Retsudvalget 2011
KOM (2011) 0135
Offentligt
DA
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0002.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 17.3.2011
KOM(2011) 135 endelig
2006/0084 (COD)
2006/0084 (COD)
Ændret forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EF) nr. 1073/1999 om undersøgelser, der foretages af Det
Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af forordning
(Euratom) nr. 1074/1999
SEK(2011) 343 endelig
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0003.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (herefter "kontoret") blev oprettet i 1999. De
retlige rammer for OLAF's virksomhed er Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1073/1999
1
og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 af 25. maj 1999
2
, hvori
retningslinjerne for OLAF's interne og eksterne undersøgelser fastsættes, og Kommissionens
afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom af 28. april 1999 om oprettelse af Det Europæiske
Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
3
.
I 2006 fremsatte Kommissionen forslag om ændring af forordning (EF) nr. 1073/1999
4
. I
forslaget til retsakt blev der fokuseret på at opnå
større operationel effektivitet og bedre
forvaltning af kontoret
ved:
at forbedre informationsstrømmen mellem kontoret, EU-institutioner og -organer,
medlemsstater og informanter
at tydeliggøre forbindelserne mellem Overvågningsudvalget, kontoret og
institutionerne og andre organer, kontorer og agenturer og at indføre en
"struktureret dialog" om vigtige styringsspørgsmål, som involverer
Overvågningsudvalget, Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen
at styrke de processuelle garantier for personer, der er berørt af undersøgelser
(fastsættelse af processuelle garantier, der skal respekteres under såvel interne
som eksterne undersøgelser og indførelse af en høringskonsulent).
Kommissionens forslag blev drøftet i både Rådet og Europa-Parlamentet. Sidstnævnte vedtog
en
beslutning den 20. november 2008
5
under førstebehandlingen inden for rammerne af den
fælles beslutningsprocedure. Det fremsatte ca. hundrede ændringsforslag til Kommissionens
forslag. Kommissionen var tilfreds med mange af dem. På anmodning af det tjekkiske
formandskab i Rådet (januar-juni 2009) fremlagde Kommissionen i juli 2010 et
debatoplæg
vedrørende reformen af kontoret
6
for Europa-Parlamentet og Rådet. I dette dokument
opridses de mulige løsninger for at komme videre med den nuværende lovgivningsprocedure.
Europa-Parlamentet gav i oktober 2010 udtryk for sin tilfredshed med debatoplægget og bad
Kommissionen sætte gang i lovgivningsproceduren igen. Den 6. december 2010 vedtog
Rådet
sine
konklusioner
vedrørende
Kommissionens
debatoplæg.
OLAF-
Overvågningsudvalget bidrog til diskussionen med sine udtalelser til debatoplægget og om
1
2
3
4
5
6
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 8.
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 20.
KOM(2006) 244.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 20. november 2008 om forslag til Europa-
Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1073/1999 om undersøgelser, der
foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), P6_TA-PROV(2008) 553. Se
den forberedende betænkning (A6-0394/2008).
SEK(2010) 859.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0004.png
overholdelsen af de grundlæggende rettigheder og de processuelle garantier i forbindelse med
OLAF's undersøgelser.
7
Kommissionen har nu udarbejdet et ændret forslag, hvori der tages hensyn til de holdninger,
lovgiveren hidtil har givet udtryk for, og ser frem til at gennemføre den nuværende retlige
reform snarest muligt.
2.
RESULTATET AF HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG
KONSEKVENSANALYSE
Ikke relevant
3.
3.1.
FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD
Styrkelse af effektiviteten af kontorets undersøgelser
Det ændrede forslag indeholder yderligere bestemmelser vedrørende mere effektive
undersøgelser og et styrket samarbejde med medlemsstaterne for at sikre, at der på effektiv vis
sættes gang i undersøgelsesprocedurerne.
Med henblik herpå foreslår Kommissionen, at Overvågningsudvalget undersøger
undersøgelsernes længde
på grundlag af kontorets rapporteringsforpligtelser. I de tilfælde,
hvor undersøgelserne ikke kan afsluttes efter 12 måneder, bør kontoret med seks måneders
mellemrum informere Overvågningsudvalget om årsagerne til, at undersøgelsen ikke kan
afsluttes. På den måde sikres der en løbende kontrol med undersøgelsernes varighed.
Det ændrede forslag bidrager yderligere til at gøre kontorets arbejde mere effektivt ved at
forbedre
samarbejdet og informationsudvekslingen med andre EU-institutioner,
-kontorer, -organer og -agenturer
samt med medlemsstaterne i alle faser af undersøgelsen.
De institutioner, organer, kontorer og agenturer, hvis medlemmer/ansatte eller budget er
berørt af en undersøgelse, bør hurtigst muligt underrettes af kontoret. På den måde kan
institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne træffe forebyggende administrative
foranstaltninger. Det er deres ansvar at sikre den bedst mulige beskyttelse af EU's finansielle
interesser og at undgå, at en uregelmæssighed fortsætter, eller at et finansielt tab eventuelt
øges. Det er derfor absolut nødvendigt, at de underrettes. I ekstraordinære tilfælde, hvor det
ikke er muligt at sikre undersøgelsens fortrolighed (f.eks. hvis det højeste ledelsesplan eller
politiske plan i en institution, et kontor, et organ eller et agentur er berørt), anvender kontoret
passende alternative kanaler til at underrette den berørte institution eller det berørte kontor,
organ eller agentur.
Hvad angår
kontorets adgang til oplysninger, som EU-institutionerne, -organerne,
-kontorerne og -agenturerne
er i besiddelse af, jf. artikel 4, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 1073/1999, har kontoret uden varsel og omgående adgang til alle relevante oplysninger i
7
Udtalelse nr. 2/2010 af 23.9.2009 og udtalelse nr. 5/2010 af 29.11.2010, offentliggjort i OLAF-
Overvågningsudvalgets årsberetning (juni 2009-december 2010).
http://ec.europa.eu/anti_fraud/reports/sup_comm/2009-2010/Activity-report-2009-2010_en.pdf
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0005.png
tilknytning til den sag, der undersøges, som EU-institutionerne, -kontorerne, -organerne og –
agenturerne er i besiddelse af, uden at dette påvirker undtagelserne herfra i medfør af
retsgrundlaget for oprettelsen af Europol
8
.
Det ændrede forslag bekræfter og udvikler yderligere
de minimis-tilgangen
i forslaget fra
2006 og nultolerancepolitikken over for svig. Hvad angår indledningen af undersøgelser, bør
kontoret tage hensyn til prioriteringen i dets politik på undersøgelsesområdet og behovet for
en effektiv anvendelse af kontorets ressourcer. Under særlig henvisning til interne
undersøgelser bør kontoret overveje, om sådanne undersøgelser bedst gennemføres af den
berørte institution eller det berørte organ, kontor eller agentur eller af kontoret selv. I tilfælde,
hvor kontoret har foretaget en intern undersøgelse og i lyset af forholdenes karakter og
omfanget af den finansielle skade finder, at interne foranstaltninger vil gøre det muligt at sikre
en mere hensigtsmæssig opfølgning, bør den desuden sende sagen til Kommissionens
undersøgelses- og disciplinærkontor (IDOC) eller til den berørte institution eller det berørte
organ, kontor eller agentur i stedet for til de kompetente nationale retsmyndigheder. De
minimis-politikken (sager, hvor kontoret beslutter ikke at indlede en undersøgelse eller ikke at
sender sine resultater til de kompetente nationale retsmyndigheder) er således blevet
tydeliggjort i det ændrede forslag. Ved gennemførelsen af de minimis-politikken bør kontoret
anvende præcise retningslinjer som foreslået af Rådet i dets konklusioner af 6. december
2010.
For at øge
samarbejdet mellem kontoret og medlemsstaternes kompetente myndigheder
bør hver medlemsstat udpege en myndighed (koordineringstjeneste for bekæmpelse af svig),
som skal bistå kontoret i dets samarbejde med de nationale kompetente myndigheder. Det
betyder ikke, at der skal oprettes en ny myndighed. Erfaringerne viser, at det som følge af
forskellige strukturer i medlemsstaterne ofte er meget svært for kontoret at henvende sig til de
kompetente myndigheder i en given medlemsstat.
Det er navnlig vigtigt med regelmæssig overvågning i forbindelse med interne undersøgelser
for at sikre, at IDOC eller lignende enheder i andre institutioner, organer, kontorer eller
agenturer kan træffe disciplinære eller andre foranstaltninger. Det foreslås derfor, at
medlemsstaterne på kontorets anmodning rapporterer om
opfølgningen af de oplysninger,
som kontoret sender dem. For at undgå unødvendige administrative byrder for
medlemsstaterne fastsættes der i det ændrede forslag bestemmelse om, at de på kontorets
anmodning skal rapportere til det om de foranstaltninger, der er truffet, og de fremskridt, der
er sket, efter at kontoret har fremsendt oplysningerne.
For yderligere at fremme samarbejdet mellem kontoret og
Europol og Eurojust,
herunder
med henblik på en eventuel yderligere udvikling af deres ansvar, samt med
tredjelandes
kompetente myndigheder og med
internationale organisationer
foreslås det, at der indføjes
en bestemmelse i forordningen, som giver kontoret mulighed for at indgå administrative
aftaler med disse enheder for at fremme informationsudvekslingen. Kontoret har allerede
indgået en sådan samarbejdsaftale med Eurojust. Ifølge Rådets afgørelse om oprettelse af
Eurojust kan Eurojust aftale de nødvendige praktiske bestemmelser med Kommissionen
9
.
8
9
Rådets afgørelse 2009/371/RIA af 6. april 2009 (EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37).
Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002, EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1 (artikel 11, stk. 3).
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kontoret har også indgået sådanne aftaler med visse tredjelande. Hvad angår Europol,
fastsættes det i den nye rammeafgørelse, der finder anvendelse fra 2010, at Europol kan indgå
samarbejdsaftaler med kontoret. Der bør derfor indføres en tilsvarende bestemmelse for
kontoret. I medfør af Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten
for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere, hvor der i artikel 3, stk. 4,
fastsættes bestemmelser om samarbejde mellem EU-Udenrigstjenesten og OLAF, har alle
institutioner pligt til at yde den nødvendige støtte til OLAF's ansatte, således at de kan udføre
deres opgaver. Retningslinjerne for OLAF's samarbejde med tredjelandes myndigheder bør
fastsættes i aftalememoranda med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og med relevante
kommissionstjenester.
