Sundheds- og Forebyggelsesudvalget 2012
KOM (2012) 0542
Offentligt
1451467_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 26.9.2012
COM(2012) 542 final
2012/0266 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr.
178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
(EØS-relevant tekst)
{SWD(2012) 273 final}
{SWD(2012) 274 final}
DA
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
EU's nuværende lovgivningsmæssige rammer for andet medicinsk udstyr end medicinsk
udstyr til in vitro-diagnostik består af Rådets direktiv 90/385/EØF om aktivt, implantabelt
medicinsk udstyr
1
og Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr
2
, som omfatter et bredt
spektrum af forskellige produkter. Direktivet om medicinsk udstyr inddeler udstyret i fire
risikoklasser: klasse I (lav risiko, f.eks. plastre, korrektionsbriller), klasse IIa (middellav
risiko, f.eks. trakealtuber, tandfyldningsmateriale), klasse IIb (middelhøj risiko, f.eks.
røntgenapparater, knogleplader og -skruer) og klasse III (høj risiko, f.eks. hjerteklapper,
fuldstændige hofteudskiftninger og brystimplantater). Aktivt, implantabelt medicinsk udstyr
(f.eks. pacemakere og implantable defibrillatorer), som er omfattet af direktivet om aktivt,
implantabelt udstyr, tilhører de facto klasse III.
De to direktiver, der blev vedtaget i 1990'erne, er baseret på "den nye metode" og tager sigte
på at sikre et velfungerende indre marked og et højt beskyttelsesniveau for menneskers
sundhed og sikkerhed. Medicinsk udstyr er ikke underlagt krav fra
reguleringsmyndighedernes side om godkendelse før markedsføring, men der skal foreligge
en overensstemmelsesvurdering, som for middelrisiko- og højrisikoudstyr, involverer en
uafhængig tredjepart, benævnt "bemyndiget organ". Bemyndigede organer, hvoraf der findes
ca. 80 af i hele Europa, udpeges og overvåges af medlemsstaterne og handler under de
nationale myndigheders kontrol. Når udstyret er certificeret, forsynes det med CE-
mærkningen, som sikrer udstyrets frie bevægelighed i EU/EFTA-landene og Tyrkiet.
De eksisterende lovgivningsmæssige rammer har vist deres berettigelse, men har også været
kraftigt kritiseret, navnlig efter at de franske sundhedsmyndigheder konstaterede, at en fransk
fabrikant (Poly
Implant Prothèse,
PIP) i flere år tilsyneladende har anvendt industriel silikone
i stedet for silikone af medicinsk kvalitet til fremstilling af brystimplantater i modstrid med
det bemyndigede organs godkendelse, hvilket forvoldte skader på tusindvis af kvinder verden
over.
I et indre marked med 32 deltagende lande
3
og under konstant teknologisk og videnskabelig
udvikling er der opstået betydelige forskelle i fortolkningen og anvendelsen af reglerne,
hvilket undergraver de vigtigste mål med direktiverne, dvs. medicinsk udstyrs sikkerhed og
dets frie bevægelighed i det indre marked. Der findes desuden huller eller uklarheder i
lovgivningen med hensyn til visse produkter (f.eks. produkter, der er fremstillet af ikke-
levedygtige humane væv eller celler, og implantable eller andre invasive produkter til
kosmetiske formål).
Formålet med denne revision er at afhjælpe disse mangler og huller og styrke
patientsikkerheden yderligere. Der bør indføres robuste, gennemsigtige og bæredygtige
lovgivningsmæssige rammer, der er "egnede til formålet". Disse rammer bør understøtte
medikoindustriens innovation og konkurrenceevne og sikre, at det bliver muligt for innovativt
medicinsk udstyr at få hurtig og omkostningseffektiv adgang til markedet til gavn for
patienter og sundhedspersoner.
1
2
3
EFT L 189 af 20.7.1990, s. 17.
EFT L 169 af 12.7.1993, s. 1.
EU's medlemsstater, EFTA-landene og Tyrkiet.
DA
2
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0003.png
Dette forslag er vedtaget sammen med et forslag til en forordning om medicinsk udstyr til in
vitro-diagnostik, f.eks. blodprøver, som er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
98/79/EF
4
. De horisontale aspekter, der er fælles for begge sektorer, ensrettes, mens de
særlige forhold i de enkelte sektorer kræver separate retsakter.
2.
RESULTAT AF HØRINGER
KONSEKVENSANALYSER
AF
INTERESSEREDE
PARTER
OG
For at forberede konsekvensanalysen af dette forslag og forslaget til en forordning om udstyr
til in vitro-diagnostik afholdt Kommissionen to offentlige høringer, den første fra den 8. maj
til den 2. juli 2008 og den anden fra den 29. juni til den 15. september 2010. I begge høringer
blev de generelle principper og minimumsstandarder ved Kommissionens høring af
interesserede parter anvendt; svar, der blev modtaget inden for et rimeligt tidsrum efter
fristerne, blev taget i betragtning. Efter at have analyseret alle svarene offentliggjorde
Kommissionen et resumé af resultaterne og de individuelle svar på sit websted
5
.
Størstedelen af respondenterne i 2008-høringen (navnlig medlemsstaterne og industrien) fandt
den foreslåede revision forhastet. De pegede på Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2007/47/EF
6
, som ændrede direktivet om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr og direktivet
om medicinsk udstyr, og som skulle gennemføres senest den 21. marts 2010, og de nye
lovgivningsrammer for markedsføring af produkter, der skulle træde i kraft med virkning fra
den 1. januar 2010, og anførte, at det ville være bedre at afvente gennemførelsen af disse
ændringer for bedre at kunne vurdere behovet for yderligere justeringer.
2010-høringen fokuserede på aspekter i forbindelse med revisionen af direktivet om
medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik og viste, at der var bred støtte til dette initiativ, som er
knyttet til revisionen af de lovgivningsmæssige rammer for medicinsk udstyr i almindelighed.
I 2009, 2010 og 2011 blev de spørgsmål, der skulle behandles i forbindelse med revisionen af
de lovgivningsmæssige rammer for medicinsk udstyr, regelmæssigt drøftet på møder, som
blev afholdt af Ekspertgruppen for Medicinsk Udstyr, de kompetente myndigheder for
medicinsk udstyr og specifikke arbejdsgrupper vedrørende bemyndigede organer,
grænsetilfælde og klassificering, klinisk afprøvning og evaluering, overvågning,
markedstilsyn, medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik og på møder i en ad hoc-arbejdsgruppe
om unik udstyrsidentifikation (UDI). Der blev afholdt et særligt møde i Ekspertgruppen for
Medicinsk Udstyr den 31. marts og den 1. april 2011 for at drøfte emner med relation til
konsekvensanalysen. Endvidere afholdt lederne af lægemiddelagenturerne og de kompetente
myndigheder for medicinsk udstyr den 27. april og den 28. september 2011 fælles
workshopper om udviklingen af lovgivningsmæssige rammer for medicinsk udstyr.
Der blev afholdt endnu et særligt møde i Ekspertgruppen for Medicinsk Udstyr den 6. og den
13. februar 2012 for at drøfte spørgsmål vedrørende de to lovgivningsforslag på grundlag af
arbejdspapirer med de oprindelige forslag. Skriftlige bemærkninger om disse
arbejdsdokumenter blev taget i betragtning med henblik på videreudviklingen af forslagene.
4
5
6
EFT L 331 af 7.12.1998, s. 1.
Se http://ec.europa.eu/health/medical-devices/documents/revision/index_en.htm.
EUT L 247 af 21.9.2007, s. 21.
DA
3
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0004.png
Desuden deltog Kommissionens repræsentanter regelmæssigt i konferencer for at forelægge
igangværende arbejde med det lovgivningsmæssige initiativ og afholde drøftelser med de
berørte parter. Der blev afholdt målrettede møder på højt niveau med repræsentanter fra
organisationer, der repræsenterer industrien, bemyndigede organer, sundhedspersoner og
patienter.
Der blev også drøftet aspekter vedrørende passende lovgivningsmæssige rammer i løbet af det
"indledende undersøgelsesarbejde vedrørende fremtiden for medikosektoren", som
Kommissionen organiserede fra november 2009 til januar 2010. Den 22. marts 2011 afholdt
Kommissionen og det ungarske formandskab en konference på højt plan om innovation inden
for medicinsk teknologi, medikosektorens rolle i forbindelse med de sundhedsudfordringer,
som Europa står over for, og hvilke passende lovgivningsmæssige rammer der er nødvendige,
for at denne sektor kan opfylde fremtidens behov. Konferencen blev fulgt op af Rådets
konklusioner om innovation i sektoren for medicinsk udstyr, der blev vedtaget den 6. juni
2011
7
. I sine konklusioner anmodede Rådet Kommissionen om at tilpasse EU-lovgivningen
om medicinsk udstyr til fremtidens behov, således at der opnås hensigtsmæssige, robuste,
gennemsigtige og holdbare reguleringsrammer, hvilket er væsentligt for at fremme
udviklingen af sikkert, effektivt og innovativt medicinsk udstyr til gavn for europæiske
patienter og sundhedspersoner.
Foranlediget af skandalen om brystimplantater fra virksomheden PIP vedtog Europa-
Parlamentet den 14. juni 2012 en beslutning om defekte silikonebrystimplantater fra den
franske virksomhed PIP
8
og opfordrede også Kommissionen til at udvikle passende
lovgivningsmæssige rammer med henblik på at garantere sikkerheden ved medicinsk
teknologi.
3.
3.1.
JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Anvendelsesområde og definitioner (kapitel I)
Forordningsforslagets anvendelsesområde svarer stort set til de kombinerede
anvendelsesområder for Rådets direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF, dvs. det dækker alt
medicinsk udstyr undtagen medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik. Imidlertid er
anvendelsesområdet på den ene side udvidet til også at omfatte visse produkter, som i
øjeblikket ikke er omfattet af direktivet om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr/direktivet
om medicinsk udstyr. På den anden side er visse produkter, som i nogle medlemsstater
bringes i omsætning som medicinsk udstyr, udelukket fra forordningsforslagets
anvendelsesområde.
Udvidelse af anvendelsesområdet vedrører:
produkter fremstillet af ikke-levedygtige humane væv eller celler eller derivater
heraf, som har været genstand for væsentlig manipulation (f.eks. forfyldte sprøjter
med humant kollagen), medmindre de er omfattet af forordning (EF) nr. 1394/2007
om lægemidler til avanceret terapi
9
. Humane væv og celler eller produkter fremstillet
7
8
9
EUT C 202 af 8.7.2011, s. 7.
Beslutning
af
14.
juni
2012
(2012/2621(RSP));
http://www.europarl.europa.eu/plenary/da/texts-adopted.html.
EUT L 324 af 10.12.2007, s. 121.
P7_TA-PROV(2012)0262,
DA
4
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0005.png
på basis af humane væv eller celler, som ikke har været genstand for væsentlig
manipulation, og som er reguleret ved direktiv 2004/23/EF af 31. marts 2004 om
fastsættelse af standarder for kvaliteten og sikkerheden ved donation, udtagning,
testning, behandling, præservering, opbevaring og distribution af humane væv og
celler
10
er ikke omfattet af dette forslag
visse implantable eller andre invasive produkter uden et medicinsk formål, men som
har samme egenskaber og risikoprofil som medicinsk udstyr (f.eks. ikke-
korrigerende kontaktlinser og implantater med kosmetisk formål).
Der er medtaget supplerende bestemmelser for produkter, der ikke er omfattet af
forordningen, mere for at præcisere anvendelsesområdet og sikre en harmoniseret
gennemførelse end for i væsentlig grad at ændre anvendelsesområdet for EU-lovgivningen.
Det drejer sig om:
produkter, der indeholder eller består af levedygtige biologiske stoffer (f.eks. levende
mikroorganismer)
fødevarer, der er omfattet af forordning (EF) nr. 178/2002 om generelle principper
og krav i fødevarelovgivningen
11
(dette kan f.eks. have betydning for visse
slankeprodukter); til gengæld er medicinsk udstyr ikke længere omfattet af
forordning (EF) nr. 178/2002 (diagnostiske sonder eller kameraer er, selv om de
indføres oralt, ikke omfattet af fødevarelovgivningen).
For så vidt angår produkter, der består af stoffer eller kombinationer af stoffer, og som er
bestemt til at blive indtaget, inhaleret eller administreret rektalt eller vaginalt, og som
absorberes af eller spredes i den menneskelige krop, er det vanskeligt at trække en grænse
mellem lægemidler og medicinsk udstyr. For at sikre et højt sikkerhedsniveau for disse
produkter uanset deres bestemmelse, klassificeres de produkter, der falder ind under
definitionen af medicinsk udstyr, i den højeste risikoklasse, og de bør opfylde de relevante
krav i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om
oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler
12
.
For at hjælpe medlemsstaterne og Kommissionen med at fastlægge produkters
reguleringsmæssige status kan Kommissionen i overensstemmelse med sine interne regler
13
nedsætte en gruppe af eksperter fra forskellige sektorer (f.eks. medicinsk udstyr, medicinsk
udstyr til in vitro-diagnostik, lægemidler, humane væv og celler, kosmetik og biocider).
Afsnittet med definitioner er udvidet betydeligt, hvorved definitionerne på området for
medicinsk udstyr bringes i overensstemmelse med veletableret europæisk og international
praksis, såsom de nye lovgivningsrammer for markedsføring af produkter
14
og vejledningerne
udarbejdet af Global Harmonization Task Force for medicinsk udstyr (GHTF)
15
.
10
11
12
13
14
EUT L 102 af 7.4.2004, s. 48.
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.
EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67.
Formandens meddelelse til Kommissionen af 10.11.2010: Framework for Commission Expert Groups:
Horizontal Rules and Public Registers, K(2010)7649 endelig.
I form af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 om kravene til akkreditering og
markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets
forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30) og Europa-Parlamentets og Rådets
DA
5
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0006.png
3.2.
Tilgængeliggørelse af udstyr, de erhvervsdrivendes forpligtelser, oparbejdning,
CE-mærkning, fri bevægelighed (kapitel II)
Dette kapitel indeholder bestemmelser, som er typiske for produktrelateret lovgivning om det
indre marked, og indfører forpligtelser for de relevante erhvervsdrivende (fabrikanter, de
bemyndigede repræsentanter for fabrikanter uden for EU, importører og distributører).
Reguleringsinstrumentet "fælles tekniske specifikationer", som har vist sig nyttigt i
forbindelse med direktivet om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik, er blevet indført på det
bredere felt for medicinsk udstyr for at give Kommissionen mulighed for at præcisere de
generelle krav til sikkerhed og ydeevne (jf. bilag I) og kravene til klinisk evaluering og klinisk
opfølgning, efter at udstyret er bragt i omsætning (jf. bilag XIII). Disse krav giver
fabrikanterne mulighed for at vedtage andre løsninger, der mindst sikrer et tilsvarende niveau
af sikkerhed og ydeevne.
Fabrikanternes retlige forpligtelser er proportionelle med risikoklassen for det udstyr, de
fremstiller. Det betyder for eksempel, at alle fabrikanter bør have et kvalitetsstyringssystem,
der sikrer, at deres produkter til stadighed opfylder de lovgivningsmæssige krav, men
forpligtelserne i forbindelse med kvalitetsstyringssystemet er strengere for fabrikanter af
højrisikoudstyr end for fabrikanter af lavrisikoudstyr. Fabrikanter af medicinsk udstyr til
individuelle patienter, det såkaldte "udstyr efter mål", skal sikre, at deres udstyr er sikkert og
har den tilsigtede ydeevne, men den reguleringsmæssige byrde forbliver lav.
Den tekniske dokumentation og EU-overensstemmelseserklæringen er centrale dokumenter,
som fabrikanten skal udarbejde for at påvise, at det udstyr, der bringes i omsætning,
overholder lovkravene. Mindstekravene til indholdet af disse dokumenter, er fastsat i bilag II
og III.
Følgende begreber er også nye inden for medicinsk udstyr:
Der er indført et krav om, at der i fabrikantens organisation skal være en "sagkyndig
person", der er ansvarlig for opfyldelse af forskrifterne. Der eksisterer lignende krav i
EU-lovgivningen om lægemidler og i de nationale love til gennemførelse af
direktivet om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr/direktivet om medicinsk udstyr i
visse medlemsstater.
Hvad angår "parallelhandel" med medicinsk udstyr bør der fastsættes klare
bestemmelser for virksomheder, der er involveret i ommærkning og/eller
omemballering af medicinsk udstyr, idet princippet om fri bevægelighed for varer
anvendes meget forskelligt fra den ene medlemsstat til den anden, og i mange
tilfælde er denne praksis i realiteten forbudt.
Patienter, der får implanteret et udstyr, bør modtage vigtig information om det
implanterede udstyr, der gør det muligt at identificere udstyret og indeholder alle
nødvendige advarsler eller forholdsregler, f.eks. angivelse af, om udstyret er
foreneligt med visse former for diagnostisk udstyr eller med scannere, der anvendes
til sikkerhedskontrol.
15
afgørelse nr. 768/2008/EF om fælles rammer for markedsføring af produkter og om ophævelse af
Rådets afgørelse 93/465/EØF (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82).
http://www.ghtf.org/.
DA
6
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0007.png
I overensstemmelse med artikel 12a i direktivet om medicinsk udstyr, der blev
indført ved direktiv 2007/47/EF, skal Kommissionen udarbejde en rapport om
oparbejdning af medicinsk udstyr og om nødvendigt forelægge et forslag til retsakt
herom. På baggrund af konklusionerne i Kommissionens rapport af 27. august
2010
16
, hvori der er taget hensyn til udtalelse fra Den Videnskabelige Komité for
Nye og Nyligt Identificerede Sundhedsrisici af 15. april 2010, indeholder forslaget
strenge regler om oparbejdning af medicinsk engangsudstyr for at sikre et højt
beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed, samtidig med at der åbnes mulighed
for at videreudvikle denne praksis på klare betingelser. Oparbejdning af medicinsk
engangsudstyr betragtes som fremstilling af nyt udstyr, derfor skal
oparbejdningsvirksomhederne opfylde de forpligtelser, som påhviler fabrikanterne.
Oparbejdning af engangsudstyr til kritisk anvendelse (bl.a. udstyr til kirurgisk
invasive indgreb) bør generelt forbydes. Da visse medlemsstater kan have særlige
betænkeligheder med hensyn til sikkerheden i forbindelse med oparbejdning af
engangsudstyr, bevarer de retten til at opretholde eller indføre et generelt forbud mod
denne praksis, herunder overførsel af engangsudstyr til en anden medlemsstat eller til
et tredjeland med henblik på oparbejdning, og mod at give oparbejdet engangsudstyr
adgang til deres marked.
Identifikation og sporbarhed af udstyr, registrering af udstyr og
erhvervsdrivende, sammenfatning af sikkerhed og klinisk ydeevne, Eudamed
(kapitel III)
3.3.
Dette kapitel behandler en af de væsentligste mangler i det nuværende system: manglen på
gennemsigtighed. Kapitlet omfatter:
Et krav om, at erhvervsdrivende skal være i stand til at identificere, hvem der har
leveret medicinsk udstyr til dem, og hvem de har leveret medicinsk udstyr til.
Et krav om, at fabrikanter udstyrer deres udstyr med en unik udstyrsidentifikation
(UDI), som muliggør sporing. UDI-systemet vil blive indført gradvist og stå i
rimeligt forhold til udstyrets risikoklasse.
Et krav om, at fabrikanter/de bemyndigede repræsentanter og importører skal
registrere sig selv og registrere det udstyr, de bringer i omsætning i EU, i en central
europæisk database.
En forpligtelse for fabrikanter af højrisikoudstyr til at offentliggøre en
sammenfatning af sikkerhed og ydeevne med de vigtigste elementer af de
understøttende kliniske data.
Videreudvikling af den europæiske database for medicinsk udstyr (Eudamed),
oprettet ved Kommissionens afgørelse 2010/227/EU
17
, som vil omfatte integrerede
elektroniske systemer for en europæisk UDI, for registrering af udstyr, relevante
erhvervsdrivende og attester udstedt af bemyndigede organer, for kliniske
afprøvninger, for overvågning og for markedstilsyn. En stor del af oplysningerne i
16
17
Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om spørgsmålet om oparbejdning af
medicinsk udstyr i Den Europæiske Union i overensstemmelse artikel 12a i direktiv 93/42/EØF,
KOM(2010) 443 endelig.
EUT L 102 af 23.4.2010, s. 45.
DA
7
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Eudamed vil blive gjort offentligt tilgængelige i overensstemmelse med
bestemmelserne for det enkelte elektroniske system.
Oprettelsen af en central registreringsdatabase vil ikke blot skabe en høj grad af
gennemsigtighed, men også fjerne de forskellige nationale krav til registrering, der er opstået i
de senere år, og som har betydet en væsentlig forøgelse af omkostningerne for de
erhvervsdrivende. Det vil derfor også kunne bidrage til at mindske den administrative byrde
for fabrikanterne.
3.4.
Bemyndigede organer (kapitel IV)
Det er afgørende, at de bemyndigede organer fungerer hensigtsmæssigt, for at sikre, at der er
et højt beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed, og at borgerne har tillid til systemet, som
er blevet udsat for alvorlig kritik i de senere år på grund af store forskelle mellem på den ene
side udpegelse og overvågning af bemyndigede organer og på den anden side kvaliteten og
dybden af den overensstemmelsesvurdering, som disse foretager, navnlig hvad angår deres
vurdering af fabrikantens kliniske evaluering.
I overensstemmelse med de nye lovgivningsrammer for markedsføring af produkter fastsættes
der i forslaget en række krav til nationale myndigheder med ansvar for bemyndigede organer.
Det overlader det endelige ansvar for udpegelse og overvågning af bemyndigede organer, som
er baseret på strengere og detaljerede kriterier, jf. bilag VI, til de enkelte medlemsstater.
Forslaget bygger således på eksisterende strukturer, der allerede findes i de fleste
medlemsstater, i stedet for at løfte ansvaret op på EU-plan, hvilket kunne have skabt
problemer i relation til nærhedsprincippet. Men enhver ny udpegelse og den regelmæssige
overvågning af bemyndigede organer gøres til genstand for "fælles vurderinger", som
foretages af eksperter fra andre medlemsstater og Kommissionen, for at sikre en effektiv
kontrol på EU-plan.
Samtidig bliver de bemyndigede organers stilling over for fabrikanterne betydeligt styrket,
herunder deres ret og pligt til at foretage uanmeldte fabriksinspektioner og foretage fysiske
prøvninger eller laboratorieprøvninger af udstyr. Forslaget stiller også krav om, at der med
passende mellemrum sker en rotation af det bemyndigede organs personale, der er involveret i
vurderingen af medicinsk udstyr, for at sikre en rimelig balance mellem den nødvendige viden
og erfaring til at gennemføre grundige evalueringer og behovet for at sikre fortsat objektivitet
og neutralitet i forhold til fabrikanten, som er omfattet af disse vurderinger.
3.5.
Klassificering og overensstemmelsesvurdering (kapitel V)
Forslaget holder sig til den veletablerede metode (i Europa og internationalt) med opdeling af
medicinsk udstyr i fire klasser under hensyn til de potentielle risici i forbindelse med udstyrets
tekniske konstruktion og fremstilling. Klassificeringsreglerne (jf. bilag VII) er blevet tilpasset
til den tekniske udvikling og erfaringerne fra overvågning og markedstilsyn. F.eks. er
afaresemaskiner blevet flyttet fra klasse IIb til klasse III på baggrund af forhold, der er
indtruffet i forbindelse med blodplasmadonorer, og på anmodning fra Frankrig. Aktivt,
implantabelt medicinsk udstyr og tilbehør dertil er blevet klassificeret i den højeste
risikoklasse (klasse III) for at opretholde det samme sikkerhedsniveau som foreskrevet i
Rådets direktiv 90/385/EØF.
Klassificeringen
af
medicinsk
udstyr
er
afgørende
for
den
relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure, for hvilken forslaget følger de generelle linjer i
direktivet om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr/direktivet om medicinsk udstyr.
