Europaudvalget 2011
KOM (2011) 0412
Offentligt
1450498_0001.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 7.7.2011
KOM(2011) 412 endelig
2011/0181 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om indførelse af en endelig antidumpingtold og om endelig opkrævning af den
midlertidige antidumpingtold på importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med
oprindelse i Folkerepublikken Kina
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Forslaget vedrører anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af
30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er
medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen"), i
antidumpingproceduren vedrørende importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre
med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina").
Generel baggrund
Forslaget er udarbejdet som led i gennemførelsen af grundforordningen og er
resultatet af en undersøgelse, der er foretaget i overensstemmelse med de
indholdsmæssige og proceduremæssige krav i grundforordningen.
Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører
Kommissionens forordning (EF) nr. 138/2011 om indførelse af en endelig
antidumpingtold på importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i
Folkerepublikken Kina (EUT L 43 af 17.2.2011, s. 9).
Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål
Ikke relevant.
2.
RESULTATER AF KONSEKVENSANALYSER
INTERESSEREDE PARTER
Høring af interesserede parter
De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har i overensstemmelse med
bestemmelserne i grundforordningen haft mulighed for at forsvare deres interesser i
forbindelse med undersøgelsen.
Ekspertbistand
Der var ikke behov for ekspertbistand.
Konsekvensanalyse
Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen.
Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder
en udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes.
OG
HØRINGER
AF
DA
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD
Resumé af forslaget
Den 20. maj 2010 indledte Kommissionen en antidumpingprocedure vedrørende importen af
visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Kina. Proceduren blev indledt som følge
af en klage, der blev indgivet af fire EU-producenter ("klagerne"), som repræsenterer over
25 % af Unionens samlede produktion af visse åben mesh-stoffer af glasfibre.
Ved forordning (EU) nr. 138/2011 indførte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold på
importen fra Kina.
Vedlagte forslag til Rådets forordning er baseret på de endelige konklusioner vedrørende
dumping, skade, årsagssammenhæng og Unionens interesser, som bekræftede de foreløbige
konklusioner vedrørende importen fra Kina. Derudover blev en gruppe forretningsmæssigt
forbundne eksporterende producenter fra Kina, som havde anmodet om individuelle
undersøgelser, undersøgt og fik beregnet en individuel dumpingmargen. På grundlag af de
interesserede parters bemærkninger til de fremlagte foreløbige konklusioner blev dumping- og
skadesmargenerne revideret.
Det foreslås derfor, at Rådet vedtager vedlagte forslag til forordning om endelige
foranstaltninger over for importen af åben mesh-stoffer af glasfibre fra Kina.
Retsgrundlag
Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod
dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.
Nærhedsprincippet
Forslaget hører under Unionens enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor
ikke anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde:
Foranstaltningen er beskrevet i ovennævnte grundforordning og giver ikke mulighed
for nationale beslutninger.
Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art,
der pålægges EU, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder,
erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til
forslagets mål.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået reguleringsmiddel: forordning.
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grund:
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige, da grundforordningen ikke
foreskriver alternative muligheder.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har ingen virkninger for Unionens budget.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0005.png
2011/0181 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om indførelse af en endelig antidumpingtold og om endelig opkrævning af den
midlertidige antidumpingtold på importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med
oprindelse i Folkerepublikken Kina
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab
1
("grundforordningen"), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til forslag fremsat af Europa-Kommissionen ("Kommissionen") efter høring
af det rådgivende udvalg og
ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
1.
(1)
Midlertidige foranstaltninger
Kommissionen indførte ved forordning (EU) nr. 138/2011
2
("forordningen om
midlertidig told") en midlertidig antidumpingtold på importen af visse åben mesh-
stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina").
Proceduren blev indledt som følge af en klage, der blev indgivet den 6. april 2010 af
Saint-Gobain Vertex s.r.o., Tolnatex Fonalfeldolgozo es Muszakiszovetgyarto,
Valmieras "Stikla Skiedra" AS og Vitrulan Technical Textiles GmbH ("klagerne") på
vegne af producenter, der tegner sig for en væsentlig del, i dette tilfælde over 25 %, af
den samlede EU-produktion af visse åben mesh-stoffer af glasfibre.
Som anført i betragtning 13 i forordningen om midlertidig told omfattede
undersøgelsen af dumping og skade perioden fra den 1. april 2009 til den 31. marts
2010 ("undersøgelsesperioden" eller "UP"). Undersøgelsen af de relevante tendenser
for vurderingen af skade omfattede perioden fra 1. januar 2006 til udløbet af
undersøgelsesperioden ("den betragtede periode").
(2)
(3)
1
2
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
EUT L 43 af 17.2.2011, s. 9.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
(4)
Efterfølgende procedure
Efter fremlæggelse af de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, der lå til grund
for beslutningen om at indføre midlertidige antidumpingforanstaltninger
("fremlæggelse af de foreløbige konklusioner"), indgav adskillige interesserede parter
skriftlige redegørelser for at tilkendegive deres synspunkter vedrørende de foreløbige
konklusioner. Parter, der anmodede herom, fik lejlighed til at blive hørt.
Kommissionen fortsatte med at indhente og efterprøve alle de oplysninger, som den
anså for nødvendige for at træffe endelig afgørelse i sagen. Ud over den kontrol, der er
omtalt i betragtning 11 i forordningen om midlertidig told, blev der aflagt
kontrolbesøg hos følgende virksomheder:
(5)
Den eksporterende producent, som havde anmodet om individuel undersøgelse:
Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
og dennes forretningsmæssigt forbundne forhandler:
Yuyao Winter International Trade Co., Ltd
Den ikke forretningsmæssigt forbundne importør i Unionen:
(6)
Vimaplas Tecnicos Lda., Portugal
Alle parter blev underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der lå til
grund for den påtænkte anbefaling af indførelsen af en endelig antidumpingtold på
importen af visse åben mesh-stoffer med oprindelse i Kina, og en endelig opkrævning
af de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told ("fremlæggelse
af endelige konklusioner"). Alle parter fik også tildelt en frist, inden for hvilken de
kunne fremsætte bemærkninger til disse oplysninger.