Selv om kontorets
generaldirektør
fortsat vil være ansvarlig for indledningen og
gennemførelsen af undersøgelser, bør han bistås af et internt organ, som den pågældende kan
høre, når der indledes en undersøgelse, før en undersøgelse afsluttes, eller på et hvilket som
helst andet tidspunkt, hvor den pågældende finder det nødvendigt. For at tydeliggøre den
interne beslutningsprocedure, hvad angår kontorets generaldirektørs rolle, kan
generaldirektøren også skriftligt uddelegere den direkte gennemførelse af undersøgelser til
individuelle ansatte i kontoret. Generaldirektørens mandatperiode bør ikke kunne forlænges
for derved at styrke den pågældendes uafhængighed. Titlen "generaldirektør", der blev indført
i forslaget fra 2006, bør bevares. Det er nødvendigt for at afspejle OLAF's status som et
generaldirektorat i Kommissionen og for at sondre mellem generaldirektøren og højtstående
medlemmer af ledelsesteamet, som har en direktørgrad. For at sikre kontinuiteten og i lyset af
de seneste erfaringer indeholder det ændrede forslag bestemmelser om stedfortrædere.
Sondringen mellem interne og eksterne undersøgelser
bør begrænses til det strengt
nødvendige. Det vil gøre det lettere at gennemføre undersøgelser. Som erfaringerne har vist,
kan undersøgelser starte som eksterne undersøgelser og senere føre til interne undersøgelser
eller omvendt. Inden for den nuværende retlige ramme har personer, der er berørt af interne
undersøgelser, pligt til at samarbejde med kontoret, jf. tjenestemandsvedtægten og protokollen
vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter. Kontorets undersøgelses-
beføjelser er også mere detaljerede i forbindelse med interne undersøgelser. De berørte
personers processuelle og grundlæggende rettigheder skal fuldt ud respekteres, uanset om der
er tale om en intern eller en ekstern undersøgelse.
3.2.
Styring af kontoret - balancen mellem uafhængighed og ansvarlighed
Ved at gøre styringen bedre og indføre en kontrolprocedure og bestemmelser om, hvilke
oplysninger der skal udveksles mellem kontoret og de berørte institutioner, organer, kontorer
eller agenturer, kan der skabes den rette balance mellem uafhængighed og ansvarlighed.
Kontorets
Overvågningsudvalg
vil fortsat sikre, at kontoret udfører sine opgaver i fuld
uafhængighed. Overvågningsudvalgets rolle er desuden blevet yderligere tydeliggjort. Det bør
udtrykkeligt få mandat til at sikre, at reglerne for informationsudveksling mellem kontoret og
institutioner, organer, kontorer og agenturer overholdes, og det bør overvåge udviklingen,
hvad angår anvendelsen af de processuelle garantier. Det bør også generelt og systemisk
overvåge udviklingen, hvad angår undersøgelsernes varighed uden at blande sig i
gennemførelsen af undersøgelser. Hvad angår udnævnelsen af medlemmer af
Overvågningsudvalget, er der planlagt en gradvis udskiftning for at sikre dets ekspertise.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Overvågningsudvalget bør høres i forbindelse med udpegelsen af generaldirektøren og af en
eller flere stedfortrædende generaldirektører og bør holdes orienteret om meddelelser til
retsmyndighederne.
I stedet for en formel struktureret dialog mellem Overvågningsudvalget og institutionerne om
kontorets undersøgelsesfunktion foreslås der nu en
regelmæssig udveksling af synspunkter
for at øge styringen af kontoret, samtidig med at dets operationelle uafhængighed respekteres.
Rådet understreger også i sine konklusioner af 6. december 2010, at en formel struktureret
dialog kunne svække kontorets uafhængighed. Grundlæggende svarer denne mindre formelle
fremgangsmåde overens med Kommissionens oprindelige hensigt om at øge styringen og
samtidig garantere kontorets uafhængighed i forbindelse med dets undersøgelser.
Udvekslingen af synspunkter skal foregå mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Europa-
Kommissionen med deltagelse af kontoret og Overvågningsudvalget. Udvekslingen af
synspunkter skal bidrage til udviklingen af oplysninger og holdninger mellem de berørte
parter med henblik på at forbedre effektiviteten i forbindelse med kontorets aktiviteter.
Udvekslingen af synspunkter bør ikke indvirke på gennemførelsen af undersøgelser, men bør
vedrøre de strategiske prioriteringer for kontorets undersøgelsesstrategier, rapporterne om
henholdsvis Overvågningsudvalgets og kontorets generaldirektørs aktiviteter, forbindelserne
mellem kontoret og EU-institutioner, -organer, -kontorer og –agenturer, forbindelserne
mellem kontoret og medlemsstaternes kompetente myndigheder og effektiviteten i forbindelse
med kontorets arbejde, hvad angår undersøgelser, og Overvågningsudvalgets effektivitet. I
overensstemmelse med de holdninger, institutionerne har givet udtryk for, vil udvekslingen af
synspunkter være fleksibel. Den vil finde sted regelmæssigt eller på anmodning af en af
institutionerne, kontoret eller Overvågningsudvalget.
Et af hovedmålene i det ændrede forslag er yderligere at styrke de
processuelle garantier for
personer, der er berørt af kontorets undersøgelser
(artikel 7a). Det er hensigtsmæssigt at
gøre de processuelle garantier tydeligere og mere gennemsigtige og lade dem gælde for alle
undersøgelser, både interne og eksterne, som gennemføres af kontoret. Det garanterer
respekten for de grundlæggende rettigheder, som navnlig anerkendes i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder. Dette forslag indeholder bestemmelser om
fælles processuelle rettigheder i forbindelse med både interne og eksterne undersøgelser (den
ret, en person, der er berørt af en undersøgelse, har til at fremkomme med sine synspunkter,
inden der drages konklusioner, hvori den pågældende nævnes ved navns nævnelse, retten til at
få et resumé af sagen under undersøgelsen og retten til at blive opfordret til at komme med
bemærkninger til sagen, retten til at blive bistået af en person efter eget valg under samtaler,
retten til at bruge et EU-sprog efter eget valg og princippet om, at enhver person, der er berørt
af en undersøgelse, er berettiget til ikke at inkriminere sig selv). Den praktiske anvendelse af
disse rettigheder bør afspejles i kontorets håndbog vedrørende undersøgelsesprocedurer
(OLAF-håndbogen), som vedtages af direktøren.
I sit forslag fra 2006 fremsatte Kommissionen forslag om en høringskonsulent, til hvem det
skulle være muligt at henvise sager med henblik på, at den pågældende skulle afgive en
uafhængig udtalelse vedrørende de processuelle garantier. For at undgå overlapninger med
Overvågningsudvalgets opgaver og undgå yderligere formelle strukturer, samtidig med at der
garanteres en effektiv og uafhængig behandling af individuelle klager, foreslår Kommissionen
nu, at generaldirektøren indfører en
kontrolprocedure,
der skal henhøre under den
pågældendes interne organisatoriske ansvar. Den eller de personer, der får ansvaret for
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0008.png
kontrolproceduren, bør handle i fuld uafhængighed. Kontorets generaldirektør vil rapportere
til institutionerne om foranstaltninger, der er truffet for at indføre en kontrolprocedure.
Hvad angår den grundlæggende ret til
beskyttelse af personoplysninger,
jf. artikel 8 i
chartret og artikel 16 i TEUF, fastsættes der i det ændrede forslag bestemmelse om en
tydeliggørelse og mere detaljerede bestemmelser om gennemførelse af principperne i
forordning (EF) nr. 45/2001
10
, særlig kravet om, at OLAF skal udpege en databeskyttelses-
ansvarlig.
Kontorets
kommunikation med offentligheden
skal sikre fortroligheden i forbindelse med
undersøgelser og uskyldformodningen, og kontoret bør altid udtale sig med forsigtighed og
upartisk. Artikel 8 i den nuværende forordning indeholder bestemmelser om tavshedspligt og
databeskyttelse.
Generaldirektøren bør efter høring af Overvågningsudvalget, den eller de personer, der har
ansvaret for kontrolproceduren, og kontorets databeskyttelsesansvarlige vedtage OLAF-
håndbogen,
jf. ovenfor. Håndbogen skal indeholde retningslinjer for den praktiske
anvendelse af kontorets administrative undersøgelser.
Da Euratom-beføjelser vil være omfattet af artikel 325 i TEUF som nyt retsgrundlag for
forordning (EF) nr. 1073/1999 efter Lissabontraktatens ikrafttræden, bør
forordning
(Euratom) nr. 1074/1999
ophæves.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Den til forslaget vedlagte finansieringsoversigt viser, at der ingen virkninger er for EU-
budgettet.
5.
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Ikke relevant
10
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og
-organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1-22).
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0009.png
2006/0084 (COD)
Ændret forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EF) nr. 1073/1999 om undersøgelser, der foretages af Det
Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af forordning
(Euratom) nr. 1074/1999
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 325,
sammenholdt med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig
artikel 106a,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af forslaget til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten
11
,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
12
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I lyset af betydningen af forebyggende foranstaltninger for at beskytte Unionens
finansielle interesser og som led i bekæmpelsen af svig og bestikkelse er der behov for
at tydeliggøre den rolle, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har,
når det gennemfører undersøgelser i medfør af forordning (EF) nr. 1073/1999
13
.
Kontoret bør på grundlag af sine operationelle erfaringer også bidrage til at udforme
og udvikle metoder til forebyggelse og bekæmpelse af svig på EU-plan, og det bør
støtte medlemsstaternes fælles indsats for at bekæmpe svig på frivillig basis.
For at gøre kontorets undersøgelsesindsats mere effektiv og i lyset af EU-
institutionernes evalueringer af kontorets arbejde, blandt andet Kommissionens
evalueringsrapport fra april 2003 og Revisionsrettens særberetning nr. 1/2005
14
om
forvaltningen af kontoret, er det nødvendigt at tydeliggøre og forbedre visse aspekter
af kontorets gennemførelse af undersøgelser og visse foranstaltninger, som det kan
træffe under gennemførelsen af sine undersøgelser. Kontoret har fået beføjelse til at
(2)
11
12
13
14
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
Særberetning nr. 1/2005 (EUT C 202 af 18.8.2005, s. 1), godkendt af Rådet i konklusionerne
fra 8.11.2005.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0010.png
foretage den kontrol og inspektion, der er omhandlet i Rådets forordning (Euratom,
EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996
15
om Kommissionens kontrol og inspektion på
stedet med henblik på beskyttelse af Den Europæiske Unions finansielle interesser
mod svig og andre uregelmæssigheder som led i interne undersøgelser og i tilfælde af
svig i tilknytning til kontrakter vedrørende EU-midler. Kontoret bør derfor i
forbindelse med eksterne undersøgelser have adgang til de oplysninger, som EU-
institutionene, -organerne, -kontorerne og -agenturerne er i besiddelse af.
