Europaudvalget 2012
KOM (2012) 0284
Offentligt
1451235_0001.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 8.6.2012
COM(2012) 284 final
2012/0148 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EU) nr. 349/2012 om indførelse af en endelig
antidumpingtold på importen af vinsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451235_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Forslaget vedrører anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november
2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det
Europæiske Fællesskab
1
("grundforordningen"), i forbindelse med interimsundersøgelsen
vedrørende den gældende antidumpingtold på importen af vinsyre med oprindelse i
Folkerepublikken Kina ("Kina").
Generel baggrund
Forslaget fremsættes som led i gennemførelsen af grundforordningen og er resultatet af en
undersøgelse, der er foretaget i overensstemmelse med de indholdsmæssige og
proceduremæssige krav i grundforordningen.
Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører
Ved Rådets forordning (EF) nr. 130/2006
2
blev der indført en endelig antidumpingtold på
importen af vinsyre med oprindelse i Kina. Denne told blev ændret ved Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 332/2012
3
og forlænget med yderligere fem år ved Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 349/2012
4
.
Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål
Ikke relevant.
2.
RESULTAT AF HØRINGER
KONSEKVENSANALYSER
AF
INTERESSEREDE
PARTER
OG
Høring af interesserede parter
De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har i overensstemmelse med
grundforordningen haft mulighed for at forsvare deres interesser i forbindelse med
undersøgelsen.
Ekspertbistand
Der har ikke været behov for ekstern ekspertbistand.
Konsekvensanalyse
Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen.
1
2
3
4
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
EUT L 23 af 27.1.2006, s. 1.
EUT L 108 af 20.4.2012, s. 1.
EUT L 110 af 24.4.2012, s. 3.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder en
udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes.
3.
JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Resumé af foranstaltningen
Den 29. juli 2011 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i
Den Europæiske Unions
Tidende
om indledning af en interimsundersøgelse af den gældende antidumpingtold på
importen af vinsyre med oprindelse i Kina ("indledningsmeddelelsen"). Det skete som følge
af en anmodning om undersøgelse begrænset til dumpingaspektet og til to producenter af
vinsyre i Kina, nemlig Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai, og Changmao
Biochemical Engineering Co., Ltd., Changzhou.
Det fremgik af undersøgelsen, at der fortsat forekom dumping.
Det foreslås derfor, at Rådet vedtager vedlagte forslag til forordning for at ændre de gældende
foranstaltninger, og at det offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende
senest den 28. juli
2012.
Retsgrundlag
Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod
dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.
Nærhedsprincippet
Forslaget hører under Den Europæiske Unions enekompetence. Nærhedsprincippet finder
derfor ikke anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde:
Foranstaltningens form er beskrevet i grundforordningen og giver ikke mulighed for nationale
beslutninger.
Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der
pålægges Unionen, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder, erhvervsdrivende
og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets mål.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået reguleringsmiddel: forordning.
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grund:
Grundforordningen fastsætter ikke alternative muligheder.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget får ingen virkninger for Unionens budget.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451235_0005.png
2012/0148 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EU) nr. 349/2012 om indførelse af en endelig antidumpingtold på
importen af vinsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse
mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab
5
("grundforordningen"), særlig artikel 9 og artikel 11, stk. 3, 5 og 6,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen ("Kommissionen") forelagt efter høring af
det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A.
1.
(1)
Gældende foranstaltninger
I 2006 indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 130/2006
6
en endelig antidumpingtold på
importen af vinsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina" eller "det pågældende
land") ("de oprindelige antidumpingforanstaltninger"). Denne forordning blev ændret ved
Rådets forordning (EF) nr. 150/2008
7
. I 2012 ændrede Rådet foranstaltningerne ved
gennemførelsesforordning (EU) nr. 332/2012
8
og forlængede de gældende foranstaltninger
med yderligere fem år ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 349/2012
9
.
Indledning af en interimsundersøgelse
Der blev indgivet en anmodning om undersøgelse af følgende producenter i Unionen:
Distillerie Bonollo SpA, Industria Chimica Valenzana SpA, Distillerie Mazzari SpA, Caviro
Distillerie Srl og Comercial Quimica Sarasa s.l. ("ansøgerne").
Anmodningen om undersøgelse havde alene til formål at undersøge dumpingaspektet for så
vidt angik to kinesiske eksporterende producenter, nemlig Changmao Biochemical
Engineering Co., Ltd, Changzhou, og Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai. I
anmodningen blev der fremsat påstand om, at det tilsyneladende ikke længere var
tilstrækkeligt at opretholde foranstaltningerne på det nuværende niveau, som var baseret på
PROCEDURE
2.