De interesserede parters mundtlige og skriftlige bemærkninger blev overvejet og, hvor
det var relevant, taget i betragtning.
B. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
(7)
1.
(8)
Den pågældende vare
Den pågældende vare er, som det fremgår af betragtning 14 i forordningen om
midlertidig told, åben mesh-stoffer af glasfibre med en cellestørrelse på mere end 1,8
mm i både længde og bredde og med en vægt på mere end 35 g pr. m² og med
oprindelse i Kina ("den pågældende vare"), der i øjeblikket tariferes under KN-kode ex
7019 40 00, ex 7019 51 00, ex 7019 59 00, ex 7019 90 91 og ex 7019 90 99.
Efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger viste en yderligere analyse, at varen
ikke kan klassificeres under tre af de fem KN-koder, der er anført i betragtning 8.
Derfor udgår KN-kode ex 7019 90 91, ex 7019 90 99 og ex 7019 40 00 af beskrivelsen
af den pågældende vare.
Der mindes også om, at en kinesisk eksporterende producent som omtalt i betragtning
16 i forordningen om midlertidig told anmodede om præcisering af, hvorvidt
(9)
(10)
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
glasfiberskiver er omfattet af varedefinitionen. EU-erhvervsgrenen var af den
opfattelse, at glasfiberskiver er varer i efterfølgende produktionsled med andre
egenskaber end den pågældende vare. Det blev dog besluttet at indhente yderligere
oplysninger fra interesserede parter, før der drages en endelig konklusion herom.
(11)
Efter fremlæggelsen af de foreløbige konklusioner fremsendte EU-erhvervsgrenen og
Federation of European Producers of Abrasives (FEPA), der repræsenterer brugere af
glasfiberskiver, materiale, hvoraf det fremgik, at der skal gennemføres en række etaper
i produktionsprocessen for at omdanne åben mesh-stoffer af glasfiber til
glasfiberskiver. Skivens fysiske form er også forskellig fra den pågældende vare, der
normalt leveres i ruller (smalle eller brede), og den anvendes normalt også til andre
formål (forstærkning af slibeskiver). Den kinesiske eksporterende producent var enig i
disse argumenter.
Der gøres endvidere opmærksom på, at glasfiberskiverne ikke blev produceret eller
solgt af nogen af de stikprøveudvalgte eksporterende producenter i Kina eller EU-
producenter.
En EU-producent af glasfiberskiver, som gav sig til kende efter indførelsen af de
midlertidige foranstaltninger, fremførte, at glasfiberskiver ikke bør udelukkes fra
varedækningen. Producenten gjorde gældende, at glasfiberskiver ikke er en vare i et
efterfølgende produktionsled, men at sondringen mellem den pågældende vare og en
vare i et efterfølgende produktionsled skulle ske på det stadium, hvor coatningen af
åben mesh-ruller finder sted. Ifølge virksomheden er coatningen af åben mesh-ruller,
der anvendes i byggesektoren forskellig fra coatningen af åben mesh-ruller, som
senere anvendes til fremstilling af glasfiberskiver. I sidstnævnte tilfælde coates
rullerne med fenolharpiks. Med andre ord hævdes de kemiske egenskaber ved åben
mesh-ruller til fremstilling af glasfiberskiver at være identiske med glasfiberskivernes
egenskaber. Ifølge virksomheden kan disse typer åben mesh-ruller ikke anvendes som
forstærkningsmateriale i byggesektoren, hvilket er den pågældende vares vigtigste
anvendelsesformål. Virksomheden var derfor af den opfattelse, at såfremt
glasfiberskiver skulle udelukkes fra varedækningen, burde det også det også gælde
åben mesh-ruller coatet med fenolharpiks.
Som det fremgår af betragtning 13, gav virksomheden sig først til kende efter
indførelsen af de midlertidige foranstaltninger, og fremlagde ikke verificerbare data til
støtte for dens påstande. Da der ikke forelå data fra undersøgelsen for så vidt angår de
forskellige anvendte belægninger, kunne virksomhedens påstand ikke vurderes ud fra
undersøgelsesresultaterne. Hertil kommer, at de forskellige typer åben mesh-ruller
uanset coatningen har de samme basale fysiske egenskaber, og derfor bør åben mesh-
ruller coatet med fenolharpiks ikke udelukkes. Denne påstand blev derfor afvist.
På grundlag af de data, som er indsamlet ved undersøgelsen, og det materiale, som er
fremsendt af den eksporterende producent omtalt i betragtning 10, EU-
erhvervsgrenens og FEPA's kommentarer til den foreløbige fremlæggelse af
oplysninger accepteres anmodningen om at udelukke glasfiberskiver fra
varedækningen. Det konkluderes således, at glasfiberskiver som en vare i
efterfølgende produktionsled ikke har de samme fysiske egenskaber og anvendes til
andre formål end åben mesh-stoffer og derfor bør udelukkes fra definitionen af den
pågældende vare, som er fastlagt i forordningen om midlertidig told. Glasfiberskiver
udelukkes derfor definitivt fra undersøgelsen.
(12)
(13)
(14)
(15)
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
(16)
Samme vare
Da der ikke er fremsat andre bemærkninger vedrørende samme vare, bekræftes
betragtning 17 i forordningen om midlertidig told.
C. DUMPING
1.
