinget og konkurrenceevnen for europæiske virksomheder.
Europa-Parlamentet understregede i sin beslutning af 7. september 2010 om
sammenkobling af selskabsregistre
28
, at projektets nyttevirkning med hensyn til den
videre integration af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde kun kan
udnyttes, hvis alle medlemsstaterne deltager i netværket.
I henhold til handlingsplanen europæisk e-justice
29
skal der udvikles en europæisk e-
Justice-portal som en kvikskranke for retsinformation, retsinstitutioner, administrative
myndigheder, databaser og andre tjenester, og sammenkoblingen af centrale registre
og handels- og selskabsregistre anses for et vigtigt element.
Adgangen til selskabsoplysninger på tværs af grænserne kan kun forbedres, hvis alle
medlemsstaterne opbygger et elektronisk netværk af registre og overfører oplysninger
EUT L 310 af 25.11.2005, s. 1.
EUT L 258 af 1.10.2009, s. 11.
KOM(2010) 608 endelig.
Det Europæiske Råds konklusioner, EUCO 13/10 – 17. juni 2010.
9678/10.
A7-0218/2010.
2009/C 75/01.
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
23
24
25
26
27
28
29
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450207_0011.png
til brugere af selskabsoplysninger på en standardiseret måde (ensartet indhold og
interoperable teknologier) i hele EU. Brugerne bør kunne få adgang til oplysninger
gennem en enkelt europæisk elektronisk platform, som udgør en del af det
elektroniske netværk.
(10)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri
udveksling af sådanne oplysninger
30
bør ligge til grund for medlemsstaternes
behandling af personoplysninger, herunder overførsel af personoplysninger gennem et
elektronisk netværk.
Der bør indføres en unik selskabsidentifikator, ud over selskabernes nuværende
registreringsnummer, for at lette identifikationen af selskaber, der er til stede i mere
end en medlemsstat, f.eks. i form af filialer eller datterselskaber.
Ligesom selskaber bør filialer også ud over deres nummer i registeret have en unik
identifikator, der gør en utvetydig identifikation mulig inden for Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde. Ved at ændre direktiv 89/666/EØF i denne
henseende burde det være muligt at etablere en klar forbindelse mellem selskaber og
deres udenlandske filialer, idet dette er nødvendigt af hensyn til regelmæssig
ajourføring af oplysninger i selskabets register og i den udenlandske filials register. De
registrerede oplysningers kohærens bør sikre, at tredjeparter har adgang til ajourførte
oplysninger om filialer i deres medlemsstat. Selv om medlemsstaterne bør kunne
bestemme, hvilke procedurer de vil anvende med hensyn til filialer registreret i deres
område, skal de mindst sikre, at afviklede selskabers filialer fjernes fra registeret
hurtigst muligt.
Direktiv 2005/56/EF bør også ændres for at sikre, at kommunikationen mellem
registre finder sted gennem det elektroniske netværk af registre.
For at sikre, at der ikke er betydelige forskelle i kvaliteten af de dokumenter og
oplysninger, der registreres i EU, bør medlemsstaterne sikre, at alle oplysninger
registret i henhold til artikel 2 i direktiv 2009/101/EF ajourføres, og at denne
ajourføring gøres tilgængelig senest på den femtende kalenderdag efter den
begivenhed, der førte til en ændring af de registrerede data. For at øge beskyttelsen af
tredjeparter i andre medlemsstater bør alle dokumenter og oplysninger overført
gennem netværket desuden ledsages af klare oplysninger om deres retsgyldighed.
Kommissionen bør have beføjelse til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 290 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde med hensyn til ledelse,
forvaltning, drift, repræsentation og finansiering af det elektroniske netværk,
betingelserne for lande uden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde for
deltagelse i det elektroniske netværk, mindstekrav til sikkerhed, anvendelse af en unik
identifikator, sprogene anvendt i det elektroniske netværk, metoden til overførsel af
oplysninger mellem registre, der sikrer adgang til oplysninger på tværs af grænserne,
interoperabiliteten mellem den informations- og kommunikationsteknologier, der
anvendes af medlemmerne i det elektroniske netværk, fastlæggelse af standarder for
format, indhold og frister for opbevaring og fremhentning af dokumenter og
oplysninger, som muliggør en automatiseret dataudveksling, konsekvenser ved
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
30
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
manglende overholdelse, metoden til identificering af forbindelsen mellem et selskab
og dets filial i udlandet, metoden til og de tekniske standarder for overførsel af
oplysninger mellem selskabets register og filialens register, de tekniske standarder for
overførsel af oplysninger mellem registre og standardformularer for underretning om
grænseoverskridende fusioner, som skal anvendes af registrene. Forvaltningen af
netværket bør omfatte en tilbagemeldingsmekanisme for brugerne, så der kan tages
hensyn til deres behov. Det er nødvendigt, at beføjelserne gives til Kommissionen i en
ubestemt periode, så reglerne kan justeres, hvis der er behov for dette.