DA
8
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0009.png
Overensstemmelsesvurderingsproceduren for udstyr i klasse I kan som regel gennemføres på
fabrikantens eneansvar, idet sårbarhedsgraden i forbindelse med sådanne produkter er lille.
Når udstyr i klasse I har en målefunktion eller sælges i steril tilstand, skal et bemyndiget
organ kontrollere de aspekter, der vedrører målefunktionen eller steriliseringen. For udstyr i
klasse IIa, IIb og III er en passende inddragelse af et bemyndiget organ obligatorisk og skal
stå i rimeligt forhold til risikoklassen, idet udstyr i klasse III kræver en udtrykkelig
forhåndsgodkendelse af konstruktionen eller af typen af udstyr og af
kvalitetsstyringssystemet, før det kan bringes i omsætning. For udstyr i klasse IIa og IIb
kontrollerer det bemyndigede organ kvalitetsstyringssystemet og, for repræsentative prøver,
ligeledes den tekniske dokumentation. Efter første certificering skal de bemyndigede organer
regelmæssigt foretage vurderinger af overvågningen i tiden efter, at udstyr er bragt i
omsætning.
De forskellige overensstemmelsesvurderingsprocedurer, hvorunder det bemyndigede organ
foretager en audit af fabrikantens kvalitetsstyringssystem, kontrollerer den tekniske
dokumentation, gennemgår konstruktionsdokumentationen eller godkender typen af udstyr, er
fastsat i bilag VIII-X. De er blevet strammet op og strømlinet. Forslaget styrker de
bemyndigede organers beføjelser og ansvar og specificerer, hvilke bestemmelser de
bemyndigede organer skal følge ved udførelsen af deres vurderinger både i tiden før og efter,
at udstyr er bragt i omsætning (f.eks. hvilken dokumentation der skal forelægges, rammerne
for audit, uanmeldte fabriksinspektioner, stikprøvekontrol) for at sikre lige vilkår og
forhindre, at de bemyndigede organer bliver for eftergivende. Fabrikanter af udstyr efter mål
skal fortsat være omfattet af en særlig procedure (jf. bilag XI), som ikke involverer et
bemyndiget organ.
Med forslaget indføres forpligtes de bemyndigede organer endvidere til at underrette et
ekspertudvalg (jf. 3.8.) om nye ansøgninger om overensstemmelsesvurdering af
højrisikoudstyr. Af videnskabeligt underbyggede sundhedsmæssige grunde vil et
ekspertudvalg få beføjelse til at anmode det bemyndigede organ om at fremlægge en foreløbig
vurdering, som udvalget kan fremsætte bemærkninger om inden for en frist på 60 dage
18
, før
det bemyndigede organ kan udstede en attest. Denne kontrolmekanisme giver myndighederne
beføjelse til at tage "endnu et kig" på de individuelle vurderinger og tilkendegive deres
synspunkter, før udstyret bringes i omsætning. En lignende procedure anvendes i øjeblikket
for medicinsk udstyr, der er fremstillet af animalsk væv (Kommissionens direktiv
2003/32/EF
19
). Dens anvendelse bør være undtagelsen snarere end reglen og bør opfylde klare
og gennemsigtige kriterier.
3.6.
Klinisk evaluering og kliniske afprøvninger (kapitel VI)
Med udgangspunkt i det nuværende bilag X til direktivet om medicinsk udstyr fastsættes i
dette kapitel, hvilke centrale forpligtelser der påhviler fabrikanterne med hensyn til
gennemførelsen af den kliniske evaluering, der er nødvendig for at påvise udstyrets sikkerhed
og ydeevne. Mere detaljerede krav er fastsat i bilag XIII, som omhandler den kliniske
evaluering forud for markedsføringen og den kliniske opfølgning, efter at udstyret er bragt i
omsætning, som tilsammen udgør en kontinuerlig proces i et medicinsk udstyrs livscyklus.
18
19
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 af 3. juni 1971 om
fastsættelse af regler om tidsfrister, datoer og tidspunkter (EFT L 124 af 8.6.1971, s. 1) forstås der ved
dage som omhandlet i denne forordning kalenderdage.
EUT L 105 af 26.4.2003, s. 18. Dette direktiv vil blive afløst af Kommissionens forordning (EU) nr.
722/2012 (EUT L 212 af 9.8.2012, s. 3) med virkning fra den 29. august 2013.
DA
9
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0010.png
Proceduren for gennemførelse af kliniske afprøvninger (der svarer til kliniske forsøg inden for
lægemidler), hvis grundbegreber i øjeblikket findes beskrevet i artikel 15 i direktivet om
medicinsk udstyr, videreudvikles. For det første indføres begrebet "sponsor", som tilpasses
den definition, der anvendes i det nye forslag fra Kommissionen til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning om kliniske forsøg med humanmedicinske lægemidler og om ophævelse af
direktiv 2001/20/EF
20
.
Sponsor kan være fabrikanten, dennes repræsentant eller en anden organisation, i praksis ofte
en "kontraktforskningsorganisationen", der gennemfører de kliniske afprøvninger for
fabrikanterne. Forslagets anvendelsesområde er dog fortsat begrænset til kliniske
afprøvninger, der udføres i reguleringsøjemed, dvs. for at opnå eller bekræfte en
myndighedsgodkendelse med henblik på markedsadgang. Ikke-kommercielle kliniske
afprøvninger, som ikke har et reguleringsformål, er ikke omfattet af denne forordning.
I overensstemmelse med anerkendte internationale etiske principper skal hver klinisk
afprøvning registreres i et offentligt tilgængeligt elektronisk system, som Kommissionen
opretter. For at sikre synergier med området for kliniske forsøg med lægemidler bør det
elektroniske system for kliniske afprøvninger af medicinsk udstyr være interoperabelt med
den kommende EU-database, der oprettes i overensstemmelse med den kommende forordning
om kliniske forsøg med humanmedicinske lægemidler.
Før påbegyndelsen af en klinisk afprøvning skal sponsor indgive en ansøgning for at
bekræfte, at der ikke er nogen sikkerhedsmæssige, sundhedsmæssige eller etiske aspekter, der
taler imod det. Der vil blive indført en ny mulighed for sponsorer af kliniske afprøvninger, der
gennemføres i mere end én medlemsstat: De kan i fremtiden indgive én enkelt ansøgning via
det elektroniske system, som Kommissionen opretter. Som følge heraf vil de sundheds- og
sikkerhedsmæssige aspekter vedrørende udstyr bestemt til klinisk afprøvning blive vurderet af
de berørte medlemsstater under ledelse af en koordinerende medlemsstat. Vurderingen af
aspekter af egentlig national, lokal og etisk karakter (f.eks. ansvar, investigatorers og
afprøvningssteders egnethed og informeret samtykke) skal dog foretages i hver enkelt berørt
medlemsstat, som skal have det endelige ansvar for at beslutte, om den kliniske afprøvning
kan foretages på dens område. I tråd med nævnte forlag til Kommissionens forordning om
kliniske forsøg med lægemidler lader dette forslag det også være op til medlemsstaterne at
fastsætte de organisatoriske rammer på nationalt plan for godkendelse af kliniske
afprøvninger. Det vil med andre ord sige, at forslaget bevæger sig væk fra en lovpligtig
dualisme med to adskilte organer, dvs. en national kompetent myndighed og en etisk komité.
3.7.
Overvågning og markedstilsyn (kapitel VII)
Et velfungerende overvågningssystem er "rygraden" i de robuste lovgivningsmæssige
rammer, der skal gælde for denne sektor, da komplikationer med medicinsk udstyr, der er
konstrueret til at blive implanteret, eller som skal fungere i mange år eller endog årtier, måske
først opdages efter et stykke tid. De vigtigste fremskridt, som forslaget vil medføre på dette
område, er indførelsen af en EU-portal, hvor fabrikanterne skal indberette alvorlige forhold og
de korrigerende foranstaltninger, de har iværksat, for at mindske risikoen for gentagelse.
Oplysningerne fremsendes automatisk til de berørte nationale myndigheder. Når samme eller
lignende forhold er indtruffet, eller når der skal foretages en korrigerende foranstaltning i
mere end én medlemsstat, påtager en koordinerende myndighed sig at lede koordineringen af
20
KOM(2012) 369.
DA
10
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0011.png
analysen af sagen. Der lægges vægt på arbejds- og ekspertisedeling for at undgå ineffektiv
overlapning af procedurer.
For så vidt angår markedstilsyn er det forslagets vigtigste mål at styrke de rettigheder og
forpligtelser, der gælder for de kompetente nationale myndigheder, at sikre en effektiv
koordinering af deres markedstilsynsaktiviteter og at præcisere de gældende procedurer.
3.8.
Styring (kapitel VIII og IX)
Medlemsstaterne vil være ansvarlige for gennemførelsen af den kommende forordning. Den
centrale rolle med at sikre harmoniseret fortolkning og praksis vil blive overdraget et
ekspertudvalg (Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr), der består af medlemmer, som
udpeges af medlemsstaterne på baggrund af deres rolle og erfaring på området for medicinsk
udstyr, og med Kommissionen som formand. Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr og
dens undergrupper vil gøre det muligt at skabe et forum for drøftelser med de berørte parter.
Forslaget skaber retsgrundlaget for, at Kommissionen i fremtiden kan udpege EU-
referencelaboratorier for specifikke farer eller teknologier - et koncept, der har vist sig
vellykket i fødevaresektoren.
For så vidt angår forvaltningen på EU-plan pegede konsekvensanalysen på, at de foretrukne
politikmuligheder enten vil være en udvidelse af Det Europæiske Lægemiddelagenturs
(EMA) ansvarsområde til også at omfatte medicinsk udstyr, eller at Kommissionen påtager
sig forvaltningen af reguleringssystemet for medicinsk udstyr. Under hensyn til hvilken
løsning interessenterne, herunder mange medlemsstater, klart foretrak, giver forslaget
Kommissionen mandat til at yde teknisk, videnskabelig og logistisk støtte til
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr.
3.9.
Afsluttende bestemmelser (kapitel X)
I henhold til forslaget får Kommissionen beføjelse til i givet fald at vedtage enten
gennemførelsesretsakter for at sikre ensartet anvendelse af forordningen eller delegerede
retsakter for at supplere de lovgivningsmæssige rammer for medicinsk udstyr over tid.
Med dette forslag ændres anden EU-lovgivning, hvis det har tilknytning til medicinsk udstyr.
For produkter, der er kombinationer af lægemidler og medicinsk udstyr, og som er omfattet af
direktiv 2001/83/EF, kræver direktivet om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr og direktivet
om medicinsk udstyr allerede, at udstyrsdelen opfylder de væsentlige krav, der er fastsat i
lovgivningen om medicinsk udstyr. I øjeblikket kontrolleres det imidlertid ikke som led i
godkendelsesproceduren for lægemidlet, om dette krav overholdes. Bilag I til direktiv
2001/83/EF, som fastlægger, hvad en ansøgning om markedsføringstilladelse skal indeholde,
ændres derfor, således at ansøgeren skal forelægge dokumentation for (f.eks. en EU-
overensstemmelseserklæring eller en attest fra det bemyndigede organ), at udstyret er i
overensstemmelse med de gældende generelle krav til sikkerhed og ydeevne i den kommende
forordning om medicinsk udstyr.
Forordning (EF) nr. 1223/2009 af 30. november 2009 om kosmetiske produkter
21
ændres for
at give Kommissionen beføjelse til at fastlægge, om et produkt er omfattet af definitionen af
et kosmetisk produkt. Denne mulighed findes allerede i direktivet om aktivt, implantabelt
medicinsk udstyr og i direktivet om medicinsk udstyr og bibeholdes i dette forslag. Den findes
21
EUT L 342 af 22.12.2009, s. 59.
DA
11
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0012.png
også i Europa-Parlamentets og Rådets nye forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om
tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter
22
. Dette vil lette
vedtagelsen af EU-dækkende afgørelser vedrørende "grænsetilfælde", hvor et produkts
reguleringsmæssige status skal afklares.
Fødevareforordningen (EF) nr. 178/2002 ændres, således at medicinsk udstyr er udelukket fra
dens anvendelsesområde (jf. 3.1).
Den nye forordning vil finde anvendelse tre år efter dens ikrafttræden, således at fabrikanter,
bemyndigede organer og medlemsstater får tid til at tilpasse sig de nye krav. Kommissionen
har brug for tid til at indføre den it-infrastruktur og de organisatoriske foranstaltninger, der er
nødvendige for, at den nye lovgivning kan fungere. Udpegelse af bemyndigede organer i
henhold til de nye krav og den nye procedure skal begynde kort efter forordningens
ikrafttrædelse for at sikre, at der fra datoen for dens anvendelse er udpeget tilstrækkelige
bemyndigede organer i overensstemmelse med de nye regler, således at man undgår mangel
på medicinsk udstyr på markedet. Der indføres særlige overgangsbestemmelser for
registrering af medicinsk udstyr, relevante erhvervsdrivende og attester udstedt af
bemyndigede organer for at sikre en gnidningsløs overgang fra registreringskrav på nationalt
plan til en central registrering på EU-plan.
Den nye forordning afløser og ophæver Rådets direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF.
3.10.
Unionens kompetence, nærhedsprincippet og juridisk form
Forslaget har et "dobbelt retsgrundlag", dvs. artikel 114 og artikel 168, stk. 4, litra c), i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Med ikrafttrædelsen af
Lissabontraktaten er retsgrundlaget for det indre markeds oprettelse og funktion, på grundlag
af hvilket de nuværende direktiver om medicinsk udstyr blev vedtaget, blevet suppleret med
et særligt retsgrundlag for at fastsætte høje standarder for kvaliteten og sikkerheden af udstyr
til medicinsk brug. Ved fastsættelse af bestemmelser vedrørende medicinsk udstyr udøver
Unionen sin delte kompetence i henhold til artikel 4, stk. 2, i TEUF.
I henhold til de nuværende direktiver om medicinsk udstyr kan udstyr, der er forsynet med
CE-mærkningen, i princippet frit omsættes inden for EU. Den foreslåede revision af de
eksisterende direktiver, der skal integrere de ændringer, der følger af Lissabontraktaten på
folkesundhedsområdet, kan kun gennemføres på EU-plan. Den er nødvendig for at forbedre
beskyttelsen af folkesundheden for alle europæiske patienter og brugere og for at forhindre, at
medlemsstaterne vedtager forskellige produktbestemmelser, hvilket ville føre til en yderligere
opsplitning af det indre marked. Harmoniserede regler og procedurer gør det muligt for
fabrikanterne, navnlig SMV'er, som udgør over 80 % af sektoren, at mindske omkostningerne
relateret til nationale lovgivningsmæssige forskelle, samtidig med at der sikres et højt og
ensartet sikkerhedsniveau i hele Unionen. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet
og nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union, går dette forslag
ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
Forslaget har form af en forordning. Dette er det mest hensigtsmæssige juridiske instrument,
for derved indføres der tydelige og detaljerede bestemmelser, som vil finde anvendelse på
samme måde og på samme tid i Unionen. Medlemsstaternes forskellige gennemførelse af
direktivet om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr og direktivet om medicinsk udstyr i har
22
EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
DA
12
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
ført til forskellige niveauer for sundheds- og sikkerhedsbeskyttelse og skabt hindringer for det
indre marked, som kun kan undgås med en forordning. En afskaffelse af nationale
gennemførelsesforanstaltninger kan også føre til en betydelig forenkling, idet det giver de
erhvervsdrivende mulighed for at drive deres virksomhed på grundlag af et enkelt regelsæt
frem for på grundlag af et "kludetæppe" af 27 nationale regelsæt.
Valget af en forordning betyder imidlertid ikke, at beslutningsprocessen centraliseres.
Medlemsstaterne bevarer deres kompetence til at gennemføre de harmoniserede regler, f.eks.
med hensyn til godkendelse af kliniske afprøvninger, udpegelse af bemyndigede organer,
vurdering
af
overvågningssager,
gennemførelse
af
markedstilsyn
og
håndhævelsesforanstaltninger (f.eks. sanktioner).
3.11.
Grundlæggende rettigheder
I overensstemmelse med Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,
tilstræber dette forslag at sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau (artikel 35 i chartret) og
forbrugerbeskyttelsesniveau (artikel 38) ved at sikre et højt sikkerhedsniveau for medicinsk
udstyr, som gøres tilgængeligt på EU-markedet. Forslaget berører de erhvervsdrivendes frihed
til at oprette og drive egen virksomhed (artikel 16), men de forpligtelser, som pålægges
fabrikanter, bemyndigede repræsentanter, importører og distributører af medicinsk udstyr, er
nødvendige for at garantere et højt sikkerhedsniveau for disse produkter.
Forslaget fastsætter garantier for beskyttelse af personoplysninger. Med hensyn til medicinsk
forskning kræver forslaget, at enhver klinisk afprøvning med deltagelse af forsøgspersoner
gennemføres med respekt for den menneskelige værdighed, respekt for den fysiske og
mentale integritet for de berørte personer og princippet om frit og informeret samtykke, jf.
artikel 1, artikel 3, stk. 1, og artikel 3, stk. 2, litra a), i chartret.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Dette forslag har følgende virkninger for budgettet:
Udgifter til videreudviklingen
vedligeholdelse).
af
Eudamed-databasen
(engangsudgifter
og
Kommissionens personale, der skal tilrettelægge og deltage i "fælles vurderinger" af
bemyndigede organer.
Udgifter i forbindelse med nationale assessorer, der deltager i "fælles vurderinger" af
de bemyndigede organer", i overensstemmelse med Kommissionens ordning om
godtgørelse af eksperter.
Kommissionens personale, der skal give videnskabelig, teknisk og logistisk støtte til
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr, dens undergrupper og de
koordinerende medlemsstater på området for kliniske afprøvninger og overvågning.
Kommissionens personale, der skal forvalte og videreudvikle EU's
lovgivningsmæssige rammer for medicinsk udstyr (denne forordnings funktion og
udarbejdelsen af delegerede retsakter/gennemførelsesretsakter) og bistå
medlemsstaterne med at sikre en effektiv gennemførelse.
DA
13
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Udgifter til tilrettelæggelse af møder i Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr
og dens undergrupper og i udvalget, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 182/2011,
herunder godtgørelse af deres medlemmer, der udpeges af medlemsstaterne, for at
sikre en høj grad af koordinering mellem medlemsstaterne.
Udgifter til etablering og forvaltning af kontrolmekanismen for så vidt angår
bemyndigede organers overensstemmelsesvurderinger af højrisikoudstyr, herunder
den tekniske infrastruktur til dataudveksling.
Udgifter til driften af EU-referencelaboratorier, når disse er udpeget.
Udgifter til deltagelse i internationalt reguleringssamarbejde.
Nærmere oplysninger om udgifterne er anført i finansieringsoversigten. En indgående
drøftelse om udgifterne findes i konsekvensanalysen.
DA
14
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0015.png
2012/0266 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr.
178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114
og artikel 168, stk. 4, litra c),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
23
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
24
,
efter høring af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
25
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets direktiv 90/385/EØF af 20. juni 1990 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr
26
og Rådets
direktiv 93/42/EØF af 14. juni 1993 om medicinsk udstyr
27
udgør Unionens
lovgivningsmæssige rammer for medicinsk udstyr bortset fra medicinsk udstyr til in
vitro-diagnostik. Det er imidlertid nødvendigt med en grundlæggende revision af disse
direktiver for at indføre robuste, gennemsigtige, forudsigelige og bæredygtige
lovgivningsmæssige rammer for medicinsk udstyr, som både sikrer et højt sikkerheds-
og sundhedsniveau og støtter innovation.
23
24
25
26
27
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EFT L 189 af 20.7.1990, s. 17.
EFT L 169 af 12.7.1993, s. 1.
DA
15
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0016.png
(2)
Denne forordning har til formål at sikre et velfungerende indre marked for medicinsk
udstyr med udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau. Denne forordning
fastsætter samtidig høje standarder for medicinsk udstyrs kvalitet og sikkerhed for at
imødegå almindelige sikkerhedsudfordringer med hensyn til disse produkter. Begge
mål forfølges samtidig og hænger uløseligt sammen, og det ene er ikke sekundært i
forhold til det andet. For så vidt angår artikel 114 i TEUF harmoniserer denne
forordning bestemmelserne om omsætning og ibrugtagning af medicinsk udstyr og
tilbehør dertil på EU-markedet, som således kan være omfattet af princippet om fri
bevægelighed for varer. For så vidt angår artikel 168, stk. 4, litra c), i TEUF, fastsætter
denne forordning høje standarder for medicinsk udstyrs kvalitet og sikkerhed bl.a. ved
at sikre, at oplysninger, der er genereret ved kliniske afprøvninger, er pålidelige og
robuste, og at sikkerheden af de forsøgspersoner, der deltager i en klinisk afprøvning,
er beskyttet.
Centrale elementer i den eksisterende lovgivningsmæssige tilgang, f.eks. overvågning
af bemyndigede organer, overensstemmelsesvurderingsprocedurer, kliniske
afprøvninger og klinisk evaluering, overvågning og markedstilsyn bør styrkes
betydeligt, samtidig med at der for at forbedre sundheden og sikkerheden bør indføres
bestemmelser, der sikrer gennemsigtighed og sporbarhed i forbindelse med udstyr.
Der bør så vidt muligt tages hensyn til de retningslinjer, der på internationalt plan er
fastlagt for medicinsk udstyr, navnlig inden for rammerne af Global Harmonization
Task Force og dens opfølgende initiativ International Medical Devices Regulators
Forum, for at fremme den internationale konvergens af bestemmelser, som bidrager til
et højt globalt sikkerhedsbeskyttelsesniveau og til at lette handelen, navnlig
bestemmelserne om unik udstyrsidentifikation, de generelle krav til sikkerhed og
ydeevne,
den
tekniske
dokumentation,
klassificeringskriterierne,
overensstemmelsesvurderingsprocedurerne og de kliniske afprøvninger.
Af historiske årsager blev aktivt, implantabelt medicinsk udstyr, der er omfattet af
direktiv 90/385/EØF, og andet medicinsk udstyr, der er omfattet af direktiv
93/42/EØF, reguleret i to særskilte retsakter. Af forenklingshensyn bør begge
direktiver, som er blevet ændret adskillige gange, afløses af én enkelt retsakt, der
gælder for alt medicinsk udstyr bortset fra medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik.
En forordning er det mest hensigtsmæssige juridiske instrument, for derved indføres
der tydelige og detaljerede bestemmelser, som ikke giver mulighed for uensartet
gennemførelse i medlemsstaterne. En forordning sikrer endvidere, at lovkravene
gennemføres samtidigt i hele Unionen.
Denne forordnings anvendelsesområde bør være klart afgrænset fra anden EU-
harmoniseringslovgivning vedrørende produkter, f.eks. medicinsk udstyr til in vitro-
diagnostik, lægemidler, kosmetik og fødevarer. Derfor bør Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og
krav
i
fødevarelovgivningen,
om
oprettelse
af
Den
Europæiske
Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed
28
ændres
for at udelukke medicinsk udstyr fra dens anvendelsesområde.
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
28
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.
DA
16
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0017.png
(8)
Det bør være medlemsstaternes ansvar fra sag til sag at afgøre, om et produkt falder
ind under denne forordnings anvendelsesområde. Om nødvendigt kan Kommissionen
fra sag til sag afgøre, om et produkt falder ind under definitionen af medicinsk udstyr
eller tilbehør til medicinsk udstyr. Da det i visse tilfælde er svært at skelne mellem
medicinsk udstyr og kosmetiske produkter, bør der i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning nr. 1223/2009 af 30. november 2009 om kosmetiske produkter
29
ligeledes
indføres en mulighed for at træffe en EU-dækkende afgørelse vedrørende et produkts
retlige status.
Produkter, der kombinerer et lægemiddel eller et lægemiddelstof og medicinsk udstyr,
reguleres enten i henhold til denne forordning eller i henhold til Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en
fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler
30
. Det bør sikres, at der er en
passende interaktion mellem de to retsakter i form af høringer i forbindelse med
vurderinger, før udstyret bringes i omsætning, og udveksling af oplysninger om
overvågningssager i forbindelse med kombinationsprodukter. Der bør i forbindelse
med markedsføringstilladelse for lægemidler, som integrerer en medicinsk udstyrsdel,
foretages en passende vurdering af overensstemmelse med de generelle krav til
udstyrsdelens sikkerhed og ydeevne. Direktiv 2001/83/EF bør derfor ændres.
