Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2011
KOM (2011) 0416
Offentligt
1450502_0001.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 13.7.2011
KOM(2011) 416 endelig
2011/0194 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter
{SEK(2011) 883 endelig}
{SEK(2011) 884 endelig}
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Allerede i 1970 blev der indført en fælles markedsordning for fiskevarer og
akvakulturprodukter. Den fælles markedsordning udgør en af grundstenene i den fælles
fiskeripolitik. Retsgrundlaget er forordning (EF) nr. 104/2000, som blev vedtaget i 1999.
Reformen af den fælles fiskeripolitik er en oplagt lejlighed til at gå den fælles
markedsordning for fiskeri- og akvakulturprodukter efter i sømmene og eventuelt revidere de
mål og instrumenter, der gælder for fiskevarer og akvakulturprodukter.
Konstaterede problemer og formålet med reformen
Kommissionen har siden 2008 gennemført omfattende evalueringer og konsultationer med det
formål at vurdere, hvordan den gældende lovgivningsramme fungerer, gøre status over og
analysere EU-markedets udvikling og tendenser i det forgangne årti og høre de berørte parters
mening.
Der er konstateret fem hovedproblemer, der kan skitseres som følger:
EU’s fælles markedsordning har ikke i tilstrækkelig grad bidraget til at gøre produktionen
bæredygtig. Selvom fiskeriet i Unionen i mange tilfælde ikke har været udøvet på bæredygtig
vis, fandtes der indtil for nylig kun få markedsincitamenter, som tog sigte på bæredygtig
praksis, og der fandtes ingen sanktioner, som skulle forebygge eller hindre ikke-bæredygtig
praksis. Den nuværende politik har ganske enkelt ikke sendt de rigtige politiske signaler.
EU-produktionens stilling på markedet er blevet ringere. Producenterne i Unionen har
begrænsede eller endda reducerede produktionsmuligheder (både inden for fiskeri og
akvakultur). Produktionen er desuden fragmenteret som følge af de mange arter, landings- og
salgssteder, mens efterspørgslen derimod er stærkt koncentreret. EU's produktion er heller
ikke konkurrencedygtig på det stadig mere globaliserede marked.
Vi har ikke været i stand til at forudse eller tilpasse os markedsudsvingene. Fiskeriet er i
højere grad end andre fødevaresektorer karakteriseret ved usikkerhed, når det gælder adgang
til ressourcer og produktionsforhold. Forsyningerne mangler desuden den forudsigelighed
med hensyn til volumen og kvalitet, som der er brug for på efterspørgselssiden. EU's
producenter tager for manges vedkommende heller ikke højde for efterspørgslen i deres
produktionsplanlægning. Dette medfører store udsving i prisen ved første salg.
Markedsmulighederne er i vidt omfang uudnyttede. Det stigende forbrug i hele Unionen
kunne ellers give sig udslag i konkrete økonomiske muligheder for EU's producenter.
Informations- og transaktionsomkostningerne i afsætningskæden er imidlertid høje. For
forbrugerne betyder den begrænsede forbrugeroplysning, at det ikke er muligt at træffe et
informeret og ansvarligt valg.
Den fælles markedsordnings gennemførelse besværliggøres af en alt for tung og indviklet
regelramme.
Forslaget til en reform af den fælles markedsordning er derfor koncentreret om følgende mål:
DA
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Styrkelse af markedsincitamenterne som tilskyndelse til bæredygtig produktionspraksis: Det
er medlemmerne af producentorganisationerne (fiskeri og akvakultur), der tager sig af
produktionen, den daglige ressourceforvaltning og de spørgsmål, der vedrører markederne.
Deres rolle, ansvar og mandat bør revideres i tråd med målene for reformen af den fælles
fiskeripolitik, således at produktionen ledes i retning af bæredygtighed. Erhvervsdrivende
længere oppe i distributionskæden bør også være omfattet, således at de i højere grad går ind
for og tager ansvar for at købe bæredygtigt ind.
Forbedring af markedssituationen for EU's produktion: Ved at tage fat på spørgsmålet om
markedsfejl, de høje informations- og transaktionsomkostninger og spørgsmålet om
organisation, kan der sættes fokus på produktionsaktiviteterne (samling af udbuddet og bedre
markedsføring ved første salg), forbedring af EU-produkternes konkurrenceevne (kvalitet,
innovation og merværdi), styrkelse af producenternes forhandlingsposition og sikring af
vilkårene, således at alle produkter, der markedsføres i Unionen, kan konkurrere på lige fod.
Skabelse af tættere forbindelser mellem EU's produktion og eventuelle strukturelle ændringer
på markedet og kortsigtede udsving bør i højere grad indgå i producenternes strategier: Dette
vil bidrage til at øge kendskabet til markedet på efterspørgselssiden og skabe konkurrence.
Større gennemsigtighed i afsætningskæden skulle kunne bane vejen for en bedre balance
mellem udbud og efterspørgsel og styrke den politiske beslutningstagning. Udsvingene i
prisen ved første salg kan begrænses ved at forbedre afsætningsvilkårene for
producentorganisationernes produkter og ved at sikre, at produktionen planlægges efter og
tilpasses efterspørgslen, både når det gælder kvalitet, kvantitet og præsentation.
Forbedring af EU-produkternes markedspotentiale: Det indre marked for fiskevarer og
akvakulturprodukter fungerer ikke optimalt, hvilket navnlig skyldes manglende information.
De fordele, som EU-produkterne har, når det gælder friskhed, lokal oprindelse og udvalg, kan
udnyttes bedre med øget differentiering og bedre marketing. Forbrugerne i Unionen har
desuden ret til at få mere præcise og pålidelige oplysninger, hvilket vil bidrage til at styrke
tilliden til fiskevarer og akvakulturprodukter.
Støtte til bedre forvaltning, lettelse af den administrative byrde og forenkling af
lovgivningsrammen: De gældende bestemmelser og instrumenter bør revideres, forenkles og
gøre klarere. Der bør ydes støtte til den fælles markedsordning via en ny finansieringsfond,
som skal oprettes inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik efter reformen.
Samspil med reformen af den fælles fiskeripolitik
Det væsentligste formål med reformen af den fælles fiskeripolitik er at fremme bæredygtig
forvaltning af fiskeressourcerne gennem en økonomisk levedygtig sektor, som i stigende grad
gøres ansvarlig for sin egen forvaltning. I konsekvensanalysen af den fælles fiskeripolitik blev
det konkluderet, at det i lyset af de nye mål og instrumenter ville blive nødvendigt med en
vidtrækkende reform af den fælles markedsordning, hvis instrumenter direkte eller indirekte
bør bidrage til at opfylde den fælles fiskeripolitiks vigtigste mål.
For at løse problemet med overfiskeri og ikke-bæredygtig praksis og gå væk fra
produktionsstrategier, der udelukkende er baseret på volumen, vil den nye fælles
markedsordning være fokuseret på:
overdragelse af mere ansvar til producentorganisationerne, som i højere grad skal deltage i
den fælles forvaltning af adgangsrettigheder og i diverse produktions- og afsætningsaktiviteter
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
markedsforanstaltninger, der styrker producenternes forhandlingsposition (fiskeri og
akvakultur), øger mulighederne for at forudse, hindre og forvalte markedskriser og gør
markedet mere gennemsigtigt og effektivt
markedsincitamenter og præmier, som skal tilskynde til bæredygtig praksis, partnerskaber
som skal tilskynde til bæredygtige produktions-, indkøbs- og forbrugsmønstre, certificering
(miljømærket), salgsfremme og forbrugeroplysning
yderligere markedsforanstaltninger vedrørende udsmid.
Gældende EU-bestemmelser på området
Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 om den fælles markedsordning for fiskevarer og
akvakulturprodukter er den gældende lovgivningsramme. Dette forslag tager sigte på at afløse
nævnte forordning.
2.