(3)
De foranstaltninger, som kontoret kan træffe i forbindelse med eksterne undersøgelser
bør tydeliggøres, når der er konstateret retlig usikkerhed i det eksisterende system, og
bør styrkes, når kontoret alene ved en mere effektiv indsats kan sikre, at der
gennemføres pålidelige eksterne undersøgelser.
Kontorets undersøgelsesopgaver bør udøves således, at de ikke påvirker
Kommissionens øvrige tjenesters kontrol- og revisionsfunktioner, navnlig de ved
delegation bemyndigede anvisningsberettigede som fastsat i den sektorspecifikke
lovgivning.
Kontoret bør pålægges præcise forpligtelser til at underrette EU-institutionerne,
-organerne, -kontorerne og -agenturene om igangværende undersøgelser, hvis et
medlem eller en ansat er berørt af de forhold, der undersøges, eller hvis det skulle
blive nødvendigt at træffe forebyggende administrative eller strafferetlige
foranstaltninger for at beskytte Unionens finansielle interesser.
I lyset af de store fordele ved at styrke samarbejdet mellem kontoret, Den Europæiske
Politienhed (Europol) og Eurojust bør kontoret kunne indgå administrative aftaler med
de to agenturer. For at styrke samarbejdet mellem Eurojust, kontoret og
medlemsstaternes kompetente myndigheder, hvad angår forhold, der kan give
grundlag for strafferetlig efterforskning, bør kontoret informere Eurojust, navnlig i
sager, hvor der er mistanke om ulovlige aktiviteter til skade for Unionens finansielle
interesser, og som involverer grove former for kriminalitet.
Kontorets operationelle effektivitet er i høj grad afhængig af samarbejdet med
medlemsstaterne. Der er behov for, at medlemsstaterne angiver, hvilke nationale
kompetente myndigheder, der kan yde kontoret den bistand, det har brug for ved
udførelsen af sine opgaver. Hvis en medlemsstat ikke har oprettet en særlig instans på
nationalt plan, der skal koordinere beskyttelsen af Unionens finansielle interesser og
bekæmpelsen af svig, bør der oprettes en særskilt myndighed (koordineringstjeneste
for bekæmpelse af svig) for at sikre et effektivt samarbejde og informationsudveksling
med kontoret.
Der bør opstilles klare regler, der bekræfter den primære kompetence, som kontoret
har til at foretage interne undersøgelser af forhold, der påvirker Unionens finansielle
interesser, men som sætter EU-institutionerne, -organerne, -kontorerne og -agenturerne
i stand til hurtigt at foretage sådanne undersøgelser af sager, hvor kontoret beslutter
ikke at foretage sig noget.
Kontoret skal for at forbedre sin effektivitet vide, hvordan resultaterne af dets
undersøgelser er blevet fulgt op. Medlemsstaternes kompetente myndigheder og EU-
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
15
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
institutionerne, -organerne, -kontorerne og -agenturne bør derfor være forpligtet til at
rapportere til kontoret, når det anmoder herom, om, hvilke foranstaltninger der er
truffet, og hvilke fremskridt der er gjort som reaktion på oplysningerne fra OLAF.
(10)
Det er af hensyn til retssikkerheden nødvendigt at præcisere de processuelle garantier i
forbindelse med kontorets undersøgelser. Ved tydeliggørelsen af de processuelle
garantier bør der tages hensyn til, at kontorets undersøgelser er af administrativ art.
For at styrke beskyttelsen af de individuelle rettigheder for personer, der er genstand
for en undersøgelse, bør der ikke i undersøgelsens slutfase drages konklusioner, hvori
de pågældende nævnes ved navns nævnelse, uden at de har fået lejlighed til at
fremkomme med bemærkninger til de forhold, der vedrører dem hver især. Hvis et
medlem, en ansat eller en fysisk person, finder, at de processuelle garantier ikke er
blevet overholdt, skal den pågældende være berettiget til at indgive en anmodning om
en udtalelse fra den eller de personer, der har ansvaret for den kontrolprocedure, der
indføres ved denne forordning.
Såfremt det konstateres, at de faktuelle forhold, der er indeholdt i slutrapporten for en
intern undersøgelse, kan give anledning til en straffesag, bør disse oplysninger sendes
til den berørte medlemsstats nationale retsmyndigheder, medmindre der findes interne
foranstaltninger, der tillader en mere hensigtsmæssig opfølgning i lyset af forholdenes
art og omfanget af de økonomiske virkninger.
De berørte personers grundlæggende rettigheder bør være sikret på ethvert tidspunkt,
især i forbindelse med fremlæggelsen af oplysninger om igangværende undersøgelser.
Formidlingen af oplysninger til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og
Revisionsretten vedrørende kontorets undersøgelser - bilateralt eller inden for
rammerne af udvekslingen af synspunkter - bør ske med respekt for undersøgelsernes
fortrolighed, de berørte personers legitime rettigheder og i givet fald under
overholdelse af nationale bestemmelser vedrørende retslige procedurer. Oplysninger,
der videresendes eller indhentes under undersøgelser, bør behandles i
overensstemmelse med EU-bestemmelserne om databeskyttelse. Informations-
udvekslingen bør være omfattet af proportionalitetsprincippet og princippet om, at kun
personer, der som led i deres arbejde har brug for at kende sagen, får adgang til
oplysningerne.
Generaldirektøren bør sikre, at enhver fremsendelse af oplysninger til offentligheden
sker under overholdelse af de berørte personers legitime rettigheder.
I betragtning af de mange EU-midler, der tildeles området ekstern bistand, antallet af
undersøgelser, kontoret gennemfører på dette område, og det internationale
samarbejde i forbindelse med undersøgelserne bør kontoret ved hjælp af
administrative aftaler være i stand til at anmode om praktisk bistand fra tredjelandes
kompetente myndigheder og fra internationale organisationer i forbindelse med
udførelsen af sine opgaver.
Det er hensigtsmæssigt at revidere kriterierne og proceduren for udnævnelsen af
Overvågningsudvalgets medlemmer og yderligere specificere Overvågningsudvalgets
opgaver i medfør af dets mandat.
For at sikre, at Overvågningsudvalget kan udføre sine opgaver effektivt, bør kontoret
garantere, at dets sekretariat kan fungere uafhængigt.
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0012.png
(18)
Der bør regelmæssigt ske udveksling af synspunkter mellem Europa-Parlamentet,
Rådet og Kommissionen. Denne udveksling af synspunkter bør omfatte strategiske
prioriteter for kontorets undersøgelsesstrategier og effektiviteten af dets arbejde, uden
at det indvirker på kontorets uafhængighed, når det foretager undersøgelser.
For at styrke den fulde uafhængighed i forbindelse med kontorets drift bør
generaldirektøren udpeges for en periode på syv år, som ikke kan forlænges.
De erfaringer, der er gjort i praksis, har vist, at det kan være nyttigt at lade kontorets
generaldirektør have mulighed for at uddelegere nogle af sine funktioner til en eller
flere ansatte i kontoret. For at sikre kontinuiteten bør der fastsættes eksplicite regler
om stedfortrædere.
Generaldirektøren bør bistås af et internt organ, som den pågældende kan konsultere.
Generaldirektøren bør kunne vedtage en håndbog med retningslinjer for den praktiske
anvendelse af kontorets administrative undersøgelser.
Den eksisterende bestemmelse om prøvelse af lovligheden skal ophæves, da indholdet
heraf er medtaget i artikel 90a i tjenestemandsvedtægten.
Forordning (EF) nr. 1073/99 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
Efter ikrafttrædelsen af Lissabontraktaten, som udvider anvendelsen af artikel 325 i
TEUF til Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) bør reglerne for kontorets
undersøgelser, hvad angår Unionen, også finde anvendelse på Euratom.
Forordning (Euratom) nr. 1074/99 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske
Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
16
bør derfor ophæves.
Denne forordning overholder fuldt ud nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde. I overensstemmelse med proportionalitets-
princippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er
nødvendigt for at nå disse mål.
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de
principper, der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, navnlig artikel 41, 47 og 48 —
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
16
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 8.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 1
1.
I forordning (EF) nr. 1073/1999 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 1 affattes således:
"Artikel 1
Mål og opgaver
1.
Med henblik på at styrke bekæmpelsen af svig, bestikkelse og enhver anden ulovlig
aktivitet, der skader Den Europæiske Unions og Det Europæiske Atomenergifællesskabs
(herefter benævnt "Unionen" eller "EU", når konteksten kræver det) finansielle interesser,
udøver Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig, der er oprettet ved Kommissionens
afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom (herefter benævnt "kontoret"), de undersøgelses-
beføjelser, der er tillagt Kommissionen ved:
a)
EU-retten og de gældende forordninger på disse områder og
b)
aftaler om samarbejde og gensidig bistand, der er indgået med tredjelande og
internationale organisationer på disse områder.
2.
Kontoret bistår medlemsstaterne med at tilrettelægge et snævert, løbende samarbejde
mellem deres kompetente myndigheder for at samordne indsatsen for at beskytte Unionens
finansielle interesser mod svig. Kontoret bidrager til udformning og udvikling af metoder til
forebyggelse og bekæmpelse af svig, bestikkelse og enhver anden ulovlig aktivitet, der skader
Unionens finansielle interesser. Kontoret fremmer og samordner med og mellem
medlemsstaterne udvekslingen af praktiske erfaringer og bedste proceduremæssige praksis på
området beskyttelse af Unionens finansielle interesser og støtter medlemsstaternes fælles
indsats til bekæmpelse af svig på frivillig basis.
3.
Inden for de forskellige institutioner, organer, kontorer og agenturer, der er oprettet
ved eller på grundlag af traktaterne (herefter benævnt "institutioner, organer, kontorer og
agenturer"), foretager kontoret administrative undersøgelser, der har til formål at bekæmpe
svig, bestikkelse og enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser.
Med henblik herpå undersøger det alvorlige forhold i forbindelse med Unionens
tjenestemænds og øvrige ansattes udøvelse af deres arbejde, der kan indebære manglende
opfyldelse af forpligtelser, hvilket kan medføre en disciplinærsag eller i givet fald en
straffesag, eller manglende opfyldelse af lignende forpligtelser hos medlemmerne af
institutioner og organer, ledere af kontorer og agenturer og de ansatte i institutioner, organer,
kontorer og agenturer, der ikke er omfattet af vedtægten for tjenestemænd og
ansættelsesvilkårene for øvrige ansatte i Den Europæiske Union (herefter benævnt
"medlemmer eller ansatte").