(16)
Da målene med dette direktiv, nemlig forbedring af adgangen til selskabsoplysninger
på tværs af grænserne, sikring af, at ajourførte oplysninger opbevares i filialernes
registre, og etablering af klare kommunikationskanaler mellem registre ved
grænseoverskridende registreringer ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af
medlemsstaterne og derfor på grund af omfang og virkninger bedre kan gennemføres
på EU-plan, kan Unionen træffe foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette
direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
Direktiv 89/666/EØF, 2005/56/EF
overensstemmelse hermed —
og
2009/101/EF
bør
derfor
ændres
i
(17)
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Ændringer af direktiv 89/666/EØF
I direktiv 89/666/EF foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 1 indsættes følgende som stk. 3:
"3. Filialer skal have en unik identifikator, der muliggør en utvetydig identifikation i Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde."
2)
Som artikel 5a indsættes:
"Artikel 5a
1. Filialens register underretter hurtigst muligt gennem det elektroniske netværk, der er
omhandlet i artikel 4a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/101/EF (*), selskabets
register om enhver ændring i de dokumenter og oplysninger, der er anført i artikel 2 i
nærværende direktiv.
2. Medlemsstaterne fastlægger den retlige procedure, der skal følges ved modtagelse af den
underretning, der er omhandlet i stk. 1 i nærværende artikel og i artikel 4a, stk. 2, i direktiv
2009/101/EF. Sådanne procedurer skal sikre, at filialer af selskaber, der er blevet afviklet eller
på anden måde slettet i registeret, lukkes hurtigst muligt.
3. Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 11a og på de i artikel 11b og 11c
anførte betingelser delegerede retsakter for at præcisere følgende:
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a) metoden til identificering af forbindelsen mellem et selskab og dets filial
b) metoden til og de tekniske standarder for overførsel af oplysninger mellem selskabets
register og filialens register."
______
(*) EUT L 258 af 1.10.2009, s. 11."
3)
Som afdeling IIIa indsættes:
"AFDELING III
A
DELEGEREDE RETSAKTER
Artikel 11a
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de delegerede retsakter, der er omhandlet i
artikel 5a, stk. 3, for en ubegrænset periode.
2. Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-
Parlamentet og Rådet samtidigt herom.
3. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i artikel 11b
og 11c anførte betingelser.
Artikel 11b
1. Delegationen af beføjelser i artikel 11a kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-
Parlamentet eller Rådet.
2. Hvis en institution indleder en intern procedure for at beslutte, om den ønsker at
tilbagekalde delegationen af beføjelser, bestræber den sig på at give den anden institution og
Kommissionen meddelelse herom i rimelig tid, inden den træffer endelig afgørelse, og oplyser
samtidig, hvilke delegerede beføjelser der evt. vil blive tilbagekaldt.
3. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning straks eller på et senere tidspunkt, hvis dette
er angivet i afgørelsen. Afgørelsen er uden virkning for gyldigheden af de delegerede
retsakter, der allerede er i kraft. Afgørelsen offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 11c
1. Europa-Parlamentet eller Rådet kan gøre indsigelse mod en delegeret retsakt inden to
måneder fra underretningen herom.
Fristen forlænges med to måneder på foranledning af Europa-Parlamentet eller Rådet.
2. Hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har rejst indsigelse mod den delegerede
retsakt ved fristens udløb, offentliggøres den i
Den Europæiske Unions Tidende
og træder i
kraft på den dato, der er fastsat i dens bestemmelser.
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Den delegerede retsakt kan offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende
og træde i kraft
inden fristens udløb, hvis Europa-Parlamentet og Rådet begge har meddelt Kommissionen, at
de ikke agter at gøre indsigelse.
3. Hvis Europa-Parlamentet eller Rådet gør indsigelse mod den delegerede retsakt, træder
retsakten ikke i kraft. Den institution, der gør indsigelse mod den delegerede retsakt, anfører
begrundelsen herfor."
4)
Som afdeling IIIb indsættes:
"AFDELING III
B
DATABESKYTTELSE
Artikel 11d
Behandlingen af personoplysninger i forbindelse med nærværende direktiv er underlagt
bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF(*).
______
(*) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31."