RESULTATER AF HØRINGERNE AF DE BERØRTE PARTER OG AF
KONSEKVENSANALYSERNE
Der er siden 2008 foretaget høringer på forskellige niveauer af de berørte parter.
Der blev f.eks. foretaget en internetbaseret offentlig høring om markedet og handelsrelaterede
spørgsmål i perioden 9. april 2009 - 31. december 2009 inden for rammerne af grønbogen om
en reform af den fælles fiskeripolitik (KOM(2009) 163 endelig). Næsten samtlige af de 400
kommentarer, der blev modtaget, vedrørte spørgsmål relateret til en reform af den fælles
markedsordning. Der findes et resumé af høringssvarene i et særskilt kapitel (kapitel 3.4) i et
arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene med titlen "Synthesis of the Consultation
on the reform of the Common Fisheries Policy" SEK(2010) 428 endelig fra april 2010.
Der er via de rådgivende organer, der er nedsat i henhold til den fælles fiskeripolitik, afholdt
temaseminarer og omfattende høringer af sektoren (producenter, importører,
forarbejdningsvirksomheder og detailhandlere) og de ikke-statslige aktører (ngo'er, der
varetager spørgsmål om udvikling og miljø og forbrugerorganisationer). Der har fundet
omfattende dialoger sted med medlemsstaterne, herunder bilaterale møder med nationale
repræsentanter for sektoren, den nationale og regionale forvaltning og forvaltningskomitéen.
Europa-Parlamentet, især Fiskeriudvalget, har været stærkt involveret i disse høringer og
aktiviteter.
Konsekvensanalyser
Kommissionen har nedsat en tværtjenstlig styringsgruppe, som har bidraget til
konsekvensanalyseprocessen. På grundlag af en analyse af den nuværende politikramme og
udviklingen på EU-markedet for fiskevarer og akvakulturprodukter blev der fastsat foreløbige
mål for den fælles markedsordning efter reformen. Derefter er der for hvert mål overvejet
forskellige muligheder for reformer:
Bibeholdelse af den gældende fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter.
Dette betyder, at fokus hovedsagelig er rettet mod markedsinterventioner, der tager sigte på
prisstabilitet.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Revision af den gældende fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter ved at
reducere interventionsmekanismerne til udelukkende at bestå i støtte til oplagring af
fiskevarer til konsum og gøre de øvrige instrumenter enklere, mere hensigtsmæssige og
fleksible (handelsnormer og forbrugeroplysning).
Styrkelse af den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter ved at fastsætte
nye mål for forbruger- og brancheorganisationerne og yde dem finansiel støtte til at udarbejde
og gennemføre bæredygtig produktions- og afsætningsplaner. Indholdet og omfanget af de
obligatoriske forbrugeroplysninger udvides. Spørgsmålet om oplysningernes nøjagtighed og
kontrol med frivillig mærkning tages op.
Ophævelse af den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter. Denne
mulighed indebærer en afskaffelse af al finansiel støtte (intervention og støtte til kollektive
foranstaltninger) og af alle de specifikke retlige instrumenter, der gælder for fiskevarer og
akvakulturprodukter.
Status quo blev anset for dels at være for ineffektiv dels for kompliceret til at kunne realisere
de nuværende mål. I dag, tolv år efter den blev vedtaget, er den gældende fælles
markedsordning ikke længere egnet til at tackle de udfordringer, som EU-markedet står over
for. Bibeholdelse af markedsordningen, som den ser ud nu, ville resultere i endnu større
ineffektivitet og muligvis heller ikke stemme overens med målene i den fælles fiskeripolitik
efter reformen.
Hvis de væsentligste mangler i den nuværende fælles markedsordning blev afhjulpet ved
hjælp af justeringer og forenkling, ville den fungere bedre. Hvad angår de væsentligste formål
med reformen af den fælles fiskeripolitik, ville en sådan løsning dog være mindre relevant.
En fuldstændig afskaffelse af EU's fælles markedsordning ville selv i betragtning af den
markedsdrevne udvikling i retning af og det stigende antal incitamenter til bæredygtighed
ikke være en tilfredsstillende løsning på de væsentligste problemer, der er konstateret, nemlig
den komplekse og fragmenterede forsyningssektor i Unionen og risikoen for vildledende eller
spredt forbrugeroplysning.
Kommissionen støtter derfor en løsning, der indebærer en styrkelse af den fælles
markedsordning, således at den kan lette fiskeri- og akvakultursektorens overgang til
bæredygtig produktionspraksis. Med tilrettelæggelse og afsætningstiltag kan der gøres meget
for at gøre forsyningerne mere forudsigelige og reducere transaktionsomkostningerne. I denne
løsningsmodel sættes der fokus på den rolle, som de vigtigste aktører kan spille i spørgsmålet
om at opnå bæredygtig praksis. Den fælles markedsordning bør bidrage til at øge
fiskevarernes og akvakulturprodukternes værdi i en kontekst, hvor den finansielle støtte til
fiskerflåden begrænses (navnlig når det gælder støtte til ophugning og midlertidigt ophør med
fiskeriaktiviteter) til fordel for intelligente, grønne, innovative og markedsorienterede
løsninger for fiskeri- og akvakultursektoren.
3.
FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER
Retsgrundlag
Artikel 43, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Nærhedsprincippet
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Forslaget hører ind under den delte kompetence, og nærhedsprincippet finder derfor
anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende årsag:
Den fælles fiskeripolitik er en fælles politik og bør derfor gennemføres ved hjælp af en
forordning, som vedtages af Europa-Parlamentet og Rådet.
For at nå det grundlæggende mål at have en fiskeri- og akvakultursektor, der skaber de
nødvendige økonomiske, miljømæssige og sociale vilkår på lang sigt, og som bidrager til at
sikre fødevareforsyningerne, er det nødvendigt og korrekt at fastsætte regler for bevarelse og
udnyttelse af de levende marine ressourcer. Denne forordning går ikke ud over, hvad der er
nødvendigt for at nå dette mål.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0007.png
2011/0194 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 42 og
artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
1
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
2
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den fælles fiskeripolitik omfatter bl.a. markedsforanstaltninger for fiskevarer og
akvakulturprodukter i Unionen. Den fælles markedsordning for fiskevarer og
akvakulturprodukter, i det følgende benævnt "den fælles markedsordning", er en
integrerende del af den fælles fiskeripolitik og bør derfor bidrage til realiseringen af
fiskeripolitikkens mål. Den fælles fiskeripolitik er ved at blive revideret, og den fælles
markedsordning bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles
markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter
3
bør revideres for at afhjælpe
de mangler, der er konstateret i forbindelse med gennemførelsen af de gældende
bestemmelser, og for at tage hensyn til den seneste udvikling på både EU-markedet og
på verdensmarkedet og udviklingen i fiskeriet og akvakulturen.
Den fælles markedsordnings bestemmelser bør gennemføres i overensstemmelse med
EU's internationale forpligtelser, navnlig Verdenshandelsorganisationens (WTO)
bestemmelser.
Den fælles markedsordning bør bidrage til realiseringen af den fælles fiskeripolitiks
mål.
(2)
(3)
(4)
1
2
3
EUT C ... af ..., s. …
EUT C ... af ..., s. …
EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(5)
Da disse mål ikke vil kunne opfyldes på tilfredsstillende vis af medlemsstaterne selv i
betragtning af den fælles karakter af markedet for fiskevarer og akvakulturprodukter,
og fordi de på grund af behovet for en yderligere fælles indsats bedre kan nås på EU-
plan, kan Unionen derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. Denne
forordning går i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet som fastsat i
samme artikel heller ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
Den fælles markedsordning bør forvaltes efter de principper om god
forvaltningspraksis, som er fastsat inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik.