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0014.png
2)
Artikel 2 affattes således:
"Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
– "administrative undersøgelser" (herefter benævnt "undersøgelser"): alle former for kontrol,
inspektion og andre foranstaltninger, som gennemføres af kontoret i henhold til artikel 3 og
4 med henblik på at opfylde de mål, der er fastsat i artikel 1, og i givet fald fastslå de
kontrollerede aktiviteters uregelmæssige karakter. Disse undersøgelser berører ikke
medlemsstaternes kompetence på det strafferetlige område.
– "berørt person": en person, der er mistænkt for at have begået en uregelmæssighed eller
bestikkelse, og som derfor er genstand for kontorets undersøgelse.
– "tjenestemandsvedtægten": vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for øvrige
ansatte i Den Europæiske Union
17
."
3)
Artikel 3 affattes således:
"Artikel 3
Eksterne undersøgelser
1.
Kontoret udøver den beføjelse, der er tillagt Kommissionen ved forordning (Euratom,
EF) nr. 2185/96 til at foretage kontrol og inspektion på stedet i medlemsstaterne og i medfør
af gældende samarbejdsaftaler i tredjelande og internationale organisationers lokaler.
Som led i sin undersøgelsesfunktion foretager kontoret i medlemsstaterne og i medfør af de
gældende samarbejdsaftaler i tredjelande og internationale organisationers lokaler kontrol og
inspektion i henhold til artikel 9, stk. 1, i forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95
18
og
sektorbestemmelserne i artikel 9, stk. 2, i samme forordning.
2.
For at fastslå, om der foreligger svig, bestikkelse eller anden ulovlig aktivitet som
omhandlet i artikel 1 i forbindelse med en støtteaftale, en støtteafgørelse eller en kontrakt om
EU-finansiering, kan kontoret efter bestemmelserne i forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96
foretage kontrol på stedet hos erhvervsvirksomheder, der direkte eller indirekte er berørt af en
sådan finansiering.
17
18
EFT L 56 af 4.3.1968.
EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1-4.
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
Under kontrol og inspektion på stedet handler kontorets ansatte i overensstemmelse
med de regler og sædvaner, der gælder for administrative undersøgelser i den pågældende
medlemsstat, og de processuelle garantier i denne forordning.
Efter anmodning fra kontoret yder den pågældende medlemsstats kompetente myndighed
kontorets ansatte den nødvendige bistand, så de kan udføre deres opgave som angivet i den
skriftlige bemyndigelse, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2.
Den berørte medlemsstat skal sørge for, at kontorets ansatte på samme betingelser som dens
kompetente myndigheder og under overholdelse af national lovgivning har adgang til alle de
oplysninger og al den dokumentation vedrørende de forhold, der undersøges, som viser sig at
være nødvendige for at foretage en effektiv kontrol og inspektion på stedet.
4.
Medlemsstaterne udpeger en tjeneste, der skal lette koordineringen mellem alle
kompetente myndigheder på nationalt plan (i det følgende benævnt "koordineringstjeneste for
bekæmpelse af svig"). Denne tjeneste sikrer et effektivt samarbejde og en effektiv
informationsudveksling med kontoret.
5.
Under en ekstern undersøgelse kan kontoret få adgang til alle relevante oplysninger,
som de institutioner, organer, kontorer og agenturer, der har tilknytning til den sag, der
undersøges, er i besiddelse af for om nødvendigt at fastslå, om der foreligger svig, bestikkelse
eller anden ulovlig aktivitet, som påvirker Unionens finansielle interesser. Til de formål finder
artikel 4, stk. 2 og 4, anvendelse.
6.
Når kontoret, inden der indledes en ekstern undersøgelse, råder over oplysninger, der
giver anledning til formodning om, at der foreligger svig, bestikkelse eller anden ulovlig
aktivitet, der påvirker Unionens finansielle interesser, kan kontoret underrette den kompetente
koordineringstjeneste for bekæmpelse af svig og de kompetente myndigheder i de berørte
medlemsstater herom og om nødvendigt de kompetente i Kommissionen [tjenestegrene]. De
kompetente myndigheder sikrer, at der træffes hensigtsmæssige foranstaltninger og om
nødvendigt indledes undersøgelser i medfør af national lovgivning, som kontoret kan deltage
i, jf. dog sektorbestemmelserne i artikel 9, stk. 2, i forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95. De
berørte medlemsstater underretter kontoret om de foranstaltninger, der er truffet, og de
resultater, der er opnået på grundlag af disse oplysninger."
4)
a)
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
Stk. 1, andet afsnit, affattes således:
"De interne undersøgelser foretages under overholdelse af bestemmelserne i denne forordning
og i afgørelser vedtaget af de enkelte institutioner, organer, kontorer og agenturer."
b)
Stk. 2, andet led, affattes således:
"Kontoret kan anmode om mundtlige og skriftlige oplysninger fra medlemmer eller ansatte i
institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne."
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c)
I stk. 3 affattes første afsnit således:
"3.
I overensstemmelse med procedurerne i forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 kan
kontoret foretage kontrol på stedet hos erhvervsvirksomheder, der er berørt direkte eller
indirekte, for at få adgang til oplysninger af relevans for de forhold, som er genstand for den
interne undersøgelse."
d)
Stk. 4, 5 og 6 erstattes af følgende:
"4.
Institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne underrettes, når kontoret
foretager en undersøgelse af deres lokaler, og når de får adgang til dokumenter eller anmoder
om oplysninger, som de er i besiddelse af. Kontoret kan når som helst fremsende oplysninger,
som det har indhentet under interne undersøgelser, til den berørte institution eller det berørte
organ, kontor eller agentur, jf. dog artikel 8 og 9 i denne forordning.
5.
Institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne indfører passende procedurer og
træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre tavshedspligt i forbindelse med
undersøgelserne.
6.
Hvis undersøgelserne viser, at der er mulighed for, at et medlem eller en ansat er
personligt berørt af en intern undersøgelse, underrettes den institution eller det organ, kontor
eller agentur, som vedkommende tilhører.
I ekstraordinære tilfælde, hvor tavshedspligten i forbindelse med undersøgelsen ikke kan
sikres, anvender kontoret alternative hensigtsmæssige kanaler til at fremsende disse
oplysninger.
7.
Den afgørelse, som den enkelte institution eller det enkelte organ, kontor eller agentur
skal vedtage, jf. stk. 1, skal bl.a. omfatte en forpligtelse for medlemmer og ansatte i
institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne til at samarbejde loyalt med kontoret og
afgive oplysninger."
5)
Artikel 5 affattes således:
"Artikel 5
Indledning af undersøgelser
1.
Kontoret kan indlede en undersøgelse, når der er en tilstrækkeligt begrundet mistanke
om, at der er begået svig, bestikkelse eller andre ulovlige aktiviteter, som påvirker Unionens
finansielle interesser. Der kan også tages hensyn til anonyme oplysninger. Når der træffes
beslutning om, hvorvidt der skal indledes en undersøgelse, skal der tages hensyn til, hvad der
prioriteres i kontorets politik på undersøgelsesområdet og dets årlige forvaltningsplan, jf.
artikel 12, stk. 4. Ved denne beslutning skal der ligeledes tages hensyn til, at kontorets
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ressourcer skal anvendes effektivt, og at de midler, der sættes ind, skal stå i et rimeligt forhold
til formålet.
Hvad angår interne undersøgelser, tages der særligt hensyn til, hvilken institution eller hvilket
organ, kontor eller agentur der har bedst mulighed for at gennemføre dem på grundlag af bl.a.
følgende: arten af de faktuelle oplysninger, de faktiske elle potentielle økonomiske
konsekvenser af sagen og udsigten til retslig opfølgning.
2.
Generaldirektøren træffer beslutning om, hvorvidt der skal indledes en undersøgelse.
Eksterne undersøgelser indledes på grundlag af en beslutning truffet af generaldirektøren, som
handler på eget initiativ eller efter anmodning fra en berørt medlemsstat eller fra en af EU-
institutionerne eller et af EU-organerne, -kontorerne eller -agenturerne.
Interne undersøgelser indledes på grundlag af en beslutning truffet af generaldirektøren, som
handler på eget initiativ eller efter anmodning fra den institution eller fra det organ, kontor
eller agentur, hvor undersøgelsen skal foretages.
3.
Så længe kontoret foretager en intern undersøgelse, kan institutioner, organer, kontorer
og agenturer ikke indlede en parallel administrativ undersøgelse af de samme forhold.
4.
Beslutningen om, hvorvidt der skal indledes en undersøgelse eller ej, træffes senest to
måneder efter, at kontoret har modtaget en anmodning som omhandlet i stk. 2. Beslutningen
meddeles straks den medlemsstat, den institution, eller det organ, kontor eller agentur, der har
fremsat anmodningen. En beslutning om ikke at indlede en undersøgelse skal begrundes.
Når et medlem eller en ansat i en institution, et organ, et kontor eller et agentur, der handler i
overensstemmelse med artikel 22a i tjenestemandsvedtægten, giver kontoret oplysninger om
en mistanke om svig eller uregelmæssigheder, giver kontoret den pågældende meddelelse om,
hvorvidt det har besluttet at indlede en undersøgelse af de pågældende forhold eller ej.
5.
Hvis kontoret beslutter ikke at indlede en intern undersøgelse, sender det straks de
foreliggende oplysninger til den berørte institution eller det berørte organ, kontor eller
agentur, således at der kan træffes de rette foranstaltninger i henhold til de gældende regler.
Kontoret træffer eventuelt aftale med institutionen, organet, det pågældende kontor eller
agenturet om egnede foranstaltninger til beskyttelse af informationskilden, og anmoder, hvis
det er nødvendigt, om at blive underrettet om, hvilke foranstaltninger der er truffet."
6)
a)
I artikel 6 foretages følgende ændringer:
Stk. 1 til 4 erstattes af følgende:
"1.
Generaldirektøren leder gennemførelsen af undersøgelserne. Den pågældende kan give
skriftlige instrukser til en af de ansatte i kontoret om at lede gennemførelsen af
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
undersøgelserne. Undersøgelserne gennemføres under generaldirektørens ledelse af det
personale, som den pågældende har udpeget hertil.
2.
Kontorets ansatte udfører deres opgaver mod forevisning af en skriftlig bemyndigelse,
hvori deres identitet og beføjelser er angivet. Den bemyndigelse, som udstedes af
generaldirektøren, skal indeholde oplysninger om genstanden for og formålet med
undersøgelsen, retsgrundlagene for at gennemføre undersøgelsen og de undersøgelses-
beføjelser, der følger af disse retsgrundlag.
3.