(2)
(3)
5
6
7
8
9
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
EUT L 23 af 27.1.2006, s. 1.
EUT L 48 af 22.2.2008, s. 1.
EUT L 108 af 20.4.2012, s. 1.
EUT L 110 af 24.4.2012, s. 3.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451235_0006.png
den tidligere konstaterede dumping, for at imødegå dumping, idet begge virksomheder burde
nægtes markedsøkonomisk behandling.
(4)
Efter at have fastslået, at der forelå tilstrækkelige umiddelbare beviser til at indlede en
interimsundersøgelse, og efter høring af det rådgivende udvalg offentliggjorde
Kommissionen den 29. juli 2011 en meddelelse i
Den Europæiske Unions Tidende
10
("indledningsmeddelelsen") om indledning af en interimsundersøgelse begrænset til
dumpingaspektet, jf. grundforordningens artikel 11, stk. 3.
Undersøgelse
Undersøgelsesperiode
Undersøgelsen af dumpingaspektet omfattede perioden fra 1. juli 2010 til 30. juni 2011
("den nuværende undersøgelsesperiode" eller "NUP").
Parter, som var berørt af undersøgelsen
Kommissionen underrettede officielt de to eksporterende producenter i det pågældende land
og myndighederne i det pågældende land om indledningen af interimsundersøgelsen.
De interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at
anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der var fastsat i
indledningsmeddelelsen.
Spørgeskemabesvarelser og kontrolbesøg
Kommissionen sendte spørgeskemaer til de to eksporterende producenter, der var nævnt i
anmodningen om undersøgelse, og til to producenter i referencelandet, Argentina.
Der blev modtaget spørgeskemabesvarelser fra de to kinesiske eksporterende producenter
samt fra den samarbejdsvillige producent i referencelandet.
For at give de to kinesiske eksporterende producenter mulighed for at anmode om
markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling, hvis de ønskede det, sendte
Kommissionen dem de relevante formularer. Begge indgav en anmodning om
markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling for det tilfælde, at undersøgelsen
skulle fastslå, at de ikke opfyldte betingelserne for markedsøkonomisk behandling.
Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den fandt nødvendige
for at fastslå, om der forekom dumping, og aflagde kontrolbesøg hos følgende
virksomheder:
a)
b)
Eksporterende producenter i Kina
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd., Changzhou
Eksporterende producenter i referencelandet
TARCOL S.A., Buenos Aires.
3.
3.1.
(5)
3.2.
(6)
(7)
3.3.
(8)
(9)
(10)
(11)
10
EUT C 223 af 29.7.2011, s. 16.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
B.
1.
(12)
DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
Den pågældende vare
Den vare, der er berørt af denne undersøgelse, er den samme som i den oprindelige
undersøgelse, nemlig vinsyre, bortset fra D-(-)-vinsyre med en negativ optisk rotation på
mindst 12,0 grader, målt i en vandig opløsning i henhold til metoden i Den Europæiske
Farmakopé, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 2918 12 00 ("den pågældende vare")
og med oprindelse i Kina.
Den pågældende vare benyttes i vin, i tilsætningsstoffer til drikke- og fødevarer, som
størkningsforsinkende stof i gips og i mange andre varer. Varen udvindes enten af
biprodukter fra vinfremstilling, hvilket er tilfældet for produktionen i Unionen, eller af
petrokemiske forbindelser ved kemisk syntese, hvilket er tilfældet for produktionen i Kina.
Kun L+-vinsyre fremstilles af biprodukter fra vinfremstilling. Både L+- og DL-vinsyre kan
fremstilles syntetisk. Begge typer er den pågældende vare og anvendes mere eller mindre til
de samme formål.
Samme vare
Som i den tidligere undersøgelse fandt man, at den vinsyre, der fremstilles i Kina og
eksporteres til EU, den vinsyre, der fremstilles og sælges på hjemmemarkedet i
referencelandet Argentina, og den vinsyre, som EU-producenterne fremstiller og sælger i
EU, har de samme grundlæggende fysiske og kemiske egenskaber og de samme
grundlæggende anvendelsesformål. De anses derfor for at være samme vare, jf.
grundforordningens artikel 1, stk. 4.
C.
DUMPING
(13)
2.
(14)
1.