Producentorganisationerne spiller en nøglerolle med hensyn til korrekt gennemførelse
af den fælles fiskeripolitik og den fælles markedsordning. Deres mål bør derfor styrkes
for at sikre, at deres medlemmer udøver fiskeri og akvakultur på en bæredygtig måde,
at afsætningen af produkterne forbedres, og at der indsamles økonomiske oplysninger
om akvakultursektoren. I forbindelse med realiseringen af disse mål bør
producentorganisationerne tage hensyn til de forskellige vilkår for fiskeriet og
akvakulturen i Unionen, især de særlige forhold, der gør sig gældende for det ikke-
industrialiserede fiskeri.
Brancheorganisationerne, hvori indgår forskellige kategorier af erhvervsdrivende, kan
bidrage til at styrke koordineringen af afsætningsaktiviteterne i værdikæden og til at
udarbejde foranstaltninger, som har interesse for hele sektoren.
Der bør fastsættes fælles betingelser for medlemsstaternes anerkendelse af
producentorganisationer
og
brancheorganisationer,
for
udvidelse
af
anvendelsesområdet for de regler, som vedtages af disse organisationer, og for
fordelingen af de omkostninger, der følger af en sådan udvidelse. Det bør fastsættes, at
proceduren for udvidelse af disse regler skal godkendes af Kommissionen.
For at producentorganisationerne kan tilskynde deres medlemmer til at udøve fiskeri
og akvakultur på bæredygtig vis, bør de have pligt til at udarbejde en produktions- og
afsætningsplan med de nødvendige foranstaltninger til realisering af deres mål, som de
skal forelægge for medlemsstaternes ansvarlige myndigheder.
Eftersom fiskeriet kan være uforudsigeligt, bør der oprettes en ordning for oplagring af
fiskevarer til konsum med henblik på at skabe et mere stabilt marked og øge
fortjenesten på varerne, især ved at øge varernes værdi. Denne ordning bør bidrage til
at stabilisere og skabe konvergens mellem de lokale markeder inden for Unionen med
henblik på at realisere det indre marked.
Producentorganisationerne kan oprette en fælles fond til finansiering af produktions-
og afsætningsplanerne og oplagringsordningen.
For at tage hensyn til de forskellige prisniveauer i Unionen bør den enkelte
producentorganisation have lov til at foreslå en pris, der udløser intervention i form af
oplagring. Udløsningsprisen bør ikke betyde, at der fastsættes minimumspriser, som
kan være til hinder for konkurrencen.
Eftersom fiskebestandene er fælles ressourcer, kan de i visse tilfælde udnyttes mest
bæredygtigt og effektivt af organisationer sammensat af medlemmer fra forskellige
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0009.png
medlemsstater. Det er derfor nødvendigt at kunne oprette producentorganisationer og
tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer, der forbliver underlagt
konkurrencereglerne i nærværende forordning.
(15)
Anvendelsen af fælles handelsnormer bør betyde, at markedet forsynes med
bæredygtige produkter, at potentialet på det indre marked for fiskevarer og
akvakulturprodukter realiseres fuldt ud, og at der banes vej for handel på grundlag af
redelig konkurrence, hvilket vil bidrage til at gøre produktionen mere rentabel.
Det stadig bredere udvalg af fiskevarer og akvakulturprodukter gør det nødvendigt
med et vist minimum af obligatoriske oplysninger om produkternes væsentligste
karakteristika. For at opnå større produktdifferentiering bør der også tages højde for
eventuelle yderligere oplysninger, der angives frivilligt.
Konkurrencereglerne vedrørende aftaler, vedtagelser og samordnet praksis som
omhandlet i artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde bør
gælde for produktion og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter, for så vidt
som anvendelsen af disse regler ikke er til hinder for den fælles markedsordnings
funktion og ikke står i vejen for realiseringen af de mål, der er fastsat i nævnte traktats
artikel 39.
Der bør fastsættes konkurrenceregler for produktion og markedsføring af fiskevarer og
akvakulturprodukter under hensyntagen til de særlige forhold i fiskeri- og
akvakultursektoren, herunder opdeling i sektoren, det at fisk er en fælles ressource og
den omfattende import. Af forenklingshensyn bør de relevante bestemmelser i Rådets
forordning (EF) nr. 1184/2006 af 24. juli 2006 om anvendelse af visse
konkurrenceregler inden for produktion og handel med landbrugsvarer
4
indarbejdes i
nærværende forordning. Forordning (EF) nr. 1184/2006 bør derfor ikke længere finde
anvendelse på fiskevarer og akvakulturprodukter.
Informationsniveauet vedrørende de økonomiske aspekter af EU-markedet for
fiskevarer og akvakulturprodukter bør hæves.
For at kunne supplere eller ændre betingelserne og kravene vedrørende anerkendelse
af producentorganisationer, supplere eller ændre indholdet af produktions- og
afsætningsplanerne, fastsætte og ændre de fælles handelsnormer, supplere eller ændre
de obligatoriske oplysninger og fastsætte minimumskriterier for de oplysninger, som
de erhvervsdrivende giver forbrugerne på frivillig basis, bør Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage retsakter med henblik på artikel 24, 33, 41 og 46, jf. artikel
290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen foretager relevante høringer under sit
forberedende arbejde, også på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med
forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og
hensigtsmæssig fremsendelse af de relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og
Rådet.
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordnings artikel 25,
31, 34 og 37 bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser
EUT L 214 af 4.8.2006, s. 7.
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
4
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne
skal
kontrollere
Kommissionens
udøvelse
af
gennemførelsesbeføjelser.
(23)
Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 bør ophæves, men artikel 9, 10, 11, 17, 18, 19,
20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 34, 35, 36, 37, 38 og 39 bør fortsat anvendes, indtil
forordningen om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond træder i kraft —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Kapitel I
Generelle bestemmelser
Artikel 1
Genstand
1.
2.
Der oprettes en fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, i det
følgende benævnt "den fælles markedsordning"
Den fælles markedsordning omfatter følgende instrumenter:
a)
b)
c)
d)
e)
brancheorganisationer
handelsnormer
forbrugeroplysninger
konkurrenceregler
markedsoplysninger.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Den fælles markedsordning gælder for de fiskevarer og akvakulturprodukter, der er opført i
bilag I til nærværende forordning, og som afsættes i Unionen.
Artikel 3
Mål
Den fælles markedsordning bidrager til gennemførelsen af målene i artikel 2 og 3 i
forordningen om den fælles fiskeripolitik.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 4
Principper
Den fælles markedsordning følger principperne om god forvaltning i henhold til artikel 4 i
forordningen om den fælles fiskeripolitik.
Artikel 5
Definitioner
Ved anvendelsen af denne forordning gælder de definitioner, der er omhandlet i artikel 3 i
forordningen om den fælles fiskeripolitik. Herudover forstås ved:
a)
b)
"fiskevarer": akvatiske organismer, der stammer fra enhver form for fiskeri,
eller produkter, der er fremstillet heraf, jf. listen i bilag I
"akvakulturprodukter": akvatiske organismer i alle stadier af deres livscyklus,
der stammer fra enhver form for akvakultur, eller produkter, der er fremstillet
heraf, jf. listen i bilag I
"producent": enhver fysisk eller juridisk person, der ved hjælp af egnede
produktionsmidler frembringer fiskevarer eller akvakulturprodukter med
henblik på at bringe dem i omsætning
"fiskeri- eller akvakultursektor": den økonomiske sektor, der omfatter al
produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer eller akvakulturprodukter
"gøre tilgængelig på markedet": enhver levering af en fiskevare eller et
akvakulturprodukt med henblik på distribution, konsum eller anvendelse på
EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed mod eller uden vederlag
"bringe i omsætning": første tilgængeliggørelse af en fiskevarer eller et
akvakulturprodukt på EU-markedet.
c)
d)
e)
f)
Kapitel II
Brancheorganisationer
A
FDELING
I
O
PRETTELSE
,
MÅL OG FORANSTALTNINGER
Artikel 6
Oprettelse af fiskeriproducentorganisationer
Der kan på initiativ af en gruppe fiskeri- og akvakulturaktører i en eller flere medlemsstater
oprettes brancheorganisationer, der er godkendt i overensstemmelse med afdeling II.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7
Fiskeriproducentorganisationer - mål
Fiskeriproducentorganisationer har følgende mål:
a)
fremme bæredygtig akvakultur, således at medlemmerne får mulighed for at
udvikle deres aktiviteter og bidrage til fødevareforsyningerne og
beskæftigelsen i kyst- og landområderne
håndtere uønskede fangster af kommercielle bestande
forbedre vilkårene for at bringe medlemmernes akvakulturprodukter i
omsætning
indsamle oplysninger om de afsatte produkter, også økonomiske oplysninger
om første salg, og om produktionsprognoser
forbedre producenternes indtjeningsevne.