Medlemsstaterne sørger for, at deres kompetente myndigheder i overensstemmelse
med de nationale bestemmelser yder den bistand til kontorets ansatte, der er nødvendig, for at
de kan udføre deres opgaver. Institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne sørger for,
at deres medlemmer og ansatte yder den bistand til kontorets ansatte, der er nødvendig, for at
de kan udføre deres opgaver."
b)
Stk. 5 bliver til stk. 4, og stk. 6 erstattes af følgende:
"5.
Hvis undersøgelserne viser, at det kan være hensigtsmæssigt at træffe forebyggende
administrative foranstaltninger for at beskytte Unionens interesser, informerer kontoret straks
den institution eller det organ, kontor eller agentur, der er berørt af den igangværende
undersøgelse. Der skal herunder gives følgende oplysninger:
a)
b)
navnet på den eller de berørte medlemmer eller ansatte og et resumé af de
pågældende faktuelle forhold
alle oplysninger, der vil kunne hjælpe institutionen, organet, kontoret eller
agenturet med at beslutte, om det er hensigtsmæssigt at træffe forebyggende
administrative foranstaltninger for at beskytte Unionens finansielle interesser
eventuelle særlige forholdsregler vedrørende fortrolig behandling, som bl.a.
anbefales i sager, der medfører brug af undersøgelsesmæssige foranstaltninger,
der falder ind under nationale retsmyndigheders kompetence, eller i tilfælde af
en ekstern undersøgelse, som falder ind under de nationale myndigheders
kompetence, jf. de nationale bestemmelser, der finder anvendelse på
undersøgelser.
c)
Den berørte institution eller det berørte organ, kontor eller agentur kan på et hvilket som helst
tidspunkt træffe alle hensigtsmæssige forebyggende administrative foranstaltninger og
informerer straks kontoret herom.
6.
Hvis det konstateres, at en undersøgelse ikke kan afsluttes inden 12 måneder, efter at
den er indledt, informerer kontoret med seks måneders mellemrum Overvågningsudvalget om
årsagerne hertil."
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7)
Artikel 7 affattes således:
"Artikel 7
Forpligtelse til at underrette kontoret
"1.
Institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne meddeler omgående kontoret
alle oplysninger om eventuelle tilfælde af svig eller bestikkelse eller enhver anden ulovlig
aktivitet, der påvirker Unionens finansielle interesser.
2.
Institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne og medlemsstaterne i det
omfang, national ret tillader det, fremsender på anmodning af kontoret eller på eget initiativ
alle de dokumenter og oplysninger, som de er i besiddelse af, om en igangværende
undersøgelse.
3.
Institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne og medlemsstaterne, i det
omfang national ret tillader det, sender desuden kontoret alle andre dokumenter og
oplysninger, der anses for at være relevante, og som de er i besiddelse af, om bekæmpelse af
svig, bestikkelse og enhver anden ulovlig aktivitet, som skader Unionens finansielle
interesser.
4.
Kontoret, de berørte institutioner, organer, kontorer eller agenturer og
koordineringstjenesterne for bekæmpelse af svig kan indgå administrative aftaler vedrørende
fremsendelse af oplysninger til kontoret."
8)
Som artikel 7a og 7b indsættes:
"Artikel 7a
Processuelle garantier
"1.
Kontoret foretager sine undersøgelser med henblik på at fremskaffe såvel belastende
som diskulperende oplysninger om den berørte person. Undersøgelserne foretages objektivt
og upartisk og under overholdelse af princippet om uskyldsformodning, og de processuelle
garantier som fastsat i denne artikel.
2.
Indkaldelse af vidner og berørte personer til samtale skal sendes med et varsel på
mindst ti arbejdsdage; denne frist kan afkortes med samtykke fra den person, der skal høres,
eller af behørigt begrundede årsager, fordi undersøgelsen haster. Indkaldelsen skal blandt
andet indeholde en liste over den hørte persons rettigheder. Kontoret udarbejder et referat af
samtalen og giver den hørte person adgang til det, for at vedkommende kan godkende
referatet eller fremsætte bemærkninger hertil. Der skal gives en kopi af referatet af samtalen
til den hørte person. Disse regler finder ikke anvendelse på indhentning af erklæringer i
forbindelse med kontrol på stedet.
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Tyder indicierne under samtalen på, at den hørte person kan være impliceret i de forhold, der
undersøges, finder procedurereglerne i stk. 3 og 4 straks anvendelse.
3.
Viser en undersøgelse, at et medlem af eller en ansat i en institution, et organ, et
kontor eller et agentur kan være berørt, bliver medlemmet eller den ansatte underrettet herom,
for så vidt som det ikke skader gennemførelsen af undersøgelsen.
4.
Der må ikke drages konklusioner, hvori der henvises til en person ved navns nævnelse,
når undersøgelsen er afsluttet, uden at den berørte person har fået mulighed for at fremkomme
med bemærkninger til de forhold, der berører vedkommende, skriftligt eller under en samtale
med ansatte, der er udpeget af kontoret, og har modtaget de oplysninger, der kræves i medfør
af artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 45/2001, jf. dog artikel 4, stk. 6, og artikel 6, stk. 5. I
den afsluttende sagsrapport skal der henvises til disse bemærkninger. Der skal i opfordringen
til den berørte person om at udtale sig inden for en frist, som kontoret fastsætter, jf. stk. 2,
gives et resumé af disse forhold. Den berørte person kan under en samtale bistås af en person
efter eget valg. En berørt person har ret til at udtrykke sig på et af Unionens officielle sprog
efter eget valg; tjenestemænd og øvrige ansatte i Unionen kan dog opfordres til at udtrykke
sig på et af Unionens officielle sprog, som de behersker indgående. En berørt person har ret til
ikke at inkriminere sig selv.
I tilfælde, hvor det af hensyn til undersøgelsen er nødvendigt at holde det forhold, at der er en
undersøgelse i gang, fortroligt, og som medfører brug af undersøgelsesprocedurer, der hører
under en national retsmyndighed, kan generaldirektøren beslutte at udskyde opfyldelsen af
forpligtelsen til at opfordre den berørte person til at udtale sig. I tilfælde af en intern
undersøgelse træffer generaldirektøren denne beslutning i forståelse med den institution, det
organ, det kontor eller det agentur, som den berørte person tilhører. Hvis institutionen,
organet, kontoret eller agenturet ikke svarer inden én måned, anses den eller det for at have
accepteret beslutningen.
5.
a)
b)
c)
d)
Reglerne i denne forordning berører ikke anvendelsen af:
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
Protokollen vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter
Vedtægten for Europa-Parlamentets medlemmer
Tjenestemandsvedtægten.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7b
Kontrolprocedure
1.
Generaldirektøren indfører under sit ansvar en kontrolprocedure.
2.
Den eller de personer, der er ansvarlige for kontrolproceduren, modtager ingen
instrukser fra nogen i forbindelse med udførelsen af deres opgaver.
Hvis den eller de personer, der er ansvarlige for kontrolproceduren, finder, at en
foranstaltning, generaldirektøren har truffet, skaber tvivl om den pågældendes uafhængighed,
informerer de straks Overvågningsudvalget herom.
Overvågningsudvalget høres, inden der i henhold til bestemmelserne i tjenestemands-
vedtægten indledes disciplinærsager vedrørende den eller de personer, der er ansvarlige for
kontrolproceduren.
3.
Et medlem, en ansat eller en fysisk person, der er berørt af en undersøgelse, kan
anmode den eller de personer, der er ansvarlige for kontrolproceduren, om en udtalelse
vedrørende de i artikel 6, stk. 4, og artikel 7a omhandlede processuelle garantier.
Anmodningen kan indgives under undersøgelsen eller senest én måned efter, at det berørte
medlem eller den berørte ansatte eller fysiske person er blevet underrettet om, at
undersøgelsen er afsluttet.
Den eller de personer, der er ansvarlige for kontrolproceduren, afgiver inden én måned efter
modtagelsen af anmodningen udtalelse til generaldirektøren og sender et begrundet svar til
den berørte person. Generaldirektøren træffer hensigtsmæssige foranstaltninger.
4.
Det forhold, at der indgives en anmodning i medfør af stk. 3, suspenderer ikke
undersøgelsen.
5.
Den eller de personer, der er ansvarlige for kontrolproceduren, rapporterer
regelmæssigt til Overvågningsudvalget om deres aktiviteter; de forelægger regelmæssigt
Overvågningsudvalget og Kommissionen statistiske og analytiske rapporter om spørgsmål
vedrørende de processuelle garantier. I disse rapporter må der ikke henvises til enkeltsager,
der er genstand for undersøgelse."
9)
Artikel 8, stk. 2, 3 og 4, affattes således:
"2.
De oplysninger, der meddeles eller indhentes i forbindelse med interne undersøgelser,
uanset i hvilken form det måtte være, er omfattet af tavshedspligt og beskyttet i henhold til de
bestemmelser, der gælder for Unionens institutioner.
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
De berørte institutioner, organer, kontorer og agenturer sikrer overholdelsen af
tavhedspligten i forbindelse med de undersøgelser, der foretages af kontoret, og de berørte
personers legitime rettigheder og, såfremt der indledes retlige procedurer, alle nationale
bestemmelser vedrørende sådanne procedurer.
4.
Kontoret behandler kun sådanne personoplysninger i det omfang, det er nødvendigt
for, at det kan udføre sine opgaver i medfør af denne forordning. Behandlingen af
personoplysninger skal ske i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001, herunder
bestemmelsen om de relevante oplysninger, der skal gives til den registrerede, jf. nævnte
forordnings artikel 11 og 12. Oplysningerne må ikke meddeles til andre end dem, der i EU-
institutionerne eller i medlemsstaterne som led i deres arbejde skal have kendskab til dem,
eller anvendes til andre formål end til bekæmpelse af svig, bestikkelse og enhver anden
ulovlig aktivitet.
Kontoret udpeger en databeskyttelsesansvarlig, jf. artikel 24 i forordning (EF) nr. 45/2001.
5.
Kontorets generaldirektør sørger for, at offentligheden informeres på en neutral og
upartisk måde og under overholdelse af de i denne artikel og i artikel 7a fastsatte principper."
10)
a)
I artikel 9 foretages følgende ændringer:
Stk. 1 affattes således:
"1.
Når kontoret afslutter en undersøgelse, udarbejder det under generaldirektørens
myndighed en rapport, hvori der redegøres for retsgrundlaget for undersøgelsen, de
procedurer, der er fulgt, de konstaterede faktiske forhold og den juridiske vurdering heraf,
overholdelsen af de processuelle garantier, jf. artikel 7a, eventuelle virkninger for Unionens
finansielle interesser og konklusionerne af undersøgelsen, herunder henstillinger om
opfølgende foranstaltninger, der bør træffes."
b)
Stk. 3 og 4 affattes således:
"3.