(17)
Markedsøkonomisk behandling
Som det fremgår af betragtning 18-32 i forordningen om midlertidig told, blev det
oprindeligt foreslået at indrømme to virksomheder markedsøkonomisk behandling,
men på et senere stadium i proceduren blev det besluttet at trække forslaget tilbage
efter undersøgelse af påstande om de pågældende virksomheders markedsøkonomiske
status, og påstandene viste sig at være korrekte.
En eksporterende producent, på hvilken artikel 18 i grundforordningen fandt
anvendelse, gentog de argumenter, som allerede var blevet fremført, da denne blev
underrettet om, at Kommissionen havde til hensigt at nægte indrømmelse af
markedsøkonomisk behandling. Producenten anførte igen, at de vedtægter og den joint
venture-kontrakt, som Kommissionen havde modtaget, var en gammel version, som
aldrig trådte i kraft og derfor ikke havde nogen betydning for resultatet af vurderingen
af virksomhedens opfyldelse af kriterierne vedrørende markedsøkonomisk behandling.
Som det fremgår af betragtning 28 i forordningen om midlertidig told kunne disse
argumenter ikke fjerne tvivlen om det første dokuments autenticitet og om de
oplysninger, den eksporterende producent havde afgivet i sin ansøgning om
markedsøkonomisk behandling.
Hvad angår argumentet, at anvendelsen af artikel 18, stk. 1, i grundforordningen er
urimelig i dette tilfælde, anvender Kommissionen bestemmelserne i denne artikel fra
sag til sag alt efter den enkelte sags nærmere omstændigheder. I den nuværende
procedure anses anvendelsen af denne artikel for passende som allerede nævnt i
betragtning 26, 27 og 31 i forordningen om midlertidig told, eftersom fremlæggelsen
af forfalskede dokumenter sår tvivl om samtlige dokumenter fremlagt af
virksomheden.
Den anden eksporterende producent, som blev nægtet markedsøkonomisk behandling,
men som til gengæld blev indrømmet individuel behandling, anfægtede det grundlag,
hvorpå Kommissionen havde trukket sin beslutning tilbage. Producenten fandt, at der
ikke forelå nye afgørende beviser, som i væsentlig grad kunne anfægte de oprindelige
konklusioner og berettige annulleringen af den første beslutning om at indrømme
markedsøkonomisk behandling. Producenten anførte, at de unøjagtigheder og mangler,
som var fundet i regnskaberne, og som revisoren ikke havde kommenteret, ikke havde
nogen materiel indflydelse på regnskabernes pålidelighed.
Som det fremgår af betragtning 30 i grundforordningen, kunne disse argumenter ikke
bortveje tvivlen om nøjagtigheden og fuldstændigheden af de tal, producenten havde
fremlagt i sine regnskaber.
Producenten finder endvidere, at resultatet af undersøgelsen og den individuelle
toldsats er urimelig og ude af proportioner, eftersom virksomheden har samarbejdet
under proceduren og bliver pålagt samme høje toldsats som virksomheder, som ikke
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
samarbejder, og den virksomhed, som underkastes bestemmelserne i
grundforordningens artikel 18. I denne forbindelse kan det nævnes, at virksomheden er
underkastet en toldsats, som er resultatet af den metode, der anvendes for
virksomheder, som er blevet indrømmet individuel behandling.
(24)
2.
(25)
Da der ikke blev fremsat andre bemærkninger vedrørende markedsøkonomisk
behandling, bekræftes konklusionerne i betragtning 18-32.
Individuel undersøgelse
Som det fremgår af betragtning 37 i forordningen om midlertidig told anmodede en
gruppe af forretningsmæssigt forbundne virksomheder, som ikke indgik i stikprøven,
om individuel undersøgelse i overensstemmelse med artikel 17, stk. 3, i
grundforordningen og indsendte besvaret ansøgningsformular vedrørende
markedsøkonomisk behandling inden for den fastsatte tidsfrist.
Som nævnt i betragtning 5 ovenfor blev der aflagt kontrolbesøg hos gruppen af
forretningsmæssigt forbundne virksomheder, og det blev fastslået, at virksomhederne
ikke opfyldte kriterium 1, 2 og 3 i artikel 2, stk. 7, litra c, i grundforordningen.
Hvad angår kriterium et, kunne de to forretningsmæssigt forbundne virksomheder ikke
fremlægge tilstrækkelige beviser vedrørende aktionærernes bidrag til
selskabskapitalen. Aktionærerne overtog de virksomheder, som oprindeligt blev
oprettet med statsmidler, uden at de selv bidrog med kapital. Hertil kommer, at der i
strid mod vedtægterne ikke blev afholdt aktionærmøder og der heller ikke forelå
referater af sådanne møder, hvilket rejser tvivl om, hvorvidt de forretningsmæssige
beslutninger blev truffet af aktionærerne uden statslig indgriben. På baggrund af
ovenstående vurderes det, at virksomhederne ikke kunne påvise, at deres
forretningsbeslutninger ikke træffes uden væsentlig statslig indgriben.
Hvad angår kriterium to, viste undersøgelsen, at de to forretningsmæssigt forbundne
virksomheders regnskaber ikke blev revideret i henhold til internationale
regnskabsstandarder, eftersom de indeholdt en række mangler og fejl som f.eks.
bogførte/betalte afgifter, løbende fejl på kontoen for udbetaling af udbytte og
manglende afskrivning, som ikke fremgik af revisionspåtegningen.
Angående kriterium tre undlod den ene forretningsmæssigt forbundne virksomhed at
fremlægge deres aftale om brugsretten til jord, der blev ikke fundet posteringer i deres
regnskaber og ej heller blev der fremlagt dokumentation for betaling. Den anden
virksomhed fik overdraget en brugsret til jord fra sin forretningsmæssigt forbundne
virksomhed, hvilket ikke fremgår af regnskaberne, og derfor ikke er afskrevet.