Artikel 8
Foranstaltninger, der kan træffes af fiskeriproducentorganisationer
Med henblik på at nå målene i artikel 7 kan fiskeriproducentorganisationerne træffe
foranstaltninger til at:
a)
b)
planlægge medlemmernes fiskeriaktiviteter
udnytte uønskede fangster af kommercielle bestande bedst muligt ved at:
-
afhænde landede produkter, som ikke opfylder de mindstemål for
afsætning af fisk, der er fastsat i artikel 39, stk. 2, litra a), til andre formål
end konsum
bringe landede produkter, som opfylder de mindstemål for afsætning af
fisk, der er fastsat i artikel 39, stk. 2, litra a), i omsætning
uddele landede produkter gratis til velgørende formål
b)
c)
d)
e)
-
-
c)
d)
e)
f)
afpasse produktionen efter markedets behov
kanalisere forsyningerne og sørge for afsætning af medlemmernes produkter
forvalte ordningen for midlertidig oplagring af fiskevarer i overensstemmelse
med artikel 35 og 36
føre kontrol med og træffe foranstaltninger til at sikre, at medlemmerne
overholder producentorganisationens regler.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 9
Oprettelse af akvakulturproducentorganisationer
Der kan på initiativ af en gruppe producenter af akvakulturprodukter fra en eller flere
medlemsstater oprettes akvakulturproducentorganisationer anerkendt i overensstemmelse med
afdeling II.
Artikel 10
Akvakulturproducentorganisationer - mål
Akvakulturproducentorganisationer sigter mod at nå følgende mål:
a)
b)
c)
fremme bæredygtig akvakultur, således at medlemmerne får mulighed for at
udvikle deres aktiviteter
bidrage til fødevareforsyningerne og beskæftigelsen i kyst- og landområderne
sikre, at medlemmernes aktiviteter er i overensstemmelse med de nationale
strategiske planer, der er omhandlet i artikel 51 i forordningen om den fælles
fiskeripolitik
forbedre vilkårene for at bringe medlemmernes akvakulturprodukter i
omsætning
forbedre producenternes indtjeningsevne.
Artikel 11
Foranstaltninger, der kan træffes af akvakulturproducentorganisationer
Med henblik på at nå målene i artikel 10 kan akvakulturproducentorganisationerne træffe
foranstaltninger til at:
a)
b)
c)
d)
e)
fremme ansvarlig og bæredygtig akvakultur,
miljøbeskyttelse og dyresundhed og -velfærd
afpasse produktionen efter markedets behov
kanalisere forsyningerne og sørge for afsætning af medlemmernes produkter
føre kontrol med og træffe foranstaltninger til at sikre, at medlemmerne
overholder producentorganisationens regler
indsamle oplysninger om de afsatte produkter, også økonomiske oplysninger
om første salg, og om produktionsprognoser.
især
med
hensyn
til
d)
e)
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 12
Oprettelse af sammenslutninger af producentorganisationer
1.
Der kan på initiativ af en gruppe producentorganisationer, der er anerkendt i en eller
flere medlemsstater, oprettes en sammenslutning af fiskeri- eller
akvakulturproducentorganisationer.
De bestemmelser i denne forordning, der gælder for producentorganisationer, finder
også anvendelse på sammenslutninger af producentorganisationer, medmindre andet
er angivet.
Artikel 13
Sammenslutninger af producentorganisationer - mål
Sammenslutninger af producentorganisationer sigter mod at nå følgende mål:
a)
b)
realisere de deltagende producentorganisationers mål som fastsat i artikel 7 og
10 mere effektivt;
koordinere og udvikle aktiviteter af fælles interesse for de deltagende
producentorganisationer.
Artikel 14
Oprettelse af brancheorganisationer
Der kan på initiativ af en gruppe producenter af fiskevarer og akvakulturprodukter fra en eller
flere medlemsstater oprettes brancheorganisationer anerkendt i overensstemmelse med
afdeling II.
Artikel 15
Brancheorganisationer - mål
Brancheorganisationerne sigter mod at nå følgende mål:
a)
b)
forbedre vilkårene for at gøre fiskevarer og akvakulturprodukter fra Unionen
tilgængelige på markedet;
bidrage til en bedre koordinering med henblik på at bringe fiskevarer og
akvakulturprodukter fra Unionen i omsætning og gøre dem tilgængelige på
markedet.
Artikel 16
Foranstaltninger, der kan træffes af brancheganisationer
Med henblik på at nå målene i artikel 15 kan brancheorganisationer træffe foranstaltninger til
at:
a)
udarbejde standardkontrakter, som er forenelige med EU-lovgivningen
2.
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b)
fremme afsætningen af fiskevarer og akvakulturprodukter fra Unionen på et
ikke-diskriminerende grundlag ved at udnytte de muligheder, der ligger i
certificering, navnlig oprindelsesbetegnelser, kvalitetsmærker, geografiske
betegnelser og angivelser af bæredygtighed
fastsætte regler for produktion og afsætning af fiskevarer og
akvakulturprodukter, der er strengere end dem, der er fastsat i EU-lovgivningen
eller den nationale lovgivning
øge kendskabet til og kvaliteten og gennemsigtigheden af produktionen og
markedet
drive forskning, foretage markedsundersøgelser og udvikle metoder til
optimering af markedets funktion, herunder også informations- og
kommunikationsteknologi
stille de oplysninger til rådighed og foretage de undersøgelser, der er
nødvendige for at levere stabile forsyninger i de mængder, af den kvalitet og til
den pris, der afspejler markedets behov og forbrugernes forventninger
føre kontrol med og træffe foranstaltninger til at sikre, at medlemmerne
overholder brancheorganisationens regler.
c)
d)
e)
f)
g)
A
FDELING
II
A
NERKENDELSE
Artikel 17
Anerkendelse af producentorganisationer
Medlemsstaterne
anerkende
alle
sammenslutninger
af
akvakulturproducentorganisationer,
der
ansøger
herom,
som
akvakulturproducentorganisationer, forudsat at:
a)
fiskeri-
fiskeri-
eller
eller
de er tilstrækkeligt økonomisk aktive på deres område eller en del heraf,
navnlig hvad angår antallet af medlemmer og mængden af den produktion, der
kan afsættes
de har status som juridisk person i henhold til den nationale lovgivning i den
medlemsstat, hvor de har deres hjemsted og er etableret
de kan arbejde hen imod de mål, der er fastsat i artikel 7 og 10
de overholder konkurrencereglerne i kapitel VI
de ikke indtager en dominerende stilling på et bestemt marked, medmindre det
er nødvendigt for at nå målene i traktatens artikel 39.
b)
c)
d)
e)
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 18
Anerkendelse af brancheorganisationer
Medlemsstaterne må under hensyntagen til EU-lovgivningen, navnlig konkurrencereglerne,
anerkende alle sammenslutninger, der er etableret på deres område, og som ansøger herom,
som brancheorganisationer, forudsat at de:
a)
repræsenterer en væsentlig andel af mindst to af følgende aktiviteter på et eller
flere bestemte områder: produktion, afsætning og forarbejdning af fiskevarer
og akvakulturprodukter eller produkter, der er fremstillet af fiskevarer og
akvakulturprodukter
ikke selv hverken producerer, forarbejder eller afsætter fiskevarer og
akvakulturprodukter eller produkter, der er fremstillet af fiskevarer og
akvakulturprodukter
har status som juridisk person i henhold til den nationale lovgivning i den
medlemsstat, hvor de har deres hjemsted og er etableret
kan realisere målene i artikel 15
tager hensyn til forbrugernes interesser
ikke er til hinder for den fælles markedsordning.
