Europaudvalget 2012
KOM (2012) 0075
Offentligt
1451045_0001.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 22.2.2012
COM(2012) 75 final
2012/0034 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om suspension af forpligtelser fra Samhørighedsfonden til Ungarn
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451045_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
A
NVENDELSE AF DEN
S
AMHØRIGHEDSFONDEN
MAKROØKONOMISKE
KONDITIONALITET
UNDER
Samhørighedsfonden blev oprettet for at sikre vækstorienterede investeringer i
transportinfrastruktur- og miljøprojekter, der er nødvendige med henblik på reel konvergens,
samtidig med at medlemsstaterne skulle foretage budgetkonsolidering i tråd med programmer,
der skulle føre til overholdelse af betingelserne om økonomisk konvergens som fastsat i
Maastrichtkriterierne. Der er fastsat betingelser for at opnå bistand fra Samhørighedsfonden
for så vidt angår finanspolitisk disciplin, bl.a. ved at undgå uforholdsmæssigt store offentlige
underskud, jf. artikel 126 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
Bestemmelserne tager sigte på at øge de nationale regeringers incitament til at føre en sund
finanspolitik og etablere de rette makroøkonomiske betingelser, der er nødvendige for at sikre
en effektiv anvendelse af midlerne fra Samhørighedsfonden.
I henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 1084/2006 af 11. juli 2006, der fastsætter
betingelserne for støtte fra Samhørighedsfonden, kan Rådet på forslag fra Kommissionen
beslutte at suspendere hele eller dele af forpligtelserne fra fonden til den pågældende
medlemsstat, hvis: i) den pågældende medlemsstat er omfattet af en procedure vedrørende et
uforholdsmæssigt stort underskud, og ii) ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger til
opfølgning af Rådets henstilling i henhold til artikel 126, stk. 7, i TEUF
1
inden for den givne
frist. Det, der udløser en suspension af forpligtelserne, er derfor en rådsafgørelse vedtaget
med hjemmel i artikel 126, stk. 8, i TEUF
2
.
Eftersom suspensionen udelukkende omfatter forpligtelser, berøres igangværende projekter
ikke, når blot der kan foretages betalinger på grundlag af samlede foregående forpligtelser,
som forbliver åbne i det tidsrum, der er omhandlet i artikel 93 i forordning (EF) nr.
1083/2006. I det tidsrum kan medlemsstaten træffe foranstaltninger til at rette op på sit
uforholdsmæssigt store underskud, uden at det berører betalinger fra Samhørighedsfonden
vedrørende forudgående forpligtelser. En beslutning om at suspendere forpligtelser kan have
betydning for den pågældende medlemsstats investeringsadfærd.
2.
2.1.
B
ETINGELSER
,
FORPLIGTELSER
DER
UDLØSER
SUSPENSIONEN
AF
S
AMHØRIGHEDSFONDENS
Forekomst af et uforholdsmæssigt stort underskud
Rådets henstilling i henhold til artikel 126, stk. 7, i TEUF af 7. juli 2009 med henblik på
at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud
Den 7. juli 2009 opfordrede Rådet de ungarske myndigheder til at bringe situationen med det
uforholdsmæssigt store underskud til ophør senest i 2011. Ungarn blev specifikt opfordret til
at begrænse forværringen af budgetsituationen i 2009 ved at sikre en fuldstændig
1
2
Der har afløst traktatens artikel 104, stk. 7, der henvises til i artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr.
1084/2006.
Der har afløst traktatens artikel 104, stk. 8, der henvises til i artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr.
1084/2006.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
gennemførelse af vedtagne og bebudede korrigerende foranstaltninger for at opfylde målet på
3,9 % af BNP. Desuden blev det henstillet, at landet fra 2010 strengt skulle gennemføre de
nødvendige konsolideringsforanstaltninger for at sikre et fortsat fald i det strukturelle
underskud og et nyt fald i det samlede underskud med en øget anvendelse af strukturelle
foranstaltninger, så der sikres en varig forbedring af de offentlige finanser. Rådet henstillede
også til, at der i rette tid præciseres og vedtages foranstaltninger, som er nødvendige for at
opnå en korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud senest i 2011 og mindst sikre en
kumuleret finanspolitisk indsats på 0,5 % af BNP i 2010 og 2011. De ungarske myndigheder
blev ligeledes bedt om at sikre, at den offentlige gældskvote blev bragt ind på en støt
nedadgående kurs.
2.2.