På baggrund heraf blev det foreslået, at gruppen af virksomheder, som anmodede om
individuel undersøgelse, nægtes markedsøkonomisk behandling.
Kommissionen fremlagde officielt resultaterne af konklusionerne vedrørende
markedsøkonomisk behandling for gruppen af forretningsmæssigt forbundne
virksomheder i Kina og klagerne. De fik endvidere lejlighed til at tilkendegive deres
synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt, hvis der var særlige
grunde til, at de burde høres. Der blev ikke modtaget bemærkninger efter
fremlæggelse af konklusionerne vedrørende markedsøkonomisk behandling.
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
(32)
Individuel behandling
Det blev foreløbigt fastslået, at en af de stikprøveudvalgte grupper af eksporterende
producenter i Kina, som var blevet nægtet markedsøkonomisk behandling, opfyldte
alle betingelserne for individuel behandling.
Som det fremgår af betragtning 35 i forordningen om midlertidig told, opfyldte den
eksporterende producent, for hvilken beslutningen om markedsøkonomisk behandling
blev trukket tilbage, betingelserne i artikel 9, stk. 5, i grundforordningen for
indrømmelse af individuel behandling.
EU-erhvervsgrenen anfægtede beslutningen om at indrømme individuel behandling til
den virksomhed, for hvilken beslutningen om at indrømme markedsøkonomisk
behandling var blevet trukket tilbage, med den begrundelse, at de ufuldstændige
regnskaber og uregelmæssighederne rejste tvivl om samtlige virksomhedens data. Det
blev imidlertid fastslået, at uregelmæssighederne i regnskaberne ikke havde nogen
indflydelse på pålideligheden af virksomhedens eksportpriser. EU-erhvervsgrenens
påstand blev derfor afvist.
På baggrund heraf bekræftes den oprindelige konklusion, at to af de tre eksporterende
producenter opfylder alle betingelserne for indrømmelse af individuel behandling.
Betragtning 33-36 i forordningen om midlertidig told for så vidt angår individuel
behandling bekræftes herved.
Gruppen af to forretningsmæssigt forbundne virksomheder, som anmodede om
individuel undersøgelse, anmodede også om individuel behandling, såfremt det ved
undersøgelsen skulle fremgå, at de ikke opfyldte kravene for markedsøkonomisk
behandling. Det blev fastslået, at de opfyldte betingelserne i grundforordningens
artikel 9, stk. 5, for indrømmelse af individuel behandling.
EU-erhvervsgrenen rejste også tvivl om beslutningen om at indrømme gruppen af to
forretningsmæssigt forbundne virksomheder individuel behandling ud fra den
betragtning, at eftersom virksomhedernes data viste sig at være upålidelige ved
vurderingen vedrørende markedsøkonomisk behandling, kunne de heller ikke være et
egnet grundlag for indrømmelse af individuel behandling. EU-erhvervsgrenens
påstand blev afvist med den begrundelse, at uregelmæssighederne i forbindelse med
vurderingen vedrørende markedsøkonomisk behandling ikke havde nogen indflydelse
på opfyldelsen af betingelserne for indrømmelse en individuel told, og derfor kunne
der indrømmes individuel behandling.
Normal værdi
a) Valg af referenceland
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
4.
(38)
Der blev ikke modtaget bemærkninger til valget af referenceland. Det bekræftes
derfor, at Canada er et hensigtsmæssigt og egnet referenceland, jf. grundforordningens
artikel 2, stk. 7. Konklusionerne i betragtning 39 til 45 i forordningen om midlertidig
told bekræftes herved.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b) Fastsættelse af den normale værdi
(39)
Der mindes om, at det blev anset for mere hensigtsmæssigt at beregne en normal værdi
for at tage højde for kvalitetsforskellene mellem samme vare produceret og solgt i
Canada og den pågældende vare fra Kina. Den normale værdi blev derfor beregnet på
grundlag af den canadiske producents produktionsomkostninger med tillæg af et
rimeligt beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger,
generalomkostninger og fortjeneste på hjemmemarkedet.
De virksomheder, som fik indrømmet individuel behandling, bestred beregningen af
den normale værdi, og den ene virksomhed rejste navnlig spørgsmålet om, hvorvidt
den var blevet beregnet for hver varetype. Det blev bekræftet, at den normale værdi
blev beregnet for hver varetype på grundlag af data fra den eneste producent af den
pågældende vare i referencelandet. Af hensyn til nødvendigheden af fortrolighed blev
den normale værdi oplyst i form af prisintervaller.
Tre parter fremførte, at den oplyste normale værdi ikke gav en rimelig forståelse af de
kendsgerninger og betragtninger, som lå til grund for beregningen af
dumpingmargenen. Alle virksomheder anmodede om mere detaljerede oplysninger om
beregningen af den normale værdi og om omfanget af de forskellige justeringer af den
normale værdi for at tage højde for kvalitetsforskellene. Det vurderedes imidlertid, at
virksomhederne havde fået alle de data, der kunne oplyses under hensyntagen til
forpligtelsen til at overholde datafortroligheden.
Denne påstand blev derfor afvist. Konklusionerne i betragtning 46-49 i forordningen
om midlertidig told vedrørende fastsættelse af den normale værdi bekræftes herved.
c) Eksportpriser for eksporterende producenter, der blev indrømmet individuel
behandling
(43)
Den ene af de virksomheder, som var blevet indrømmet individuel behandling i den
indledende fase, anmodede om nærmere redegørelse for beregningen af
emballeringsomkostninger, eftersom der efter deres opfattelse ikke var nogen
konsistent sammenhæng mellem de oplyste data om emballeringen og omfanget og
værdien af transaktionerne. Eftersom denne virksomhed ikke havde anført
emballeringsomkostninger i sin besvarelse af antidumpingspørgeskemaet, blev
emballeringsomkostningerne beregnet på grundlag af oplysninger fra de andre to
eksporterende producenter, som indgik i stikprøven.