Artikel 19
Medlemsstaternes kontrol og tilbagetrækning af anerkendelse
Medlemsstaterne
kontrollerer
regelmæssigt,
om
producentorganisationerne
og
brancheorganisationerne opfylder betingelserne for anerkendelse i artikel 17 og 18, og
trækker om nødvendigt deres anerkendelse af en producentorganisationer eller
brancheorganisationer tilbage.
Artikel 20
Tværnationale producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og
brancheorganisationer
Medlemsstater, der har statsborgere, som er medlem af en producentorganisation eller en
brancheorganisation, der er etableret på en anden medlemsstats område, og medlemsstater,
der er hjemsted for en sammenslutning af producentorganisationer, der er anerkendt i
forskellige medlemsstater, etablerer sammen med de relevante medlemsstater det fornødne
administrative samarbejde for at varetage kontrollen med den pågældende organisations eller
sammenslutnings aktiviteter.
b)
c)
d)
e)
f)
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 21
Fordeling af fiskerimuligheder
En producentorganisation, hvis medlemmer er statsborgere i forskellige medlemsstater, eller
en sammenslutning af producentorganisationer, der er anerkendt i forskellige medlemsstater,
varetager sine opgaver med forbehold af bestemmelserne om fordeling af fiskerimuligheder
blandt medlemsstaterne, jf. artikel 16 i forordning om den fælles fiskeripolitik.
Artikel 22
Underretning af Kommissionen
Medlemsstaterne underretter Kommissionen elektronisk om enhver beslutning om
anerkendelse eller tilbagetrækning af anerkendelse.
Artikel 23
Kommissionens kontrol
For at sikre, at betingelserne for anerkendelse af producentorganisationer eller
brancheorganisationer i artikel 17 og 18 er opfyldt, kan Kommissionen foretage kontrol og i
givet fald bede den pågældende medlemsstat om at trække anerkendelsen af en
producentorganisation eller en brancheorganisation tilbage.
Artikel 24
Delegerede retsakter
Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 50 beføjelser til vedtage delegerede
retsakter med henblik på at:
a)
ændre eller supplere de betingelser for anerkendelse, der er fastsat i artikel 17
og 18. Disse regler kan vedrøre producentorganisationernes eller
brancheorganisationernes interne arbejdsgang, deres vedtægter og finansielle
og budgetmæssige bestemmelser, medlemmernes forpligtelser og håndhævelse
af deres regler, herunder sanktioner
fastsætte regler for indholdet i samt hyppigheden af og de praktiske metoder
for den kontrol, som medlemsstaterne skal foretage i overensstemmelse med
artikel 20 og artikel 21.
Artikel 25
Gennemførelsesretsakter
1.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter vedrørende:
a)
frister
og
procedurer
for
medlemsstaternes
anerkendelse
af
producentorganisationer og brancheorganisationer, jf. artikel 17 og 18, eller for
tilbagetrækning af denne anerkendelse, jf. artikel 19
b)
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b)
regler for formatet, fristerne og procedurerne for medlemsstaternes
underretning af Kommissionen om beslutninger om anerkendelse eller
tilbagetrækning af anerkendelse, jf. artikel 22.
2.
Gennemførelsesretsakterne i denne artikels stk. 1 vedtages i overensstemmelse med
undersøgelsesproceduren i artikel 51.
A
FDELING
III
U
DVIDET ANVENDELSE AF REGLERNE
Artikel 26
Udvidet anvendelse af producentorganisationernes regler
1.
Medlemsstaterne kan gøre de regler, der er fastlagt af en producentorganisation,
bindende for producenter, der ikke er medlem af den pågældende organisation, men
som afsætter én eller flere af produkterne i det område, hvor organisationen er
repræsentativ, under forudsætning af, at:
a)
producentorganisationen anses for at være repræsentativ for produktionen og
afsætningen i en medlemsstat, og at den anmoder de ansvarlige nationale
myndigheder herom
de regler, hvis anvendelsesområde udvides, vedrører en eller flere af de
foranstaltninger for producentorganisationer, der er fastsat i artikel 5, stk. 1,
litra a), b), c), d) og e).
b)
2.
For så vidt angår stk. 1, litra a), anses en fiskeriproducentorganisation for at være
repræsentativ, hvis den tegner sig for mindst 65 % af afsætningen af det pågældende
produkt i det foregående år i det område, som det foreslås at udvide reglerne til.
For så vidt angår stk. 1, litra a), anses en akvakulturproducentorganisation for at være
repræsentativ, hvis den tegner sig for mindst 40 % af afsætningen af det pågældende
produkt i det foregående år i det område, som det foreslås at udvide reglerne til.
De regler, hvis anvendelse udvides til ikke-medlemmer, gælder for en periode på
mindst 90 dage og højst 12 måneder.
Artikel 27
Udvidet anvendelse af brancheorganisationernes regler
3.
4.
1.
Medlemsstaterne kan indgå visse former for aftaler, vedtagelser og samordnet
praksis, som der er opnået enighed om inden for brancheorganisationen i et eller flere
specifikke områder, bindende for andre aktører, som ikke er medlem af
organisationen, forudsat at:
a)
brancheorganisationen tegner sig for mindst 65 % af to af følgende aktiviteter:
produktion, afsætning eller forarbejdning af det pågældende produkt i det
foregående år i et eller flere områder af en medlemsstat, og at den ansøger de
ansvarlige nationale myndigheder herom
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b)
de regler, hvis anvendelse skal udvides til at gælde for andre aktører, vedrører
en eller flere af de foranstaltninger for brancheorganisationer, der er fastsat i
artikel 16, litra a), b), c), d), e) og f), og at de ikke er til skade for andre aktører
i den pågældende medlemsstat eller i Unionen.
2.
De regler, hvis anvendelsesområde udvides, kan højst gøres bindende for tre år.
Artikel 28
Ansvar
Hvis reglerne udvides til at omfatte ikke-medlemmer i overensstemmelse med artikel 26 og
27, kan den pågældende medlemsstat beslutte, at ikke-medlemmer har pligt til at betale
producentorganisationen eller brancheorganisationen den tilsvarende del af alle eller af en del
af de udgifter, som medlemmerne har afholdt som følge af ansøgningen om udvidet
anvendelse af reglerne.
Artikel 29
Kommissionens godkendelse
1.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de regler, de i henhold til artikel 26 og 27
har til hensigt at gøre bindende for alle producenter eller aktører i et eller flere
bestemte områder.
Kommissionen vedtager en afgørelse om godkendelse af udvidelsen af de regler, som
medlemsstaten har givet meddelelse om, forudsat at:
a)
b)
c)
d)
3.
bestemmelserne i artikel 26 og 27 er overholdt
konkurrencereglerne i kapitel VI er overholdt
udvidelsen ikke er til skade for den frie samhandel
målene i artikel 39 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ikke
bringes i fare.
2.
Senest to måneder efter modtagelsen af meddelelsen, tager Kommissionen en
beslutning om at godkende udvidelsen af reglerne eller give afslag på anmodningen
om udvidelse og underretter de pågældende medlemsstater. Hvis Kommissionen ikke
har truffet afgørelse inden for fristen på to måneder, anses udvidelsen af reglerne for
at være godkendt af Kommissionen.
Artikel 30
Tilbagetrækning af godkendelse
Kommissionen kan foretage kontrol og kan trække godkendelsen af udvidelsen af reglerne
tilbage, hvis den konstaterer, at betingelserne for godkendelse ikke er opfyldt. Kommissionen
underretter medlemsstaterne herom.