Artikel 2
Ændringer af direktiv 2005/56/EF
I direktiv 2005/56/EF foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 13 affattes således:
"Artikel 13
1. Lovgivningen i hver af de medlemsstater, som de fusionerende selskaber var underlagt,
fastlægger i overensstemmelse med artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/101/EF(*) for sit territoriums vedkommende de nærmere regler for offentliggørelse af
gennemførelsen af den grænseoverskridende fusion i det offentlige register, hvor hvert af
disse selskaber er forpligtet til at deponere sine akter.
Det register, hvor det selskab, der er resultatet af den grænseoverskridende fusion, er
registreret, underretter straks via det elektroniske netværk, der er omhandlet i artikel 4a i
direktiv 2009/101/EF, det register, hvor hvert af disse selskaber var forpligtet til at deponere
sine akter, om, at den grænseoverskridende fusion har fået virkning. Slettelsen i det gamle
register foretages i givet fald først ved modtagelse af denne underretning, men ikke før.
2. Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 17a og på de i artikel 17b og 17c
anførte betingelser delegerede retsakter for at præcisere følgende:
a) de tekniske standarder for overførsel af oplysninger mellem registre
b) de standardformularer for underretning om grænseoverskridende fusioner, som skal
anvendes."
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
_____
(*) EUT L 258 af 1.10.2009, s. 11."
2)
Som artikel 17a, 17b og 17c indsættes:
"Artikel
17a
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de delegerede retsakter, der er omhandlet i
artikel 13, stk. 2, for en ubegrænset periode.
2. Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-
Parlamentet og Rådet samtidigt herom.
3. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i artikel 17b
og 17c anførte betingelser.
Artikel 17b
Tilbagekaldelse af delegationen
1. Delegationen af beføjelser i artikel 13, stk. 2, kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-
Parlamentet eller Rådet.
2. Hvis en institution indleder en intern procedure for at beslutte, om den ønsker at
tilbagekalde delegationen af beføjelser, bestræber den sig på at give den anden institution og
Kommissionen meddelelse herom i rimelig tid, inden den træffer endelig afgørelse, og oplyser
samtidig, hvilke delegerede beføjelser der evt. vil blive tilbagekaldt.
3. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning straks eller på et senere tidspunkt, hvis dette
er angivet i afgørelsen. Afgørelsen er uden virkning for gyldigheden af de delegerede
retsakter, der allerede er i kraft. Afgørelsen offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 17c
Indsigelser mod delegerede retsakter
1. Europa-Parlamentet eller Rådet kan gøre indsigelse mod en delegeret retsakt inden to
måneder fra underretningen herom.
Fristen forlænges med to måneder på foranledning af Europa-Parlamentet eller Rådet.
2. Hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har rejst indsigelse mod den delegerede
retsakt ved fristens udløb, offentliggøres den i
Den Europæiske Unions Tidende
og træder i
kraft på den dato, der er fastsat i dens bestemmelser.
Den delegerede retsakt kan offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende
og træde i kraft
inden fristens udløb, hvis Europa-Parlamentet og Rådet begge har meddelt Kommissionen, at
de ikke agter at gøre indsigelse.
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3. Hvis Europa-Parlamentet eller Rådet gør indsigelse mod den delegerede retsakt, træder
retsakten ikke i kraft. Den institution, der gør indsigelse mod den delegerede retsakt, anfører
begrundelsen herfor."
3)
Som artikel 17d indsættes:
"Artikel 17d
Databeskyttelse
Behandlingen af personoplysninger i forbindelse med nærværende direktiv er underlagt
bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF(*)."
______
(*) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31."
Artikel 3
Ændringer af direktiv 2009/101/EF
I direktiv 2009/101/EF foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 2 indsættes som stk. 2:
"Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at enhver ændring i de
dokumenter og oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, gøres tilgængelige inden for en periode
på 15 kalenderdage."
2)
I artikel 3, stk. 1, indsættes følgende afsnit:
"Selskaber skal have en unik identifikator, der muliggør en utvetydig identifikation i Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde."
3)
Som artikel 3a indsættes:
"Artikel 3a
1. Medlemsstaterne sikrer, at de dokumenter og oplysninger, der er omhandlet i artikel 2, og
som er indsendt til deres register, kan indhentes elektronisk ved anmodning fra enhver
ansøger via en enkelt europæisk elektronisk platform, som der er adgang til fra alle
medlemsstater.
2. Medlemsstaterne sikrer også, at der for hvert dokument og hver oplysning, som opbevares i
deres register og overføres i overensstemmelse med stk. 1, vedhæftes klare oplysninger, der
forklarer de nationale retsregler i henhold til hvilke tredjeparter kan påberåbe sig disse
dokumenter og oplysninger i overensstemmelse med artikel 3, stk. 5, 6 og 7.