Da der ikke er fremsat andre bemærkninger til fastsættelsen af eksportprisen,
bekræftes konklusionen i betragtning 50 i forordningen om midlertidig told herved.
Efter fremlæggelsen af de endelige konklusioner fremførte gruppen af
forretningsmæssigt forbundne virksomheder, der skulle indrømmes individuel
behandling, at provisioner ikke burde have været medregnet i de beløb, som blev
fratrukket eksportprisen. Påstanden blev accepteret, og eksportprisen blev justeret i
overensstemmelse hermed, og gruppens dumpingmargen blev derfor revideret.
(40)
(41)
(42)
(44)
(45)
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0012.png
d) Sammenligning
(46)
Da der ikke er fremsat andre bemærkninger vedrørende sammenligningen mellem den
normale værdi og eksportprisen ab fabrik, bekræftes konklusionen i betragtning 51 og
52 i forordningen om midlertidig told herved.
Dumpingmargener
a) For samarbejdende eksporterende producenter, som blev indrømmet individuel
behandling
(47)
En EU-importør af den pågældende vare bifaldt indførelsen af de midlertidige
foranstaltninger, eftersom importprisen derved ville blive genetableret på et ikke-
skadevoldende niveau. Importøren var dog af den opfattelse, at en forskel på mere end
10 % mellem de forskellige toldafgifter ville forvride markedet. Derfor anmodede
importøren om, at foranstaltningerne ændres på en sådan måde, at den virksomhed,
som var blevet indrømmet individuel behandling, og som pålægges en lavere
individuel told, ikke burde drage fordel heraf. Importøren hævdede, at der var øget
risiko for, at den eksporterende producent med den lavere individuelle told ville omgå
foranstaltningerne. Der blev imidlertid ikke fremlagt yderligere oplysninger eller bevis
for at underbygge denne påstand, hvorfor den blev afvist.
På dette grundlag udgør de endelige dumpingmargener følgende i procent af cif-
prisen, frit Unionens grænse, ufortoldet:
Virksomhed
Endelig
margen
dumping-
5.
(48)
Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd
Grand Composite Co., Ltd og den hermed
forretningsmæssigt forbundne virksomhed Ningbo
Grand Fiberglass Co., Ltd
Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
b) For alle andre eksporterende producenter
(49)
62,9 %
48,4 %
60,7 %
Da der ikke er fremsat nogen bemærkninger vedrørende dumpingmargenerne,
bekræftes konklusionerne i betragtning 53-57 i forordningen om midlertidig told
herved.
På dette grundlag fastsættes det landsdækkende dumpingniveau endeligt til 62,9 % af
cif-prisen, frit Unionens grænse, ufortoldet, og konklusionen i betragtning 58 i
forordningen om midlertidig told bekræftes.
(50)
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
D. SKADE
1.
(51)
EU-produktion
Det præciseres, at udtrykket "EU-erhvervsgrenen" i betragtning 59 i forordningen om
midlertidig told refererer til alle EU-producenter. Da der ikke er fremsat andre
bemærkninger vedrørende EU-produktionen, bekræftes betragtning 60 i forordningen
om midlertidig told.
EU-forbruget
Som forklaret i betragtning 9 bør KN-kode ex 7019 90 91, ex 7019 90 99 og ex 7019
40 00 udgå af beskrivelsen af den pågældende vare. Udelukkelsen af disse koder
ændrede ikke konklusionerne vedrørende EU-forbruget, herunder importen, som var
baseret på tal indeholdt i klagen suppleret med verificerede tal indhentet fra de
samarbejdende virksomheder samt Eurostattal.
Da der ikke er fremsat andre bemærkninger vedrørende EU-forbruget, bekræftes
konklusionerne i betragtning 61-63 i forordningen om midlertidig told herved.
Import fra det pågældende land
Da der ikke er fremsat andre bemærkninger til dumpingimporten fra det pågældende
land med hensyn til omfang, priser og markedsandel, bekræftes konklusionerne i
betragtning 64-66 i forordningen om midlertidig told herved.
Da der ikke blev fremsat bemærkninger vedrørende prisunderbud, bekræftes metoden i
betragtning 67 og 68 i forordningen om midlertidig told til fastsættelse af
prisunderbuddet, herunder også kvalitetsjusteringen. Efter den individuelle
undersøgelse, som blev indrømmet efter indførelsen af de midlertidige foranstaltninger
over for en gruppe af eksporterende producenter i Kina, blev prissammenligningen af
sammenlignelige varetyper taget op til ny behandling. Denne fornyede behandling
bekræftede, at dumpingimporten fra Kina underbød EU-erhvervsgrenens priser med
30-35 % i UP.
EU-erhvervsgrenens situation
Da der ikke er fremsat bemærkninger vedrørende EU-erhvervsgrenens situation,
bekræftes konklusionerne i betragtning 69-84 i forordningen om midlertidig told
herved.
Konklusion vedrørende skade
Da der ikke er fremsat bemærkninger hertil, bekræftes konklusionerne i betragtning
85-87 i forordningen om midlertidig told herved.
E. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1.
(58)
Dumpingimportens virkninger
Da der ikke er fremsat bemærkninger til dumpingimportens virkninger, bekræftes
konklusionerne i betragtning 89-91 i forordningen om midlertidig told herved.
2.
(52)
(53)
3.
(54)
(55)
4.