EU-lovgivningen er ufuldstændig hvad angår visse produkter, der fremstilles af ikke-
levedygtige humane væv eller celler, der har været genstand for væsentlig
manipulation, og som ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1394/2007 af 13. november 2007 om lægemidler til avanceret terapi og om
ændring af direktiv 2001/83/EF og forordning (EF) nr. 726/2004
31
. Selv om donation,
udtagning og testning af humane væv og celler, der anvendes til fremstilling af disse
produkter, fortsat bør være omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/23/EF af 31. marts 2004 om fastsættelse af standarder for kvaliteten og
sikkerheden ved donation, udtagning, testning, behandling, præservering, opbevaring
og distribution af humane væv og celler
32
, bør det færdige produkt være omfattet af
denne forordnings anvendelsesområde. Humane væv og celler, der ikke har været
genstand for væsentlig manipulation, som f.eks. human demineraliseret knoglematrix,
og produkter fremstillet på basis af sådanne væv og celler, bør ikke være omfattet af
denne forordning.
Visse implantable og andre invasive produkter, som fabrikanten hævder kun har
æstetisk eller andet ikke-medicinsk formål, men som svarer til medicinsk udstyr hvad
angår funktion og risikoprofil, bør være omfattet af denne forordning.
Som tilfældet er med produkter, der indeholder levedygtige væv eller celler af human
eller animalsk oprindelse, som udtrykkeligt er udelukket fra direktiv 90/385/EØF og
93/42/EØF og dermed også fra denne forordning, bør det tydeliggøres, at produkter,
der indeholder levende biologiske stoffer af anden oprindelse, heller ikke er omfattet
af denne forordning.
(9)
(10)
(11)
(12)
29
30
31
32
EUT L 342 af 22.12.2009, s. 59.
EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67.
EUT L 324 af 10.12.2007, s. 121.
EUT L 102 af 7.4.2004, s. 48.
DA
17
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0018.png
(13)
Der hersker videnskabelig usikkerhed om de risici og fordele, der er forbundet med
nanomaterialer, der anvendes til medicinsk udstyr. For at sikre et højt
sundhedsbeskyttelsesniveau, varers frie bevægelighed og fabrikanters retssikkerhed er
der brug for en ensartet definition af nanomaterialer baseret på Kommissionens
henstilling 2011/696/EF af 18. oktober 2011 om definitionen af nanomaterialer
33
med
den nødvendige fleksibilitet til at tilpasse denne definition til den videnskabelige og
tekniske udvikling og efterfølgende reguleringsmæssige udvikling på EU-plan og på
internationalt plan. Fabrikanterne bør ved konstruktion og fremstilling af medicinsk
udstyr udvise særlig omhu, når de anvender nanopartikler, der kan frigøres til den
menneskelige krop, og dette udstyr bør være underlagt de strengeste
overensstemmelsesvurderingsprocedurer.
Aspekter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/108/EF af
15. december 2004 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv 89/336/EØF
34
, og
aspekter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af
17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF
35
, udgør en integreret
del af de generelle krav til medicinsk udstyrs sikkerhed og ydeevne. Derfor bør denne
forordning betragtes som en lex specialis i forhold til disse direktiver.
Denne forordning bør omfatte krav til konstruktion og fremstilling af medicinsk
udstyr, som udsender ioniserende stråling, uden at det berører anvendelsen af Rådets
direktiv 96/29/Euratom af 13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggende
sikkerhedsnormer til beskyttelse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de
farer, som er forbundet med ioniserende stråling
36
eller Rådets direktiv 97/43/Euratom
af 30. juni 1997 om beskyttelse af personers sundhed mod faren ved ioniserende
stråling i forbindelse med medicinsk bestråling og om ophævelse af direktiv
84/466/Euratom
37
, som forfølger andre mål.
Det bør præciseres, at kravene i denne forordning også gælder for de lande, som har
indgået internationale aftaler med Unionen, som giver landet samme status som en
medlemsstat med henblik på anvendelsen af denne forordning, hvilket i dag er
tilfældet med aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
38
, aftalen
mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om gensidig
anerkendelse af overensstemmelsesvurdering
39
og aftalen af 12. september 1963 om
oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
Tyrkiet
40
.
Det bør præciseres, at medicinsk udstyr, der tilbydes personer i Unionen gennem
tjenester i informationssamfundet som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til
(14)
(15)
(16)
(17)
33
34
35
36
37
38
39
40
EUT L 275 af 20.10.2011, s. 38.
EUT L 390 af 31.12.2004, s. 24.
EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24.
EFT L 159 af 29.6.1996, s. 1.
EFT L 180 af 9.7.1997, s. 22.
EFT L 1 af 3.1.1994, s. 3.
EFT L 114 af 30.4.2002, s. 369.
EFT 217 af 29.12.1964, s. 3687.
DA
18
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0019.png
tekniske standarder og forskrifter
41
, og udstyr, der anvendes i forbindelse med en
kommerciel aktivitet med henblik på at levere en diagnostisk eller terapeutisk tjeneste
til personer i Unionen, skal opfylde kravene i denne forordning senest på det
tidspunkt, hvor produktet bringes i omsætning eller tjenesten ydes i Unionen.
(18)
De generelle krav til sikkerhed og ydeevne bør tilpasses til den tekniske og
videnskabelige udvikling, for eksempel hvad angår software, der af fabrikanten
specifikt er bestemt til at kunne anvendes til et eller flere af de medicinske formål, der
er anført i definitionen af medicinsk udstyr.
For at anerkende den vigtige rolle, som standardisering spiller på området for
medicinsk udstyr, bør overholdelsen af harmoniserede standarder som defineret i
forordning (EU) nr. [.../...] om europæisk standardisering
42
være et middel, som
fabrikanterne kan bruge til at påvise overensstemmelse med de generelle krav til
sikkerhed og ydeevne og andre juridiske krav, såsom kvalitets- og risikostyring.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF af 27. oktober 1998 om medicinsk
udstyr til in vitro-diagnostik
43
giver Kommissionen mulighed for at vedtage fælles
tekniske specifikationer for særlige kategorier af medicinsk udstyr til in vitro-
diagnostik. På områder, hvor der ikke findes harmoniserede standarder, eller hvis disse
er utilstrækkelige, bør Kommissionen have beføjelser til at fastsætte de tekniske
specifikationer, der giver mulighed for at opfylde de generelle krav til sikkerhed og
ydeevne og kravene til klinisk evaluering og/eller klinisk opfølgning, efter at udstyret
er bragt i omsætning.
For at forbedre retssikkerheden bør definitionerne på området for medicinsk udstyr,
f.eks. vedrørende erhvervsdrivende, kliniske afprøvninger og overvågning, bringes i
overensstemmelse med veletableret praksis på EU-plan og på internationalt plan.
Hvor det er relevant bør bestemmelserne om medicinsk udstyr bringes i
overensstemmelse med de nye lovgivningsrammer for markedsføring af produkter,
som består af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli
2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med
markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93
44
og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles
rammer for markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets afgørelse
93/465/EØF
45
.
Bestemmelserne om EU-markedsovervågning og kontrol af produkter, der indføres på
EU-markedet, som er fastsat i forordning (EF) nr. 765/2008, finder anvendelse på
medicinsk udstyr og tilbehør dertil, der er omfattet af nærværende forordning, som
ikke hindrer medlemsstaterne i at vælge, hvilke kompetente myndigheder der skal
udføre disse opgaver.
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
41
42
43
44
45
EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/48/EF af 20.
juli 1998 (EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18).
EUT L […] af […], s. […].
EFT L 331 af 7.12.1998, s. 1.
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30.
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82.
DA
19
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
(24)
Det bør tydeligt fastlægges, hvilke generelle forpligtelser der påhviler de forskellige
erhvervsdrivende, herunder importører og distributører, som fastsat i de nye
lovgivningsmæssige rammer for markedsføring af produkter, uden at det berører de
specifikke betingelser, der er fastsat i de forskellige dele af denne forordning, for at
gøre de juridiske krav lettere at forstå og dermed forbedre de relevante aktørers
overholdelse af lovgivningen.
Flere af de forpligtelser, der påhviler fabrikanterne, såsom klinisk evaluering eller
overvågningsindberetning, som kun blev fastsat i bilagene til direktiv 90/385/EØF og
93/42/EØF, bør indarbejdes i de dispositive bestemmelser i denne forordning for at
styrke retssikkerheden.
For at sikre, at medicinsk udstyr, der fremstilles i produktionsserier, fortsat er i
overensstemmelse med kravene i denne forordning, og at der i produktionsprocessen
tages hensyn til erfaringer med anvendelsen af medicinsk udstyr, bør alle fabrikanter
have et kvalitetsstyringssystem og en plan for overvågning, efter at udstyret er bragt i
omsætning, som bør stå i rimeligt forhold til risikoklassen og typen af medicinsk
udstyr.
Det bør sikres, at overvågning af og kontrol med fremstilling af medicinsk udstyr
varetages af en person i fabrikantens organisation, der opfylder visse mindstekrav til
kvalifikationer.
For fabrikanter, der ikke er etableret i Unionen, spiller den bemyndigede repræsentant
en central rolle med hensyn til at sikre, at medicinsk udstyr, der fremstilles af disse
fabrikanter, overholder kravene, og som fabrikanternes kontaktperson i Unionen. Den
bemyndigede repræsentants opgaver bør fastsættes i en skriftlig fuldmagt fra
fabrikanten, som f.eks. giver den bemyndigede repræsentant mulighed for at indgive
en ansøgning om en overensstemmelsesvurderingsprocedure, indberette hændelser
under overvågningssystemet eller registrere udstyr, som bringes i omsætning i EU.
Fuldmagten bør give den bemyndigede repræsentant beføjelse til at varetage visse
nærmere definerede opgaver på behørig vis. I betragtning af de bemyndigede
repræsentanters rolle bør det klart defineres, hvilke mindstekrav de skal opfylde,
herunder kravet om, at de skal råde over en person, som opfylder visse mindstekrav til
kvalifikationer, som bør være de samme som dem, der gælder for en fabrikants
sagkyndige person, men som med tanke på den bemyndigede repræsentants opgaver
også kan opfyldes af en person med juridiske kvalifikationer.
For at sikre retssikkerheden i forbindelse med de forpligtelser, der påhviler de
erhvervsdrivende, bør det præciseres, hvornår en distributør, importør eller anden
person kan betragtes som fabrikant af et medicinsk udstyr.
Parallelhandel med produkter, der allerede er markedsført, er en lovlig form for handel
på det indre marked i henhold til artikel 34 i TEUF med forbehold af de
begrænsninger, som beskyttelse af sundhed og sikkerhed og beskyttelse af
intellektuelle ejendomsrettigheder, som anføres i artikel 36 i TEUF. Anvendelsen af
dette princip fortolkes imidlertid forskelligt i medlemsstaterne. Derfor bør denne
forordning præcisere betingelserne, navnlig kravene til ommærkning og ompakning,
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
DA
20
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0021.png
idet der tages hensyn til EU-Domstolens retspraksis
46
i andre relevante sektorer og
eksisterende god praksis på medikoområdet.
(31)
I den videnskabelige udtalelse af 15. april 2010 om sikkerheden ved oparbejdet
medicinsk udstyr beregnet til engangsbrug fra Den Videnskabelige Komité for Nye og
Nyligt Identificerede Sundhedsrisici, der er oprettet ved Kommissionens afgørelse
2008/721/EF af 5. august 2008 om oprettelse af en rådgivningsstruktur bestående af
videnskabelige komitéer og eksperter inden for forbrugersikkerhed, folkesundhed og
miljø og om ophævelse af afgørelse 2004/210/EF
47
, og i Kommissionens rapport af 27.
august 2010 til Europa-Parlamentet og Rådet om spørgsmålet om oparbejdning af
medicinsk udstyr i Den Europæiske Union i overensstemmelse med artikel 12a i
direktiv 93/42/EØF
48
, efterspørges regler på området for oparbejdning af
engangsudstyr for at sikre et højt sundheds- og sikkerhedsbeskyttelsesniveau, samtidig
med at der åbnes mulighed for at videreudvikle denne praksis på klare betingelser.
Ved oparbejdning af engangsudstyr ændres udstyrets formål, og oparbejderne bør
derfor betragtes som fabrikanter af det oparbejdede udstyr.
Patienter, der får implanteret et udstyr, bør gives væsentlige informationer om det
implanterede udstyr, der gør det muligt at identificere udstyret, og som indeholder alle
nødvendige advarsler eller forholdsregler, f.eks. angivelse af, om udstyret er foreneligt
med visse former for diagnostisk udstyr eller med scannere, der anvendes til
sikkerhedskontrol.
Medicinsk udstyr bør som hovedregel være forsynet med CE-mærkningen, som viser,
at det er i overensstemmelse med denne forordning, således at det frit kan omsættes
inden for Unionen og ibrugtages i overensstemmelse med sit formål. Medlemsstaterne
bør ikke af grunde, der vedrører kravene i denne forordning, skabe hindringer for
omsætning eller ibrugtagning.
Muligheden for at spore medicinsk udstyr ved hjælp af et system for unik
udstyrsidentifikation (UDI) baseret på internationale retningslinjer bør i høj grad øge
effektiviteten af medicinsk udstyrs sikkerhed, efter at det er bragt i omsætning, som
følge af forbedret indberetning af forhold, målrettede sikkerhedsrelaterede
korrigerende handlinger og bedre overvågning fra de kompetente myndigheders side.
Det bør også bidrage til at mindske lægefejl og til at bekæmpe forfalsket udstyr.
Anvendelsen af UDI-systemet bør også forbedre hospitalernes indkøbspolitik og
lagerstyring.
Det er nødvendigt med gennemsigtighed og bedre information for at styrke patienters
og sundhedspersoners indflydelse og sætte dem i stand til at træffe informerede
beslutninger og for at skabe et solidt grundlag for lovgivningsmæssige beslutninger og
opbygge tilliden til lovgivningssystemet.
Et nøgleaspekt er etableringen af en central database, der bør integrere forskellige
elektroniske systemer - med UDI som en integreret del – til indsamling og behandling
af oplysninger om medicinsk udstyr på markedet og om de relevante
erhvervsdrivende, attester, kliniske afprøvninger, overvågning og markedstilsyn.
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
46
47
48
Domstolens dom af 28. juli 2011 i de forenede sager C-400/09 og C-207/10.
EUT L 241 af 10.9.2008, s. 21.
KOM(2010) 443 endelig.
DA
21
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0022.png
Formålet med databasen er at øge den samlede gennemsigtighed, strømline og lette
informationsstrømmen mellem erhvervsdrivende, bemyndigede organer eller
sponsorer og medlemsstaterne samt mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem
disse og Kommissionen for at undgå krav om gentagne indberetninger og fremme
koordineringen mellem medlemsstaterne. I det indre marked kan dette kun sikres
effektivt på EU-plan, og Kommissionen bør derfor videreudvikle og forvalte den
europæiske database for medicinsk udstyr (Eudamed), som er oprettet ved
Kommissionens afgørelse 2010/227/EU af 19. april 2010 om den europæiske database
for medicinsk udstyr
49
.
(37)
Eudameds elektroniske systemer vedrørende udstyr på markedet, relevante
erhvervsdrivende og attester bør gøre det muligt for offentligheden at være
velinformeret om udstyr på EU-markedet. Det elektroniske system for kliniske
afprøvninger bør være et redskab til samarbejde mellem medlemsstaterne og bør give
sponsorer mulighed for på frivillig basis at indgive én enkelt ansøgning for flere
medlemsstater og for i givet fald at indberette alvorlige hændelser. Det elektroniske
system for overvågning bør gøre det muligt for fabrikanterne at indberette alvorlige
forhold og andre indberetningspligtige hændelser og støtte koordineringen af de
nationale kompetente myndigheders vurdering heraf. Det elektroniske system
vedrørende markedstilsyn bør være et redskab til udveksling af oplysninger mellem
kompetente myndigheder.
For så vidt angår oplysninger, der indsamles og behandles via de elektroniske
systemer i Eudamed, finder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger
50
anvendelse på den
behandling af personoplysninger, der foretages i medlemsstaterne, under tilsyn af
medlemsstaternes kompetente myndigheder, særlig de uafhængige offentlige
myndigheder, som er udpeget af medlemsstaterne. Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og
-organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger
51
finder anvendelse på den
behandling af personoplysninger, som Kommissionen foretager inden for rammerne af
nærværende forordning, under tilsyn af Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse. I overensstemmelse med artikel 2, litra d), i forordning (EF) nr.
45/2001 bør Kommissionen udpeges som registeransvarlig for Eudamed og dets
elektroniske systemer.
For medicinsk højrisikoudstyr bør fabrikanterne sammenfatte de vigtigste aspekter af
udstyrets sikkerhed og ydeevne og resultatet af den kliniske evaluering i et dokument,
som bør være offentligt tilgængeligt.
Det er afgørende, at de bemyndigede organer fungerer hensigtsmæssigt for at sikre et
højt beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed, og at borgerne har tillid til systemet.
Medlemsstaternes udpegelse og overvågning af bemyndigede organer i
overensstemmelse med detaljerede og strenge kriterier bør derfor være underlagt
kontrol på EU-plan.
(38)
(39)
(40)
49
50
51
EUT L 102 af 23.4.2010, s. 45.
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
DA
22
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
(41)
De bemyndigede organers stilling over for fabrikanterne bør styrkes, herunder deres
ret og pligt til at foretage uanmeldte fabriksinspektioner og foretage fysiske
prøvninger eller laboratorieprøvninger af medicinsk udstyr for at sikre fabrikanternes
fortsatte overholdelse af kravene efter modtagelsen af den oprindelige certificering.
For så vidt angår medicinsk højrisikoudstyr bør myndighederne på et tidligt tidspunkt
underrettes om udstyr, der er omfattet af en overensstemmelsesvurdering, og de bør af
videnskabeligt underbyggede grunde have ret til at foretage en grundig gennemgang af
de bemyndigede organers foreløbige vurdering, navnlig hvad angår nyt udstyr, udstyr,
hvortil der anvendes en ny teknologi, udstyr, der tilhører en udstyrskategori med
forhøjet frekvens af alvorlige forhold, eller udstyr, hvor der er konstateret store
forskelle i forskellige bemyndigede organers overensstemmelsesvurderinger for stort
set ens udstyr. Den proces, der er fastsat i denne forordning, forhindrer ikke en
fabrikant i frivilligt at underrette en kompetent myndighed om, at han har til hensigt at
ansøge om en overensstemmelsesvurdering for et medicinsk højrisikoudstyr, før han
indgiver ansøgningen til det bemyndigede organ.
Det er navnlig med henblik på overensstemmelsesvurderingsprocedurerne nødvendigt
at opretholde inddelingen af medicinsk udstyr i fire produktklasser i overensstemmelse
med international praksis. Klassificeringsreglerne, der tager udgangspunkt i den
menneskelige krops sårbarhed under hensyn til de potentielle risici i forbindelse med
udstyrets tekniske konstruktion og fremstilling, må tilpasses til den tekniske udvikling
og erfaringerne fra overvågning og markedstilsyn. For at opretholde samme
sikkerhedsniveau som fastsat i direktiv 90/385/EØF bør aktivt, implantabelt medicinsk
udstyr og tilbehør dertil klassificeres i den højeste risikoklasse.
Overensstemmelsesvurderingsproceduren for udstyr i klasse I bør som regel
gennemføres på fabrikanternes eneansvar, idet risikoen i forbindelse med sådanne
produkter er lille. For medicinsk udstyr i klasse IIa, IIb og III bør det være obligatorisk
at inddrage et bemyndiget organ i passende omfang, og for medicinsk udstyr i klasse
III bør konstruktion og fremstilling på forhånd være udtrykkeligt godkendt, før det
bringes i omsætning.
Overensstemmelsesvurderingsprocedurerne bør forenkles og strømlines, mens kravene
til de vurderinger, som de bemyndigede organer skal foretage, bør være klart defineret
for at sikre lige vilkår.
For at sikre et højt niveau af sikkerhed og ydeevne bør påvisning af overholdelse af de
generelle krav til sikkerhed og ydeevne baseres på kliniske data, der for medicinsk
udstyr i klasse III og implantabelt medicinsk udstyr som hovedregel bør stamme fra
kliniske afprøvninger, der udføres under ansvar af en sponsor, der kan være
fabrikanten eller en anden juridisk eller fysisk person, som påtager sig ansvaret for den
kliniske afprøvning.
Bestemmelserne om kliniske afprøvninger bør være i overensstemmelse med de
vigtigste internationale retningslinjer på dette område, såsom den internationale ISO-
standard 14155:2011 om god klinisk praksis for klinisk afprøvning af medicinsk
udstyr til brug på mennesker og den seneste (2008) version af
Verdenslægesammenslutningens Helsingforserklæring om etiske principper for
medicinsk forskning med mennesker, for at sikre, at kliniske afprøvninger, der
foretages i Unionen, er anerkendt andre steder, og at kliniske afprøvninger, der
(42)
(43)
(44)
(45)
(46)
(47)
DA
23
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
foretages uden for Unionen i overensstemmelse med internationale retningslinjer, kan
anerkendes i henhold til denne forordning.
(48)
Der bør oprettes et elektronisk system på EU-plan for at sikre, at alle kliniske
afprøvninger registreres i en offentligt tilgængelig database. For at beskytte retten til
beskyttelse af personoplysninger, som anerkendes ved artikel 8 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, bør der ikke registres
personoplysninger om forsøgspersoner, der deltager i en klinisk afprøvning, i det
elektroniske system. For at sikre synergier med området for kliniske forsøg med
lægemidler bør det elektroniske system for kliniske afprøvninger af medicinsk udstyr
være interoperabelt med den EU-database, der skal oprettes for kliniske forsøg med
humanmedicinske lægemidler.
Sponsorer af kliniske afprøvninger, der skal gennemføres i mere end én medlemsstat,
bør have mulighed for at indgive én enkelt ansøgning for at mindske den
administrative byrde. For at åbne mulighed for ressourcedeling og for at sikre en
ensartet fremgangsmåde i forbindelse med vurderingen af de sundheds- og
sikkerhedsmæssige aspekter af udstyr bestemt til afprøvning og af det videnskabelige
design af den kliniske afprøvning, der gennemføres i flere medlemsstater, bør en sådan
enkelt ansøgning lette koordineringen mellem medlemsstaterne under ledelse af en
koordinerende medlemsstat. Den koordinerede vurdering bør ikke omfatte vurderingen
af aspekter af en klinisk afprøvning, som har egentlig national, lokal og etisk karakter,
herunder informeret samtykke. Hver medlemsstat bør have det endelige ansvar for at
beslutte, om den kliniske afprøvning kan foretages på dens område.
Sponsorer bør indberette visse hændelser, der indtræffer under kliniske afprøvninger,
til de berørte medlemsstater, som bør have mulighed for at afbryde eller suspendere
afprøvninger, hvis det anses for nødvendigt for at sikre en høj grad af beskyttelse af de
forsøgspersoner, der deltager i en klinisk afprøvning. Denne information bør sendes til
de øvrige medlemsstater.
Denne forordning bør udelukkende omfatte kliniske afprøvninger, som forfølger de
reguleringsmål, der er fastsat i denne forordning.
For bedre at beskytte forbrugernes sundhed og sikkerhed i forbindelse med udstyr på
markedet bør overvågningssystemet for medicinsk udstyr gøres mere effektivt ved at
oprette en central portal på EU-plan for indberetning af alvorlige forhold og
sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger.
Sundhedspersoner og patienter bør gives mulighed for at indberette formodede
alvorlige forhold på nationalt plan ved hjælp af harmoniserede formater. De nationale
kompetente myndigheder bør underrette fabrikanterne og dele oplysningerne med
kompetente myndigheder i andre medlemsstater, når de bekræfter, at der er indtruffet
et alvorligt forhold, for at mindske risikoen for gentagelser.