Utilstrækkelige foranstaltninger truffet som reaktion på Rådets henstilling af 7.
juli 2009 med henblik på at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud
Rådet konkluderede den 24. januar 2012, at mens Ungarn formelt overholdt referenceværdien
på 3 % af BNP i 2011, var dette ikke baseret på en strukturel og holdbar korrektion.
Budgetoverskuddet i 2011 afhang af betydelige engangsindtægter på over 10 % af BNP og
var ledsaget af en kumuleret strukturel forværring i 2010 og 2011 på 2¾ % af BNP i forhold
til en anbefalet kumuleret finanspolitisk forbedring på 0,5 % af BNP. Myndighederne agter
ganske vist at gennemføre betydelige strukturelle foranstaltninger i 2012, der skulle reducere
det strukturelle underskud til 2,6 % af BNP, men referenceværdien på 3 % af BNP ville
endvidere igen blot blive overholdt takket være engangsforanstaltninger på tæt ved 1 % af
BNP. Endelig forventedes underskuddet i 2013 (3¼ % af BNP) på ny at overstige
referenceværdien i TEUF selv under hensyntagen til de supplerende foranstaltninger, der har
været bebudet siden Kommissionens efterårsprognose fra 2011. Det højere underskud i 2013
forventedes hovedsagelig at hænge sammen med det forhold, at midlertidige
engangsindtægter blev udfaset som planlagt, mens ikke alle planlagte strukturreformer var
tilstrækkeligt specificerede. Rådet konkluderede samlet set, at de ungarske myndigheders
opfølgning af Rådets henstilling i henhold til artikel 126, stk. 7, i TEUF af 7. juli 2009 havde
været utilstrækkelig.
3.
F
ORESLÅET SUSPENSION AF FORPLIGTELSER FRA
S
AMHØRIGHEDSFONDEN
Under hensyntagen til i) et uforholdsmæssigt stort underskud i Ungarn ii) og Rådets afgørelse
i henhold til artikel 126, stk. 8, i TEUF om konstatering af, at Ungarn ikke har truffet
virkningsfulde foranstaltninger til opfølgning af Rådets henstilling af 7. juli 2009 med henblik
på at bringe det uforholdsmæssigt store underskud til ophør, er Kommissionen af den
opfattelse, at der hurtigst muligt skal sikres en ramme til støtte for offentlige politikker, der
hurtigt kan gøre de offentlige finanser sunde igen.
Kommissionen foreslår derfor at suspendere en del af forpligtelserne fra Samhørighedsfonden
til Ungarn. Suspensionen får virkning fra den 1. januar 2013.
4.
O
PHÆVELSE
AF SUSPENSIONEN
FORPLIGTELSER PÅ BUDGETTET
OG
GENOPFØRELSE
AF
DE
SUSPENDEREDE
Som opfølgning på Rådets afgørelse i henhold til artikel 126, stk. 8, i TEUF af 24. januar
2012 vil Kommissionen henstille til Rådet at vedtage en ny henstilling i henhold til artikel
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451045_0004.png
126, stk. 7, med henblik på at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud. I denne
henstilling vil Rådet fastsætte de politiske foranstaltninger, Ungarn skal træffe.
Inden for en frist på højst seks måneder efter at Rådet har vedtaget henstillingen, vil Ungarn
aflægge rapport om de foranstaltninger, der er truffet, og på dette grundlag vil Kommissionen
vurdere, om de foranstaltninger, Ungarn har truffet, synes effektive til at korrigere det
uforholdsmæssigt store underskud.
Hvis denne vurdering er positiv, forelægger Kommissionen Rådet en meddelelse herom med
den indstilling, at det ikke er nødvendigt med yderligere skridt i proceduren i forbindelse med
uforholdsmæssigt store underskud. På dette grundlag beslutter Rådet på forslag af
Kommissionen hurtigst muligt at ophæve suspensionen.
Derefter suspenderes proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud. I løbet
af denne periode vil Kommissionen fortsat overvåge gennemførelsen af de foranstaltninger,
der træffes i henhold til proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud. Hvis
det på et hvilket som helst tidspunkt før ophævelse i henhold til artikel 126, stk. 12, i TEUF
påvises, at de trufne foranstaltninger ikke er tilstrækkelige, vil Rådet på grundlag af en
henstilling fra Kommissionen vedtage en ny afgørelse i henhold til artikel 126, stk. 8. Det kan
på forslag af Kommissionen vedtage en ny afgørelse om at suspendere Samhørighedsfondens
forpligtelser.