(56)
5.
(57)
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
(59)
Virkningerne af andre faktorer
Da der ikke er fremsat andre bemærkninger vedrørende virkningerne af andre faktorer,
bekræftes konklusionerne i betragtning 92-96 i forordningen om midlertidig told
herved.
Konklusion om årsagssammenhæng
Da der ikke er fremsat bemærkninger vedrørende årsagssammenhæng, bekræftes
betragtning 97-99 i forordningen om midlertidig told herved.
F. UNIONENS INTERESSER
3.
(60)
1.
(61)
2.
(62)
EU-erhvervsgrenens interesser
Da der ikke er fremsat bemærkninger i forbindelse med Unionens interesser, bekræftes
konklusionerne i betragtning 101-103 i forordningen om midlertidig told.
Importørernes interesser
Da der ikke er fremsat bemærkninger om importørernes interesser, konkluderedes det,
at indførelsen af endelige foranstaltninger vedrørende importen af den pågældende
vare ikke ville stride mod importørernes interesser.
Brugernes og forbrugernes interesser
Der mindes om, at brugerne eller forbrugerorganisationerne i undersøgelsens
indledende fase ikke indgik i noget samarbejde. Efter offentliggørelsen af
forordningen om midlertidig told fremsendte en brugersammenslutning bemærkninger.
Bemærkningerne vedrørte imidlertid kun den potentielt negative virkning af
indførelsen af glasfiberskiver, hvis ikke de blev udelukket fra varedækningen. Som det
fremgår af betragtning 15, bør glasfiberskiver udelukkes fra varedækningen. Derfor vil
indførelsen af endelige antidumpingforanstaltninger ikke have en negativ virkning for
brugere af glasfiberskiver.
Da der ikke blev fremsat yderligere bemærkninger om brugernes og forbrugernes
interesser, konkluderedes det, at indførelsen af endelige foranstaltninger vedrørende
importen af det pågældende produkt ikke ville stride mod deres interesser.
Konklusion vedrørende Unionens interesser
På baggrund af ovenstående konkluderes det, at der ikke er nogen tvingende grunde til
ikke at indføre en endelig antidumpingtold på importen af åben mesh-stoffer af
glasfibre med oprindelse i Kina.
G. ENDELIGE ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
3.
(63)
(64)
4.
(65)
1.
(66)
Skadestærskel
Efter fremlæggelsen af de foreløbige konklusioner anførte en kinesisk eksporterende
producent, at denne ikke havde fået tilstrækkeligt detaljerede oplysninger om
beregningen af skadesmargenen, eftersom data om EU-erhvervsgrenens mængder,
værdier og priser for hver varetype ikke blev oplyst. Virksomheden fremførte som
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
argument, at disse oplysninger ikke kunne betragtes som fortrolige, eftersom
stikprøven bestod af fire EU-producenter. Det bør dog bemærkes, at nogle typer varer i
UP blev solgt af et meget begrænset antal EU-producenter. Det betragtes derfor som
hensigtsmæssigt ikke at oplyse priser, mængder og værdier i forbindelse med sådanne
transaktioner. Desuden anses det ikke for nødvendigt at afsløre detaljerede tal for hver
eneste type vare for at give parterne tilstrækkelig information om beregningsmetoden
og resultaterne af beregningen.
(67)
Samme kinesiske eksporterende producent rejste tvivl om den anvendte målfortjeneste
i beregningen af skadesmargenen, navnlig den kendsgerning, at målfortjenesten var
identisk med EU-erhvervsgrenens vejede gennemsnitsfortjeneste i UP. Den betvivlede
også anvendelsen af dataene fra de stikprøveudvalgte EU-producenter ved
beregningen af målfortjenesten i stedet for de data, der refererer til EU-erhvervsgrenen
som helhed. Endelig rejste den tvivl om det anvendte målfortjenesteniveau
sammenholdt med niveauet i en anden undersøgelse, der blev foretaget for kort tid
siden om en nært beslægtet varesektor.
Som forklaret i betragtning 112 i forordningen om midlertidig told afspejler
målfortjenesten den gennemsnitlige fortjeneste, som EU-erhvervsgrenen opnåede i
årene 2006-2007, mens den vejede gennemsnitsfortjeneste i UP blev beregnet på
grundlag af dataene fra de fire virksomheder, som indgik i stikprøven. Hertil kommer,
at der ved denne fortjeneste som forklaret i betragtning 79 i forordningen om
midlertidig
told
ikke
tages
hensyn
til
de
ekstraordinære
omstruktureringsomkostninger, som nogle af de stikprøveudvalgte producenter har
indberettet. Det er derfor et rent tilfælde, at disse to fortjenestetal er identiske.
Angående spørgsmålet om, hvilke data der skal anvendes for at beregne
målfortjenesten, bør det bemærkes, at fortjenesteniveauet ved stikprøveundersøgelser
er en af mikroindikatorerne i skadesanalysen. Følgelig anses det beregnede tal for
stikprøven for repræsentativt for EU-erhvervsgrenen som helhed. I en undersøgelse,
hvor der anvendes stikprøver, er den målfortjeneste, som anvendes ved beregningen af
skadesmargenen, altid baseret på data fra de virksomheder, som indgår i stikprøven.
Endelig bør det i forbindelse med henvisningen til en anden antidumpingundersøgelse
understreges, at resultaterne og konklusionerne fra hver undersøgelse er baseret på de
data vedrørende en specifik varedefinition og en specifik periode, som er indsamlet fra
samarbejdende virksomheder i hver undersøgelse, . Det er derfor umuligt at foretage
en direkte sammenligning mellem resultaterne af disse to separate undersøgelser og to
forskellige UP.