(15)
Markedsøkonomisk behandling
Begge de virksomheder, der var nævnt i anmodningen om undersøgelse, anmodede om
markedsøkonomisk behandling. I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra b),
skal den normale værdi i forbindelse med antidumpingundersøgelser vedrørende import fra
Kina fastsættes i overensstemmelse med samme artikels stk. 1 til 6 for de producenter, som
opfylder kriterierne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c).
Til orientering er kriterierne for markedsøkonomisk behandling kort beskrevet herunder:
1)
2)
3)
4)
5)
virksomhedens beslutninger og omkostninger bestemmes som reaktion på
markedssignaler og uden nogen omfattende statslig indgriben
regnskaber revideres uafhængigt i overensstemmelse
revisionsstandarder og anvendes til alle formål
med
internationale
(16)
ingen væsentlige fordrejninger er overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske
system
retlig sikkerhed og stabilitet sikres ved love om konkurs og ejerforhold
valutakursomregninger finder sted til markedskurs.
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(17)
Begge kinesiske producenter anmodede om markedsøkonomisk behandling i henhold til
grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c). Anmodningerne blev analyseret, og der blev
foretaget kontrol på stedet i disse samarbejdsvillige virksomheder.
Begge virksomheder blev nægtet markedsøkonomisk behandling efter det første kriterium i
artikel 2, stk. 7, litra c), på grund af beviser for fordrejning af prisen på det grundlæggende
råstof, benzen. En sammenligning af de kinesiske hjemmemarkedspriser, hvor en af de
samarbejdsvillige producenters købspriser anvendtes som kilde, med priserne i andre lande
med markedsøkonomi, viste en prisforskel på mellem 19 % og 51 % i
undersøgelsesperioden. Kina pålægger benzen en importtold på 40 % (som dog faktisk ikke
fandt anvendelse i undersøgelsesperioden) og refunderer hverken helt eller delvist de 17 %
moms, der pålægges eksporterede varer. Der blev også konstateret fordrejninger af prisen på
mellemråstoffet, maleinsyreanhydrid, som den anden samarbejdsvillige producent havde
købt, og hvor disse køb blev anvendt som kilde.
En af virksomhederne blev også nægtet markedsøkonomisk behandling efter andet og tredje
kriterium på grund af beviser for trykkede priser for brugsretten til jord samt overvurdering
af virksomhedens aktiver med henblik på garantistillelse for et lån fra en statsejet bank.
Efter at have fået kendskab til Kommissionens konklusioner anfægtede begge virksomheder
disse konklusioner. Ingen af virksomhederne kunne dog forklare den lave pris på benzen på
det kinesiske marked. Den i betragtning 19 nævnte virksomhed forelagde nogle dokumenter
med henblik på at anfægte Kommissionens konklusioner vedrørende priserne for brugsretten
til jord og vurderingen af dens aktiver. Men da man uden held havde udbedt sig disse
dokumenter i forbindelse med kontrolbesøget, blev det slået fast, at disse oplysninger ikke
kunne efterprøves og derfor ikke tages i betragtning.
Begge virksomheder blev derfor nægtet markedsøkonomisk behandling.
Begge virksomheder opfylder imidlertid kravene i grundforordningens artikel 9, stk. 5, og
har derfor ret til en individuel antidumpingtold baseret på deres egne eksportpriser.
Referenceland
I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), skal den normale værdi fastsættes
på grundlag af prisen eller den beregnede værdi i et egnet tredjeland med markedsøkonomi
("referencelandet") eller prisen ved eksport fra referencelandet til andre lande, herunder
Unionen, eller, hvor dette ikke er muligt, på ethvert andet rimeligt grundlag, herunder den
pris, der faktisk er betalt eller skal betales i Unionen for samme vare, om nødvendigt justeret
for at indregne en rimelig fortjenstmargen.
Som i den oprindelige undersøgelse blev Argentina i indledningsmeddelelsen foreslået som
egnet referenceland med henblik på at fastsætte den normale værdi, jf. grundforordningens
artikel 2, stk. 7, litra a). Efter offentliggørelsen af indledningsmeddelelsen blev én
virksomhed i Indien og én virksomhed i Australien identificeret som mulige alternative
producenter i et tredjeland med markedsøkonomi. Dog besvarede ingen af de to
virksomheder det spørgeskema, de havde fået tilsendt.