Den rapport, der udarbejdes efter en ekstern undersøgelse, og alle relevante
dokumenter vedrørende undersøgelsen sendes til de berørte medlemsstaters kompetente
myndigheder i overensstemmelse med reglerne for eksterne undersøgelser og til
Kommissionen. På kontorets anmodning sender medlemsstaternes kompetente myndigheder i
tide kontoret oplysninger om, hvilke foranstaltninger der er truffet, og hvilke fremskridt der er
sket efter kontorets fremsendelse af sine undersøgelsesrapporter.
4.
Den rapport, der udarbejdes efter en intern undersøgelse, og alle relevante dokumenter
vedrørende undersøgelsen sendes til den berørte institution eller det berørte organ, kontor eller
agentur. Institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne følger de interne undersøgelser
op, især med de disciplinære eller retslige skridt, som resultaterne måtte kræve, og underretter
kontoret herom inden for en frist, der er fastsat i rapportens henstillinger.
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.
Såfremt en rapport, der udarbejdes efter en intern undersøgelse, viser, at der findes
forhold, der kunne give grundlag for en strafferetssag, sendes disse oplysninger til den berørte
medlemsstats retsmyndigheder, medmindre der findes interne foranstaltninger, der tillader en
mere hensigtsmæssig opfølgning i lyset af forholdenes art og omfanget af de økonomiske
virkninger.
6.
Hvis der ved afslutningen af en undersøgelse ikke er fundet beviser mod et medlem
eller en ansat i en institution, et organ, et kontor eller et agentur eller mod en fysisk eller
juridisk person, afsluttes undersøgelsen af den pågældende af generaldirektøren, som inden ti
arbejdsdage informerer den berørte person, jf. dog stk. 4, andet punktum.
7.
En informant, som har givet kontoret oplysninger om mistanke om svig eller
uregelmæssigheder, kan, hvis den pågældende anmoder om det, af kontoret få oplysninger
om, at en undersøgelse er blevet afsluttet, og i givet fald om, at der er fremsendt en
afsluttende rapport til de kompetente myndigheder. Kontoret kan dog afslå anmodningen, når
det finder, at anmodningen vil kunne være til skade for den berørte persons legitime
interesser, undersøgelsens effektivitet og de videre skridt, der træffes på foranledning heraf,
eller hensynet til tavshedspligten.
11)
Artikel 10 affattes således:
"Artikel 10
Udveksling af oplysninger mellem kontoret og medlemsstaternes myndigheder
1.
Med forbehold af artikel 8 og 9 i denne forordning og bestemmelserne i forordning
(Euratom, EF) nr. 2185/96 kan kontoret når som helst fremsende oplysninger, det har
indhentet under eksterne undersøgelser, til de berørte medlemsstaters kompetente
myndigheder i tilstrækkelig god tid til, at de kan træffe passende foranstaltninger.
2.
Med forbehold af artikel 8 og 9 sender generaldirektøren under igangværende interne
undersøgelser retsmyndighederne i den berørte medlemsstat kontorets oplysninger om
forhold, som kræver, at der anvendes undersøgelsesprocedurer, som henhører under en
national retsmyndigheds kompetence.
Generaldirektøren underretter imidlertid først den berørte institution eller det berørte organ,
kontor eller agentur. De fremsendte oplysninger skal blandt andet omfatte navnet på den
berørte person, et resumé af de konstaterede faktiske forhold, en foreløbig juridisk vurdering
og et skøn over det eventuelle økonomiske tab.
Artikel 7a, stk. 4, finder anvendelse.
3.
Såfremt national ret ikke er til hinder herfor, underretter de kompetente myndigheder,
herunder retsmyndighederne, i den berørte medlemsstat straks eller på kontorets anmodning
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
kontoret om, hvilke videre skridt der er blevet taget på foranledning af de oplysninger, de har
fået tilsendt i henhold til denne artikel.
4.
Kontoret kan fremlægge bevismateriale til retssager ved nationale domstole i
overensstemmelse med national ret og tjenestemandsvedtægten."
12)
Følgende indsættes som artikel 10a:
"Artikel 10a
Kontorets samarbejde med Eurojust, Europol og andre internationale organisationer
1.
Kontoret samarbejder i fornødent omfang med Eurojust, Den Europæiske Politienhed
(Europol) og internationale organisationer på området bekæmpelse af svig, bestikkelse og
anden ulovlig aktivitet, der påvirker Unionens finansielle interesser.
Kontoret sender relevante oplysninger til Eurojust, såfremt disse kan støtte og styrke
koordineringen og samarbejdet mellem nationale undersøgelsesmyndigheder og
retsforfølgende myndigheder, eller hvis kontoret har sendt de kompetente myndigheder i
medlemsstaten oplysninger, der giver grund til mistanke om svig, bestikkelse eller anden
ulovlig aktivitet, jf. artikel 1.
2.
Kontoret kan indgå de administrative aftaler med Eurojust og Europol, der er
nødvendige for at lette dette samarbejde. Sådanne aftaler kan vedrøre udveksling af
operationelle, strategiske eller tekniske oplysninger, herunder personoplysninger og
klassificerede oplysninger.
3.
Kontoret kan også om fornødent indgå administrative aftaler med kompetente tjenester
i tredjelande og internationale organisationer. Kontoret koordinerer med de berørte
tjenestegrene i Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil."
13)
a)
I artikel 11 foretages følgende ændringer:
Stk. 1 til 4 affattes således:
"1.
Overvågningsudvalget styrker kontorets uafhængighed ved hjælp af regelmæssig
kontrol af udøvelsen af undersøgelsesfunktionen.
Overvågningsudvalget har bl.a. til opgave at:
a)
holde øje med, hvordan informationsudvekslingen mellem
institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne fungerer
kontoret
og
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b)
holde øje med udviklingen i anvendelsen af de processuelle garantier og
undersøgelsernes varighed på grundlag af de oplysninger, som generaldirektøren
forelægger udvalget, og udtalelser og analyserapporter fra de(n) person(er), der er
ansvarlig for kontrolproceduren
Overvågningsudvalget sender udtalelser til generaldirektøren. Det kan afgive udtalelserne på
eget initiativ. De kan også afgives på generaldirektørens anmodning eller på anmodning af en
institution, et organ, et kontor eller et agentur, uden at det dog blander sig i gennemførelsen af
igangværende undersøgelser.
Institutionen, organet, kontoret eller agenturet får en kopi af disse udtalelser.
Overvågningsudvalget kan anmode kontoret om supplerende oplysninger om undersøgelser i
behørigt begrundede situationer uden dog at gribe ind i afviklingen af undersøgelser.
2. Overvågningsudvalget består af fem uafhængige medlemmer med erfaring fra ledende
dømmende eller undersøgelsesmæssige funktioner eller sammenlignelige funktioner i
tilknytning til kontorets aktivitetsområde. De udnævnes efter fælles aftale mellem Europa-
Parlamentet, Rådet og Kommissionen på grundlag af en foreløbig udvælgelsesliste, som
Kommissionen fremlægger.
3. Medlemmernes mandatperiode er på fem år og kan ikke forlænges. Hver 30. måned skal
der ske en delvis udskiftning. Der udskiftes henholdsvis skiftevis tre og to medlemmer.
4. Ved mandatets udløb fortsætter medlemmerne med at udføre deres opgaver, indtil der er
udnævnt en efterfølger."
b)
Stk. 6, 7 og 8 affattes således:
"6. Overvågningsudvalget udpeger selv sin formand. Det fastsætter selv sin forretningsorden,
der forelægges Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen til orientering, inden den
vedtages. Der indkaldes til møde i Overvågningsudvalget på initiativ af udvalgets formand
eller generaldirektøren. Det afholder mindst 10 møder om året. Overvågningsudvalget træffer
sine beslutninger med et flertal af medlemmerne. Dets sekretariatsopgaver varetages af
kontoret.
7.
Generaldirektøren sender hvert år Overvågningsudvalget kontorets årlige
forvaltningsplan. Generaldirektøren underretter regelmæssigt udvalget om kontorets
aktiviteter, udøvelsen af dets undersøgelsesfunktion og de videre skridt, der er taget på
foranledning af undersøgelserne.
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Generaldirektøren underretter regelmæssigt Overvågningsudvalget om:
a)
de tilfælde, hvor den berørte institution eller det berørte organ, kontor eller
agentur eller medlemsstaternes kompetente myndigheder ikke har taget videre
skridt på foranledning af kontorets henstillinger
de tilfælde, hvor der blev sendt oplysninger til medlemsstaternes
retsmyndigheder, og de tilfælde, hvor generaldirektøren besluttede ikke at
sende oplysninger om interne undersøgelser til de berørte nationale
retsmyndigheder, jf. artikel 9, stk. 5
undersøgelsernes varighed, jf. artikel 6, stk. 6.
b)
c)
8.
Overvågningsudvalget vedtager en aktivitetsrapport mindst én gang om året
vedrørende bl.a. vurderingen af kontorets uafhængighed, anvendelsen af de processuelle
garantier og undersøgelsernes varighed. Disse rapporter skal sendes til Europa-Parlamentet,
Rådet, Kommissionen og Revisionsretten.
Udvalget kan forelægge rapporter om resultaterne og opfølgningen af de undersøgelser, som
kontoret foretager, for Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten."
14)
Som artikel 11a indsættes:
"Artikel 11a
Udveksling af synspunkter med institutionerne
1.
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen mødes regelmæssigt eller på anmodning
af en af institutionerne, kontoret eller Overvågningsudvalget med henblik på udveksling af
synspunkter på politisk plan for at drøfte kontorets undersøgelsespolitik. Generaldirektøren og
formanden for Overvågningsudvalget deltager i udvekslingen af synspunkter. Medlemmerne
af Europol, Eurojust og Revisionsretten kan opfordres til at deltage på ad hoc-basis på
anmodning af en af ovennævnte institutioner, kontoret eller Overvågningsudvalget.
2.
Udvekslingen af synspunkter skal vedrøre:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
de strategiske prioriteringer for kontorets undersøgelsespolitik
Overvågningsudvalgets aktivitetsrapporter og udtalelser, jf. artikel 11, stk. 1
generaldirektørens rapporter i medfør af artikel 12, stk. 3, andet afsnit
forbindelserne mellem kontoret og institutionerne, organerne, kontorerne eller
agenturerne
forbindelserne mellem kontoret og medlemsstaternes kompetente myndigheder
effektiviteten af kontorets arbejde
Overvågningsudvalgets arbejde.
undersøgelsesområdet
og
af
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
Udvekslingen af synspunkter må ikke gribe ind i undersøgelsernes forløb.
4.