3. De gebyrer, der opkræves for at indhente dokumenter og oplysninger, må ikke overstige de
administrative omkostninger i forbindelse hermed."
4)
Som artikel 4a indsættes:
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
"Artikel 4a
1. Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 3, stk. 1,
omhandlede registre er interoperable og udgør et elektronisk netværk (herefter benævnt det
elektroniske netværk).
2. Selskabets register underretter hurtigst muligt via det elektroniske netværk filialens register
om enhver ændring i de dokumenter og oplysninger, der er anført i artikel 2 i direktiv
89/666/EØF(*).
3. Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 13a og på de i artikel 13b og 13c
anførte betingelser delegerede retsakter for at præcisere følgende:
a) reglerne med hensyn til forvaltning, ledelse, drift og repræsentation af det elektroniske
netværk
b) finansieringen af det elektroniske netværk
c) betingelserne for lande uden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde for
deltagelse i det elektroniske netværk
d) mindstekrav til sikkerhedsstandarder for det elektroniske netværk
e) anvendelse af en unik identifikator
f) sprogene anvendt i det elektroniske netværk
g) metoden til overførsel af oplysninger mellem registre, der sikrer adgang til oplysninger på
tværs af grænserne i overensstemmelse med artikel 3a, herunder valget af den fælles
europæiske elektroniske platform
h) interoperabiliteten mellem de informations- og kommunikationsteknologier, der anvendes
af medlemmerne i det elektroniske netværk, herunder betalingsgrænseflade
i) fastlæggelse af standarder for format, indhold og frister for opbevaring og fremhentning af
dokumenter og oplysninger, som muliggør en automatiseret dataudveksling
j) konsekvenserne ved manglende overholdelse af betingelserne i litra a) - i) samt hvorledes
disse betingelser skal håndhæves."
_____
(*) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 36.
5)
Som artikel 7a indsættes:
"Artikel 7a
Behandlingen af personoplysninger i forbindelse med nærværende direktiv er underlagt
bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF(*)."
______
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(*) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
6)
Som kapitel 4a indsættes:
"KAPITEL 4A
DELEGEREDE RETSAKTER
Artikel 13a
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de delegerede retsakter, der er omhandlet i
artikel 4a, stk. 3, for en ubegrænset periode.
2. Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-
Parlamentet og Rådet samtidigt herom.
3. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i artikel 13b
og 13c anførte betingelser.
Artikel 13b
1. Delegationen af beføjelser i artikel 13a kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-
Parlamentet eller Rådet.
2. Hvis en institution indleder en intern procedure for at beslutte, om den ønsker at
tilbagekalde delegationen af beføjelser, bestræber den sig på at give den anden institution og
Kommissionen meddelelse herom i rimelig tid, inden den træffer endelig afgørelse, og oplyser
samtidig, hvilke delegerede beføjelser der evt. vil blive tilbagekaldt.
3. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning straks eller på et senere tidspunkt, hvis dette
er angivet i afgørelsen. Afgørelsen er uden virkning for gyldigheden af de delegerede
retsakter, der allerede er i kraft. Afgørelsen offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 13c
1. Europa-Parlamentet eller Rådet kan gøre indsigelse mod en delegeret retsakt inden to
måneder fra underretningen herom.
Fristen forlænges med to måneder på foranledning af Europa-Parlamentet eller Rådet.
2. Hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har rejst indsigelse mod den delegerede
retsakt ved fristens udløb, offentliggøres den i
Den Europæiske Unions Tidende
og træder i
kraft på den dato, der er fastsat i dens bestemmelser.
Den delegerede retsakt kan offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende
og træde i kraft
inden fristens udløb, hvis Europa-Parlamentet og Rådet begge har meddelt Kommissionen, at
de ikke agter at gøre indsigelse.
3. Hvis Europa-Parlamentet eller Rådet gør indsigelse mod den delegerede retsakt, træder
retsakten ikke i kraft. Den institution, der gør indsigelse mod den delegerede retsakt, anfører
begrundelsen herfor."
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 4
Gennemførelse
1.
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft
for at efterkomme dette direktiv senest den 1. januar 2014. De tilsender straks
Kommissionen disse love og bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser
sammenhængen mellem de pågældende love og bestemmelser og dette direktiv.
Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette
direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere
regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale
retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 5
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
Artikel 6
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne
[…]
Formand
På Rådets vegne
[…]
Formand
DA
18
DA