Hvis Rådet imidlertid ved udgangen af perioden på seks måneder efter henstillingen i henhold
til artikel 126, stk. 7, beslutter, at der ikke er blevet truffet virkningsfulde foranstaltninger,
forbliver den oprindelige suspension i kraft. En sådan afgørelse i henhold til artikel 126, stk.
8, kan ydermere føre til en suspension af yderligere forpligtelser fra Samhørighedsfonden.
Når Rådet ophæver suspensionen, beslutter det samtidig på forslag af Kommissionen at
genopføre de suspenderede forpligtelser på budgettet efter proceduren i den
interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning
3
, som finder
anvendelse indtil 2013. Hvis beslutningen om at ophæve suspension træffes efter den 31.
december 2013, finder Rådets forordning (EU) nr. […] om fastlæggelse af den flerårige
finansielle ramme for årene 2014-2020
4
anvendelse på genopførelsen af de suspenderede
forpligtelser på budgettet.
3
4
EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1 (punkt 20).
Kommissionens forslag KOM(2011) 398 endelig af 29.6.2011 (artikel 8).
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451045_0005.png
2012/0034 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om suspension af forpligtelser fra Samhørighedsfonden til Ungarn
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1084/2006 af 11. juli 2006 om oprettelse af
Samhørighedsfonden og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1164/94
5
, særlig artikel 4, stk.
1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I henhold til artikel 174 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
(TEUF) skal Unionen udvikle og fortsætte sin indsats for at styrke sin økonomiske,
sociale og territoriale samhørighed med henblik på at fremme en overordnet
harmonisk udvikling af Unionen.
I overensstemmelse med artikel 175 i TEUF skal medlemsstaterne føre deres
økonomiske politik og samordne denne med henblik på at nå de mål, der er fastlagt i
artikel 174 i TEUF. Udformningen og gennemførelsen af Unionens politikker og
aktioner samt gennemførelsen af det indre marked skal ske under hensyntagen til
målene i artikel 174 og skal bidrage til deres virkeliggørelse.
I henhold til artikel 121 i TEUF skal Rådet nøje overvåge den økonomiske udvikling i
medlemsstaterne og i Unionen for at sikre tættere samordning af de økonomiske
politikker og en varig konvergens mellem medlemsstaternes økonomiske resultater og
for at sikre de økonomiske politikkers overensstemmelse med de overordnede
retningslinjer for den økonomiske politik.
I overensstemmelse med artikel 126 i TEUF skal medlemsstaterne undgå
uforholdsmæssigt store offentlige underskud.
I overensstemmelse med artikel 177 i TEUF definerer Europa-Parlamentet og Rådet
Samhørighedsfondens opgaver, hovedmål og indretning, idet Samhørighedsfonden
yder finansielle bidrag til projekter inden for miljø og transeuropæiske net på
transportinfrastrukturområdet.
(2)
(3)
(4)
(5)
5
EUT L 210 af 31.7.2006, s. 79.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451045_0006.png
(6)
I protokol nr. 28 om økonomisk, social og territorial samhørighed er medlemsstaterne
enige om, at Samhørighedsfonden skal yde finansielle bidrag fra Unionen til projekter
på miljøområdet og inden for transeuropæiske net i medlemsstater, der har en
bruttonationalindkomst pr. indbygger på mindre end 90 % af gennemsnittet i Unionen,
og som har et program, der fører til opfyldelse af betingelserne for økonomisk
konvergens som nævnt i artikel 126 i TEUF.
Ved artikel 4 i forordning (EF) nr. 1084/2006 er der fastsat betingelser for støtte fra
Samhørighedsfonden, og adgangen til den finansielle bistand fra fonden er gjort
betinget af, at et uforholdsmæssigt stort underskud undgås, jf. artikel 126 i TEUF
6
.
Rådet fastslog den 5. juli 2004 i overensstemmelse med artikel 104, stk. 6, at der
forelå et uforholdsmæssigt stort underskud i Ungarn, og fremsatte samme dato en
første henstilling på grundlag af artikel 104, stk. 7. I overensstemmelse med artikel
126, stk. 7, i TEUF vedtog Rådet den 7. juli 2009 den seneste henstilling til Ungarn
med henblik på at bringe situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud til
ophør senest i 2011. Ungarn blev specifikt opfordret til at begrænse forværringen af
budgetsituationen i 2009 ved at sikre en fuldstændig gennemførelse af vedtagne og
bebudede korrigerende foranstaltninger for at opfylde målet på 3,9 % af BNP.