En af producenterne af vinsyre i Argentina samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen,
idet den pågældende virksomhed besvarede et spørgeskema. Undersøgelsen viste, at
Argentina har et konkurrencepræget marked for vinsyre, hvor to lokale producenter
konkurrerer med hinanden, og hvor der importeres vinsyre fra tredjelande.
Produktionsmængden i Argentina svarer til mere end 20 % af den mængde af den
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
2.
(23)
(24)
(25)
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451235_0009.png
pågældende vare, som Kina eksporterer til EU. Det argentinske marked blev derfor anset for
at være tilstrækkelig repræsentativt til at fastsætte den normale værdi for Kina.
(26)
3.
(27)
Som i den foregående undersøgelse blev det således konkluderet, at Argentina er et egnet
referenceland i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a).
Normal værdi
Den normale værdi blev fastsat på grundlag af oplysninger fra den samarbejdsvillige
producent i referencelandet. Selv om producenten i referencelandet solgte den pågældende
vare på hjemmemarkedet, blev det på grund af forskellen i produktionsmetode mellem
Argentina og Kina, der i betydelig grad påvirker priser og omkostninger, besluttet at
foretage en beregning af den normale værdi frem for at anvende de pågældende
hjemmemarkedspriser. I stedet for prisen på råstoffet i Argentina blev der anvendt en
gennemsnitlig markedspris for benzen og foretaget en justering af salgs- og
administrationsomkostninger og andre generalomkostninger (SA&G) i Argentina for bedre
at afspejle det kinesiske hjemmemarked.
Den normale værdi for L+-vinsyre (som den argentinske producent fremstiller) blev derfor
beregnet på grundlag af produktionsomkostningerne for L+-vinsyre i Argentina under
hensyntagen til forskellen i produktionsmetode mellem Argentina og Kina.
Da den argentinske producent ikke fremstillede DL-vinsyre, blev der også beregnet en
normal værdi baseret på prisforskellen mellem de to varetyper.
Eksportpris
Der blev fastsat eksportpriser for begge kinesiske eksporterende producenter på grundlag af
den pris, som den første uafhængige kunde i Unionen faktisk betalte eller skulle betale.
Sammenligning
For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der
i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 10, i form af justeringer taget
behørigt hensyn til visse forskelle i transport, forsikring og indirekte skatter, som påviseligt
påvirkede priserne og deres sammenlignelighed.
Dumpingmargener
For begge virksomheder blev den vejede gennemsnitlige normale værdi for hver vare
sammenlignet med den vejede gennemsnitlige eksportpris for den samme varetype, jf.
grundforordningens artikel 2, stk. 11.
På dette grundlag udgør de vejede gennemsnitlige dumpingmargener følgende i procent af
cif-prisen, Unionens grænse, ufortoldet:
Virksomhed
Dumpingmargen
(28)
(29)
4.
(30)
5.
(31)
6.
(32)
(33)
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzhou
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai
.
13,1 %
8,3 %
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7.
(34)
De ændrede omstændigheders varige karakter
I anmodningen om undersøgelse hævdedes det, at de to kinesiske eksporterende producenter
ikke længere burde indrømmes markedsøkonomisk behandling, og at der var tale om en
ændring af varig karakter. I betragtning af begrundelsen for ikke at indrømme
markedsøkonomisk behandling kan konklusionerne af denne undersøgelse anses for at være
af varig karakter. Der foreligger beviser for, at fordrejningen af prisen på benzen i Kina var
en realitet inden NUP, og intet tyder på, at den kinesiske regering har fjernet eller agter at
fjerne de pågældende fordrejninger.
De i betragtning 19 omhandlede virksomhedsspecifikke grunde er også af varig karakter, da
de påvirker virksomhedens omkostninger og beslutninger over en betydelig periode. Der var
ikke tale om forhold, som ville have påvirket den oprindelige undersøgelse, hvor der blev
indrømmet denne virksomhed markedsøkonomisk behandling.
D.
ÆNDRING AF DE GÆLDENDE ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
(35)
(36)
På baggrund af ovenstående finder man, at denne antidumpingundersøgelse bør føre til
ændring af de nugældende foranstaltninger vedrørende importen af vinsyre fra
Folkerepublikken Kina.
Alle parter blev underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der lå til grund
for at anbefale, at de gældende foranstaltninger ændres. De fik også en frist, inden for hvilke
de kunne fremsætte bemærkninger til disse oplysninger.