Vurderingen af indberettede alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede korrigerende
handlinger bør gennemføres på nationalt plan, men der bør sikres koordinering, hvis
lignende forhold er indtruffet, eller hvis der skal gennemføres sikkerhedsrelaterede
korrigerende handlinger i mere end én medlemsstat, med det formål at dele
ressourcerne og sikre konsistens med hensyn til den korrigerende handling.
(49)
(50)
(51)
(52)
(53)
(54)
DA
24
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0025.png
(55)
Der bør sondres klart mellem indberetning af alvorlige hændelser i forbindelse med
kliniske afprøvninger og indberetning af alvorlige forhold, efter at medicinsk udstyr er
bragt i omsætning, for at undgå dobbelt indberetning.
Denne forordning bør indeholde bestemmelser om markedstilsyn for at styrke de
nationale kompetente myndigheders rettigheder og forpligtelser, for at sikre en effektiv
koordinering af deres markedstilsynsaktiviteter og for at præcisere de gældende
procedurer.
Medlemsstaterne bør opkræve gebyrer for udpegelse og overvågning af bemyndigede
organer for at sikre, at deres overvågning af disse organer er bæredygtig, og for at
skabe lige vilkår for de bemyndigede organer.
Denne forordning bør ikke påvirke medlemsstaternes ret til at opkræve gebyrer for
aktiviteter på nationalt plan, men medlemsstaterne bør dog af hensyn til
gennemsigtigheden underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater, inden de
fastsætter gebyrernes struktur og størrelse.
Der bør nedsættes et ekspertudvalg, Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr
(MDCG), bestående af personer, der udpeges af medlemsstaterne på grundlag af deres
rolle og ekspertise på området for medicinsk udstyr og medicinsk udstyr til in vitro-
diagnostik; gruppen bør varetage de opgaver, der pålægges den ved denne forordning,
og ved forordning (EU) [.../...] om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik
52
, rådgive
Kommissionen og bistå Kommissionen og medlemsstaterne med at sikre en ensartet
gennemførelse af denne forordning.
For at sikre et ensartet, højt beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed i det indre
marked, navnlig på områderne for kliniske afprøvninger og overvågning, er det vigtigt
med en tættere koordinering mellem de nationale kompetente myndigheder ved hjælp
af informationsudveksling og koordinerede vurderinger under ledelse af en
koordinerende myndighed. Dette bør også føre til mere effektiv udnyttelse af de
knappe ressourcer på nationalt plan.
Kommissionen bør yde videnskabelig, teknisk og logistisk støtte til den koordinerende
nationale myndighed og sikre, at lovgivningen om medicinsk udstyr bliver effektivt
gennemført på EU-plan på basis af sund videnskabelig rådgivning.
Unionen bør aktivt deltage i internationalt reguleringssamarbejde om medicinsk udstyr
for at lette udvekslingen af sikkerhedsrelevante oplysninger om medicinsk udstyr og
for at støtte videreudviklingen af internationale reguleringsretningslinjer, der skal
bidrage til vedtagelsen af bestemmelser i andre jurisdiktioner med et
beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed, der svarer til det, der er fastsat ved denne
forordning.
Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som
bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder anerkender,
navnlig respekt for den menneskelige værdighed, respekt for menneskets integritet,
beskyttelse af personoplysninger, frihed for kunst og videnskab, frihed til at drive
(56)
(57)
(58)
(59)
(60)
(61)
(62)
(63)
52
EUT L […] af […], s. […].
DA
25
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0026.png
virksomhed og ejendomsretten. Denne forordning bør anvendes af medlemsstaterne i
overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
(64)
For at opretholde et højt beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed bør
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage retsakter i overensstemmelse med
artikel 290 i TEUF vedrørende de produkter, der er omfattet af denne forordning, og
som svarer til medicinsk udstyr, men som ikke nødvendigvis har et medicinsk formål;
tilpasning af definitionen af nanomaterialer til den tekniske udvikling og til
udviklingen på EU-plan og på internationalt plan; tilpasning til den tekniske udvikling
af de generelle krav til sikkerhed og ydeevne, af de elementer, der skal behandles i den
tekniske
dokumentation,
af
mindstekravet
til
indholdet
af
EF-
overensstemmelseserklæringen og af attester udstedt af bemyndigede organer, af de
mindstekrav, som de bemyndigede organer skal opfylde, af klassificeringsreglerne, af
overensstemmelsesvurderingsprocedurerne og af den dokumentation, der skal
indgives, for at få godkendt kliniske afprøvninger; oprettelse af UDI-systemet; de
oplysninger, der skal forelægges, for at registrere medicinsk udstyr og visse
erhvervsdrivende; struktur og størrelse af gebyrer for udpegelse og overvågning af
bemyndigede organer; de offentligt tilgængelige oplysninger om kliniske
afprøvninger; vedtagelsen af forebyggende sundhedsforanstaltninger på EU-plan;
kriterier for EU-referencelaboratorier og deres opgaver samt struktur og størrelse af
gebyrerne for de videnskabelige udtalelser, de afgiver.
Det er især vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse
med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig,
rettidig og passende fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og
Rådet.
(65)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør
Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne
skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser
53
.
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af formen og præsentationen af
dataelementerne i fabrikantens sammenfatning af sikkerhed og klinisk ydeevne; af de
regler, der definerer rammerne for de bemyndigede organers udpegelse; og af
modellen for attesterne for frit salg, da disse akter har proceduremæssig karakter og
ikke har direkte indvirkning på sundhed og sikkerhed på EU-niveau.
Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, når
det i behørigt begrundede tilfælde vedrørende udvidelsen til Unionens område af en
national undtagelse fra de gældende overensstemmelsesvurderingsprocedurer i særlige
tilfælde, vedrørende Kommissionens holdning til, om en foreløbig national
foranstaltning mod medicinsk udstyr, der udgør en risiko, eller en midlertidig national
forebyggende sundhedsforanstaltning er berettiget eller ej, og vedrørende vedtagelsen
af en EU-foranstaltning mod medicinsk udstyr, der udgør en risiko, er påkrævet af
særligt hastende årsager.
(66)
(67)
53
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
DA
26
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
(68)
For at de give de erhvervsdrivende, de bemyndigede organer, medlemsstaterne og
Kommissionen mulighed for at tilpasse sig til de ændringer, der indføres ved denne
forordning, bør der fastsættes en tilstrækkelig lang overgangsperiode for denne
tilpasning og for de organisatoriske foranstaltninger, der skal træffes, for at
forordningen anvendes korrekt. Det er særlig vigtigt, at der fra datoen for dens
anvendelse er udpeget et tilstrækkeligt antal bemyndigede organer i overensstemmelse
med de nye krav, således at man undgår mangel på medicinsk udstyr på markedet.
For at sikre en gnidningsløs overgang til registreringen af medicinsk udstyr, af
relevante erhvervsdrivende og af attester bør forpligtelsen til at indsende de relevante
oplysninger til de elektroniske systemer, der ved forordningen er indført på EU-plan,
først have fuldstændig virkning 18 måneder efter datoen for denne forordnings
anvendelse. I denne overgangsperiode bør artikel 10a og artikel 10b, stk. 1, litra a), i
direktiv 90/385/EØF og artikel 14, stk. 1 og 2, og artikel 14a, stk. 1, litra a) og b), i
direktiv 93/42/EØF fortsat være gældende. For at undgå dobbeltregistreringer bør
erhvervsdrivende og bemyndigede organer, som registreres i de relevante elektroniske
systemer, der er fastsat på EU-plan, dog anses for at opfylde de registreringskrav, som
medlemsstaterne vedtager i henhold til disse bestemmelser i direktiverne.
Direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF bør ophæves for at sikre, at der kun gælde ét sæt
regler for omsætning af medicinsk udstyr og relaterede aspekter, der er omfattet af
denne forordning.
Målet for denne forordning, nemlig at sikre høje standarder for kvaliteten og
sikkerheden af medicinsk udstyr, hvorved der sikres et højt beskyttelsesniveau for
patienters, brugeres og andre personers sundhed og sikkerhed, kan ikke i tilstrækkelig
grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af den påtænkte handlings
omfang, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i
overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske
Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går
denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål -
(69)
(70)
(71)
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
DA
27
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Kapitel I
Anvendelsesområde og definitioner
Artikel 1
Anvendelsesområde
1.
Ved denne forordning indføres der regler for medicinsk udstyr og tilbehør til
medicinsk udstyr, der bringes i omsætning eller ibrugtages i Unionen til human brug.
Med henblik på denne forordning benævnes medicinsk udstyr og tilbehør til
medicinsk udstyr i det følgende "udstyr".
2.
Denne forordning finder ikke anvendelse på:
a)
b)
medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik, som er omfattet af forordning (EU) nr.
[…/…].
lægemidler, der er omfattet af direktiv 2001/83/EF, og lægemidler til avanceret
terapi, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1394/2007. Ved vurderingen af,
om et produkt er omfattet af direktiv 2001/83/EF eller forordning (EF) nr.
1394/2007 eller af nærværende forordning, tages der navnlig hensyn til
produktets hovedvirkningsmåde
humant blod, blodprodukter, plasma eller blodceller af human oprindelse eller
udstyr, der, når det/de bringes i omsætning eller anvendes i overensstemmelse
med fabrikantens anvisninger, inkorporerer sådanne blodprodukter, plasma
eller celler, med undtagelse af udstyr som omhandlet i stk. 4
kosmetiske produkter, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1223/2009
transplantater, væv eller celler af human eller animalsk oprindelse eller
derivater heraf, eller produkter, der indeholder eller består af transplantater,
væv eller celler af human eller animalsk oprindelse, medmindre der er tale om
udstyr, der er fremstillet af væv eller celler af human eller animalsk oprindelse
eller derivater heraf, som er ikke-levedygtige eller gjort ikke-levedygtige.
Humane væv og celler, der er ikke-levedygtige eller gjort ikke-levedygtige, og
som kun har været genstand for ikke-væsentlig manipulation, især dem, der er
opført i bilag I til forordning (EF) nr. 1394/2007, og produkter fremstillet på
basis af sådanne væv og celler, betragtes ikke som udstyr, der er fremstillet af
animalsk væv eller celler af human oprindelse eller derivater heraf
f)
produkter, der indeholder eller består af biologiske stoffer eller andre
organismer end dem, der er omhandlet i litra c) og e), som er levedygtige,
herunder levende mikroorganismer, bakterier, svampe eller virus
fødevarer, der er omfattet af forordning (EF) nr. 178/2002.
c)
d)
e)
g)
DA
28
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.
Ethvert udstyr, som når det bringes i omsætning eller anvendes i overensstemmelse
med fabrikantens angivelser, som en integreret bestanddel indeholder medicinsk
udstyr til in vitro-diagnostik som defineret i artikel 2 i forordning (EU) nr. [.../...] [om
medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik], er omfattet af nærværende forordning,
medmindre det er omfattet af artikel 1, stk. 3, i nævnte forordning. De relevante
generelle krav til sikkerhed og ydeevne, der er fastsat i bilag I til nævnte forordning,
finder anvendelse for så vidt angår sikkerhed og ydeevne af den del af udstyret, der
omfatter medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik.
Hvis udstyr, når det bringes i omsætning eller anvendes i overensstemmelse med
fabrikantens angivelser, som en integreret bestanddel indeholder et stof, der anvendt
alene kan betragtes som et lægemiddel som defineret i artikel 1, nr. 2), i direktiv
2001/83/EF, herunder et lægemiddel fremstillet på basis af blod eller plasma fra
mennesker som defineret i nævnte direktivs artikel 1, nr. 10), og dette stof har en
virkning ud over den, som udstyret har, skal dette udstyr vurderes og godkendes i
overensstemmelse med denne forordning.
Men hvis lægemidlet ikke har en virkning ud over den, som udstyret har, er
produktet omfattet af direktiv 2001/83/EF. I så fald finder de relevante krav til
sikkerhed og ydeevne, der er fastsat i bilag I til denne forordning, anvendelse for så
vidt angår udstyrsdelens sikkerhed og ydeevne.
4.
5.
Udstyr, der er bestemt til administration af et lægemiddel som defineret i artikel 1,
stk. 2, i direktiv 2001/83/EF er omfattet af denne forordning, hvilket dog ikke berører
bestemmelserne i direktiv 2001/83/EF for så vidt angår lægemidlet.
Hvis det udstyr, som er bestemt til administration af et lægemiddel, og lægemidlet
imidlertid bringes i omsætning på en sådan måde, at de udgør et enkelt integreret
produkt, som udelukkende er beregnet til anvendelse i den givne kombination, og
som ikke kan genanvendes, omfattes produktet dog af direktiv 2001/83/EF. I så fald
finder de relevante krav til sikkerhed og ydeevne, der er fastsat i bilag I til denne
forordning, anvendelse for så vidt angår udstyrsdelens sikkerhed og ydeevne.
6.
7.
8.
9.
Denne forordning er specifik EU-lovgivning efter artikel 1, stk. 4, i direktiv
2004/108/EF og efter artikel 3 i direktiv 2006/42/EF.
Denne forordning berører ikke anvendelsen af Rådets direktiv 96/29/Euratom eller
Rådets direktiv 97/43/Euratom.
Denne forordning berører ikke national lovgivning, som kræver, at visse former for
udstyr kun må udleveres på recept.
Henvisninger til en medlemsstat i denne forordning skal forstås som omfattende
ethvert andet land, med hvilket Unionen har indgået en aftale, som giver landet
samme status som en medlemsstat med henblik på anvendelsen af denne forordning.
Artikel 2
Definitioner
1.
I denne forordning finder følgende definitioner anvendelse:
DA
29
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Definitioner vedrørende udstyr:
1)
"medicinsk udstyr": ethvert instrument, apparat, udstyr, software, implantat,
reagens, materiale eller anden genstand, som af fabrikanten er beregnet til
anvendelse, alene eller i kombination, på mennesker med henblik på et eller
flere af følgende særlige medicinske formål:
diagnosticering, forebyggelse, overvågning, behandling eller
lindring af sygdomme
diagnosticering, overvågning, behandling,
kompensation for skader eller handicap
lindring
af
eller
undersøgelse, udskiftning eller ændring af anatomien eller en
fysiologisk proces eller tilstand
svangerskabsforebyggelse eller –støtte
desinficering eller sterilisering af ovennævnte produkter
og hvis forventede hovedvirkning i eller på den menneskelige krop ikke
fremkaldes ad farmakologisk, immunologisk eller metabolisk vej, men hvis
virkning kan understøttes ad denne vej.
De implantable eller andre invasive produkter, som er bestemt til anvendelse på
mennesker, og som er anført i bilag XV, betragtes som medicinsk udstyr,
uanset om de af fabrikanten er beregnet til at blive anvendt til medicinske
formål
2)
"tilbehør til medicinsk udstyr": ethvert produkt, der selv om det ikke er
medicinsk udstyr, af fabrikanten er bestemt til at blive anvendt sammen med et
eller flere særlige medicinske udstyr, for specifikt at muliggøre eller at
medvirke til, at dette/disse kan anvendes i overensstemmelse med dets/deres
formål
"udstyr efter mål": ethvert udstyr, der er specialfremstillet efter skriftlig
anvisning fra en læge, en tandlæge eller enhver anden person, der i henhold til
national lovgivning er adkomstberettiget i kraft af sine faglige kvalifikationer,
med angivelse på vedkommendes ansvar af udstyrets særlige
konstruktionsegenskaber, og som er beregnet til udelukkende at blive brugt til
en bestemt patient.
Massefremstillet udstyr, som skal tilpasses for at opfylde en læges, en
tandlæges eller en anden faglig brugers specifikke behov, eller udstyr, som er
massefremstillet ved hjælp af industrielle fremstillingsprocesser efter skriftlig
anvisning fra læger, tandlæger eller enhver anden adkomstberettiget person,
anses dog ikke for at være udstyr efter mål
4)
"aktivt udstyr": ethvert udstyr, som for at kunne fungere er afhængigt af en
elektrisk energikilde eller af enhver anden form for energi end den, der
udvikles direkte af tyngdekraften, og som virker ved at ændre densiteten af
eller ved at omsætte denne energi. Udstyr, der er beregnet til uden nogen
3)
DA
30
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
væsentlig ændring at overføre energi, stoffer eller andre elementer mellem
aktivt udstyr og patienten, anses ikke for at være aktivt udstyr.
Stand alone-software anses for at være aktivt udstyr
5)
"implantabelt udstyr": ethvert udstyr, herunder det, der helt eller delvis
absorberes, der er bestemt til
helt at skulle implanteres i den menneskelige krop eller
at skulle erstatte en epiteloverflade eller øjets overflade
ved et klinisk indgreb og forblive på plads efter indgrebet.
Som implantabelt udstyr betragtes endvidere ethvert udstyr, der er bestemt til
delvis at skulle implanteres i den menneskelige krop ved et klinisk indgreb og
forblive på plads efter indgrebet i mindst 30 dage
6)
7)
"invasivt udstyr": ethvert udstyr, som helt eller delvis trænger ind i kroppen
enten gennem en kropsåbning eller gennem kroppens overflade
"generisk gruppe af udstyr": en gruppe af udstyr beregnet til samme eller
lignende formål eller som er baseret på beslægtet teknologi, hvilket muliggør
en generisk klassifikation, der ikke afspejler individuelle egenskaber
"engangsudstyr": udstyr, der er beregnet til kun at blive brugt én gang og kun
til en individuel patient i forbindelse med ét enkelt indgreb.
Dette indgreb kan omfatte flere anvendelser eller langvarig brug på samme
patient
9)
10)
"engangsudstyr til kritisk anvendelse": engangsudstyr, der er beregnet til kun at
blive brugt til kirurgisk invasive medicinske indgreb
"formål": den anvendelse, som udstyret er bestemt til ifølge fabrikantens
oplysninger på mærkningen, ifølge brugsvejledningen eller ifølge reklame-
eller salgsmaterialet eller reklame- og salgserklæringerne
"mærkning": skriftlige, trykte eller grafiske oplysninger enten på selve udstyret
eller på emballagen for hver enkelt enhed eller på emballagen for flere udstyr
"brugsanvisning": oplysninger, som fabrikanten stiller til rådighed for at
informere om udstyrets formål, om korrekt anvendelse af udstyret og om
eventuelle forholdsregler
"unik udstyrsidentifikation" ("UDI"): en række numeriske eller alfanumeriske
tegn, der skabes gennem internationalt anerkendte udstyrsidentifikations- og
kodningsstandarder, og som muliggør entydig identifikation af specifikt udstyr
på markedet
"ikke-levedygtig": uden stofskifte eller evne til formering
8)
11)
12)
13)
14)
DA
31
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
15)
"nanomateriale": et naturligt, tilfældigt opstået eller fremstillet materiale, der
består af partikler i ubundet tilstand eller som et aggregat eller som et
agglomerat, og hvor mindst 50 % af partiklerne i den antalsmæssige
størrelsesfordeling i en eller flere eksterne dimensioner ligger i
størrelsesintervallet
1-100 nm.
Fullerener, grafenflager og enkeltvæggede carbonnanorør med en eller flere
eksterne dimensioner på under 1 nm betragtes som nanomateriale.
Med henblik på definitionen af nanomateriale defineres "partikel",
"agglomerat" og "aggregat" således: —
"partikel": et meget lille stykke stof med veldefinerede fysiske
grænser
"agglomerat": en samling løst bundne partikler eller aggregater,
hvor det resulterende eksterne overfladeområde svarer til summen
af de enkelte komponenters overfladeområde
"aggregat": en partikel,
sammensmeltede partikler.
der
består
af
tætbundne
eller
Definitioner i forbindelse med tilgængeliggørelse af udstyr:
16)
"gøre tilgængelig på markedet": enhver levering af udstyr, bortset fra udstyr
bestemt til afprøvning, med henblik på distribution, forbrug eller anvendelse på
EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed mod eller uden vederlag
"bringe i omsætning": første tilgængeliggørelse af udstyr, bortset fra udstyr
bestemt til afprøvning, på EU-markedet
"ibrugtagning": det stadium, hvor udstyr, bortset fra udstyr bestemt til
afprøvning, gøres tilgængeligt for slutbrugeren og er klar til for første gang at
blive anvendt i overensstemmelse med sit formål på EU-markedet.
17)
18)
Definitioner vedrørende erhvervsdrivende, brugere og specifikke processer:
19)
"fabrikant": en fysisk eller juridisk person, som fremstiller eller nyistandsætter
udstyr eller får sådant udstyr konstrueret, fremstillet eller nyistandsat og
markedsfører dette udstyr i sit eget navn eller under sit eget varemærke.
Med henblik på definitionen af fabrikant defineres nyistandsættelse som
fuldstændig genopbygning af udstyr, der allerede er bragt i omsætning eller
ibrugtaget, eller fremstilling af nyt udstyr af brugt udstyr, således at det bringes
i overensstemmelse med denne forordning, kombineret med tildeling af en ny
levetid til det nyistandsatte udstyr
20)
"bemyndiget repræsentant": enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret
i Unionen, og som har modtaget og accepteret en skriftlig fuldmagt fra en
fabrikant til at handle på dennes vegne i forbindelse med varetagelsen af
specifikke opgaver vedrørende dennes forpligtelser i henhold til forordningen
DA
32
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
"importør": enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og
som bringer udstyr fra et tredjeland i omsætning på EU-markedet
"distributør": enhver fysisk eller juridisk person i forsyningskæden, bortset fra
fabrikanten eller importøren, som gør udstyr tilgængeligt på markedet
"erhvervsdrivende": fabrikanten, den bemyndigede repræsentant, importøren
og distributøren
"sundhedsinstitution": en organisation, hvis hovedformål er pleje eller
behandling af patienter eller fremme af folkesundheden
"bruger": enhver sundhedsperson eller lægmand, der bruger et udstyr
"lægmand": en person, som ikke har en formel uddannelse inden for et relevant
sundhedsområde eller medicinsk fagområde
"oparbejdning": en proces, som brugt udstyr gennemgår, for at muliggøre
sikker genbrug, herunder rensning, desinfektion, sterilisering og procedurer i
forbindelse hermed, samt testning og genoprettelse af den tekniske og
funktionelle sikkerhed af det brugte udstyr.
Definitioner vedrørende overensstemmelsesvurderingen:
28)
29)
"overensstemmelsesvurdering": en proces til påvisning af, om denne
forordnings krav vedrørende et udstyr er blevet opfyldt
"overensstemmelsesvurderingsorgan": et organ, der som tredjepart udfører
overensstemmelsesvurderingsopgaver, herunder kalibrering, afprøvning,
certificering og inspektion
"bemyndiget organ": et overensstemmelsesvurderingsorgan, der er udpeget i
overensstemmelse med denne forordning
"CE-overensstemmelsesmærkning" eller "CE-mærkning": mærkning, hvormed
fabrikanten angiver, at det pågældende udstyr er i overensstemmelse med de
gældende krav i denne forordning og anden gældende EU-
harmoniseringslovgivning om anbringelse af denne mærkning.