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 31
Gennemførelsesretsakter
Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtaget i overensstemmelse
med undersøgelsesproceduren i artikel 51 regler for formatet og procedurerne for de
meddelelser, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1.
A
FDELING
IV
P
LANLÆGNING AF PRODUKTION OG AFSÆTNING
Artikel 32
Produktions- og afsætningsplaner
1.
2.
3.
Producentorganisationerne forelægger en produktions- og afsætningsplan for de
ansvarlige nationale myndigheder med henblik på realiseringen af målene i artikel 3.
Medlemsstaterne godkender planerne. Producentorganisationerne implementerer
planerne, så snart de er godkendt.
Producentorganisationerne har lov til at revidere produktions- og afsætningsplanerne,
hvorefter de reviderede planer forelægges for de ansvarlige nationale myndigheder til
godkendelse.
Producentorganisationerne udarbejder årsberetninger om deres aktiviteter inden for
rammerne af de produktions- og afsætningsplaner, der er omhandlet i stk. 1, og
forelægger dem for de ansvarlige nationale myndigheder.
Medlemsstaterne kontrollerer, at producentorganisationerne opfylder forpligtelserne i
denne artikel.
Artikel 33
Delegerede retsakter
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 50 med henblik på at vedtage regler for indholdet af de produktions- og
afsætningsplaner, der er omhandlet i artikel 32, stk. 1.
Artikel 34
Gennemførelsesretsakter
Procedurerne og fristerne for producentorganisationernes forelæggelse og medlemsstaternes
godkendelse af de produktions- og afsætningsplaner, der er omhandlet artikel 32, fastlægges
af Kommissionen ved gennemførelsesretsakter vedtaget i overensstemmelse med
undersøgelsesproceduren i artikel 51.
4.
5.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Afdeling V
Stabilisering af markederne
Artikel 35
Oplagringsordning
Producentorganisationerne må finansiere oplagring af de fiskevarer, der er opført i bilag II til
denne forordning, forudsat at:
a)
varerne har været udbudt til salg af producentorganisationerne, og at der ikke
er fundet en køber, der er villig til at betale den udløsningspris, der er
omhandlet i artikel 36
varerne opfylder de handelsnormer, der er vedtaget i henhold til artikel 39, og
er af en sådan kvalitet, at de egner sig til konsum
varerne er stabiliseret eller forarbejdet og oplagret ved frysning, enten om bord
på fartøjet eller i faciliteter på land, eller ved saltning, tørring, marinering og i
givet fald kogning eller pasteurisering. Der kan i forbindelse med en af
førnævnte processer foretages filetering eller opskæring og i givet fald
afskæring af hoved
varerne genindføres på markedet på et senere tidspunkt med henblik på
konsum.
Artikel 36
Priser der udløser oplagringsordningen
1.
2.
Før årets begyndelse kan hver enkelt producentorganisation foreslå en pris, der
udløser oplagringsordningen i artikel 35 for de fiskevarer, der er anført i bilag II.
Udløsningsprisen må ikke overstige 80 % af den vægtede gennemsnitspris, der er
konstateret for den pågældende vare i producentorganisationens aktivitetsområde i de
tre år, der går umiddelbart forud for det år, hvor udløsningsprisen fastsættes.
Ved fastsættelsen af udløsningsprisen tages der hensyn til følgende:
a)
b)
c)
d)
e)
4.
produktions- og efterspørgselstendenserne
stabiliseringen af markedspriserne
konvergens af markederne
producenternes indkomster
forbrugernes interesser.
b)
c)
d)
3.
Medlemsstaterne
skal
efter
gennemgang
af
forslagene
fra
de
producentorganisationer, der er anerkendt på deres område, fastsætte de
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
udløserpriser, som producentorganisationerne skal anvende. Priserne fastsættes på
grundlag af kriterierne i stk. 2 og 3. Priserne offentliggøres.
Artikel 37
Gennemførelsesretsakter
Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtaget i overensstemmelse
med undersøgelsesproceduren i artikel 51 regler for, hvilket format, medlemsstaterne skal
benytte ved offentliggørelsen af de udløsningspriser, der er omhandlet i artikel 36, stk. 4.
A
FDELING
VI
K
OLLEKTIV FOND
Artikel 38
Kollektiv fond
De enkelte producentorganisationer kan oprette en kollektiv fond, som udelukkende anvendes
til at finansiere følgende:
a)
b)
de produktions- og afsætningsplaner, som skal godkendes af medlemsstaterne,
jf. artikel 32
den oplagringsordning, der oprettes i henhold til artikel 35 og 36.
Kapitel III
Handelsnormer
Artikel 39
Fastsættelse af handelsnormer
1.
2.
Fælles handelsnormer fastsættes for varer beregnet til konsum, der er opført i bilag I.
Normerne i stk. 1 kan navnlig vedrøre:
a)
mindste
handelsstørrelser
i
overensstemmelse
med
de
bevarelsesreferencestørrelser for fiskevarer, der er omhandlet i artikel 15, stk.
3, i forordningen om den fælles fiskeripolitik, idet der tages hensyn til den
bedste foreliggende videnskabelige rådgivning
specifikationer for fiskekonserves i overensstemmelse med bevarelseskrav og
internationale forpligtelser.
b)
3.
Stk. 1 og 2 indskrænker ikke:
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0023.png
a)
b)
c)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 om særlige
hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer
5
Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 om oprettelse af en EF-ordning, der skal
forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri
6
samt
Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning
med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik
7
.
Artikel 40
Opfyldelse af handelsnormerne
1.
2.
3.
De varer, som handelsnormerne er fastsat for, kan udelukkende afsættes til konsum i
Unionen i overensstemmelse med disse normer.
Medlemsstaterne kontrollerer, at varer omfattet af fælles handelsnormer opfylder
disse normer. Denne kontrol kan gennemføres i alle handelsled samt under transport.
Alle landede fiskevarer, herunder dem, der ikke opfylder handelsnormerne, må på
medlemsstaternes eget ansvar uddeles gratis til velgørende institutioner, der er
etableret i UNIONEN, eller til personer, der i henhold til lovgivningen i den
pågældende medlemsstat har ret til offentlig støtte.
Artikel 41
Delegerede retsakter
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 50 med henblik på at fastsætte de fælles handelsnormer, der er omhandlet i artikel
39, stk. 1, hvad angår kvalitet, størrelse eller vægt, emballage, præsentation og mærkning, og
hvis erfaringerne med gennemførelsen af normerne viser, at det er nødvendigt at ændre dem,
idet den sørger for, at normerne er retfærdige og fastsættes på et gennemskueligt grundlag.
Kapitel IV
Forbrugeroplysning
Artikel 42
Obligatoriske oplysninger
1.
Fiskevarer og akvakulturprodukter omhandlet i punkt a), b), c) og e) i bilag I, som
afsættes i UNIONEN, må uanset deres oprindelse kun udbydes til detailsalg til den
endelige forbruger, hvis de er behørigt mærket med følgende oplysninger:
a)
artens handelsbetegnelse
5
6
7
EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1.
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0024.png
b)
c)
d)
e)
2.
en angivelse af produktionsmetoden, navnlig med følgende ord "...
fanget...." eller "... fanget i ferskvand ..." eller "opdrættet..."
navnet på det område, hvor produktet er fanget eller opdrættet
datoen for fangst af fiskevaren eller høst af akvakulturproduktet
en angivelse af, om produktet er fersk eller optøet.
Fiskevarer og akvakulturprodukter omhandlet i punkt h) og i) i bilag I, som afsættes i
Unionen, må uanset deres oprindelse kun udbydes til detailsalg til den endelige
forbruger, hvis de er behørigt mærket med følgende oplysninger:
a)
b)
c)
artens handelsbetegnelse
en angivelse af produktionsmetoden, navnlig med følgende ord "...
fanget...." eller "... fanget i ferskvand ..." eller "opdrættet..."
navnet på det område, hvor produktet er fanget eller opdrættet
3.
