Finansudvalget 2012
KOM (2012) 0324
Offentligt
1451275_0001.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 30.5.2012
COM(2012) 324 final
Henstilling med henblik på
RÅDETS HENSTILLING
om Portugals nationale reformprogram for 2012
med Rådets udtalelse om Portugals stabilitetsprogram for 2012-2016
{SWD(2012) 324 final}
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451275_0002.png
Henstilling med henblik på
RÅDETS HENSTILLING
om Portugals nationale reformprogram for 2012
med Rådets udtalelse om Portugals stabilitetsprogram for 2012-2016
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
som henviser til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 121,
stk. 2, og artikel 148, stk. 4,
som henviser til Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af
overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske
politikker
1
, særlig artikel 5, stk. 2,
som henviser til henstilling fra Europa-Kommissionen
2
,
som henviser til Europa-Parlamentets beslutninger
3
,
som henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råd,
som henviser til udtalelse fra Beskæftigelsesudvalget,
som har hørt Det Økonomiske og Finansielle Udvalg, og
som tager følgende i betragtning:
(1)
Den 26. marts 2010 godkendte Det Europæiske Råd Europa-Kommissionens forslag
til en ny strategi for vækst og beskæftigelse, Europa 2020, baseret på en øget
koordinering af de økonomiske politikker, som vil fokusere på nøgleområder, hvor der
skal gøres en særlig indsats for at øge EU's potentiale for bæredygtig vækst og
konkurrenceevne.
Den 13. juli 2010 vedtog Rådet en henstilling om de overordnede retningslinjer for
medlemsstaternes og Unionens økonomiske politikker (2010-2014) og den 21. oktober
2010 en afgørelse om retningslinjer for medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker
4
,
som tilsammen udgør de "integrerede retningslinjer". Medlemsstaterne blev opfordret
(2)
1
2
3
4
EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1.
COM(2012)324 final.
P7_TA(2012)0048 og P7_TA(2012)0047
Rådets afgørelse 2012/238/EU af 26. april 2012.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
til at tage de integrerede retningslinjer i betragtning i deres nationale økonomiske
politik og beskæftigelsespolitik.
(3)
(4)
Den 12. juli 2011 vedtog Rådet en henstilling om Portugals nationale reformprogram
for 2011.
Den 23. november 2011 vedtog Kommissionen den anden årlige vækstundersøgelse,
som markerede starten på det andet europæiske semester med forudgående og
integreret politisk samordning, som er forankret i Europa 2020-strategien.
Den 2. marts 2012 tilsluttede Det Europæiske Råd sig prioriteterne til sikring af
finansiel stabilitet, finanspolitisk konsolidering og vækstfremmende tiltag. Det
understregede behovet for at fortsætte en differentieret og vækstfremmende
finanspolitisk konsolidering, genetablere normale lånemuligheder for erhvervslivet,
fremme vækst og konkurrenceevne, håndtere arbejdsløsheden og de sociale
konsekvenser af krisen og modernisere den offentlige forvaltning.
Den 2. marts 2012 opfordrede Det Europæiske Råd tillige de medlemsstater, der
deltager i europluspagten, til at fremlægge deres tilsagn i så god tid, at de kan indgå i
deres stabilitets- eller konvergensprogrammer og nationale reformprogrammer.
Den 2. maj 2012 afleverede Portugal sit stabilitetsprogram for perioden 2012-2016 og
den 7. maj 2012 sit nationale reformprogram for 2012.
Den 17. maj 2011 vedtog Rådet ved gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU at stille
mellemfristet finansiel bistand til rådighed for Portugal i en treårsperiode fra 2011 til
2014 i overensstemmelse med Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010
om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme. Det ledsagende
aftalememorandum blev underskrevet samme dag, og i dets efterfølgende tillæg
fastlægges de økonomisk-politiske betingelser for udbetalingen af den finansielle
bistand.
Portugal har gjort gode fremskridt på en række fronter, men står stadig over for
betydelige udfordringer. Det er afgørende, at de finanspolitiske mål nås, hvis
regeringen igen skal opnå fuld markedsadgang inden for programperioden. For at
begrænse risiciene for de finanspolitiske mål for 2012 er det altafgørende, at de
strukturelle finanspolitiske foranstaltninger i programmet gennemføres hurtigt og
beslutsomt. Samtidig er det nødvendigt, at regeringen fokuserer på reformer, der tager
fat om Portugals konkurrencemæssige udfordringer. 2012-budgettet forfølger ikke de
tidligere planer om en "finanspolitisk devaluering". På den baggrund er det endnu
vigtigere, at der hurtigt vedtages yderligere strukturelle reformer på arbejds- og
produktmarkederne med henblik på at nedbringe arbejdsomkostningerne, øge
fleksibiliteten og mindske hindringerne for adgang. Det vil være nødvendigt, at
regeringen er vedholdende og beslutsom for at overvinde de stærke interesser, der er
impliceret, og som står i vejen for reformer.