30)
31)
Definitioner vedrørende klinisk evaluering og kliniske afprøvninger:
32)
"klinisk evaluering": en vurdering og en analyse af kliniske data vedrørende
udstyr for at kontrollere udstyrs sikkerhed og ydeevne, når det anvendes som
tiltænkt af fabrikanten
"klinisk afprøvning": en systematisk afprøvning på et eller flere mennesker,
som har til formål at vurdere udstyrs sikkerhed eller ydeevne
"udstyr bestemt til afprøvning": ethvert udstyr, der vurderes med hensyn til
sikkerheden og/eller ydeevnen i en klinisk afprøvning
33)
34)
DA
33
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
35)
"klinisk afprøvningsplan": dokument(er), som indeholder begrundelse, formål,
design og foreslået analyse, metodologi, overvågning, gennemførelse og
registrering i forbindelse med den kliniske afprøvning
"kliniske data": data vedrørende sikkerhed eller ydeevne, der stammer fra
brugen af udstyr, og som indsamles ved:
klinisk(e) afprøvning(er) af det pågældende udstyr
klinisk(e) afprøvning(er) eller andre undersøgelser, der er
offentliggjort i den videnskabelige litteratur, af lignende udstyr,
hvis ækvivalens med det pågældende udstyr kan godtgøres
offentliggjorte og/eller ikke-offentliggjorte rapporter om anden
klinisk erfaring med enten det pågældende udstyr eller lignende
udstyr, hvis ækvivalens med det pågældende udstyr kan godtgøres
36)
37)
38)
"sponsor": en person, et firma, en institution eller et organ, der påtager sig
ansvaret for igangsætning og ledelse af den kliniske afprøvning
"hændelse": enhver uønsket medicinsk hændelse, utilsigtet sygdom eller
utilsigtede skader eller ethvert uønsket klinisk tegn, herunder unormale
laboratorieresultater, hos forsøgspersoner, brugere eller andre personer i
forbindelse med en klinisk afprøvning, uanset om den er relateret til udstyret
bestemt til afprøvning
"alvorlig hændelse": enhver hændelse med et af følgende udfald:
dødsfald
alvorlig forringelse af forsøgspersonens helbred i form af:
i)
ii)
iii)
iv)
livstruende sygdom eller skader
varig forringelse af en kropsstruktur eller en kropsfunktion
hospitalsindlæggelse
hospitalsindlæggelsen
eller
forlængelse
af
39)
medicinsk eller kirurgisk indgreb for at afværge livstruende
sygdom eller skader eller varig forringelse af en kropsstruktur
eller en kropsfunktion
40)
fosterskade, fosterdød eller en medfødt anomali eller fødselsskade
"mangel ved udstyret": enhver utilstrækkelighed i identiteten, kvaliteten,
holdbarheden, pålideligheden, sikkerheden eller ydeevnen af udstyr bestemt til
afprøvning, herunder funktionsfejl, brugerfejl eller unøjagtigheder i
fabrikantens oplysninger.
Definitioner vedrørende overvågning og markedstilsyn:
DA
34
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
41)
42)
43)
"tilbagekaldelse": enhver foranstaltning, der har til formål at opnå, at udstyr,
der allerede er gjort tilgængeligt for slutbrugeren, returneres
"tilbagetrækning": enhver foranstaltning, der har til formål at forhindre, at
udstyr i forsyningskæden gøres yderligere tilgængeligt på markedet
"forhold": enhver fejlfunktion eller enhver forringelse i egenskaber eller
ydeevne af udstyr, som er gjort tilgængeligt på markedet, enhver unøjagtighed i
fabrikantens oplysninger og enhver uventet bivirkning
"alvorligt forhold": ethvert forhold, som direkte eller indirekte førte eller kunne
have ført til et af følgende udfald:
dødsfald - patient, bruger eller en anden person
midlertidig eller varig alvorlig forringelse af patients, brugers eller
anden persons sundhedstilstand
alvorlig trussel mod folkesundheden
44)
45)
46)
"korrigerende foranstaltning": enhver foranstaltning, der træffes for at fjerne
årsagen til en potentiel eller reel afvigelse eller anden uønsket situation
"sikkerhedsrelateret korrigerende handling": handling foretaget af fabrikanten
af tekniske eller medicinske årsager for at forebygge eller mindske risikoen for
et alvorligt forhold vedrørende udstyr, der er gjort tilgængeligt på markedet
"vigtig produktinformation": meddelelse udsendt af fabrikanten til brugere eller
kunder i forbindelse med en sikkerhedsrelateret korrigerende handling
"markedstilsyn": aktiviteter, der gennemføres, og foranstaltninger, der træffes
af offentlige myndigheder for at sikre, at produkter er i overensstemmelse med
de relevante krav i Unionens harmoniseringslovgivning og ikke er til fare for
sundhed og sikkerhed eller andre aspekter vedrørende beskyttelse af
samfundsinteresser.
.
47)
48)
Definitioner vedrørende standarder og andre tekniske specifikationer:
49)
50)
"harmoniseret standard": en europæisk standard som defineret i artikel 2, stk. 1,
litra c), i forordning (EU) nr. […/…]
"fælles tekniske specifikationer": et dokument, der ikke er en standard, og som
fastsætter, hvilke tekniske krav der giver mulighed for at opfylde de retlige
forpligtelser, som gælder for udstyr, processer eller systemer.
2.
Kommissionen bør tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at ændre den liste i bilag XV, der er omhandlet
i stk. 1, nr. 1), andet afsnit, på baggrund af den tekniske udvikling og under
hensyntagen til ligheden mellem medicinsk udstyr og et produkt uden et medicinsk
formål med hensyn til egenskaber og risici.
DA
35
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at tilpasse den definition af nanomaterialer, der
er fastsat i stk. 1, nr. 15), på baggrund af den tekniske og videnskabelige udvikling
og under hensyntagen til definitioner, der er aftalt på EU-plan og internationalt.
Artikel 3
Produkters reguleringsmæssige status
1.
Kommissionen kan på anmodning af en medlemsstat eller på eget initiativ ved hjælp
af gennemførelsesretsakter fastlægge, hvorvidt et specifikt produkt eller en specifik
kategori eller gruppe af produkter falder ind under definitionerne af "medicinsk
udstyr" eller "tilbehør til medicinsk udstyr". Disse gennemførelsesretsakter vedtages
efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
Kommissionen sørger for udveksling af ekspertise mellem medlemsstaterne på
områderne medicinsk udstyr, medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik, lægemidler,
humane væv og celler, kosmetik, biocider, fødevarer og eventuelt andre varer for at
fastlægge et produkts, en produktkategoris eller en produktgruppes
reguleringsmæssige status.
2.
Kapitel II
Tilgængeliggørelse af udstyr, erhvervsdrivendes forpligtelser,
oparbejdning, CE-mærkning og fri bevægelighed
Artikel 4
Bringe i omsætning og ibrugtage
1.
Udstyr kan kun bringes i omsætning eller ibrugtages, hvis det er i overensstemmelse
med denne forordning, når det leveres forskriftsmæssigt og anbringes, vedligeholdes
og anvendes korrekt i overensstemmelse med sit formål.
Udstyr skal opfylde de generelle krav til sikkerhed og ydeevne, som finder
anvendelse på det, under hensyn til udstyrets formål. De generelle krav til sikkerhed
og ydeevne er fastsat i bilag I.
Påvisning af overensstemmelse med de generelle krav til sikkerhed og ydeevne skal
omfatte en klinisk evaluering i overensstemmelse med artikel 49.
Udstyr, der fremstilles og anvendes i én enkelt sundhedsinstitution, betragtes som
ibrugtaget. Bestemmelserne vedrørende CE-mærkning, jf. artikel 18, og de
forpligtelser, der er fastsat i artikel 23-27, finder ikke anvendelse på dette udstyr,
forudsat at fremstillingen og anvendelsen af dette udstyr er omfattet af ét enkelt
kvalitetsstyringssystem under sundhedsinstitutionen.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for på baggrund af den tekniske udvikling og under
hensyn til de tilsigtede brugere eller patienter at ændre eller udbygge de generelle
2.
3.
4.
5.
DA
36
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
krav til sikkerhed og ydeevne, der er fastsat i bilag I, herunder oplysningerne fra
fabrikanten.
Artikel 5
Fjernsalg
1.
Udstyr, der tilbydes gennem tjenester i informationssamfundet, som defineret i
artikel 1, nr. 2), i direktiv 98/34/EF, til en fysisk eller juridisk person, der er etableret
i Unionen, skal overholde denne forordnings bestemmelser senest på det tidspunkt,
hvor udstyret bringes i omsætning.
Uden at dette berører national lovgivning vedrørende udøvelse af lægegerningen,
skal udstyr, der ikke bringes i omsætning, men som anvendes som led i en
kommerciel aktivitet med henblik på levering af diagnostiske eller terapeutiske
tjenester, der ydes gennem tjenester i informationssamfundet, som defineret i artikel
1, nr. 2), i direktiv 98/34/EF, eller ved hjælp af andre kommunikationsmidler til en
fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, overholde denne forordnings
bestemmelser.
Artikel 6
Harmoniserede standarder
1.
Udstyr, der er i overensstemmelse med de relevante harmoniserede standarder eller
dele deraf, hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende,
formodes at være i overensstemmelse med de krav i denne forordning, der er
omfattet af disse standarder eller dele deraf.
Første afsnit finder også anvendelse på system- eller proceskrav, som skal være
opfyldt af erhvervsdrivende eller sponsorer i overensstemmelse med denne
forordning, herunder de krav, der vedrører kvalitetssikringssystemet, risikostyring,
planen for overvågningen, efter at udstyret er bragt i omsætning, kliniske
afprøvninger, klinisk evaluering eller klinisk opfølgning, efter at udstyret er bragt i
omsætning.
2.
Henvisninger til de harmoniserede standarder omfatter også de monografier i Den
Europæiske Farmakopé, der er vedtaget i overensstemmelse med konventionen om
udarbejdelse af en europæisk farmakopé, om især kirurgiske suturer og interaktion
mellem lægemidler og materialer, som indgår i udstyr, der indeholder sådanne
lægemidler.
Artikel 7
Fælles tekniske specifikationer
1.
Hvis der ikke findes harmoniserede standarder, eller hvis disse er utilstrækkelige,
tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage fælles tekniske specifikationer for
så vidt angår de generelle krav til sikkerhed og ydeevne, der er fastsat i bilag I, den
tekniske dokumentation, der er fastsat i bilag II, eller den kliniske evaluering og den
kliniske opfølgning, efter at udstyret er bragt i omsætning, der er fastsat i bilag XIII.
2.
DA
37
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
De fælles tekniske specifikationer vedtages i form af gennemførelsesretsakter efter
den i artikel 88, stk. 3, omhandlede undersøgelsesprocedure.
2.
Udstyr, der er i overensstemmelse med de fælles tekniske specifikationer, jf. stk. 1,
anses for at opfylde de krav i denne forordning, der er omfattet af disse fælles
tekniske specifikationer eller dele deraf.
Fabrikanterne skal overholde de fælles tekniske specifikationer, medmindre det kan
begrundes behørigt, at de har valgt løsninger, der sikrer et niveau med hensyn til
sikkerhed og ydeevne, der mindst svarer hertil.
Artikel 8
Fabrikantens generelle forpligtelser
1.
Fabrikanterne skal, når de bringer udstyr i omsætning, eller ved ibrugtagningen af
udstyret sikre, at det er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med kravene i
denne forordning.
Fabrikanterne udarbejder den tekniske dokumentation, som gør det muligt at vurdere,
om udstyret er i overensstemmelse med kravene i denne forordning. Den tekniske
dokumentation skal omfatte de elementer, der er anført i bilag II.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for på baggrund af den tekniske udvikling at ændre
eller udbygge elementerne i den tekniske dokumentation, der er anført i bilag II.
3.
Hvis udstyrets overensstemmelse med de gældende krav er blevet dokumenteret efter
den relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure, udarbejder fabrikanter af
udstyr, bortset fra udstyr efter mål eller udstyr bestemt til afprøvning, en EU-
overensstemmelseserklæring i overensstemmelse med artikel 17 og anbringer CE-
overensstemmelsesmærkningen i overensstemmelse med artikel 18.
Fabrikanterne
stiller
den
tekniske
dokumentation
og
EU-
overensstemmelseserklæringen og, hvis det er relevant, en kopi af den relevante
attest, herunder eventuelle tillæg, som er udstedt i overensstemmelse med artikel 45,
til rådighed for de kompetente myndigheder i en periode på mindst fem år efter, at
det sidste udstyr, som er omfattet af overensstemmelseserklæringen, er bragt i
omsætning. For så vidt angår implantabelt udstyr skal perioden være på mindst 15 år
efter, at det sidste udstyr er blevet bragt i omsætning.
Hvis den tekniske dokumentation er omfattende eller opbevares forskellige steder,
forelægger fabrikanten på anmodning af en kompetent myndighed en sammenfatning
af den tekniske dokumentation og giver på anmodning adgang til den fuldstændige
tekniske dokumentation.
5.
Fabrikanterne sikrer, at der er etableret procedurer til sikring af produktionsseriers
fortsatte overensstemmelse med kravene i denne forordning. Der skal i fornødent
omfang tages hensyn til ændringer i produktets konstruktion eller egenskaber og til
ændringer i de harmoniserede standarder eller de fælles tekniske specifikationer, som
der er henvist til for at dokumentere produktets overensstemmelse med de gældende
krav. Fabrikanter af udstyr, bortset fra udstyr efter mål og udstyr bestemt til
3.
2.
4.
DA
38
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
afprøvning, indfører og ajourfører et kvalitetsstyringssystem, som skal stå i rimeligt
forhold til risikoklasse og type af udstyr, og som mindst skal omfatte følgende
aspekter:
a)
b)
c)
d)
6.
ledelsens ansvar
ressourceforvaltning, herunder udvælgelse af og kontrol med leverandører og
underentreprenører
produktrealisering
processer for overvågning
produktforbedring.
og
måling
af
output,
dataanalyse
og
Fabrikanter af udstyr, bortset fra udstyr efter mål, indfører og ajourfører en
systematisk procedure, som skal stå i rimeligt forhold til risikoklasse og type af
udstyr, for indsamling og gennemgang af de erfaringer, de har opnået med udstyr,
der er bragt i omsætning eller ibrugtaget, og foretager enhver nødvendig
korrigerende foranstaltning, i det følgende benævnt "plan for overvågning, efter at
udstyret er bragt i omsætning". I planen for overvågning, efter at udstyret er bragt i
omsætning, fastlægges processen for indsamling, registrering og undersøgelse af
klager og rapporter fra sundhedspersoner, patienter eller brugere om formodede
forhold i forbindelse med udstyret, registrering af produkter, der ikke opfylder
kravene, og produkttilbagekaldelser og -tilbagetrækninger, og, hvis det skønnes
nødvendigt på grund af udstyrets art, stikprøvekontrol af markedsført udstyr. En del
af planen for overvågning, efter at udstyret er bragt i omsætning, skal være en plan
for klinisk opfølgning, efter at udstyret er bragt i omsætning, i overensstemmelse
med bilag XIII, del B. Hvis en klinisk opfølgning, efter at udstyret er bragt i
omsætning, ikke anses for nødvendig, skal dette begrundes og dokumenteres
behørigt i planen for overvågning, efter at udstyret er bragt i omsætning.
Hvis der i forbindelse med overvågningen, efter at udstyret er bragt i omsætning,
konstateres et behov for korrigerende foranstaltninger, iværksætter fabrikanten de
relevante foranstaltninger.
7.
Fabrikanterne sikrer, at udstyret ledsages af de oplysninger, der skal gives i
overensstemmelse med bilag I, afsnit 19, på et officielt EU-sprog, som er let at forstå
for den tilsigtede bruger eller patient. Det bestemmes ved lov i de medlemsstater,
hvor udstyret gøres tilgængeligt for brugeren eller patienten, hvilke(t) sprog
fabrikantens oplysninger skal foreligge på.
Hvis fabrikanterne finder eller har grund til at tro, at udstyr, som de har bragt i
omsætning, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, foretager de straks de
nødvendige korrigerende foranstaltninger for at bringe det pågældende produkt i
overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække det tilbage eller
kalde det tilbage. De underretter distributørerne og, hvor det er relevant, den
bemyndigede repræsentant herom.
Fabrikanterne skal som svar på en kompetent national myndigheds begrundede
anmodning forelægge den al den information og dokumentation, der er nødvendig
for at påvise produktets overensstemmelse med lovgivningen, på et officielt EU-
sprog, som er let at forstå for denne myndighed. De skal, hvis denne myndighed
8.
9.
DA
39
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
anmoder herom, samarbejde med den om korrigerende foranstaltninger, der er truffet
for at undgå risici i forbindelse med udstyr, som er bragt i omsætning eller
ibrugtaget.
10.
Hvis fabrikanterne får deres udstyr konstrueret og fremstillet af en anden juridisk
eller fysisk person, skal oplysningerne om denne persons identitet indgå i de
oplysninger, der skal fremlægges i overensstemmelse med artikel 25.
Artikel 9
Bemyndiget repræsentant
1.
Hvis en fabrikant af udstyr, der bringes i omsætning i Unionen, eller som er forsynet
med CE-mærkning, uden at det bringes i omsætning i Unionen, ikke har noget
hovedsæde i en medlemsstat eller ikke udfører relevante aktiviteter på et hovedsæde i
en medlemsstat, udpeger fabrikanten én bemyndiget repræsentant.
Udpegelsen er kun gyldig, hvis den bemyndigede repræsentant bekræfter dette
skriftligt, og gælder som minimum for alt udstyr af samme generiske gruppe af
udstyr.
Den bemyndigede repræsentant udfører de opgaver, der er fastsat i den fuldmagt,
som fabrikanten og den bemyndigede repræsentant er blevet enige om.
Fuldmagten tillader og kræver, at den bemyndigede repræsentant udfører mindst
følgende opgaver i relation til det udstyr, som er omfattet af den:
a)
stiller den tekniske dokumentation og EU-overensstemmelseserklæringen og,
hvis det er relevant, en kopi af den relevante attest, herunder eventuelle tillæg,
som er udstedt i overensstemmelse med artikel 45, til rådighed for de
kompetente myndigheder i den periode, der er nævnt i artikel 8, stk. 4
forelægger som svar på en kompetent myndigheds begrundede anmodning al
den information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise udstyrets
overensstemmelse med lovgivningen, for denne kompetente myndighed
samarbejder med de kompetente myndigheder om korrigerende
foranstaltninger, der træffes for at undgå risici i forbindelse med udstyret
informerer straks fabrikanten om klager fra sundhedspersoner, patienter og
brugere om formodede forhold i forbindelse med udstyr, for hvilket den
bemyndigede repræsentant er udpeget
bringer fuldmagten til ophør, hvis fabrikanten handler i strid med sine
forpligtelser i henhold til denne forordning.
2.
3.
b)
c)
d)
e)
For at sætte den bemyndigede repræsentant i stand til at udføre de opgaver, der er
nævnt i dette stykke, skal fabrikanten som minimum sikre, at den bemyndigede
repræsentant har permanent umiddelbar adgang til den nødvendige dokumentation på
et af Unionens officielle sprog.
DA
40
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
4.
5.
Den i stk. 3 omhandlede fuldmagt omfatter ikke uddelegering af fabrikantens
forpligtelser som fastsat i artikel 8, stk. 1, 2, 5, 6, 7 og 8.
En bemyndiget repræsentant, som bringer fuldmagten til ophør af de grunde, der er
omhandlet i stk. 3, litra e), underretter straks den kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor vedkommende er etableret, og, hvis det er relevant, det
bemyndigede organ, som har deltaget i overensstemmelsesvurderingen af udstyret,
om fuldmagtens ophør og årsagerne hertil.
Henvisninger i denne forordning til den kompetente myndighed i den medlemsstat,
hvor fabrikanten har sit hovedsæde, betragtes som henvisninger til den kompetente
myndighed i den medlemsstat, hvor den bemyndigede repræsentant, der er udpeget af
fabrikanten, jf. stk. 1, har sit hovedsæde.
Artikel 10
Udskiftning af bemyndiget repræsentant
6.
Betingelserne for udskiftning af den bemyndigede repræsentant skal være klart fastlagt i en
aftale mellem fabrikanten, den afgående bemyndigede repræsentant og den tiltrædende
bemyndigede repræsentant. Denne aftale skal mindst indeholde følgende:
a)
b)
c)
d)
datoen for den afgående bemyndigede repræsentants fuldmagts ophør og
datoen for den tiltrædende bemyndigede repræsentants fuldmagts begyndelse
datoen, indtil hvilken den afgående bemyndigede repræsentant må anføres i
oplysningerne fra fabrikanten, herunder eventuelt reklamemateriale
overdragelse
af
dokumenter,
ejendomsrettigheder
herunder
fortrolighedsaspekter
og
den afgående bemyndigede repræsentants forpligtelse til efter fuldmagtens
ophør at fremsende til fabrikanten eller den tiltrædende bemyndigede
repræsentant eventuelle klager eller indberetninger fra sundhedspersoner,
patienter eller brugere om formodede forhold i forbindelse med udstyr, for
hvilket vedkommende var udpeget som bemyndiget repræsentant.
Artikel 11
Importørernes generelle forpligtelser
1.
2.
Importørerne må kun bringe udstyr i omsætning på EU-markedet, som er i
overensstemmelse med denne forordning.
Inden udstyr bringes i omsætning, sikrer importørerne, at:
a)
b)
fabrikanten
har
gennemført
overensstemmelsesvurderingsprocedure
den
korrekte
fabrikanten har udpeget en bemyndiget repræsentant i overensstemmelse med
artikel 9
DA
41
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
c)
d)
e)
f)
fabrikanten har udarbejdet EU-overensstemmelseserklæringen og den tekniske
dokumentation
udstyret er forsynet med den krævede CE-overensstemmelsesmærkning
udstyret er mærket i overensstemmelse med denne forordning og ledsaget af de
krævede brugsanvisninger og den krævede EU-overensstemmelseserklæring
fabrikanten, hvis det er relevant, har tildelt udstyret
udstyrsidentifikation i overensstemmelse med artikel 24.
en
unik
Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at et udstyr ikke er i
overensstemmelse med kravene i denne forordning, må vedkommende ikke bringe
udstyret i omsætning, før det er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende
krav. Hvis udstyret udgør en risiko, underretter importøren fabrikanten og dennes
bemyndigede repræsentant herom samt den kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor importøren er etableret.
3.
Importørernes navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og deres
hovedsædes adresse, hvor de kan kontaktes og fysisk kan lokaliseres, skal fremgå af
udstyret eller af emballagen eller af et dokument, der ledsager udstyret. De sikrer, at
ingen supplerende mærkning skjuler oplysningerne i fabrikantens mærkning.
Importørerne sikrer, at udstyret er registreret i det elektroniske system i
overensstemmelse med artikel 25, stk. 2.
Importørerne sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for udstyr, som de har
ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med de væsentlige krav til
sikkerhed og ydeevne fastsat i bilag I i fare.
Hvis det anses for hensigtsmæssigt som følge af de risici, der er forbundet med et
udstyr, skal importørerne med henblik på beskyttelse af patienters og brugeres
sundhed og sikkerhed foretage stikprøvekontrol af markedsførte produkter,
undersøge og om nødvendigt føre register over klager, ikke-overensstemmende
produkter og produkttilbagekaldelser og –tilbagetrækninger og holde fabrikanten,
den bemyndigede repræsentant og distributørerne orienteret om denne overvågning.
Importører, der finder eller har grund til at tro, at udstyr, som de har bragt i
omsætning, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, underretter omgående
fabrikanten og eventuelt dennes bemyndigede repræsentant og træffer i givet fald de
nødvendige korrigerende foranstaltninger for at bringe det pågældende udstyr i
overensstemmelse, trække det tilbage eller kalde det tilbage. Hvis udstyret udgør en
risiko, underretter de også straks de kompetente myndigheder i de medlemsstater,
hvor de har gjort udstyret tilgængeligt og, hvis det er relevant, det bemyndigede
organ, der har udstedt en attest i overensstemmelse med artikel 45 for det
pågældende udstyr, og giver nærmere oplysninger om navnlig den manglende
overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.
Importører, der har modtaget klager eller indberetninger fra sundhedspersoner,
patienter eller brugere om formodede forhold i forbindelse med udstyr, som de har
bragt i omsætning, fremsender straks disse oplysninger til fabrikanten og dennes
bemyndigede repræsentant.
4.
5.
6.
7.
8.
DA
42
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
9.
Importørerne opbevarer i den periode, der er nævnt i artikel 8, stk. 4, en kopi af EU-
overensstemmelseserklæringen,
den
står
til
rådighed
for
markedstilsynsmyndighederne, og de sikrer, at den tekniske dokumentation og, hvis
det er relevant, en kopi af den relevante attest, herunder eventuelle tillæg, som er
udstedt i overensstemmelse med artikel 45, kan stilles til rådighed for disse
myndigheder, hvis de anmoder herom. Det pågældende udstyrs importør og
bemyndigede repræsentant kan ved skriftlig fuldmagt aftale, at denne forpligtelse
uddelegeres til den bemyndigede repræsentant.