En af de kinesiske virksomheder reagerede på fremlæggelsen af oplysninger ved atter at
anfægte konklusionerne i forbindelse med afslaget på anmodningen om markedsøkonomisk
behandling på grund af fordrejning af prisen på det vigtigste råstof. Virksomheden
fremlagde dog ikke ny dokumentation til støtte for sine påstande, og dens argumenter blev
derfor afvist. Virksomheden anmodede også om yderligere oplysninger vedrørende de i
betragtning 27 omhandlede justeringer, men dette måtte afvises, da det ville være umuligt at
efterkomme denne anmodning uden at videregive oplysninger om produktionsmetoder og
omkostninger hos den eneste producent i Argentina.
EU-erhvervsgrenen reagerede på fremlæggelsen af oplysninger ved at anfægte anvendelsen
af en beregnet normal værdi frem for salgspriserne på hjemmemarkedet i referencelandet og
de ovennævnte justeringer af den beregnede normale værdi for at tage hensyn til forskellen i
råstoffer og produktionsmetode mellem Argentina og Kina.
Hvad angår anvendelsen af en beregnet normal værdi i stedet for priserne i Argentina kan
dette ikke betragtes som en ændring af metoden, jf. grundforordningens artikel 11, stk. 9. I
den oprindelige undersøgelse blev begge kinesiske virksomheder indrømmet
markedsøkonomisk behandling, hvorfor den normale værdi var baseret på deres egne
hjemmemarkedspriser. Nu, hvor begge virksomheder er blevet nægtet markedsøkonomisk
behandling, kunne man ikke længere anvende denne metode.
EU-erhvervsgrenen hævdede endvidere, at Kommissionen burde have anvendt den metode
til beregning af resttolden for Kina, der er beskrevet i forbindelse med den oprindelige
undersøgelse, til at beregne de individuelle margener for de to eksportører, der er omfattet af
denne fornyede undersøgelse. Dette argument blev afvist, da resttolden blev beregnet for
virksomheder, der ikke samarbejdede i forbindelse med den oprindelige undersøgelse. Det
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451235_0011.png
kan derfor ikke sammenlignes med beregningen af en individuel told for en samarbejdsvillig
eksportør, der er blevet nægtet markedsøkonomisk behandling.
(42)
Hvad angår ovennævnte justeringer af den normale værdi var disse nødvendige for at sikre
en rimelig sammenligning mellem eksportprisen på syntetisk fremstillet vinsyre og den
normale værdi baseret på en naturlig produktionsmetode. Et forsøg på at foretage samme
beregning ved hjælp af salgspriserne på hjemmemarkedet i Argentina og derefter justere den
normale værdi og/eller eksportprisen i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 10, ville
ikke have ført til en rimelig sammenligning. Disse argumenter blev derfor afvist.
E.
(43)
TILSAGN
En af de eksporterende producenter i Kina afgav et pristilsagn i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 8, stk. 1. Den pågældende vare egner sig ikke til et fast
pristilsagn på grund af udsvingene i eksportprisen. For at løse dette problem tilbød den
eksporterende producent en indeksregulering, dog uden at præcisere, hvordan reguleringen
skulle beregnes. Denne tilbød endvidere en indeksregulering baseret på den fordrejede pris
på benzen på det kinesiske hjemmemarked, hvilket ikke kunne accepteres.
Den pågældende eksporterende producent fremstiller desuden forskellige andre kemiske
produkter og kan sælge disse varer til fælles kunder i Den Europæiske Union via
forretningsmæssigt forbundne handelsvirksomheder. Dette ville skabe en alvorlig risiko for
krydskompensation og gøre effektiv overvågning uhyre vanskelig.
Der er endvidere forskellige typer af den pågældende vare, som er vanskelige at holde ude
fra hinanden, og der er betydelige prisforskelle mellem dem. De forskellige
mindsteimportpriser, som den eksporterende producent foreslog, ville derfor gøre
overvågning umulig. På grundlag af ovenstående blev det konkluderet, at tilsagnene ikke
kan godtages –
(44)
(45)
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I tabellen i artikel 1, stk. 2, i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 349/2012 foretages
følgende ændringer:
Virksomhed
Changmao Biochemical
Engineering Co., Ltd,
Changzhou
Ninghai Organic Chemical
Factory, Ninghai
Alle andre virksomheder
(undtagen Hangzhou Bioking
Biochemical Engineering Co.
Ltd, Hangzhou – Taric-
tillægskode A687)
Antidumpingtold
13,1 %
Taric-tillægskode
A688
8,3 %
34,9 %
A689
A999
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Rådets vegne
[…]
Formand
DA
12
DA