Generelt er det i den tredje gennemgang af det økonomiske tilpasningsprogram
konkluderet, at Portugals gennemførelse af de betingelser, der er fastsat i
aftalememorandummet, forløber planmæssigt. Især er det finanspolitiske
underskudsmål for 2011 (5,9 % af BNP) blevet mere end nået ved hjælp af en
overførsel af bankernes pensionsfonde til staten svarende til 3�½ % af BNP. Trods
denne engangsforanstaltning var den strukturelle konsolidering i 2011 stor og beløb
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
sig til 3 �½ % af BNP. Bankerne er godt på vej til at opfylde programmets kapitalkrav i
slutningen af året, men kapitalpositionerne skal forbedres yderligere i 2012 i
overensstemmelse med programkravene og som følge af Den Europæiske
Banktilsynsmyndighed 's krav for statsengagementer, det særlige program for
inspektion på stedet og den planlagte overførsel af bankernes private
pensionsordninger.
(11)
Faldet i BNP i 2011 var mindre end forventet, idet eksporten og forbrug klarede sig
bedre end forudset. Men i fjerde kvartal af 2011 og begyndelsen af 2012 blev der
registreret en svag indenlandsk efterspørgsel, en kraftig stigning i arbejdsløsheden og
en lav tillid hos erhvervslivet. Ifølge Kommissionens forårsprognose er udsigterne for
2012 blevet forringet, og BNP forventes nu at falde med 3,3 %, dvs. tre procentpoint
mere end forventet i efterårsprognosen. Den økonomiske vækst i 2013 vil også blive
mere begrænset end oprindeligt forventet. Den eksterne justering er hidtil sket
bemærkelsesværdigt hurtigt - den portugisiske eksport har opnået markedsandele uden
for EU og importen er faldet betydeligt - men det er uvist, om den vil kunne
opretholdes. I betragtning af den store udlandsgæld, Portugal har opbygget, er det
nødvendigt, at der gennemføres en meget betydelig yderligere justering af strukturel
karakter.
I budgettet for 2012 sigtes der mod et underskud på 4,5 % af BNP, hvilket er i tråd
med det økonomiske tilpasningsprogram og med Rådets henstillinger til Portugal
inden for rammerne af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store
underskud.
De
mellemfristede
finanspolitiske
konsolideringsplaner
i
stabilitetsprogrammet er også i overensstemmelse med det økonomiske
tilpasningsprograms samlede underskudsmål, og der forventes et underskud på 3 % af
BNP i 2013. 2012-budgettet omfatter konsolideringsforanstaltninger svarende til mere
end 5 % af BNP, der udgøres af permanente strukturelle foranstaltninger. To tredjedele
af foranstaltningerne er på udgiftssiden og omfatter en betydelig nedskæring af
lønningerne i den offentlige sektor og pensionerne, en reduktion af antallet af
offentligt ansatte på 2 % (fuldtidsækvivalenter) og en rationalisering af statsejede
virksomheder. Hvad indtægterne angår, er der i budgettet forudset en mindskelse af
skattefritagelser, en forøgelse af antallet af de varer og tjenesteydelser, der pålægges
normal momssats, højere personlig indkomstskat og selskabsskat, en stigning i
punktafgifterne og større bestræbelser for at bekæmpe skatteunddragelse og svig.
Underskuddet forventes at falde yderligere til 1,8 % af BNP i 2014 og 1 % af BNP i
2015. De største risici for budgetmålene har primært relation til statsejede
virksomheder og lokale og regionale myndigheder. På den strukturelle saldo forventes
den finanspolitiske strukturelle tilpasning at være på over 7 procentpoint af BNP i
perioden 2011-2012. Den mellemfristede budgetmålsætning på -0,5 % af BNP
afspejler på passende vis kravene i stabilitets- og vækstpagten. Hvad angår den
offentlige gæld, forventes den at toppe ved 115,7 % af BNP i 2013 og derefter gradvis
falde.
Det økonomiske tilpasningsprograms succes afhænger i vid udstrækning af, at der
gennemføres en bred vifte af strukturreformer, der vil fjerne de ufleksible elementer og
flaskehalse, der ligger til grund for den økonomiske stagnation i de seneste ti år. Der er
gjort betydelige fremskridt indtil nu. Det vidtrækkende og ambitiøse reformprogram er
ved at blive gennemført på områderne arbejdsmarked, sundhedspleje, bolig, retsvæsen
og insolvensregler og forskriftsmæssige rammer, der også omfatter konkurrence.
Privatiseringerne har også hidtil været særdeles vellykkede. I netværksindustrierne har
(12)
(13)
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fremskridtene været mere blandede. Navnlig mangler man at konkretisere en
omfattende strategi i energisektoren for at afhjælpe problemet med dens voksende
gæld, hvorunder der tages fat om de urimeligt høje mark-ups.
(14)
Der er ved at blive udarbejdet en strategisk omprogrammering af strukturfondene med
fokus på støtte til beskæftigelsen af unge og konkurrenceevne (især SMV 'er). De nye
foranstaltninger styrker de tiltag på områder som beskæftigelsespas, uddannelses- og
erhvervsmæssige kvalifikationer og adgang til finansiering for små og mellemstore
virksomheder.
Portugal har givet en række tilsagn under europluspagten. Disse tilsagn og
implementeringen af tilsagnene fra 2011 har relation til forbedring af
konkurrenceevnen, beskæftigelsen og de offentlige finansers holdbarhed, samtidig
med at den finansielle holdbarhed styrkes,
(15)
HENSTILLER, at Portugal træffer foranstaltninger i perioden 2012-2013 med henblik på at:
gennemføre de foranstaltninger, der er fastsat i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU og
yderligere specificeret i aftalememorandummet af 17. maj 2011 med efterfølgende tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
5
DA