Importørerne skal på den kompetente nationale myndigheds anmodning forelægge
den al den information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise produktets
overensstemmelse med lovgivningen. Denne forpligtelse anses for opfyldt, når den
bemyndigede repræsentant for det pågældende udstyr forelægger de krævede
oplysninger. Importørerne skal, hvis den kompetente nationale myndighed anmoder
herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici i
forbindelse med produkter, som de har bragt i omsætning.
Artikel 12
Distributørernes generelle forpligtelser
10.
1.
2.
Distributørerne skal, når de gør udstyr tilgængeligt på markedet, handle med
fornøden omhu over for de gældende krav.
Distributørerne skal, før de gør udstyr tilgængeligt på markedet, kontrollere, at
følgende krav er opfyldt:
a)
b)
c)
produktet er forsynet med den krævede CE-overensstemmelsesmærkning
produktet er ledsaget af de oplysninger, som fabrikanten skal fremlægge i
overensstemmelse med artikel 8, stk. 7
fabrikanten og i givet fald importøren har opfyldt kravene i henholdsvis artikel
24 og artikel 11, stk. 3.
Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at et udstyr ikke er i
overensstemmelse med kravene i denne forordning, må vedkommende ikke gøre
udstyret tilgængeligt på markedet, før det er blevet bragt i overensstemmelse med de
gældende krav. Hvis udstyret udgør en risiko, underretter distributøren fabrikanten
og i givet fald dennes bemyndigede repræsentant herom samt den kompetente
myndighed i den medlemsstat, hvor distributøren er etableret.
3.
Distributørerne sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for udstyr, som de
har ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med de væsentlige krav til
sikkerhed og ydeevne fastsat i bilag I i fare.
Distributører, der finder eller har grund til at tro, at udstyr, som de har gjort
tilgængeligt på markedet, ikke er i overensstemmelse med denne forordning,
underretter straks fabrikanten og eventuelt dennes bemyndigede repræsentant og
sikrer, at der træffes de nødvendige korrigerende foranstaltninger for at bringe det
pågældende udstyr i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt
trække det tilbage eller kalde det tilbage. Hvis udstyret udgør en risiko, skal de også
4.
DA
43
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0044.png
straks underrette de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor de har gjort
udstyret tilgængeligt, og give nærmere oplysninger om navnlig den manglende
overensstemmelse med lovgivningen og korrigerende foranstaltninger.
5.
Distributører, som har modtaget klager eller indberetninger fra sundhedspersoner,
patienter og brugere om formodede forhold i forbindelse med udstyr, som de har
gjort tilgængeligt, fremsender straks disse oplysninger til fabrikanten og eventuelt til
dennes bemyndigede repræsentant.
Distributørerne skal på anmodning af en kompetent myndighed forelægge den al den
information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise udstyrets
overensstemmelse med lovgivningen. Denne forpligtelse anses for opfyldt, når den
bemyndigede repræsentant for det pågældende udstyr i givet fald forelægger de
krævede oplysninger. Distributørerne skal på anmodning af de kompetente nationale
myndigheder samarbejde med disse om de foranstaltninger, de har truffet, for at
undgå risici i forbindelse med udstyr, de har gjort tilgængeligt på markedet.
Artikel 13
Person, der er ansvarlig for overholdelse af forskrifterne
1.
Fabrikanterne skal i deres organisation have mindst én sagkyndig person, som har
ekspertviden på området for medicinsk udstyr. Ekspertviden påvises ved en af
følgende kvalifikationer:
a)
et eksamensbevis, certifikat eller andet kvalifikationsbevis for fuldført
universitetsuddannelse eller tilsvarende uddannelse inden for naturvidenskab,
medicin, farmaci, ingeniørvidenskab eller anden relevant disciplin, og mindst
to års erhvervserfaring med lovgivning eller kvalitetsstyringssystemer
vedrørende medicinsk udstyr
fem års erhvervserfaring med lovgivning eller kvalitetsstyringssystemer
vedrørende medicinsk udstyr.
6.
b)
Med forbehold af nationale bestemmelser vedrørende faglige kvalifikationer, kan
fabrikanter af udstyr efter mål påvise deres ekspertviden, jf. første afsnit, ved at have
mindst to års erhvervserfaring inden for det pågældende fremstillingsområde.
Dette stykke finder ikke anvendelse på fabrikanter af udstyr efter mål, der er
mikrovirksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF
54
.
2.
Den sagkyndige person skal mindst være ansvarlig for følgende:
a)
b)
c)
at udstyrets overensstemmelse vurderes på passende vis, før en batch frigives
at den tekniske dokumentation og overensstemmelseserklæringen er udarbejdet
og ajourført
at indberetningsforpligtelserne i henhold til artikel 61-66, er opfyldt
54
EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36.
DA
44
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
d)
3.
4.
for udstyr bestemt til afprøvning, at den erklæring, der er nævnt i bilag XIV,
kapitel II, afsnit 4.1, i er udstedt.
Den sagkyndige person må ikke bringes i en ugunstig stilling i fabrikantens
organisation i forbindelse med korrekt varetagelse af sine opgaver.
De bemyndigede repræsentanter skal i deres organisation have mindst én sagkyndig
person, som har ekspertviden om de lovgivningsmæssige krav til medicinsk udstyr i
Unionen. Ekspertviden påvises ved en af følgende kvalifikationer:
a)
et eksamensbevis, certifikat eller andet kvalifikationsbevis for fuldført
universitetsuddannelse eller en tilsvarende uddannelse inden for jura,
naturvidenskab, medicin, farmaci, ingeniørvidenskab eller anden relevant
disciplin og mindst to års erhvervserfaring med lovgivning eller
kvalitetsstyringssystemer vedrørende medicinsk udstyr
fem års erhvervserfaring med lovgivning eller kvalitetsstyringssystemer
vedrørende medicinsk udstyr.
b)
Artikel 14
Tilfælde, hvor fabrikanternes forpligtelser finder anvendelse på importører, distributører eller
andre personer
1.
Distributører, importører eller andre fysiske eller juridiske personer påtager sig de
forpligtelser, som påhviler fabrikanterne, hvis de:
a)
b)
c)
gør udstyr tilgængeligt på markedet i deres eget navn, under deres registrerede
firmanavn eller registrerede varemærke
ændrer formålet med udstyr, der allerede er bragt i omsætning eller ibrugtaget
ændrer udstyr, der allerede er bragt i omsætning eller ibrugtaget, på en sådan
måde, at overensstemmelsen med de gældende krav kan blive påvirket.
Første afsnit finder ikke anvendelse på en person, som uden at være fabrikant som
defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 19), samler eller tilpasser udstyr, der allerede er bragt i
omsætning, i overensstemmelse med dets formål med henblik på en bestemt patient.
2.
Ved anvendelsen af stk. 1, litra c), betragtes følgende ikke som en ændring af udstyr,
der kan påvirke udstyrets overholdelse af gældende krav:
a)
tilvejebringelse, herunder oversættelse, af fabrikantens oplysninger i
overensstemmelse med bilag I, afsnit 19, vedrørende udstyr, der allerede er
bragt i omsætning, og af yderligere oplysninger, der er nødvendige for at
markedsføre produktet i den pågældende medlemsstat
ændringer af den ydre emballage til udstyr, der allerede er bragt i omsætning,
herunder ændring af pakningsstørrelsen, hvis ompakning er nødvendig for at
markedsføre det pågældende produkt i den pågældende medlemsstat, og hvis
det sker under sådanne betingelser, at udstyrets oprindelige tilstand ikke
berøres. For udstyr, der markedsføres i steril tilstand, formodes det, at udstyrets
b)
DA
45
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
oprindelige tilstand påvirkes negativt, hvis pakken, der sikrer den sterile
tilstand, er åbnet, beskadiget eller på anden måde negativt påvirket af
ompakningen.
3.
En distributør eller importør, som udfører de aktiviteter, der er nævnt i stk. 2, litra a)
og b), skal på udstyret eller, hvis dette ikke er muligt, på emballagen eller i et
dokument, der ledsager udstyret, anføre den aktivitet, der er udført, sammen med
vedkommendes navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og den
adresse, hvor den pågældende kan kontaktes og fysisk kan lokaliseres.
Distributøren eller importøren sørger for, at der findes et kvalitetsstyringssystem med
procedurer, der sikrer, at oversættelsen af oplysningerne er korrekt og ajourført, og at
de aktiviteter, der er nævnt i stk. 2, litra a) og b), foretages på en måde og under
betingelser, som beskytter udstyrets oprindelige tilstand, og at det ompakkede
udstyrs emballage ikke er defekt, af dårlig kvalitet eller sjusket. En del af
kvalitetsstyringssystemet skal bestå af procedurer, der sikrer, at distributøren eller
importøren underrettes om de korrigerende foranstaltninger, som fabrikanten træffer
i forhold til det pågældende udstyr for at reagere på sikkerhedsproblemer, eller for at
bringe udstyret i overensstemmelse med denne forordning.
4.
Inden ommærket eller ompakket udstyr gøres tilgængeligt, underretter distributøren
eller importøren, jf. stk. 3, fabrikanten og den kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor vedkommende agter at gøre udstyret tilgængeligt, og giver dem,
efter anmodning, en prøve eller model af det ommærkede eller ompakkede udstyr,
herunder oversatte mærkninger og brugsanvisninger. Vedkommende forelægger den
kompetente myndighed en attest, som attesterer, at kvalitetsstyringssystemet opfylder
de krav, der er fastsat i stk. 3, og som er udstedt af det bemyndigede organ, jf. artikel
29, der er udpeget for den type udstyr, som er omfattet af de aktiviteter, der er
omhandlet i stk. 2, litra a) og b).
Artikel 15
Engangsudstyr og oparbejdning heraf
1.
Enhver fysisk eller juridisk person, som oparbejder engangsudstyr for at gøre det
egnet til videre anvendelse i Unionen, anses for at være fabrikant af det oparbejdede
udstyr og skal påtage sig de forpligtelser, som påhviler en fabrikant i henhold til
denne forordning.
Kun engangsudstyr, der er bragt i omsætning på EU-markedet i overensstemmelse
med denne forordning eller inden den [date of application of this Regulation] i
overensstemmelse med direktiv 90/385/EØF eller direktiv 93/42/EØF, kan
oparbejdes.
For så vidt angår engangsudstyr til kritisk anvendelse må der kun ske oparbejdning,
hvis denne anses for sikker ifølge de seneste videnskabelige oplysninger.
Ved hjælp af gennemførelsesretsakter skal Kommissionen opstille og regelmæssigt
ajourføre en liste over kategorier eller grupper af engangsudstyr til kritisk
anvendelse, der kan oparbejdes i overensstemmelse med stk. 3. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
2.
3.
4.
DA
46
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
5.
Navn og adresse på den juridiske eller fysiske person, der er omhandlet i stk. 1, og
andre relevante oplysninger i henhold til bilag I, afsnit 19, skal fremgå af det
oparbejdede udstyrs mærkning og, hvis det er relevant, af dets brugsanvisning.
Navn og adresse på fabrikanten af det oprindelige engangsudstyr skal ikke længere
fremgå af mærkningen, men skal nævnes i brugsanvisningen til det oparbejdede
udstyr.
6.
En medlemsstat kan ud fra hensyn til beskyttelse af folkesundheden, der er
specifikke for denne medlemsstat, opretholde eller indføre nationale bestemmelser,
der på dens område forbyder følgende:
a)
b)
oparbejdning af engangsudstyr og overførsel af engangsudstyr til en anden
medlemsstat eller til et tredjeland med henblik på oparbejdning
tilgængeliggørelse af oparbejdet engangsudstyr.
Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om
nationale bestemmelser og begrundelsen for at indføre dem. Kommissionen stiller
oplysningerne til rådighed for offentligheden.
Artikel 16
Implantatkort
1.
2.
Fabrikanter af implantabelt udstyr udleverer sammen med udstyret et implantatkort,
der gøres tilgængeligt for den patient, der har fået udstyret implanteret.
Dette kort skal indeholde følgende:
a)
b)
oplysninger, der gør det muligt at identificere udstyret, herunder den unikke
udstyrsidentifikation
advarsler, forholdsregler eller foranstaltninger, som patienten eller en
sundhedsperson skal iagttage med hensyn til gensidig interferens med eksterne
påvirkninger eller miljømæssige forhold, som med rimelighed kan forudses
oplysninger om udstyrets forventede levetid og al nødvendig opfølgning.
c)
Oplysningerne skal formuleres således, at de let kan forstås af en lægmand.
Artikel 17
EU-overensstemmelseserklæring
1.
Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, at det er dokumenteret, at
kravene i denne forordning er opfyldt. Den skal løbende ajourføres. Erklæringen skal
mindst indeholde de oplysninger, der er fastsat i bilag III. Den skal oversættes til det
eller de officielle EU-sprog, der kræves af de(n) medlemsstat(er), hvor udstyret gøres
tilgængeligt.
Hvis udstyr, for så vidt angår aspekter, der ikke er omfattet af denne forordning, er
undergivet anden EU-lovgivning, som også kræver, at fabrikanten afgiver en
2.
DA
47
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
overensstemmelseserklæring om, at det er dokumenteret, at kravene i den
pågældende lovgivning er opfyldt, udarbejdes der én enkelt EU-
overensstemmelseserklæring for alle EU-retsakter, der finder anvendelse på udstyret;
det skal af erklæringen fremgå, hvilken EU-lovgivning den vedrører.
3.
Ved at udarbejde EU-overensstemmelseserklæringen står fabrikanten inde for, at
udstyret opfylder kravene i denne forordning og i al anden EU-lovgivning, der
gælder for udstyret.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at ændre eller udbygge mindstekravet til
indholdet af EF-overensstemmelseserklæringen, jf. bilag III, på baggrund af den
tekniske udvikling.
Artikel 18
CE-overensstemmelsesmærkning
1.
Udstyr, der anses for at opfylde kravene i denne forordning, bortset fra udstyr efter
mål eller udstyr bestemt til afprøvning, skal være forsynet med CE-
overensstemmelsesmærkningen, som gengivet i bilag IV.
CE-mærkningen er underkastet de generelle principper i artikel 30 i forordning (EF)
nr. 765/2008.
CE-mærkningen anbringes på synlig, letlæselig og uudslettelig måde på selve
udstyret eller på den sterile pakning. Hvis dette ikke er muligt eller hensigtsmæssigt
på grund af udstyrets art, anbringes mærkningen på emballagen. CE-mærkningen
skal også anbringes på brugsanvisningen og på forhandlingsemballagen, hvis
sådanne foreligger.
CE-mærkningen anbringes, før udstyret bringes i omsætning. Der kan efter CE-
mærkningen anbringes et piktogram eller en anden form for angivelse vedrørende
risiko- eller brugskategori.
Hvor det er relevant, skal CE-mærkningen følges af identifikationsnummeret for det
bemyndigede organ, der er ansvarligt for overensstemmelsesvurderingsprocedurerne
i artikel 42. Identifikationsnummeret skal også fremgå af informationsmateriale, som
nævner, at udstyret opfylder de lovgivningsmæssige krav til CE-mærkning.
Hvis udstyret er omfattet af anden EU-lovgivning, som omhandler andre aspekter, og
som også indeholder bestemmelser om anbringelse af CE-mærkning, skal CE-
mærkningen angive, at udstyret ligeledes opfylder bestemmelserne i denne anden
lovgivning.
Artikel 19
Udstyr til særlige formål
1.
Medlemsstaterne må ikke skabe hindringer for følgende udstyr:
4.
2.
3.
4.
5.
6.
DA
48
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
a)
udstyr bestemt til afprøvning, der leveres til en læge, en tandlæge eller anden
adkomstberettiget person med henblik på klinisk afprøvning, hvis det opfylder
betingelserne i artikel 50-60 og i bilag XIV
udstyr efter mål, som er gjort tilgængeligt på markedet, hvis det er i
overensstemmelse med artikel 42, stk. 7, og bilag XI.
b)
Dette udstyr forsynes ikke med en CE-mærkning, med undtagelse af det udstyr, der
er omhandlet i artikel 54.
2.
Udstyr efter mål ledsages af den i bilag XI omhandlede erklæring, som skal gøres
tilgængelig for den pågældende patient eller bruger, der er identificeret ved navn, et
akronym eller en talkode.
Medlemsstaterne kan kræve, at fabrikanten af udstyr efter mål forelægger den
kompetente myndighed en liste over sådant udstyr, der er gjort tilgængeligt på deres
område.
3.
Medlemsstaterne må ikke modsætte sig, at der på messer og udstillinger, ved
demonstrationer mv. præsenteres udstyr, som ikke er i overensstemmelse med denne
forordning, når det ved synlig skiltning klart er anført, at det pågældende udstyr
udelukkende er bestemt til præsentation eller demonstration og ikke kan ibrugtages,
førend det er bragt i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 20
System- og behandlingspakker
1.
Enhver fysisk eller juridisk person skal udfylde en erklæring, jf. stk. 2, hvis
vedkommende kombinerer udstyr, der er forsynet med CE-mærkning, med følgende
andre udstyr eller produkter i overensstemmelse med udstyrenes eller produkternes
formål og inden for de anvendelsesgrænser, som fabrikanten har angivet, med
henblik på at bringe dem i omsætning i form af system- eller behandlingspakker:
2.
andet udstyr, der er forsynet med CE-mærkning
medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik, som er forsynet med CE-mærkning, i
overensstemmelse med forordning (EU) nr. […/…]
andre produkter, som er i overensstemmelse med den lovgivning, der gælder
for disse produkter.
I erklæringen erklærer den i stk. 1 omhandlede person følgende:
a)
at vedkommende har verificeret udstyrets og i givet fald andre produkters
indbyrdes kompatibilitet i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger og
kombineret udstyret eller produkterne i overensstemmelse med disse
anvisninger
at vedkommende har pakket system- eller behandlingspakken og givet
brugerne alle relevante oplysninger, herunder oplysninger fra fabrikanterne af
udstyret eller andre produkter, som er blevet kombineret
b)
DA
49
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
c)
at aktiviteten med at kombinere udstyr og, hvis det er relevant, andre produkter
i system- eller behandlingspakker var underlagt passende interne
overvågnings-, verificerings- og valideringsmetoder.
3.
Enhver fysisk eller juridisk person, som med henblik på omsætning steriliserer de i
stk. 1 omhandlede system- eller behandlingspakker, følger efter eget valg en af
procedurerne i bilag VIII eller i bilag XI, del A. Anvendelsen af nævnte bilag og det
bemyndigede organs inddragelse begrænses til de aspekter af proceduren, som
vedrører steriliseringen, indtil den sterile emballage åbnes eller beskadiges.
Vedkommende person udarbejder en erklæring om, at steriliseringen er blevet
foretaget i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Hvis system- eller behandlingspakken indeholder udstyr, der ikke er forsynet med
CE-mærkning, eller hvis den valgte kombination af udstyr ikke er kompatibel ud fra
den oprindeligt tilsigtede anvendelse af det pågældende udstyr, behandles system-
eller behandlingspakken som et selvstændigt udstyr og underkastes den relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure i artikel 42.
De i stk. 1 omhandlede system- eller behandlingspakker skal ikke selv være forsynet
med ekstra CE-mærkning, men den i stk. 1 omhandlede persons navn, registrerede
firmanavn eller registrerede varemærke samt adressen, hvor den pågældende kan
kontaktes og fysisk kan lokaliseres, skal fremgå af produktet. System- eller
behandlingspakker skal ledsages af de oplysninger, der er nævnt i bilag I, afsnit 19.
Den i stk. 2 omhandlede erklæring stilles til rådighed for de kompetente
myndigheder, efter at system- eller behandlingspakkerne er blevet kombineret, i den
for de udstyr, der kombineres, gældende periode, jf. artikel 8, stk. 4. Hvis disse
perioder er forskellige, gælder den længste periode.
Artikel 21
Dele og komponenter
4.
5.
1.
Enhver fysisk eller juridisk person, der gør en artikel tilgængelig på markedet, som er
specifikt beregnet til at erstatte en identisk eller lignende integreret del eller
komponent i udstyr, der er defekt eller slidt, for at opretholde eller genoprette
udstyrets funktion uden i væsentlig grad at ændre dets ydeevne eller
sikkerhedsegenskaber, skal sikre, at artiklen ikke forringer udstyrets sikkerhed og
ydeevne. Dokumentation skal stilles til rådighed for de kompetente myndigheder i
medlemsstaterne.
En artikel, som er specielt beregnet til at erstatte en del eller en komponent, der
indgår i udstyr, og som i væsentlig grad ændrer udstyrets ydeevne eller
sikkerhedsegenskaber, betragtes som udstyr.
Artikel 22
Fri bevægelighed
2.
Medlemsstaterne må ikke nægte, forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen eller
ibrugtagningen på deres område af udstyr, som er i overensstemmelse med kravene i denne
forordning.
DA
50
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Kapitel III
Identifikation og sporbarhed af udstyr, registrering af udstyr og
erhvervsdrivende, sammenfatning af sikkerhed og klinisk
ydeevne, europæisk database for medicinsk udstyr
Artikel 23
Identifikation i forsyningskæden
For så vidt angår udstyr, bortset fra udstyr efter mål og udstyr bestemt til afprøvning, skal de
erhvervsdrivende kunne identificere følgende i den periode, der er omhandlet i artikel 8, stk.
4:
a)
b)
c)
enhver erhvervsdrivende, som de har leveret udstyr til
enhver erhvervsdrivende, som har leveret udstyr til dem
enhver sundhedsinstitution eller sundhedsperson, som de har leveret udstyr til.
Efter anmodning informerer de de kompetente myndigheder herom.
Artikel 24
System for unik udstyrsidentifikation
1.
For så vidt angår udstyr, bortset fra udstyr efter mål og udstyr bestemt til afprøvning,
indføres der i Unionen et system for unik udstyrsidentifikation. UDI-systemet skal
gøre det muligt at identificere og spore udstyr, og det skal bestå af følgende:
a)
fremstilling af en UDI, som omfatter følgende:
i)
en udstyrsidentifikationskode, som er specifik for en fabrikant og en
udstyrsmodel, og som giver adgang til de oplysninger, der er fastsat i
bilag V, del B
en produktionsidentifikationskode, som identificerer data vedrørende
fremstillingen af udstyrsenheden
ii)
b)
c)
d)
2.
anbringelse af UDI'en på udstyrets mærkning
opbevaring af UDI'en i elektronisk form hos de erhvervsdrivende og
sundhedsinstitutionerne
etablering af et elektronisk system for UDI.
Kommissionen udpeger en eller flere enheder, der driver et system for tildeling af
UDI'er i henhold til denne forordning, og som opfylder alle nedenstående kriterier:
a)
enheden er en organisation med status som juridisk person
DA
51
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
b)
dets system for tildeling af UDI'er er anvendeligt til at identificere udstyr via
dets distribution og anvendelse i overensstemmelse med kravene i denne
forordning
systemet for tildeling af UDI'er er i overensstemmelse med de relevante
internationale standarder
enheden giver alle interesserede brugere adgang til sit system for tildeling af
UDI'er i henhold til en række forud fastlagte og gennemsigtige vilkår og
betingelser
enheden forpligter sig til følgende:
i)
ii)
at drive sit system for tildeling af UDI'er i en periode, der fastsættes i
udpegelsen, og som mindst skal være på tre år efter dets udpegelse
efter anmodning at stille oplysninger til rådighed for Kommissionen og
medlemsstaterne vedrørende sit system for tildeling af UDI'er og
vedrørende fabrikanter, der anbringer en UDI på deres udstyrs mærkning
i overensstemmelse med enhedens system
fortsat at overholde kriterierne og vilkårene for udpegelsen i den periode,
den er udpeget for.
c)
d)
e)
iii)
3.
Før udstyr bringes i omsætning, skal fabrikanten tildele udstyret en UDI, der leveres
af en enhed, som udpeges af Kommissionen i overensstemmelse med stk. 2, hvis det
pågældende udstyr tilhører udstyr, kategorier eller grupper af udstyr, der fastlægges
ved en foranstaltning, der er omhandlet i stk. 7, litra a).
UDI'en anbringes på mærkningen i overensstemmelse med de betingelser, der er
fastsat ved en foranstaltning, der er omhandlet i stk. 7, litra c). Den skal anvendes til
indberetning af alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger i
overensstemmelse med artikel 61, og den skal indgå i det implantatkort, der er
omhandlet i artikel 16. Udstyrsidentifkationskoden skal fremgå af EU-
overensstemmelseserklæringen, der er omhandlet i artikel 17, og af den tekniske
dokumentation, der er omhandlet i bilag II.