Med hensyn til skadestærsklen kan det nævnes, at som følge af korrektionen af en
skrivefejl ved beregningen af den foreløbige skadesmargen vedrørende en
eksporterende producent blev dennes margen opjusteret. Dette har imidlertid ikke
indflydelse på størrelsen af denne virksomheds antidumpingtold, eftersom tolden er
baseret på dumpingmargenen.
Det bør også næves, at der i forbindelse med indrømmelsen af individuel behandling
til en anden gruppe kinesiske eksporterende producenter som nævnt i betragtning 32
også blev beregnet en individuel skadesmargen for dem.
(68)
(69)
(70)
(71)
(72)
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0016.png
(73)
Som følge af de i betragtning 71 nævnte revisioner blev den vejede gennemsnitlige
skadesmargen for de samarbejdende eksporterende producenter, som ikke indgik i
stikprøven, og restskadesmargenen for ikke-samarbejdende producenter også
revideret.
På grundlag heraf udgør de endelige skadesmargener følgende i procent af cif-prisen,
frit Unionens grænse, ufortoldet:
Virksomhed
Endelig
skadesmargen
69,1 %
(74)
Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd
Grand Composite Co. Ltd og den hermed
forretningsmæssigt forbundne virksomhed Ningbo
Grand Fiberglass Co., Ltd
Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
Vejet gennemsnit på basis af stikprøven for de
samarbejdende eksporterende producenter, der ikke
indgår i stikprøven
Restmargen for ikke-samarbejdende producenter og
Ningbo Weishan Duo Bao Building Materials Co.,
Ltd
2.
(75)
Endelige foranstaltninger
77,4 %
87,6 %
72,1 %
87,6 %
Ud fra ovenstående bør der i overensstemmelse med grundforordningens artikel 9, stk.
4, indføres en endelig antidumpingtold på importen af den pågældende vare svarende
til enten dumping- eller skadesmargenen, afhængigt af hvad der er lavest, i henhold til
reglen om den lavest mulige told. Alle toldsatser bør derfor fastsættes på samme
niveau som de konstaterede dumpingmargener.
Der foreslås følgende antidumpingtold:
Virksomhed
Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd
Grand Composite Co., Ltd og den hermed
forretningsmæssigt forbundne virksomhed
Ningbo Grand Fiberglass Co. Ltd
Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
Vejet gennemsnit på basis af stikprøven for
de samarbejdende eksporterende producenter,
der ikke indgår i stikprøven
Skadestær-
skel
69,1 %
Dumping-
margen
62,9 %
Antidum-
pingtold
62,9 %
(76)
77,4 %
87,6 %
48,4 %
60,7 %
48,4 %
60,7 %
72,1 %
57,7 %
57,7 %
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0017.png
Restmargen
for
ikke-samarbejdende
producenter og Ningbo Weishan Duo Bao
Building Materials Co., Ltd
(77)
87,6 %
62,9 %
62,9 %
Antidumpingtolden for individuelle virksomheder i denne forordning blev fastsat ud
fra konklusionerne i denne undersøgelse. De afspejler således den situation, der
konstateredes i forbindelse med undersøgelsen vedrørende ovennævnte virksomheder.
Denne told (i modsætning til den landsdækkende told for "alle andre virksomheder")
finder udelukkende anvendelse på import af varer med oprindelse i Folkerepublikken
Kina og fremstillet af virksomhederne og således af de nævnte specifikke retlige
enheder. Importerede varer, der er fremstillet af andre virksomheder, som ikke
udtrykkeligt er nævnt i den dispositive del af denne forordning med navn og adresse,
herunder forretningsmæssigt forbundne enheder til de specifikt nævnte, kan ikke drage
fordel af denne told, men er omfattet af tolden for "alle andre virksomheder".
Alle anmodninger om anvendelse af en individuel antidumpingtoldsats for
virksomheder (f.eks. efter ændring af den pågældende enheds navn eller oprettelse af
nye produktions- eller salgsenheder) bør omgående indgives til Kommissionen
3
med
alle relevante oplysninger, især om ændringer i virksomhedens aktiviteter med hensyn
til produktion, hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til f.eks. den pågældende
navneændring eller den pågældende ændring i produktions- og salgsenheder.
Forordningen vil i givet fald blive ændret i overensstemmelse hermed gennem en
ajourføring af listen over virksomheder, der er omfattet af individuelle toldsatser.
Alle parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der lå
til grund for den påtænkte anbefaling af indførelsen af en endelig antidumpingtold. De
fik også en frist, inden for hvilken de kunne fremsætte bemærkninger til
fremlæggelsen af de endelige konklusioner. Der blev taget behørigt hensyn til
parternes bemærkninger, og konklusionerne er, hvor det har været relevant, blevet
ændret i overensstemmelse hermed.
Gruppen af to forretningsmæssigt forbundne virksomheder, som anmodede om
individuel behandling, og som blev indrømmet individuel behandling, gav udtryk for,
at den påtænkte at afgive et tilsagn. Gruppen afgav ikke et tilsagn inden for fristen i
grundforordningens artikel 8, stk. 2, hvorfor det ikke kunne tages i betragtning.
For at sikre lige behandling af nye eksportører og de samarbejdende virksomheder, der
ikke indgik i stikprøven, og som er nævnt i bilaget til denne forordning, bør der
fastsættes bestemmelser om, at den vejede gennemsnitlige told, der indføres for
sidstnævnte virksomheder, også skal gælde for nye eksportører, som ellers ville være
berettiget til en genoptagelse af undersøgelsen i henhold til grundforordningens artikel
11, stk. 4, da denne artikel ikke finder anvendelse, når der er blevet anvendt stikprøver.