4.
De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, angives klart og tydeligt.
Stk. 1, 2 og 3, finder anvendelse uanset:
a)
Direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for
levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler
8
Rådets forordning (EØF) nr. 2136/89 af 21. juni 1989 om fælles handelsnormer
for sardinkonserves
9
Rådets forordning (EØF) nr. 1536/92 af 9. juni 1992 om fælles handelsnormer
for tun- og bonitkonserves
10
Artikel 43
Handelsbetegnelse
b)
c)
Med henblik på artikel 42, stk. 1, litra a), og stk. 2, litra a), udarbejder og offentliggør
medlemsstaterne en liste over de handelsbetegnelser, der er godkendt på deres område. Listen
skal indeholde følgende oplysninger:
a)
b)
c)
det videnskabelige navn for hver art ifølge FishBase-informationssystemet
artens navn den pågældende medlemsstats officielle sprog
eventuelt andre lokalt eller regionalt accepterede eller tilladte betegnelser.
8
9
10
EUT L 109 af 6.5.2000, s. 29.
EFT L 212 af 22.7.1989, s. 79.
EFT L 163 af 17.6.1992, s. 1.
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0025.png
Artikel 44
Angivelse af fangst- eller produktionsområde
1.
Angivelsen af fangst- eller produktionsområdet i overensstemmelse med artikel 42,
stk. 1, litra c), og stk. 2, litra c), består af følgende oplysninger:
a)
b)
c)
hvis der er tale om fiskevarer fanget på havet, navnet på det pågældende FAO-
område, -underområde eller -afsnit
hvis der er tale om fiskevarer fanget i ferskvand, en henvisning til den
medlemsstat eller det tredjeland, som varen kommer fra
hvis der er tale om akvakulturprodukter, en henvisning til den medlemsstat
eller det tredjeland, hvor den sidste opdræts- eller dyrkningsfase af mindst 3
måneders varighed er foregået.
2.
Foruden de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, må aktørerne angive mere
nøjagtige oplysninger om fangst- eller produktionsområdet.
Artikel 45
Supplerende fakultative oplysninger
1.
Foruden de obligatoriske oplysninger, der er påkrævet i henhold til artikel 42 kan der
på frivillig basis angives følgende oplysninger:
a)
b)
c)
d)
e)
miljøoplysninger
oplysninger af etisk eller social karakter
oplysninger om produktionsteknik
oplysninger om produktionspraksis
oplysninger om produktets ernæringsmæssige indhold.
2.
3.
Fakultative oplysninger må ikke anføres på mærkningen, så det går ud over den plads,
der er til rådighed for de obligatoriske oplysninger.
Stk. 1 indskrænker ikke:
a)
b)
c)
direktiv 2000/13/EF
direktiv 90/496/EØF af 24. september 1990 om næringsdeklaration af
levnedsmidler
11
forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20. december 2006 om ernærings- og
sundhedsanprisninger af fødevarer
12
11
12
EFT L 276 af 6.10.1990, s. 40.
EUT L 404 af 30.12.2006, s. 9.
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0026.png
d)
e)
f)
forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og
oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
13
forordning (EF) nr. 509/2006 om garanterede traditionelle specialiteter i
forbindelse med landbrugsprodukter og fødevarer
14
eller
forordning (EF) nr. 834/2007 om økologisk produktion og mærkning af
økologiske produkter.
Artikel 46
Delegerede retsakter
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 50 med henblik på at:
a)
supplere eller ændre kravene til de obligatoriske oplysninger, der er omhandlet
i artikel 42, stk. 1 og 2, artikel 43 og artikel 44, idet den sørger for, at de
obligatoriske oplysninger angives nøjagtigt og gennemskueligt
fastsætte minimumskriterier for de oplysninger, der er omhandlet i artikel 45,
stk. 1, og som aktørerne angiver frivilligt, idet den sørger for, at vilkårene for
angivelse af de fakultative oplysninger er præcise, gennemskuelige og ikke-
diskriminerende.
b)
Kapitel V
Konkurrenceregler
Artikel 47
Anvendelse af konkurrencereglerne
Artikel 101-106 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og
gennemførelsesbestemmelserne hertil finder anvendelse på alle aftaler, vedtagelser og former
for samordnet praksis som omhandlet i traktatens artikel 101, stk. 1, og artikel 102, der
vedrører produktion eller afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter.
Artikel 48
Undtagelser fra konkurrencereglerne
1.
Uanset denne forordnings artikel 47 finder artikel 101, stk. 1, i traktaten om Den
Europæiske
Unions
funktionsmåde
ikke
anvendelse
de
af
producentorganisationernes aftaler, vedtagelser og former for samordnet praksis, der
vedrører produktion eller salg af fiskerivarer og akvakulturprodukter eller
anvendelsen af fælles oplagringsfaciliteter, behandling eller forarbejdning af
fiskevarer og akvakulturprodukter, og som
13
14
EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.
EUT L 93 af 31.3.2006, s. 1.
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a)
b)
c)
d)
e)
2.
er nødvendige for realiseringen af målene i artikel 39 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde
ikke indeholder nogen forpligtelse til at holde en bestemt pris
ikke medfører nogen form for opdeling af markederne i Unionen
ikke begrænser konkurrencen
ikke bringer virkeliggørelsen af målene i traktatens artikel 39 i fare.
Uanset denne forordnings artikel 47 finder artikel 101, stk. 1, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde ikke anvendelse på brancheorganisationernes
aftaler, vedtagelser og former for samordnet praksis, som
a)
b)
c)
d)
e)
f)
er nødvendige for realiseringen af målene i artikel 39 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde og
ikke indeholder nogen forpligtelse til at anvende en bestemt pris
ikke medfører nogen form for opdeling af markederne i Unionen
ikke anvender ulige vilkår for ydelser af samme værdi over for
handelspartnere, som derved stilles ringere i konkurrencen
ikke fjerner konkurrencen for en væsentlig andel af de pågældende varer
ikke skaber andre konkurrencebegrænsninger, der ikke er absolut nødvendige
for at nå de mål for den fælles fiskeripolitik, som brancheorganisationernes
foranstaltninger tilsigter.
Kapitel VI
Kendskab til markedet
Artikel 49
Kendskab til markedet
1.
Kommissionen:
a)
indsamler, analyserer og spreder økonomiske oplysninger med henblik på at
give aktørerne i forsyningskæden viden om og indsigt i EU-markedet for
fiskevarer og akvakulturprodukter, idet den tager hensyn til den internationale
kontekst
overvåger regelmæssigt priserne i forsyningskæden for fiskevarer og
akvakulturprodukter og analyserer markedstendenserne
stiller ad hoc-markedsundersøgelser og en prisdannelsesmetode til rådighed.
b)
c)
2.
For at nå målene i stk. 1 træffer Kommissionen foranstaltninger til at:
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a)
b)
3.
lette adgangen til de oplysninger om fiskevarer og akvakulturprodukter, der er
indsamlet i henhold til EU-lovgivning
stille tilstrækkelige markedsoplysninger til rådighed for de berørte parter.
Medlemsstaterne bidrager til realiseringen af målene i stk. 1.
Kapitel VII
Proceduremæssige bestemmelser
Artikel 50
Delegation af beføjelser
1.
2.
3.
Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de
betingelser, der er fastsat i denne artikel.
Delegationen af beføjelser i artikel 24, 33, 41 og 46 sker for en ubegrænset periode fra
[...].
Delegationen af beføjelser i artikel 24, 33, 41 og 46 kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen
af de beføjelser, der er nævnt i afgørelsen, til ophør. Den har virkning fra dagen efter
offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions Tidende
eller en senere dato, der
præciseres i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der
allerede er trådt i kraft.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-
Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
En delegeret retsakt, der vedtages efter artikel 24, 33, 41 og 46 træder kun i kraft, hvis
hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse imod den senest 2
måneder fra meddelelsen af retsakten til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis
Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
Kommissionen om, at de ikke vil gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder
på foranledning af Europa-Parlamentet eller Rådet.