Kontoret træffer passende foranstaltninger for at tage hensyn til de holdninger, der
kommer til udtryk under udvekslingen af synspunkter, og fremlægger oplysninger om disse
foranstaltninger i de rapporter, der er omhandlet i artikel 12, stk. 3, andet afsnit."
15)
Artikel 12 affattes således:
"Artikel 12
Generaldirektøren
1.
Kontorets ledes af en generaldirektør. Generaldirektøren udpeges af Kommissionen
efter proceduren i stk. 2. Generaldirektøren udpeges for syv år, og mandatet kan ikke
forlænges.
2.
For at udpege en ny generaldirektør offentliggør Kommissionen en indkaldelse af
ansøgninger i Den Europæiske Unions Tidende. Offentliggørelsen finder sted senest seks
måneder inden udløbet af den siddende generaldirektørs mandat. Når Kommissionen har
gennemført udvælgelsesproceduren, udarbejder den en liste over tilstrækkeligt kvalificerede
kandidater, hører på behørig vis Europa-Parlamentet, Rådet samt Overvågningsudvalget på
grundlag af denne liste og vedtager sin afgørelse.
3.
Generaldirektøren hverken søger eller modtager instrukser fra nogen regering eller
nogen institution, noget organ, kontor eller agentur ved udførelsen af sine opgaver i
forbindelse med indledning og gennemførelse af eksterne og interne undersøgelser og i
forbindelse med udarbejdelsen af rapporter vedrørende undersøgelserne. Hvis
generaldirektøren finder, at en foranstaltning truffet af Kommissionen skaber tvivl om
generaldirektørens uafhængighed, underretter den pågældende straks Overvågningsudvalget
med henblik på en udtalelse, og træffer beslutning om, hvorvidt der skal anlægges en sag mod
Kommissionen ved Domstolen eller ej.
Generaldirektøren aflægger regelmæssigt rapport til Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om resultaterne af kontorets undersøgelser, de foranstaltninger, der er truffet,
og de problemer, man er stødt på, under overholdelse af tavshedspligten i forbindelse med
undersøgelserne, de berørte personers legitime rettigheder og eventuelt de nationale
bestemmelser vedrørende retslige procedurer.
4.
Generaldirektøren fastsætter hvert år inden for rammerne af den årlige
forvaltningsplan prioriteringen af kontorets politik på undersøgelsesområde.
5.
Generaldirektøren kan uddelegere udøvelsen af visse af sine funktioner i henhold til
artikel 5 og artikel 6, stk. 1, til en eller flere af kontorets ansatte ved et skriftligt dokument på
de betingelser og med de begrænsninger, som generaldirektøren fastsætter.
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0028.png
6.
Generaldirektøren bistås af et internt organ, som den pågældende hører, inden der
indledes en undersøgelse, inden en undersøgelse afsluttes, og når generaldirektøren skønner
det hensigtsmæssigt.
7.
Generaldirektøren vedtager en håndbog efter høring af Overvågningsudvalget,
kontorets databeskyttelsesansvarlige og den eller de personer, der har ansvaret for
kontrolproceduren, jf. artikel 7b. Håndbogen skal indeholde retningslinjer for den praktiske
anvendelse af kontorets administrative undersøgelser.
8.
Kommissionen hører Overvågningsudvalget, inden den træffer afgørelse om en
disciplinærsag mod generaldirektøren.
Disciplinære sanktioner over for generaldirektøren skal træffes i form af begrundede
afgørelser, som sendes til Europa-Parlamentet, Rådet og Overvågningsudvalget til orientering.
9.
Alle henvisninger til kontorets "direktør" i tjenestemandsvedtægten, finans-
forordningen
19
og enhver anden retsforskrift skal læses som en henvisning til
generaldirektøren."
16)
Som artikel 12a indsættes:
"Artikel 12a
Stedfortrædende generaldirektør(er)
Kommissionens bestemmelser om stedfortrædere finder anvendelse.
Uanset disse bestemmelser kan generaldirektøren efter høring af Overvågningsudvalget
udpege en eller to af sine direktører til stedfortrædende generaldirektør. Hvis ingen af de
stedfortrædende generaldirektører er til stede, finder Kommissionens regler om stedfortrædere
anvendelse igen."
17)
Artikel 13 affattes således:
"Artikel 13
Finansiering
Bevillingerne til kontoret, hvis samlede beløb opføres under en særlig budgetpost inden for
den sektion af Unionens almindelige budget, som vedrører Kommissionen, opføres i detaljer i
et bilag til denne sektion.
19
EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1-48.
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Oversigten over kontorets personale vedlægges som bilag til oversigten over Kommissionens
personale."
18)
Artikel 14 affattes således:
"Artikel 14
Evalueringsrapport
Senest den [datoen
for denne forordnings vedtagelse + 4 år]
sender Kommissionen Europa-
Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning, vedlagt en udtalelse fra
Overvågningsudvalget. Denne rapport skal angive, om der er behov for at revidere
forordningen eller ej."
19)
Artikel 15 udgår.
Artikel 2
Forordning (Euratom) nr. 1074/1999 ophæves.
Artikel 3
1.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den
Europæiske Unions Tidende.
2.
Artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1073/1999 som ændret ved denne forordning
finder anvendelse på den resterende mandatperiode for de siddende medlemmer af
Overvågningsudvalget, når denne forordning træder i kraft. Uanset artikel 11, stk. 3, første
punktum, i forordning (EF) nr. 1073/1999 som ændret ved denne forordning, vælger Europa-
Parlamentets formand umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden ved lodtrækning de to
medlemmer, hvis mandatperiode efter de første 30 måneder af deres mandatperiode skal
afsluttes.
3.
Artikel 12, stk. 1, tredje punktum, i forordning (EF) nr. 1073/1999 som ændret ved
denne forordning finder anvendelse på den resterende mandatperiode for den siddende
generaldirektør, når denne forordning træder i kraft.
4.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den [...].
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0030.png
BILAG
[…]
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0031.png
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAG
[som skal anvendes i forbindelse med ethvert forslag eller initiativ, der forelægges
lovgivningsmyndigheden
(Artikel 28 i finansforordningen og artikel 22 i gennemførelsesbestemmelserne hertil)]
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse: Ændret forslag til ændring af forordning (EF)
nr. 1073/1999 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af
Svig (OLAF) og om ophævelse af forordning (Euratom) nr. 1074/1999
1.2. Politikområder i ABM/ABB-rammen: Bekæmpelse af svig
1.3. Forslagets/initiativets art: lovgivningsmæssigt
1.4. Formål: forbedre OLAF's samlede effektivitet og forvaltning
1.5. Begrundelse for forslaget/initiativet: artikel 325 i TEUF, artikel 106a i Euratom
1.6. Foranstaltningens varighed og finansielle virkning: ikke relevant
1.7. Planlagt(e) forvaltningsmåde(r): centraliseret direkte forvaltning fra Kommissionens
side
2.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om rapportering og opfølgning: se artikel 14, stk. 1, i det ændrede forslag
2.2. Forvaltnings- og kontrolordning: ikke relevant
2.3. Foranstaltninger til bekæmpelse af svig og uregelmæssigheder: inden for denne
forordnings anvendelsesområde
3.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNING
3.1. Udgiftsområder i den flerårige finansielle ramme og berørte udgiftsposter:
24.010600.03.01.00 Udgifter i forbindelse med mandatet for medlemmerne af
Overvågningsudvalget
3.2. Anslået virkning for udgifterne
3.2.1. Sammenfatning af den anslåede virkning for udgifterne:
ingen virkning
3.2.2. Anslået virkning for aktionsbevillingerne:
ingen virkning
3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne:
ingen virkning
3.2.4. Forenelighed med den gældende flerårige finansielle ramme:
ingen virkning
3.2.5. Tredjeparts deltagelse i finansieringen:
ingen virkning
3.3. Anslået virkning for indtægterne: ingen virkning
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0033.png
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAG
1.
1.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
Forslagets/initiativets betegnelse
Ændret forslag til ændring af forordning (EF) nr. 1073/1999 om undersøgelser, der foretages
af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af forordning
(Euratom) nr. 1074/1999
1.2.
Politikområder i ABM/ABB-rammen
20
24.01. Administrative udgifter på politikområdet bekæmpelse af svig
24.02. Bekæmpelse af svig
1.3.
Forslagets/initiativets art
Forslaget/initiativet vedrører
en ny foranstaltning
Forslaget/initiativet vedrører
en ny foranstaltning til opfølgning af et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning
21
Forslaget/initiativet vedrører en
forlængelse af en eksisterende foranstaltning
Forslaget/initiativet vedrører
en foranstaltning, der overføres til en ny foranstaltning
1.4.
1.4.1.
Mål
Kommissionens flerårige strategiske mål med forslaget/initiativet
Bekæmpelse af svig
1.4.2.
Berørte specifikke mål og ABM/ABB-aktiviteter
Specifikt mål nr. 7.1.a
Berørte AMB/ABB-aktiviteter
24.01. Administrative udgifter på politikområdet bekæmpelse af svig
24.02. Bekæmpelse af svig
20
21
ABM: Activity-Based Management (aktivitetsbaseret forvaltning) – ABB: Activity Based Budgeting
(aktivitetsbaseret budgetlægning).
Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) eller b), i finansforordningen.
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0034.png
1.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Det angives, hvilken virkning forslaget/initiativet forventes at have for modtagerne/målgruppen.
Forbedret samarbejde mellem OLAF og de berørte parter på alle niveauer: på EU-niveau med
EU-institutionerne, -organerne, -kontorerne og -agenturerne, medlemsstaternes kompetente
myndigheder og tredjelandes myndigheder samt internationale organisationer.
1.4.4.
Virknings- og resultatindikatorer
Det angives, hvilke indikatorer der kan anvendes til at følge forslagets/initiativets gennemførelse.
Jf. artikel 14
1.5.
1.5.1.
Forslagets/initiativets begrundelse
Behov, der skal dækkes på kort eller lang sigt
Fuld ansvarliggørelse af OLAF på betingelser, der respekterer de berørte personers
grundlæggende rettigheder og kontorets uafhængighed.
1.5.2.
Værditilvækst som følge af EU-foranstaltningen
I artikel 325 i TEUF fastsættes der bestemmelser om en fælles indsats fra Kommissionens og
medlemsstaternes side for at beskytte Unionens finansielle interesser og bekæmpe svig. Denne
artikel tildeler således Kommissionen et særligt ansvar for at beskytte Unionens finansielle
interesser.
1.5.3.
Erfaringer fra lignende, tidligere gennemførte foranstaltninger
-
1.5.4.
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og mulig synergivirkning
Det ændrede forslag er foreneligt med relevante EU-retsforskrifter.
DA
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0035.png
1.6.