Endelig opkrævning af midlertidig told
På grund af størrelsen af de konstaterede dumpingmargener og omfanget af den skade,
der er forvoldt EU-erhvervsgrenen, anses det for nødvendigt, at de beløb, der er stillet
(78)
(79)
(80)
(81)
3.
(82)
3
Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel, Direktorat H, kontor N105 04/090, B-1049
Bruxelles, Belgien.
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0018.png
som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, indført ved forordningen om
midlertidig told, opkræves endeligt med et beløb svarende til den endelige told. Da
glasfiberskiver nu er udelukket fra varedækningen (jf. betragtning 14) frigives de
beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told på importen af
glasfiberskiver. Hvis den endelige told er lavere end den midlertidige told, bør beløb,
for hvilke der midlertidigt er stillet sikkerhed ud over den endelige told, frigives
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1.
Der indføres hermed en endelig antidumpingtold på importen af åben mesh-stoffer af
glasfibre med en cellestørrelse på mere end 1,8 mm i både længde og bredde og med
en vægt på mere end 35 g pr. m
2
, som ikke omfatter glasfiberskiver, og som i
øjeblikket tariferes under KN-kode ex 7019 51 00 og ex 7019 59 00 (Taric-kode
7019 51 00 10 og 7019 59 00), og som har oprindelse i Folkerepublikken Kina.
Den endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Unionens
grænse, ufortoldet, for de i stk. 1 omhandlede varer fremstillet af nedenstående
virksomheder:
Virksomhed
Yuyao Mingda Fiberglass Co.,
Ltd
Grand Composite Co., Ltd og
den hermed forretningsmæssigt
forbundne virksomhed Ningbo
Grand Fiberglass Co., Ltd
Yuyao Feitian Fiberglass Co.,
Ltd
Virksomheder anført i bilag I
Alle andre virksomheder
3.
Told (%)
62,9
48,4
B007
Taric-tillægskode
B006
2.
60,7
57,7
62,9
B122
B008
B999
Anvendelsen af de individuelle toldsatser, der er fastsat for de i stk. 2 nævnte
virksomheder, er betinget af, at der over for medlemsstaternes toldmyndigheder
fremlægges en gyldig handelsfaktura, der overholder kravene i bilag II. Hvis en
sådan faktura ikke fremlægges, anvendes den told, der gælder for alle andre
virksomheder.
Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er
fastsat.
4.
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2
1.
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i
henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 138/2011 på importen af
glasfiberskiver med oprindelse i Folkerepublikken Kina, frigives.
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i
henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 138/2011 på importen af visse åben
mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina, opkræves
endeligt, såfremt der er tale om de varer, der i øjeblikket tariferes under KN-kode ex
7019 51 00 og ex 7019 59 00. De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over
den endelige antidumpingtold, frigives, herunder også de beløb, der ville være blevet
stillet som sikkerhed for de varer, som i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 7019
40 00, ex 7019 90 91 and ex 7019 90 99.
Artikel 3
Hvis en ny eksporterende producent i Kina over for Kommissionen fremlægger tilstrækkelig
dokumentation for, at den pågældende virksomhed:
– ikke har eksporteret den vare, der er beskrevet i artikel 1, stk. 1, til Unionen i
undersøgelsesperioden (1. april 2009 til 30. marts 2010)
– ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksportører eller
producenter i Folkerepublikken Kina, som er genstand for de ved denne
forordning indførte antidumpingforanstaltninger
– faktisk har eksporteret de pågældende varer til Unionen efter den
undersøgelsesperiode, hvorpå foranstaltningerne er baseret, eller har indgået en
uigenkaldelig kontraktmæssig forpligtelse til at eksportere en væsentlig mængde
til Unionen,
kan Rådet ved simpelt flertal efter forslag fremsat af Kommissionen efter høring af det
rådgivende udvalg ændre artikel 1, stk. 2, ved at tilføje den nye eksporterende producent til de
samarbejdende virksomheder, der ikke indgik i stikprøven og derfor er omfattet af den vejede
gennemsnitlige toldsats på 57,7 %.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
2.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Rådets vegne
Formand
[…]
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0021.png
BILAG I
Kinesiske samarbejdende eksporterende
producenter, der ikke indgik i stikprøven
(Taric-tillægskode B008)
Jiangxi Dahua Fiberglass Group Co., Ltd
Lanxi Jialu Fiberglass Net Industry Co., Ltd
Cixi Oulong Fiberglass Co., Ltd
Jiangsu Tianyu Fibre Co., Ltd
Jia Xin Jinwei Fiber Glass Products Co., Ltd
Jiangsu Jiuding New Material Co., Ltd
Changshu Jiangnan Glass Fiber Co., Ltd.
Shandong Shenghao Fiber Glass Co., Ltd
Yuyao Yuanda Fiberglass Mesh Co., Ltd
Ningbo Kingsun Imp & Exp Co., Ltd
Ningbo Integrated Plasticizing Co., Ltd
Nankang Luobian Glass Fibre Co., Ltd
Changshu Dongyu Insulated Compound
Materials Co., Ltd
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450498_0022.png
BILAG II
Den gyldige handelsfaktura, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, skal indeholde en erklæring
underskrevet af en af de ansatte i den enhed, der har udstedt handelsfakturaen, og udformet på
følgende måde:
1. Navn og stilling for den ansatte i den enhed, der har udstedt handelsfakturaen.
2. Følgende erklæring:
"Undertegnede bekræfter, at den (mængde) åben mesh-stoffer af glasfibre, der er solgt til
eksport til Den Europæiske Union, og som er omfattet af denne faktura, blev fremstillet af
(virksomhedens navn og hovedsæde) (Taric-tillægskode) i Folkerepublikken Kina. Jeg
erklærer, at oplysningerne i denne faktura er fuldstændige og korrekte.
Dato og underskrift".
DA
21
DA