De erhvervsdrivende og sundhedsinstitutionerne lagrer og opbevarer
udstyrsidentifikationskoden eller produktionsidentifikationskoden for udstyr, som de
har leveret, eller som de har fået leveret, hvis det pågældende udstyr tilhører udstyr,
kategorier eller grupper af udstyr, der fastlægges ved en foranstaltning, der er
omhandlet i stk. 7, litra a).
I samarbejde med medlemsstaterne opretter og forvalter Kommissionen et
elektronisk system for UDI til indsamling og behandling af de oplysninger, der er
nævnt i bilag V, del B. Disse oplysninger skal være offentligt tilgængelige.
Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 89 beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter med henblik på at:
a)
fastlægge, hvilket udstyr eller hvilke kategorier eller grupper af udstyr der skal
identificeres på grundlag af UDI-systemet, jf. stk. 1-6, og tidsfristerne for
4.
5.
6.
7.
DA
52
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
gennemførelsen af dette. På grundlag af en risikobaseret tilgang skal
gennemførelsen af UDI-systemet ske gradvist begyndende med udstyr i den
højeste risikoklasse
b)
angive, hvilke oplysninger der skal fremgå af produktionsidentifikationskoden,
som på grundlag af en risikobaseret tilgang kan variere afhængigt af udstyrets
risikoklasse
fastlægge de erhvervsdrivendes, sundhedsinstitutionernes og de professionelle
brugeres forpligtelser, navnlig med hensyn til tildeling af de numeriske eller
alfanumeriske tegn, UDI'ens placering på mærkningen, lagring af oplysninger i
det elektroniske system for unik udstyrsidentifikation og anvendelse af den
unikke udstyrsidentifikation i dokumentationen og indberetningen i forbindelse
med udstyret som fastsat i denne forordning
ændre eller supplere listen over de oplysninger, der er fastsat i bilag V, del B,
på baggrund af den tekniske udvikling.
c)
d)
8.
Ved vedtagelsen af de i stk. 7 nævnte foranstaltninger tager Kommissionen hensyn til
følgende:
a)
b)
c)
d)
e)
beskyttelse af personoplysninger
den legitime interesse i at beskytte kommercielt følsomme oplysninger
den risikobaserede tilgang
foranstaltningernes omkostningseffektivitet
konvergensen af UDI-systemer, der er udviklet på internationalt plan.
Artikel 25
Elektronisk system for registrering af udstyr og erhvervsdrivende
1.
I samarbejde med medlemsstaterne opretter og forvalter Kommissionen et
elektronisk system for indsamling og behandling af de oplysninger, der er
nødvendige og rimelige for at beskrive og identificere udstyret og for at identificere
fabrikanten og i givet fald den bemyndigede repræsentant og importøren. De
nærmere detaljer om de oplysninger, som de erhvervsdrivende skal forelægge, er
fastsat i bilag V, del A.
Før udstyr, bortset fra udstyr efter mål eller udstyr bestemt til afprøvning, bringes i
omsætning, indsender fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant de
oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, til det elektroniske system
Senest en uge efter at udstyr, bortset fra udstyr efter mål eller udstyr bestemt til
afprøvning, er bragt i omsætning, indsender importørerne de oplysninger, der er
omhandlet i stk. 1, til det elektroniske system.
2.
3.
DA
53
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
4.
Senest en uge efter enhver ændring i forbindelse med de i stk. 1 omhandlede
oplysninger opdaterer den pågældende erhvervsdrivende dataene i det elektroniske
system.
Senest to år efter indsendelsen af oplysningerne i overensstemmelse med stk. 2 og 3
og derefter hvert andet år skal den pågældende erhvervsdrivende bekræfte dataenes
nøjagtighed. Hvis dataene ikke bekræftes senest seks måneder efter den fastsatte
frist, kan enhver medlemsstat træffe foranstaltninger til at suspendere eller på anden
måde begrænse tilgængeliggørelsen af det pågældende udstyr på sit område, indtil
den i dette stykke omhandlede forpligtelse er opfyldt.
Dataene i det elektroniske system skal være tilgængelige for offentligheden.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at ændre listen over de oplysninger, der skal
forelægges, som fastsat i bilag V, del A, på baggrund af den tekniske udvikling.
Artikel 26
Sammenfatning af sikkerhed og klinisk ydeevne
5.
6.
7.
1.
Får så vidt angår udstyr, der er klassificeret i klasse III, og implantabelt udstyr,
bortset fra udstyr efter mål og udstyr bestemt til afprøvning, udarbejder fabrikanten
en sammenfatning af sikkerhed og klinisk ydeevne. Den skal være formuleret på en
måde, der tydeligt forstås af den tilsigtede bruger. Udkastet til denne sammenfatning
skal indgå i den dokumentation, der skal forelægges det bemyndigede organ, der
deltager i overensstemmelsesvurderingen i overensstemmelse med artikel 42, og det
skal valideres af dette organ.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formen og
præsentationen af de dataelementer, der skal medtages i sammenfatningen af
sikkerhed og klinisk ydeevne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 88, stk. 2.
Artikel 27
Europæisk database
2.
1.
Kommissionen udvikler og forvalter den europæiske database for medicinsk udstyr
(Eudamed) med henblik på følgende:
a)
at give borgerne mulighed for at være velinformeret om udstyr, der bringes i
omsætning, om relevante attester udstedt af bemyndigede organer og om
relevante erhvervsdrivende
at gøre det muligt at spore udstyr på det indre marked
at give offentligheden mulighed for at være velinformeret om kliniske
afprøvninger og give sponsorer af kliniske afprøvninger, der foretages i mere
end én medlemsstat, mulighed for at opfylde oplysningskravene i artikel 50-60
b)
c)
DA
54
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
d)
e)
at give fabrikanterne muligheder for at opfylde oplysningskravene i artikel 61-
66
at give medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen
mulighed for at varetage deres opgaver i forbindelse med denne forordning på
et velinformeret grundlag og at øge samarbejdet mellem dem.
2.
Eudamed skal omfatte følgende som en integreret del:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
det elektroniske system for UDI, jf. artikel 24
det elektroniske system for registrering af udstyr og erhvervsdrivende, jf.
artikel 25
det elektroniske system for oplysninger om attester, jf. 45, stk. 4
det elektroniske system for kliniske afprøvninger, jf. artikel 53
det elektroniske system for overvågning, jf. artikel 62
det elektroniske system for markedstilsyn, jf. artikel 68.
3.
Dataene skal indføres i Eudamed af medlemsstaterne, bemyndigede organer,
erhvervsdrivende og sponsorer som fastlagt i bestemmelserne vedrørende de
elektroniske systemer i stk. 2.
Alle oplysninger, der indsamles og behandles af Eudamed, skal være tilgængelige for
medlemsstaterne og Kommissionen. Oplysningerne skal være tilgængelige for
bemyndigede organer, erhvervsdrivende, sponsorer og offentligheden i et omfang,
det er fastlagt i de bestemmelser, der er omhandlet i stk. 2.
Eudamed skal indeholde personoplysninger, men kun i det omfang, det er
nødvendigt, for at de elektroniske systemer, der er omhandlet i stk. 2, kan indsamle
og behandle oplysningerne i overensstemmelse med denne forordning.
Personoplysningerne skal opbevares på en sådan måde, at det ikke er muligt at
identificere de registrerede i et længere tidsrum end det, der er nævnt i artikel 8, stk.
4.
Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at de registrerede på effektiv vis kan
udøve deres ret til indsigt i, berigtigelse af og indsigelse mod deres
personoplysninger i overensstemmelse med henholdsvis forordning (EF) nr. 45/2001
og direktiv 95/46/EF. De sikrer, at de registrerede på effektiv vis kan udøve deres ret
til at få adgang til deres oplysninger og retten til at få ukorrekte eller ufuldstændige
oplysninger berigtiget og slettet. Inden for deres respektive ansvarsområder sikrer
Kommissionen og medlemsstaterne, at ukorrekte og ulovligt behandlede oplysninger
slettes i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Berigtigelser og sletninger
foretages så hurtigt som muligt og senest inden for 60 dage efter, at en registreret har
anmodet herom.
Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nærmere
bestemmelser, der er nødvendige for udviklingen og forvaltningen af Eudamed.
4.
5.
6.
7.
DA
55
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88,
stk. 3.
8.
Med hensyn til Kommissionens ansvar i henhold til denne artikel og behandlingen af
personoplysninger i forbindelse hermed betragtes Kommissionen som
registeransvarlig for Eudamed og dets elektroniske systemer.
Kapitel IV
Bemyndigede organer
Artikel 28
Nationale myndigheder med ansvar for de bemyndigede organer
1.
En medlemsstat, der har til hensigt at udpege et overensstemmelsesvurderingsorgan
som bemyndiget organ, eller som har udpeget et bemyndiget organ til som uafhængig
tredjepart at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver i henhold til denne
forordning, skal udpege en myndighed, som er ansvarlig for at indføre og
gennemføre de nødvendige procedurer for vurdering, udpegelse og notifikation af
overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågningen af bemyndigede organer,
herunder disse organers underentreprenører eller dattervirksomheder, i det følgende
benævnt "den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer".
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer skal være oprettet,
organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres objektivitet og
uvildighed,
og
at
der
undgås
eventuelle
interessekonflikter
med
overensstemmelsesvurderingsorganer.
Den skal være organiseret på en sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af
et overensstemmelsesvurderingsorgan træffes af personer, der ikke er identiske med
dem, der foretog vurderingen af overensstemmelsesvurderingsorganet.
Den
ikke
udføre
aktiviteter,
som
udføres
af
overensstemmelsesvurderingsorganer, eller yde rådgivningsservice på kommercielt
eller konkurrencemæssigt grundlag.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer skal sikre, at de
indhentede oplysninger behandles fortroligt. Den skal dog udveksle oplysninger om
et bemyndiget organ med andre medlemsstater og Kommissionen.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer skal råde over det
antal kompetente ansatte, der er nødvendigt for, at den kan varetage sine opgaver
behørigt.
Hvis en national myndighed er ansvarlig for udpegelsen af bemyndigede organer
inden for andre produktområde end medicinsk udstyr, skal den kompetente
myndighed for medicinsk udstyr høres om alle aspekter, der specifikt vedrører
medicinsk udstyr, jf. dog artikel 33, stk. 3.
7.
Medlemsstaterne forelægger Kommissionen og de øvrige medlemsstater oplysninger
om deres procedurer for vurdering, udpegelse og notifikation af
2.
3.
4.
5.
6.
DA
56
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågning af bemyndigede organer og
om eventuelle ændringer.
8.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer underkastes et peer
review hvert andet år. Peer reviewet skal omfatte et besøg hos et
overensstemmelsesvurderingsorgan eller et bemyndiget organ under den reviderede
myndigheds ansvarsområde. I det tilfælde, der er omhandlet i stk. 6, andet afsnit, skal
den kompetente myndighed for medicinsk udstyr deltage i peer reviewet.
Medlemsstaterne udarbejder en årlig plan for peer reviewet, hvilket sikrer en
passende rotation med hensyn til, hvilke myndigheder der reviderer og bliver
revideret, og forelægger den for Kommissionen. Kommissionen kan deltage i
revisionen. Resultatet af peer reviewet meddeles alle medlemsstater og
Kommissionen, og et sammendrag af resultaterne gøres offentligt tilgængeligt.
Artikel 29
Krav vedrørende bemyndigede organer
1.
De bemyndigede organer skal opfylde de organisatoriske og generelle krav samt de
kvalitetsstyrings-, ressource- og procedurekrav, som er nødvendige for at varetage de
opgaver, som de er udpeget til i henhold til denne forordning. De mindstekrav, som
de bemyndigede organer skal opfylde, er anført i bilag VI.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at ændre eller udbygge mindstekravene i bilag
VI på baggrund af den tekniske udvikling og under hensyntagen til de mindstekrav,
der er nødvendige for at vurdere specifikt udstyr eller kategorier eller grupper af
udstyr.
Artikel 30
Dattervirksomheder og underentreprise
1.
Hvis et bemyndiget organ giver bestemte opgaver i forbindelse med
overensstemmelsesvurderingen i underentreprise eller anvender en dattervirksomhed
til bestemte opgaver i forbindelse med overensstemmelsesvurdering, skal det sikre, at
underentreprenøren eller dattervirksomheden opfylder de relevante krav i bilag VI,
og underrette den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer herom.
De bemyndigede organer har det fulde ansvar for de opgaver, der på deres vegne
udføres af underentreprenører eller dattervirksomheder.
Overensstemmelsesvurderingsaktiviteter kan kun gives i underentreprise eller
udføres af en dattervirksomhed, hvis den juridiske eller fysiske person, der anmodede
om en overensstemmelsesvurdering, har givet sit samtykke.
De bemyndigede organer skal kunne stille de relevante dokumenter vedrørende
verificeringen af underentreprenørens eller dattervirksomhedens kvalifikationer og
det arbejde, som de har udført i henhold til denne forordning, til rådighed for den
nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer.
2.
2.
3.
4.
DA
57
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Artikel 31
Ansøgning om notifikation fra et overensstemmelsesvurderingsorgan
1.
Et overensstemmelsesvurderingsorgan skal indgive en ansøgning om notifikation til
den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer i den medlemsstat,
hvor det er etableret.
Ansøgningen skal angive de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, de
overensstemmelsesvurderingsprocedurer og det udstyr, som organet hævder at være
kompetent til, og understøttes af dokumentation, der godtgør, at alle krav i bilag VI
er opfyldt.
For så vidt angår de organisatoriske og generelle krav og de kvalitetsstyringskrav,
der er fastsat i bilag VI, afsnit 1 og 2, kan de relevante dokumenter fremlægges i
form af et gyldigt certifikat og den tilsvarende evalueringsrapport fra et nationalt
akkrediteringsorgan
i
henhold
til
forordning
(EF)
nr.
765/2008.
Overensstemmelsesvurderingsorganet formodes at opfylde de krav, der er omfattet af
certifikatet fra et sådant akkrediteringsorgan.
3.
Efter udpegelsen ajourfører det bemyndigede organ den i stk. 2 omhandlede
dokumentation, når der opstår relevante ændringer, for at give den nationale
myndighed med ansvar for bemyndigede organer mulighed for at overvåge og
kontrollere, at alle krav i bilag VI fortsat overholdes.
Artikel 32
Vurdering af ansøgningen
1.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer kontrollerer, at den i
artikel 31 omhandlede ansøgning er fuldstændig, og udarbejder en foreløbig
vurderingsrapport.
Den fremlægger den foreløbige vurderingsrapport for Kommissionen, som straks
videresender den til Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr, der er nedsat ved
artikel 78. På Kommissionens anmodning forelægger myndigheden rapporten i op til
tre officielle EU-sprog.
Senest 14 dage efter fremlæggelsen, jf. stk. 2, udpeger Kommissionen et fælles
vurderingshold bestående af mindst to eksperter, der udvælges fra en liste over
eksperter, som er kvalificerede til at vurdere overensstemmelsesvurderingsorganer.
Listen fastlægges af Kommissionen i samarbejde med Koordinationsgruppen for
Medicinsk Udstyr. Mindst en af disse eksperter skal være en repræsentant for
Kommissionen, som skal lede det fælles vurderingshold.
Senest 90 dage efter udpegelsen af det fælles vurderingshold skal den nationale
myndighed med ansvar for bemyndigede organer og det fælles vurderingshold
gennemgå den dokumentation, der er forelagt sammen med ansøgningen i
overensstemmelse med artikel 31, og foretage en vurdering på stedet af det
ansøgende overensstemmelsesvurderingsorgan, og, hvor det er relevant, af
datterselskaber eller underentreprenører i eller uden for Unionen, som skal være
omfattet af overensstemmelsesvurderingsprocessen. En sådan vurdering på stedet
skal ikke omfatte krav, som er omfattet af et certifikat, som det ansøgende
2.
2.
3.
4.
DA
58
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
overensstemmelsesvurderingsorgan
har
modtaget
fra
det
nationale
akkrediteringsorgan, jf. artikel 31, stk. 2, medmindre Kommissionens repræsentant,
jf. artikel 32, stk. 3, begærer en vurdering på stedet.
Resultater vedrørende et organs manglende overholdelse af kravene i bilag VI skal
tages op i forbindelse med vurderingsprocessen og drøftes mellem den nationale
myndighed med ansvar for bemyndigede organer og det fælles vurderingshold med
henblik på at nå frem til en fælles aftale med hensyn til vurdering af ansøgningen.
Divergens mellem udtalelser skal identificeres i den ansvarlige nationale myndigheds
vurderingsrapporten.
5.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer skal forelægge sin
vurderingsrapport og sit notifikationsudkast for Kommissionen, som straks
fremsender disse dokumenter til Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr samt til
medlemmerne af det fælles vurderingshold. På Kommissionens anmodning
forelægger myndigheden rapporten i op til tre officielle EU-sprog.
Det fælles vurderingshold skal afgive udtalelse om vurderingsrapporten og
notifikationsudkastet senest 21 dage efter modtagelsen af disse dokumenter, og
Kommissionen fremsender straks denne udtalelse til Koordinationsgruppen for
Medicinsk Udstyr. Senest 21 dage efter modtagelsen af udtalelsen fra det fælles
vurderingshold udsteder Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr en anbefaling
med hensyn til notifikationsudkastet, som den relevante nationale myndighed skal
tage behørigt hensyn til i sin afgørelse om udpegelse af det bemyndigede organ.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage foranstaltninger,
der fastsætter de nærmere bestemmelser om ansøgningen om notifikation, jf. artikel
31, og vurderingen af ansøgningen, der er fastsat i denne artikel. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
Artikel 33
Notifikationsprocedure
1.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de
overensstemmelsesvurderingsorganer, de har udpeget, ved hjælp af det elektroniske
notifikationsværktøj, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen.
Medlemsstaterne må kun notificere overensstemmelsesvurderingsorganer, som
opfylder kravene i bilag VI.
Hvis en national myndighed med ansvar for bemyndigede organer er ansvarlig for
udpegelsen af bemyndigede organer inden for andre produktområder end medicinsk
udstyr, afgiver den kompetente myndighed for medicinsk udstyr inden notifikationen
en positiv udtalelse om notifikationen og rammerne herfor.
Notifikationen skal klart præcisere rammerne for udpegelsen med angivelse af de
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, de overensstemmelsesvurderingsprocedurer
og den type af udstyr, som det bemyndigede organ er bemyndiget til at vurdere.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter oprette en liste over koder
og de tilsvarende typer af udstyr for at fastlægge rammerne for udpegelsen af
6.
7.
2.
3.
4.
DA
59
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
bemyndigede organer, som medlemsstaterne skal anføre i deres notifikation. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 88, stk. 2.
5.
Notifikationen skal ledsages af den endelige vurderingsrapport fra den nationale
myndighed med ansvar for bemyndigede organer, udtalelsen fra det fælles
vurderingshold og henstillingen fra Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr.
Hvis den bemyndigende medlemsstat ikke følger henstillingen fra
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr, skal den forelægge en behørigt
dokumenteret begrundelse herfor.
Den bemyndigende medlemsstat skal forelægge Kommissionen og de øvrige
medlemsstater dokumentationen vedrørende de ordninger, der er indført til sikring af,
at der regelmæssigt føres tilsyn med det bemyndigede organ, og at organet også
fremover vil opfylde de krav, der er fortsat i bilag VI. Den skal desuden fremlægge
dokumentation for, at den råder over kompetent personale til overvågning af det
bemyndigede organ i overensstemmelse med artikel 28, stk. 6.
Inden for 28 dage efter en notifikation kan en medlemsstat eller Kommissionen gøre
skriftlig indsigelse, hvori den redegør for sine argumenter, mod enten det
bemyndigede organ eller mod den overvågning, som de nationale myndigheder med
ansvar for bemyndigede organer, foretager af det bemyndigede organ.
Hvis en medlemsstat eller Kommissionen gør indsigelse i henhold til stk. 7,
suspenderes notifikationens virkning. I så fald skal Kommissionen forelægge sagen
for Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr senest 15 dage efter udløbet af den i
stk. 7 omhandlede periode. Efter høring af de involverede parter afgiver
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr udtalelse senest 28 dage efter, at sagen
er blevet indbragt for den. Hvis den bemyndigende medlemsstat ikke er enig med
udtalelsen fra Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr, kan den anmode
Kommissionen om at afgive en udtalelse.
Hvis der ikke gøres indsigelse i overensstemmelse med stk. 7, eller hvis
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr eller Kommissionen, som er blevet hørt
i overensstemmelse med stk. 8, er af den opfattelse, at notifikationen kan accepteres
helt eller delvis, offentliggør Kommissionen notifikationen.
Notifikationen træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i databasen over
bemyndigede organer, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen. Den
offentliggjorte notifikation fastlægger omfanget af det bemyndigede organs lovlige
virksomhed.
Artikel 34
Identifikationsnummer for og liste over bemyndigede organer
1.
Hvert bemyndiget organ, for hvilket notifikationen accepteres i overensstemmelse
med artikel 33, tildeles et identifikationsnummer af Kommissionen. Hvert
bemyndiget organ tildeles kun ét identifikationsnummer, også selv om organet er
bemyndiget i henhold til flere EU-retsakter.
6.
7.
8.
9.
10.
DA
60
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
2.
Kommissionen offentliggør listen over organer, der er bemyndiget i henhold til
denne forordning, herunder de identifikationsnumre, de er blevet tildelt, og de
aktiviteter, til hvilke de er bemyndiget. Kommissionen holder listen ajourført.
Artikel 35
Overvågning af bemyndigede organer
1.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer skal løbende
overvåge de bemyndigede organer for at sikre, at de til stadighed opfylder de krav,
der er fastsat i bilag VI. De bemyndigede organer skal på anmodning forelægge alle
de relevante oplysninger og dokumenter, der er nødvendige for, at myndigheden kan
kontrollere overholdelsen af disse kriterier.
Bemyndigede organer skal straks underrette de nationale myndigheder med ansvar
for bemyndigede organer om eventuelle ændringer, navnlig for så vidt angår
personale, faciliteter, dattervirksomheder eller underentreprenører, som kan påvirke
overensstemmelsen med de krav, der er fastsat i bilag VI, eller deres evne til at
gennemføre overensstemmelsesvurderingsprocedurerne vedrørende det udstyr, til
hvilket de er blevet udpeget.
2.
Bemyndigede organer skal straks besvare forespørgsler vedrørende deres
overensstemmelsesvurderinger, som de modtager fra deres egen medlemsstats eller
en anden medlemsstats myndighed eller fra Kommissionen. Den nationale
myndighed med ansvar for bemyndigede organer i den medlemsstat, hvor organet er
etableret, skal sørge for, at der følges op på forespørgsler fra myndighederne i en
anden medlemsstat eller fra Kommissionen, medmindre der er en legitim
begrundelse for ikke at gøre det, i hvilket tilfælde begge parter kan høre
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr. Det bemyndigede organ eller den
nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer kan anmode om, at alle
oplysninger, der fremsendes til myndighederne i en anden medlemsstat eller til
Kommissionen, behandles fortroligt.
Mindst en gang om året skal den nationale myndighed med ansvar for de
bemyndigede organer vurdere, om hvert bemyndiget organ under dens ansvar stadig
opfylder kravene i bilag VI. Denne vurdering omfatter et besøg hos hvert bemyndiget
organ.
Tre år efter notifikationen af et bemyndiget organ, og derefter hvert tredje år, skal
vurderingen af, om det bemyndigede organ fortsat opfylder kravene i bilag VI,
foretages af den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer i den
medlemsstat, hvor organet er oprettet, og af et fælles vurderingshold, der er udpeget
efter proceduren i artikel 32, stk. 3 og 4. På anmodning af Kommissionen eller en
medlemsstat kan Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr indlede
vurderingsprocessen, der er beskrevet i dette stykke, når som helst der er rimelig
grund til bekymring for, om et bemyndiget organ til stadighed opfylder kravene i
bilag VI.