Artikel 51
Implementation
1.
2.
Kommissionen assisteres af et udvalg. Det er et udvalg som defineret i forordning
(EU) nr. 182/2011.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
4.
5.
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0029.png
Kapitel VIII
Afsluttende bestemmelser
Artikel 52
Ændring af forordning (EF) nr. 1184/2006
I artikel 1 forordning (EF) Nr. 1184/2006 indsættes følgende:
"og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. …., af …. om den fælles
markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter(*)
(*) EUT …"
Artikel 53
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 104/2000 ophæves. Artikel 9, 10, 11, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 34, 35, 36, 37, 38 og 39 anvendes dog indtil den 31. december 2013.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende
forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 54
Revision
Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om resultaterne af denne
forordnings anvendelse senest inden udgangen af 2022.
Artikel 55
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013 med undtagelse af artikel 32, 35 og 36, der anvendes fra
den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat i
overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den […]
På Europa-Parlamentets vegne
Formand [...]
På Rådets vegne
Formand [...]
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0030.png
BILAG I
KN-kode
a)
0301
0302
0303
0304
b)
0305
Fisk, levende
Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304
Fisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304
Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller frosset
Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver
og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
Krebsdyr, også afskallede, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage;
krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i
saltlage; mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage;
hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede,
saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr,
egnet til menneskeføde
Varebeskrivelse
c)
0306
0307
d)
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1
eller 3, uegnede til menneskeføde
-Andre varer:
Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af de arter, der er nævnt i
kapitel 3
---Fiskeaffald
0511 91 10
0511 91 90
---Andre varer
e) 1212 20 00
f)
- Tang og andre alger
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk, samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
modificerede
1504 10
1504 20
g)
h)
i)
j)
1603 00
1604
1605
- Olier af fiskelever samt fraktioner deraf
- Fedtstoffer og olier af fisk samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatning tilberedt af fiskerogn
Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, tilberedte eller konserverede
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous,
også tilberedt
1902 20
1902 20 10
k)
-Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt:
- Med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr på over 20
vægtprocent
Mel, pulver og pellets af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre
hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde; fedtegrever
- Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
2301 20 00
l)
2309 90
ex 2309 90
10
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder
-Andre varer:
- Fiskesolubel
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0032.png
BILAG II
KN-kode
0302 22 00
ex 0302 29 90
0302 29 10
ex 0302 29 90
0302 31 10
samt
0302 31 90
ex 0302 40
0302 50 10
0302 61 10
0302 62 00
0302 63 00
ex 0302 64
0302 65 20
samt
0302 65 50
0302 69 31
samt
0302 69 33
0302 69 41
0302 69 45
0302 69 55
ex 0302 69 68
0302 69 81
ex 0307 41 10
ex 0306 23 10
ex 0306 23 31
ex 0306 23 39
0302 23 00
0306 24 30
0306 29 30
Tunge (Solea-arter)
Taskekrabbe (Cancer pagurus)
Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
Hvilling (Merlangius merlangus)
Lange (Molva-arter)
Ansjos (Engraulis-arter)
Kulmule (Merluccius merluccius)
Havtaske (Lophius-arter)
Tiarmet blæksprutte (Sepia officinalis og Rossia macrosoma)
Hesterejer (Crangon crangon) og dybhavsrejer (Pandalus borealis)
Rødfisk (Sebastes-arter)
Sild (Clupea harengus)
Atlantisk torsk (Gadus morhua)
Sardin (Sardina pilchardus)
Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
Sej (Pollachius virens)
Makrel (Scomber scombrus og Scomber japonicus)
Pighaj og rødhaj (Squalus acanthias og Scyliorhinus-arter)
Rødspætte (Pleuronectes platessa)
Ising (Limanda limanda)
Glashvarre (Lepidorhombus-arter)
Skrubbe (Platichthys flesus)
Hvid tun eller langfinnet tun (Thunnus alalunga)
Varebeskrivelse
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
0303 31 10
0303 78 11
0303 78 12
0303 78 13
0303 78 19
samt
0303 29 55
0304 29 56
0304 29 58
0303 79 71
0303 61 00
0304 21 00
0304 91 00
0306 13 40
0306 13 50
ex 0306 13 80
0307 49 18
0307 49 01
0307 49 31
0307 49 33
0307 49 35
samt
0307 49 38
0307 49 51
0307 59 10
0307 99 11
0303 41 10
0302 32 10
0303 42 12
0303 42 18
0303 42 42
0303 42 48
0302 33 10
0303 43 10
0303 45 10
0302 39 10
0302 69 21
0303 49 30
0303 79 20
Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
Kulmule (Merluccius-arter)
Blankesten (Dentex dentex og Pagellus-arter)
Sværdfisk (Xiphias gladius)
Rejer af Penaeidae-familien
Blæksprutter af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola rondeleti
Blæksprutte (Loligo-arter)
Flyveblæksprutte (Ommastrephes sagittatus)
Blæksprutte (Octopus-arter)
Illex-arter
Hvid tun eller langfinnet tun (Thunnus alalunga)
Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
Bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
Andre arter af slægterne Thunnus og Euthynnus
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ex 0302 29 90
0302 35 10
samt
0302 35 90
ex 0302 69 51
0302 69 75
ex 0302 69 82
ex 0302 69 99
ex 0302 69 99
ex 0302 69 99
ex 0302 69 99
ex 0302 69 99
ex 0302 69 91
ex 0302 69 99
ex 0302 69 99
ex 0302 69 99
samt
ex 0304 19 99
ex 0302 69 99
ex 0307 21 00
ex 0307 91 00
ex 0302 69 99
ex 0302 69 99
Rødtunge (Microstomus kitt)
Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
Lubbe (Pollachius pollachius)
Havbrasen (Brama-arter)
Blåhvilling (Micromesistius poutassou, Gadus poutassou)
Skægtorsk (Trisopterus luscus) og glyse (Trisopterus minutus)
Okseøjefisk (Boops boops)
Picarel (Spicara smaris)
Havål (Conger conger)
Knurhane (Trigla-arter)
Hestemakrel (Trachurus-arter)
Multe (Mugil-arter)
Rokke (Raja-arter)
Strømpebåndsfisk (Lepidopus caudatus og Aphanobus carbo).
Kæmpekammusling (Pecten maximus)
Konk (Buccinum undatum)
Gulstribet mulle eller rød mulle (Mullus surmeletus, Mullus barbatus)
Almindelig havrude (Spondyliosoma cantharus)
DA
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0035.png
BILAG III
SAMMENLIGNINGSTABE
Forordning (EF) nr. 104/2000
Artikel 1
Artikel 2, 3
Artikel 4
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2, 3 og 4, artikel 6
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 9, 10, 11, 12
Artikel 13
Artikel 14
Artikel 15
Artikel 16
Denne forordning
Artikel 1, 2, 3, 4, 5
Artikel 39, 40, 41
Artikel 42, 43, 44, 45, 46
Artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
Artikel 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
Artikel 26, 28, 29, 30, 31
-
Artikel 32, 33, 34, 38
Artikel 14, 15, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25
Artikel 48, stk. 2
Artikel 27
Artikel 28, 29, 30, 31
Artikel 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, Artikel 35, 36, 37, 38
24, 25, 26, 27
Artikel 28, 29, 30, 31, 32, 33
Artikel 34
Artikel 35
Artikel 36
Artikel 37
Artikel 38, 39
Artikel 40
Artikel 41
Artikel 42
-
Artikel 22, 25, 37
-
-
Artikel 50, 51
Artikel 51
-
Artikel 54
Artikel 52, 53
DA
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1450502_0036.png
Artikel 43
-
-
-
Artikel 55
Artikel 47
Artikel 48(1)
Artikel 49
DA
35
DA