Foranstaltningens varighed og finansielle virkning
Forslag/initiativ af
begrænset varighed
Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ
Finansiel virkning fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
Forslag/initiativ af
ubestemt varighed
– gennemførelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
– derefter implementering i fuldt omfang.
1.7.
Planlagt(e) forvaltningsmåde(r)
22
Central forvaltning varetaget direkte
af Kommissionen
Central forvaltning varetaget indirekte
ved delegation af gennemførelsesopgaver til:
forvaltningsorganer
organer oprettet af Fællesskaberne
23
nationale organer/organer med forpligtelse til offentlig tjeneste
personer, der er pålagt at gennemføre specifikke aktioner i henhold til afsnit V i traktaten
om Den Europæiske Union, og som er identificeret i den relevante basisretsakt, jf.
artikel 49 i finansforordningen
Fælles forvaltning
med medlemsstaterne
Decentral forvaltning
med tredjelande
Fælles forvaltning
med internationale organisationer
(angiv nærmere)
Hvis der angives flere forvaltningsmåder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Relevante bemærkninger".
Bemærkninger
[…]
[…]
22
23
Forklaringer vedrørende forvaltningsmåder og referencer til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.
DA
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0036.png
2.
2.1.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
Bestemmelser vedrørende opfølgning og rapportering
Hyppighed og betingelser angives.
Overvågningsudvalget vil overvåge OLAF's undersøgelsesaktiviteter i overensstemmelse med
artikel 11.
Ud over de forpligtelser, der ikke påvirkes af det ændrede forslag, vil de personer, der er
ansvarlige for kontrolproceduren, regelmæssigt rapportere om deres aktiviteter til
Overvågningsudvalget (artikel 7b)
2.2.
2.2.1.
Forvaltnings- og kontrolordning
Konstaterede risici
Ikke relevant
2.2.2.
Planlagt(e) kontrolredskab(er)
Ikke relevant
2.3.
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
De eksisterende eller planlagte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger angives.
Gennemførelse i overensstemmelse med finansforordningen.
[…]
DA
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0037.png
3.
3.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNING
Udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme og berørt(e) udgiftspost(er)
Eksisterende udgiftsposter i budgettet
Efter rækkefølgen af udgiftsområder og budgetposter i den flerårige finansielle ramme.
Udgifts-
område i
den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Udgiftens
art
OB/IOB
(24)
Deltagelse
fra
EFTA-
lande
25
fra
kandidat-
lande
26
artikel 18, stk. 1,
litra aa), i
finansforordningen
Antal
[Beskrivelse…...….]
fra tredje-
lande
24.010600.030100
24.0106
Udgifter i forbindelse med mandatet
for medlemmerne af
Overvågningsudvalget
Nye budgetposter, der er søgt om
Efter rækkefølgen af udgiftsområder og budgetposter i den flerårige finansielle ramme.
Udgifts-
område i
den
flerårige
finansielle
ramme
OIB
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
Budgetpost
Antal
[Udgiftsområde…………………………..]
Udgiftens
art
fra EFTA-
landene
Deltagelse
fra
kandidat-
landene
fra tredje-
lande
artikel 18, stk. 1,
litra aa), i
finansforordning
en
OB/IOB
[XX.YY.YY.YY]
[…]
[…]
[…]
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
24
25
26
OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
Kandidatlande og i givet fald potentielle kandidatlande fra Vestbalkan.
DA
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0038.png
3.2.
3.2.1.
Anslået virkning for udgifterne
Sammenfatning af den anslåede virkning for udgifterne
i mio. EUR (tre decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme:
Antal
[Udgiftsområde…………………………..]
År
GD:
<…….>
Aktionsbevillinger
Budgetpostens nummer
Budgetpostens nummer
Forpligtelser
Betalinger
Forpligtelser
Betalinger
(1)
(2)
(1a).
(2a).
N
27
År
N+1
År
N+2
År
N+3
…. der indsættes flere år, hvis
virkningen varer længere(jf.
punkt 1.6)
I ALT
Bevillinger af administrativ art finansieret over bevillingsrammen for
særprogrammer
28
Budgetpostens nummer
Forpligtelser
(3)
=1+1a
+3
=2+2a
Bevillinger I ALT
til GD <….>
Betalinger
+3
27
28
År N er lig med det år, hvor iværksættelsen af forslaget/initiativet begynder.
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte
forskning.
DA
37
D
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0039.png
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
Administrative
bevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE <...>
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
=4+ 6
=5+ 6
Hvis flere udgiftsområder påvirkes af forslaget/initiativet:
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
Administrative
bevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-4
i den flerårige finansielle ramme
(Referencebeløb)
Forpligtelser
=4+ 6
Betalinger
=5+ 6
DA
38
D
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0040.png
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme:
5
"Administrative udgifter"
i mio. EUR (tre decimaler)
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
…. der indsættes flere år, hvis
virkningen varer længere(jf.
punkt 1.6)
I ALT
GD:
OLAF
Menneskelige ressourcer
Andre administrationsudgifter
Bevillinger
0,972
0,200
1.172
I ALT GD OLAF
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
(Forpligtelser
i
= betalinger i alt)
alt
1,172
i mio. EUR (tre decimaler)
År
N
29
År
N+1
År
N+2
År
N+3
…. der indsættes flere år, hvis
virkningen varer længere(jf.
punkt 1.6)
I ALT
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-5
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
1,172
0.200
29
År N er lig med det år, hvor iværksættelsen af forslaget/initiativet begynder.
DA
39
D
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0041.png
3.2.2.
Anslået virkning for aktionsbevillingerne
Forslaget/initiativet indebærer ikke, at der anvendes aktionsbevillinger
Forslaget/initiativet indebærer, at der anvendes følgende aktionsbevillinger:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
År
År
Der angives
mål og output
Gen.
snit.
om-
kostn.
ved
output
År
N+1
År
N+2
År
N+3
OUTPUTS
Om-
kost-
nin-
ger
…. der indsættes flere år, hvis virkningen
varer længere (jf. punkt 1.6)
I ALT
Antal
output
Antal
output
Antal
output
Antal
output
Antal
output
Antal
output
30
SPECIFIKT MÅL nr. 1
31
- Output
- Output
- Output
Subtotal for specifikt mål nr. 1
SPECIFIKT MÅL nr. 2:
- Output
Subtotal for specifikt mål nr. 2
SAMLEDE OMKOSTNINGER
30
31
Resultaterne er udtryk for de produkter og tjenesteydelser, der leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
Som beskrevet i del 1.4.2. "Specifikt mål...".
DA
Antal
output
Type
output
Om-
kost-
ninger
Om-
kost-
ninger
Om-
kost-
ninger
Om-
kost-
ninger
Om-
kost-
ninger
Om-
kost-
ninger
Antal
output
i alt
Omkost-
ninger i
alt
40
D
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0042.png
3.2.3.
Anslået virkning for administrationsbevillingerne
3.2.3.1. Resumé
Forslaget/initiativet indebærer ikke, at der anvendes administrationsbevillinger
at
der
anvendes
følgende
Forslaget/initiativet
indebærer,
administrationsbevillinger:
i mio. EUR (tre decimaler)
År
N
32
År
N+1
År
N+2
År
N+3
…. der indsættes flere år, hvis
virkningen varer længere (jf. punkt
1.6)
I ALT
UDGIFTS-
OMRÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
Menneskelige
ressourcer
Andre
administrations-
udgifter
Subtotal UDGIFTS-
OMRÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
0,972
0,200
1,172
Uden for UDGIFTS-
OMRÅDE 5
33
i den
flerårige finansielle
ramme
Menneskelige
ressourcer
Andre
administrations-
udgifter
Subtotal
uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
I ALT
1,172
32
33
År N er lig med det år, hvor iværksættelsen af forslaget/initiativet begynder.
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer
og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA
41
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0043.png
3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet indebærer intet behov for menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet indebærer følgende behov for menneskelige ressourcer:
Overslag angives i hele enheder (eller højst med en decimal)
… der
indsættes
flere år,
hvis
virkningen
varer
længere
(jf. punkt
1.6)
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
XX 01 01 01 (i hovedsædet og i
Kommissionens repræsentationskontorer)
XX 01 01 02 (i delegationer)
XX 01 05 01 (indirekte forskning)
10 01 05 01 (direkte forskning)
Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter: FTE)
34
XX 01 02 01 (CA, INT, SNE under den
samlede bevillingsramme)
XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA og SNE i
delegationerne)
XX 01 04 yy
35
8
i hovedsædet
36
i delegationer
XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – indirekte
forskning)
10 01 05 02 (CA, INT, SNE – direkte
forskning)
Andre budgetposter (skal angives)
I ALT
8
XX
er lig med politikområdet eller det berørte budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat
til aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, hvortil kommer de eventuelle yderligere
34
35
36
CA = kontraktansat; INT = agenturpersonale (vikar); JED= ung ekspert i en delegation; LA= lokalt
ansat; SNE = udstationeret national ekspert.
Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)
og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
DA
42
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0044.png
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure
under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Jobbeskrivelse:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
Eksternt personale
Administrativ støtte til medlemmerne af Overvågningsudvalget
DA
43
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0045.png
3.2.4.
Forenelighed med den nuværende flerårige finansielle ramme
Forslaget/initiativet er foreneligt med den nuværende flerårige finansielle
ramme.
Forslaget/initiativet kræver en omlægning af det relevante udgiftsområde i den
flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
[…]
Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den
flerårige finansielle ramme revideres
37
.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes
størrelse.
[…]
3.2.5.
Tredjeparts deltagelse i finansieringen
⌧Forslaget/initiativet
tillader ikke samfinansiering med deltagelse af tredjepart.
– Forslaget/initiativet samfinansieres som anslået nedenfor:
i mio. EUR (3 decimaler)
År
N
Organ, som deltager i
samfinansieringen
(angives)
Samfinansierede
bevillinger I ALT
År
N+1
År
N+2
År
N+3
…. der indsættes flere år, hvis
virkningen varer længere (jf.
punkt 1.6)
I alt
37
Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
DA
44
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
976941_0046.png
3.3.
Anslået virkning for indtægterne
Forslaget/initiativet har ingen finansiel virkning for indtægterne.
Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkning:
på egne indtægter
på diverse indtægter
i mio. EUR (tre decimaler)
Bevillinger til
rådighed i
indeværende
regnskabsår
Forslagets/initiativets virkning
38
På budgettets indtægtsside
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
… der indsættes flere år, hvis virkningen
varer længere (jf. punkt 1.6)
Artikel ……
Med hensyn til diverse formålsbestemte indtægter angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
[…]
Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningen for indtægterne.
[…]
38
Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told, sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
bruttobeløb, hvorfra opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.
DA
45
DA