Desuden skulle Ungarn fra 2010 strengt gennemføre de nødvendige
konsolideringsforanstaltninger for at sikre et fortsat fald i det strukturelle underskud
og et nyt fald i det samlede underskud med en øget anvendelse af strukturelle
foranstaltninger, så der sikres en varig forbedring af de offentlige finanser. Ungarn
skulle endvidere i rette tid fremlægge og vedtage konsolideringsforanstaltninger, som
er nødvendige for at opnå en korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud
senest i 2011 og mindst sikre en kumuleret finanspolitisk indsats på 0,5 % af BNP i
2010 og 2011. Endelig skulle den offentlige gældskvote bringes ind på en støt
nedadgående kurs.
I overensstemmelse med artikel 126, stk. 8, TEUF vedtog Rådet den 24. januar 2012
en afgørelse om, at Ungarn ikke havde truffet virkningsfulde foranstaltninger som
reaktion på Rådets henstilling af 7. juli 2009. Det bemærkedes i afgørelsen, at mens
Ungarn formelt overholdt referenceværdien på 3 % af BNP i 2011, var dette ikke
baseret på en strukturel og holdbar korrektion. Budgetoverskuddet i 2011 afhang af
betydelige engangsindtægter på over 10 % af BNP og var ledsaget af en kumuleret
strukturel forværring i 2010 og 2011 på 2,75 % af BNP i forhold til en anbefalet
kumuleret finanspolitisk forbedring på 0,5 % af BNP. Myndighederne agter ganske
vist at gennemføre betydelige strukturelle foranstaltninger i 2012, der skulle reducere
det strukturelle underskud til 2,6 % af BNP, men referenceværdien på 3 % af BNP
ville endvidere igen blot blive overholdt takket være engangsforanstaltninger på tæt
ved 1 % af BNP. Endelig forventedes underskuddet i 2013 (3,25 % af BNP) atter at
overstige referenceværdien i TEUF selv under hensyntagen til de supplerende
foranstaltninger, der har været bebudet siden Kommissionens efterårsprognose fra
2011. Det højere underskud i 2013 forventedes hovedsagelig at hænge sammen med
det forhold, at midlertidige engangsindtægter blev udfaset som planlagt, mens ikke
alle planlagte strukturreformer var tilstrækkeligt specificerede. Rådet konkluderede
samlet set, at de ungarske myndigheders opfølgning af Rådets henstilling i henhold til
artikel 126, stk. 7, i TEUF af 7. juli 2009 havde været utilstrækkelig.
(7)
(8)
(9)
6
Der har afløst traktatens artikel 104, der henvises til i artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 1084/2006.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(10)
I Ungarns tilfælde er de to betingelser, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, i forordning
(EF) nr. 1084/2006, derfor opfyldt. Rådet kan på forslag af Kommissionen derfor
suspendere hele eller dele af forpligtelserne fra Samhørighedsfonden pr. 1. januar
2013. Beslutningen om, hvor store forpligtelser fra Samhørighedsfonden der
suspenderes, bør sikre, at suspensionen både er effektiv og forholdsmæssig og
samtidig tager hensyn til den nuværende overordnede økonomiske situation i Den
Europæiske Union og Samhørighedsfondens relative betydning for den pågældende
medlemsstats økonomi. Det er derfor hensigtsmæssigt i tilfælde af en første
anvendelse af artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1084/2006 for en given
medlemsstat at fastsætte beløbet på 50 % af tildelingen af midler fra
Samhørighedsfonden for 2013 uden at overskride et maksimalt beløb på 0,5 % af den
pågældende medlemsstats nominelle BNP som skønnet af Kommissionens
tjenestegrene.
Gennemførelsen af transport- og miljøprojekter eller forpligtelser, der allerede er
indgået på tidspunktet for suspensionen, vil ikke blive truet, hvis de nødvendige
korrigerende foranstaltninger gennemføres hurtigt. Ved at suspendere
forpligtelsesbevillinger med virkning fra det følgende år vil den igangværende
projektgennemførelse ikke blive påvirket i en længere periode, hvilket giver de
kompetente myndigheder den nødvendige tid til at vedtage foranstaltninger, som
genskaber makroøkonomiske og finanspolitiske betingelser til gavn for bæredygtig
vækst og beskæftigelse —
(11)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
495 184 000 EUR (i løbende priser) af Samhørighedsfondens forpligtelser til Ungarn
suspenderes pr. 1. januar 2013.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Ungarn.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
7
DA