Medlemsstaterne aflægger mindst én gang om året rapport til Kommissionen og de
øvrige medlemsstater om deres overvågningsaktiviteter. Denne rapport skal
indeholde et resumé, som gøres offentligt tilgængeligt.
3.
4.
5.
DA
61
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Artikel 36
Ændringer af notifikationen
1.
Kommissionen og de øvrige medlemsstater skal underrettes om eventuelle
efterfølgende relevante ændringer af notifikationen. Procedurerne i artikel 32, stk. 2-
6, og i artikel 33 finder anvendelse på ændringer, hvis de medfører en udvidelse af
rammerne for notifikationen. I alle andre tilfælde skal Kommissionen straks
offentliggøre den ændrede meddelelse i det elektroniske notifikationsværktøj, der er
omhandlet i artikel 33, stk. 10.
Hvis en national myndighed med ansvar for bemyndigede organer har konstateret, at
et bemyndiget organ ikke længere opfylder kravene i bilag VI, eller at det ikke
opfylder sine forpligtelser, skal myndigheden suspendere, begrænse eller helt eller
delvis inddrage notifikationen, afhængigt af i hvor alvorlig grad organet ikke
opfylder disse krav eller forpligtelser. En suspension må ikke vare længere end et år
og kan forlænges én gang med yderligere et år. Hvis det bemyndigede organ har
indstillet sine aktiviteter, skal den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede
organer inddrage notifikationen.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer skal straks
underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om enhver suspension,
begrænsning eller inddragelse af en notifikation.
3.
Hvis en notifikation begrænses, suspenderes eller inddrages skal medlemsstaten
træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at det bemyndigede organs sager
enten behandles af et andet bemyndiget organ eller står til rådighed for de nationale
myndigheder med ansvar for bemyndigede organer og for markedstilsyn på disses
anmodning.
Den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer skal vurdere, om de
forhold, der lå til grund for ændringen af notifikationen, har indvirkning på attester,
der er udstedt af det bemyndigede organ, og den skal senest tre måneder efter, at den
har givet meddelelse om ændringer af notifikationen, forelægge en rapport om sine
resultater til Kommissionen og de øvrige medlemsstater. Hvis det er nødvendigt for
at sikre beskyttelsen af udstyr på markedet, skal myndigheden pålægge det
bemyndigede organ at suspendere eller inddrage alle attester, der uretmæssigt er
blevet udstedt, inden for en rimelig tidsfrist, der fastsættes af myndigheden. Hvis det
bemyndigede organ ikke gør dette inden for den fastsatte frist, eller hvis det har
indstillet sine aktiviteter, skal den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede
organer selv suspendere eller inddrage attester, der uretmæssigt er udstedt.
Attester, bortset fra dem, der uretmæssigt er udstedt, som er udstedt af det
bemyndigede organ, som har fået suspenderet, begrænset eller inddraget sin
notifikation, vedbliver med at være gyldige i følgende tilfælde:
a)
hvis notifikationen suspenderes: på betingelse af at enten den kompetente
myndighed for medicinsk udstyr i den medlemsstat, hvor fabrikanten af det
udstyr, der er omfattet af attesten, er etableret, eller et andet bemyndiget organ
senest tre måneder efter suspensionen skriftligt bekræfter, at den varetager det
bemyndigede organs funktioner i suspensionsperioden
2.
4.
5.
DA
62
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
b)
hvis notifikationen begrænses eller inddrages: i en periode på tre måneder efter
begrænsningen eller inddragelsen. Den kompetente myndighed for medicinsk
udstyr i den medlemsstat, hvor fabrikanten af det udstyr, der er omfattet af
attesterne, er etableret, kan forlænge attesternes gyldighed i yderligere perioder
på tre måneder, dog i alt højst 12 måneder, forudsat at den varetager det
bemyndigede organs funktioner i denne periode.
Den myndighed eller det bemyndigede organ, der varetager funktionerne for det
bemyndigede organ, der er berørt af ændringen af notifikationen, underretter straks
Kommissionen, de øvrige medlemsstater og de øvrige bemyndigede organer herom.
Artikel 37
Anfægtelse af bemyndigede organers kompetence
1.
Kommissionen skal undersøge alle sager, hvor den er blevet gjort opmærksom på
betænkeligheder vedrørende et bemyndiget organs fortsatte opfyldelse af kravene i
bilag VI eller de forpligtelser, der påhviler det. Den kan også på eget initiativ
påbegynde sådanne undersøgelser.
Den bemyndigende medlemsstat skal efter anmodning forelægge Kommissionen alle
oplysninger om notifikationen af det pågældende bemyndigede organ.
Hvis Kommissionen konstaterer, at et bemyndiget organ ikke længere opfylder
kravene vedrørende dets notifikation, skal den underrette den bemyndigende
medlemsstat herom og anmode den om at træffe de nødvendige foranstaltninger,
herunder om nødvendigt suspension, begrænsning eller inddragelse af notifikationen.
Hvis medlemsstaten ikke træffer de nødvendige foranstaltninger, kan Kommissionen
ved hjælp af gennemførelsesretsakter suspendere, begrænse eller inddrage
notifikationen.
Disse
gennemførelsesretsakter
vedtages
efter
undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3. Den underretter den pågældende
medlemsstat om sin afgørelse og ajourfører databasen og listen over bemyndigede
organer.
Artikel 38
Udveksling af erfaringer mellem nationale myndigheder med ansvar for bemyndigede
organer
Kommissionen sørger for at organisere erfaringsudveksling og koordinering af administrative
praksis mellem de nationale myndigheder med ansvar for bemyndigede organer i henhold til
denne forordning.
Artikel 39
Koordinering af bemyndigede organer
Kommissionen sikrer, at der etableres passende koordinering og samarbejde mellem de
bemyndigede organer, og at denne koordinering og dette samarbejde fungerer i form af en
koordineringsgruppe af bemyndigede organer for medicinsk udstyr, herunder medicinsk
udstyr til in vitro-diagnostik.
2.
3.
DA
63
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
De organer, der er notificeret i henhold til denne forordning, deltager i denne gruppes arbejde.
Artikel 40
Gebyrer
1.
Den medlemsstat, hvor organerne er etableret, skal opkræve gebyrer af de ansøgende
overensstemmelsesvurderingsorganer og af bemyndigede organer. Disse gebyrer skal
helt eller delvis dække omkostningerne i forbindelse med de aktiviteter, der udføres
af de nationale myndigheder med ansvar for bemyndigede organer i
overensstemmelse med denne forordning.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at fastsætte strukturen og størrelsen af de
gebyrer, der er nævnt i stk. 1, idet der tages hensyn til målsætningerne om
beskyttelse af menneskers sundhed og sikkerhed, støtte til innovation og
omkostningseffektivitet. Der tages særligt hensyn til de interesser, som indehaves af
bemyndigede organer, der har fremlagt et gyldigt certifikat fra det nationale
akkrediteringsorgan, jf. artikel 31, stk. 2, og af bemyndigede organer, der er små og
mellemstore virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF.
2.
Kapitel V
Klassificering og overensstemmelsesvurdering
A
FDELING
1 –
KLASSIFICERING
Artikel 41
Klassificering af medicinsk udstyr
1.
Udstyr inddeles i klasse I, IIa, IIb og III under hensyn til deres formål og de
forbundne risici. Klassificeringen foretages i overensstemmelse med
klassificeringskriterierne i bilag VII.
Enhver tvist mellem fabrikanten og det berørte bemyndigede organ som følge af
anvendelsen af klassificeringskriterierne forelægges den kompetente myndighed i
den medlemsstat, hvor fabrikanten har sit hovedsæde. Hvis fabrikanten ikke har
noget hovedsæde i Unionen og endnu ikke har udpeget en bemyndiget repræsentant,
forelægges sagen den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den
bemyndigede repræsentant, jf. bilag VIII, afsnit 3.2, litra b), har sit hovedsæde.
Mindst 14 dage inden en afgørelse underretter den kompetente myndighed
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr og Kommissionen om sin påtænkte
afgørelse.
3.
Kommissionen kan på anmodning af en medlemsstat eller på eget initiativ ved hjælp
af
gennemførelsesretsakter
træffe
afgørelse
om
anvendelsen
af
klassifikationskriterierne i bilag VII på et givet udstyr eller kategori eller gruppe af
udstyr med henblik på at fastslå deres klassificering.
2.
DA
64
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88,
stk. 3.
4.
På baggrund af den tekniske udvikling og de oplysninger, som bliver tilgængelige i
forbindelse med overvågnings- og markedstilsynsaktiviteterne, jf. artikel 61-75,
tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 med hensyn til følgende:
a)
b)
beslutte om et udstyr eller en kategori eller gruppe af udstyr som en undtagelse
fra klassificeringskriterierne i bilag VII skal klassificeres i en anden klasse
ændre eller supplere de klassificeringskriterier, der er fastsat i bilag VII.
A
FDELING
2 – O
VERENSSTEMMELSESVURDERING
Artikel 42
Overensstemmelsesvurderingsprocedurer
1.
Inden udstyr bringes i omsætning, skal fabrikanten foretage en vurdering af udstyrets
overensstemmelse med lovgivningen. Overensstemmelsesvurderingsprocedurerne er
fastsat i bilag VIII-XI.
Fabrikanter af udstyr, der er klassificeret i klasse III, bortset fra udstyr efter mål og
udstyr bestemt til afprøvning, skal følge en overensstemmelsesvurderingsprocedure
baseret
fuldstændig
kvalitetssikring
og
undersøgelse
af
konstruktionsdokumentationen som anført i bilag VIII. Alternativt kan fabrikanten
vælge at anvende en overensstemmelsesvurdering baseret på typeafprøvning, som
anført i bilag IX, kombineret med en overensstemmelsesvurdering baseret på
produktoverensstemmelsesverifikation som anført i bilag X.
For så vidt angår udstyr, der er omhandlet i artikel 1, stk. 4, første afsnit, skal det
bemyndigede organ følge høringsproceduren som anført i bilag VIII, kapitel II, afsnit
6.1, eller i bilag IX, afsnit 6.
For så vidt angår udstyr, der er omfattet af denne forordning i overensstemmelse med
artikel 1, stk. 2, litra e), skal det bemyndigede organ følge høringsproceduren som
anført i bilag VIII, kapitel II, afsnit 6.2, eller i bilag IX, afsnit 6.
3.
Fabrikanter af udstyr, der er klassificeret i klasse IIb, bortset fra udstyr efter mål eller
udstyr bestemt til afprøvning, skal følge en overensstemmelsesvurderingsprocedure
baseret på fuldstændig kvalitetssikring som anført i bilag VIII, bortset fra dette bilags
kapitel II, med vurdering af konstruktionsbeskrivelsen i den tekniske dokumentation
på et repræsentativt grundlag. Alternativt kan fabrikanten vælge at anvende en
overensstemmelsesvurdering baseret på typeafprøvning, som anført i bilag IX,
kombineret
med
en
overensstemmelsesvurdering
baseret
produktoverensstemmelsesverifikation som anført i bilag X.
Fabrikanter af udstyr, der er klassificeret i klasse IIa, bortset fra udstyr efter mål eller
udstyr bestemt til afprøvning, skal følge en overensstemmelsesvurderingsprocedure
baseret på fuldstændig kvalitetssikring som anført i bilag VIII, bortset fra dette bilags
2.
4.
DA
65
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
kapitel II, med vurdering af konstruktionsbeskrivelsen i den tekniske dokumentation
på et repræsentativt grundlag. Alternativt kan fabrikanten vælge at udarbejde den
tekniske dokumentation, der er fastsat i bilag II, kombineret med en
overensstemmelsesvurdering baseret på produktoverensstemmelsesvurdering som
anført bilag X, del A, afsnit 7, eller bilag X, del B, afsnit 8.
5.
Fabrikanter af udstyr, der er klassificeret i klasse I, bortset fra udstyr efter mål eller
udstyr bestemt til afprøvning, skal erklære, at deres produkter er i overensstemmelse
med de relevante krav ved at udstede EU-overensstemmelseserklæringen, jf. artikel
17, når de har udarbejdet den tekniske dokumentation, der er anført i bilag II. Hvis
udstyret markedsføres i steril tilstand eller har en målefunktion, skal fabrikanten
anvende procedurerne i bilag VIII, bortset fra dette bilags kapitel II, eller i bilag XI,
del A. Det bemyndigede organs inddragelse skal dog begrænses:
a)
for så vidt angår udstyr, som markedsføres i steril tilstand, til de aspekter af
fremstillingen, som tjener til at tilvejebringe den sterile tilstand og til at
opretholde denne
for så vidt angår udstyr, som har en målefunktion, til de aspekter af
fremstillingen, som vedrører udstyrets overensstemmelse med metrologiske
krav.
b)
6.
7.
Fabrikanterne kan vælge at anvende en overensstemmelsesvurderingsprocedure, der
finder anvendelse på udstyr i en højere klasse end det pågældende udstyr.
Fabrikanter af udstyr efter mål følger den procedure, der er fastsat i bilag XI, og
udarbejder den i nævnte bilag omhandlede erklæring, inden udstyret bringes i
omsætning.
Den medlemsstat, hvor det bemyndigede organ er etableret, kan beslutte, at alle eller
bestemte dokumenter, herunder den tekniske dokumentation, audit, vurdering og
inspektionsrapporter vedrørende de procedurer, der er omhandlet i stk. 1-6, skal
foreligge på et officielt EU-sprog. Hvis ikke dette er tilfældet, skal de foreligge på et
officielt EU-sprog, som det bemyndigede organ kan acceptere.
Udstyr bestemt til afprøvning er underlagt kravene i artikel 50-60.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere
bestemmelser og proceduremæssige aspekter for at sikre en harmoniseret anvendelse
af de bemyndigede organers overensstemmelsesvurderingsprocedurer med hensyn til
følgende aspekter:
hyppigheden af og prøveudtagningsgrundlaget for vurderingen af
konstruktionsbeskrivelsen i den tekniske dokumentation, på et repræsentativt
grundlag, som anført i bilag VIII, afsnit 3.3, litra c), og afsnit 4.5, for udstyr i
klasse IIa og IIb, og i bilag X, del A, afsnit 7.2, for udstyr i klasse IIa
mindstehyppigheden af uanmeldte fabriksinspektioner og stikprøvekontrol,
som de bemyndigede organer skal gennemføre i overensstemmelse med bilag
VIII, afsnit 4.4, under hensyntagen til risikoklasse og type af udstyr
8.
9.
10.
DA
66
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
de fysiske prøvninger, laboratorieprøvninger eller andre prøvninger, som de
bemyndigede organer skal foretage i forbindelse med stikprøvekontrol,
undersøgelse af konstruktionsdokumentationen og typeafprøvning i
overensstemmelse med bilag VIII, afsnit 4.4 og 5.3, bilag IX, afsnit 3, og bilag
X, del B, afsnit 5.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88,
stk. 3.
11.
På baggrund af den tekniske udvikling og de oplysninger, som bliver tilgængelige i
forbindelse med udpegelsen eller overvågningen af bemyndigede organer, jf. 28-40,
eller i forbindelse med overvågnings- og markedstilsynsaktiviteter, jf. 61-75,
tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at ændre eller udbygge de
overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastlagt i bilag VIII-XI.
Artikel 43
Inddragelse af bemyndigede organer
1.
Hvis overensstemmelsesvurderingsproceduren kræver et bemyndiget organs
inddragelse, kan fabrikanten indsende en ansøgning til et bemyndiget organ efter
eget
valg,
forudsat
at
organet
er
bemyndiget
til
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, overensstemmelsesvurderingsprocedurer og
det pågældende udstyr. En ansøgning kan ikke indgives parallelt til mere end ét
bemyndiget organ for samme overensstemmelsesvurderingsaktivitet.
Det pågældende bemyndigede organ skal orientere de andre bemyndigede organer
om enhver fabrikant, der trækker sin ansøgning tilbage før det bemyndigede organs
afgørelse vedrørende overensstemmelsesvurderingen.
Det bemyndigede organ kan kræve alle de oplysninger eller data fra fabrikanten, der
er
nødvendige
for
en
korrekt
gennemførelse
af
den
valgte
overensstemmelsesvurderingsprocedure.
Bemyndigede
organer
og
deres
personale
skal
udføre
overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne med den størst mulige faglige integritet og
den nødvendige tekniske kompetence på det specifikke område og må ikke påvirkes
af nogen form for pression og incitament, navnlig af økonomisk art, som kan have
indflydelse
deres
afgørelser
eller
resultaterne
af
deres
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, særlig hvad angår personer eller grupper af
personer, som har en interesse i resultaterne af disse aktiviteter.
Artikel 44
Mekanismer til kontrol af visse overensstemmelsesvurderinger
1.
Bemyndigede organer giver Kommissionen meddelelse om ansøgninger om
overensstemmelsesvurderinger for udstyr, der er klassificeret i klasse III, bortset fra
ansøgninger om at supplere eller forlænge eksisterende attester. Meddelelsen
ledsages af udkastet til brugsanvisning, der er omhandlet i bilag I, afsnit 19.3, og af
udkastet til sammenfatning af sikkerhed og klinisk ydeevne, der er omhandlet i
2.
3.
4.
DA
67
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
artikel 26. I sin meddelelse angiver det bemyndigede organ den forventede dato for,
hvornår overensstemmelsesvurderingen skal være afsluttet. Kommissionen
fremsender straks meddelelsen og de ledsagende dokumenter til
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr.
2.
Senest 28 dage efter modtagelsen af de i stk. 1 omhandlede oplysninger kan
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr anmode det bemyndigede organ om at
forelægge et resumé af den foreløbige overensstemmelsesvurdering, inden der
udstedes en attest. Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr kan på forslag af
ethvert af dens medlemmer eller af Kommissionen træffe afgørelse om fremsættelse
af en sådan anmodning i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i artikel
78, stk. 4. Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr skal i sin anmodning anføre
den videnskabeligt underbyggede sundhedsmæssige begrundelse for, at en bestemt
sag er blevet udvalgt med henblik på forelæggelse af et resumé af den foreløbige
overensstemmelsesvurdering. Ved udvælgelsen af en specifik sag med henblik på
forelæggelse skal der tages behørigt hensyn til princippet om ligebehandling.
Senest fem dage efter modtagelsen af Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyrs
anmodning, underretter det bemyndigede organ fabrikanten herom.
3.
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr kan fremsætte bemærkninger til
resuméet af den foreløbige overensstemmelsesvurdering senest 60 dage efter
forelæggelsen af dette resumé. Inden for denne periode og senest 30 dage efter
forelæggelsen kan Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr anmode om
yderligere oplysninger, som af videnskabeligt underbyggede grunde er nødvendige
til analysen af det bemyndigede organs foreløbige overensstemmelsesvurdering.
Dette kan omfatte en anmodning om prøver eller et besøg på fabrikantens anlæg.
Indtil fremlæggelse af de supplerende oplysninger, der anmodes om, suspenderes
fristen for indsendelse af de bemærkninger, der er omhandlet i første punktum.
Efterfølgende anmodninger om supplerende oplysninger fra Koordinationsgruppen
for Medicinsk Udstyr suspenderer ikke fristen for fremsættelse af bemærkninger.
Det bemyndigede organ tager behørigt hensyn til alle bemærkninger, som det har
modtaget i overensstemmelse med stk. 3. Det giver Kommissionen en redegørelse
for, hvordan der er taget højde for dem, herunder enhver behørig begrundelse for
ikke at følge de modtagne bemærkninger, og dets endelige afgørelse om den
pågældende overensstemmelsesvurdering. Kommissionen videresender straks disse
oplysninger til Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr.
Hvis det skønnes nødvendigt for at beskytte patienters sikkerhed og folkesundheden,
kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte, hvilke specifikke
kategorier eller grupper af udstyr, bortset fra udstyr i klasse III, stk. 1-4 skal finde
anvendelse på i en forud bestemt periode. Disse gennemførelsesretsakter vedtages
efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
Foranstaltninger i henhold til dette stykke kan kun berettiges ud fra et eller flere af
følgende kriterier:
a)
det nye ved udstyret eller den teknologi, det er baseret på, og de betydelige
kliniske eller sundhedsmæssige virkninger heraf
4.
5.
DA
68
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
b)
en negativ ændring i forholdet mellem fordele og risici ved en specifik kategori
eller gruppe af udstyr som følge af videnskabeligt underbyggede
sundhedsproblemer i forbindelse med komponenter eller udgangsmateriale
eller for så vidt angår virkningerne for sundheden i tilfælde af mangler
indberetning af et stigende antal alvorlige forhold i overensstemmelse med
artikel 61 i forbindelse med en specifik kategori eller gruppe af udstyr
væsentlige forskelle i overensstemmelsesvurderinger, der er foretaget af
forskellige bemyndigede organer, af stort set ens udstyr
folkesundhedsproblemer vedrørende en specifik kategori eller gruppe af udstyr
eller den teknologi, som det er baseret på.
c)
d)
e)
6.
Kommissionen skal gøre et sammendrag af de bemærkninger, der er fremsat i
henhold til stk. 3, og resultatet af overensstemmelsesvurderingsproceduren
tilgængelige for offentligheden. Kommissionen må ikke videregive
personoplysninger eller oplysninger af kommercielt fortrolig karakter.
Kommissionen etablerer med henblik på denne artikel den tekniske infrastruktur til
elektronisk dataudveksling mellem bemyndigede organer og Koordinationsgruppen
for Medicinsk Udstyr.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage de nærmere
bestemmelser og de proceduremæssige aspekter vedrørende fremlæggelse og analyse
af resuméet af den foreløbige overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med
stk. 2 og 3. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
artikel 88, stk. 3.
Artikel 45
Attester
7.
8.
1.
De attester, der udstedes af de bemyndigede organer i overensstemmelse med bilag
VIII, IX og X, udfærdiges på et officielt EU-sprog fastsat af den medlemsstat, hvor
det bemyndigede organ er etableret, eller på et officielt EU-sprog, som det
bemyndigede organ kan acceptere. Attesterne skal mindst indeholde de oplysninger,
der er fastsat i bilag XII.
Attesterne er gyldige i den periode, der er angivet deri, dog højst i fem år. På
fabrikantens anmodning kan attestens gyldighedsperiode forlænges med yderligere
perioder på hver højst fem år på grundlag af en fornyet vurdering i overensstemmelse
med de gældende overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Et eventuelt tillæg til en
attest er gyldigt lige så længe som den attest, det supplerer.
Hvis et bemyndiget organ fastslår, at fabrikanten ikke længere opfylder kravene i
denne forordning, suspenderer eller inddrager organet den udstedte attest eller
begrænser det under iagttagelse af proportionalitetsprincippet, medmindre
fabrikanten gennem passende korrigerende foranstaltninger og inden for en passende
frist fastsat af det bemyndigede organ sikrer, at kravene opfyldes. Det bemyndigede
organ skal begrunde sin beslutning.
2.
3.
DA
69
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
4.
Kommissionen skal i samarbejde med medlemsstaterne oprette og forvalte et
elektronisk system til indsamling og behandling af oplysninger om attester udstedt af
bemyndigede organer. I dette elektroniske system skal det bemyndigede organ
indføre oplysninger om attester, herunder ændringer og tillæg, der er suspenderet, på
ny er blevet gyldige, inddraget, afslået eller begrænset. Disse oplysninger skal være
offentligt tilgængelige.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for at ændre eller udbygge mindstekravet til
indholdet af de attester, der er fastlagt i bilag XII, på baggrund af den tekniske
udvikling.
Artikel 46
Frivillig udskiftning af bemyndiget organ
5.
1.
Hvis en fabrikant ophæver kontrakten med et bemyndiget organ og indgår aftale med
et andet bemyndiget organ om en overensstemmelsesvurdering af samme udstyr, skal
betingelserne for udskiftningen af bemyndiget organ være klart fastlagt i en aftale
mellem fabrikanten, det afgående bemyndigede organ og det tiltrædende
bemyndigede organ. Denne aftale skal mindst indeholde følgende:
a)
b)
c)
d)
datoen, fra hvilken attester udstedt af det afgående bemyndigede organ ikke
længere er gyldige
datoen, indtil hvilken det afgående bemyndigede organs identifikationsnummer
må anføres i fabrikantens oplysninger, herunder eventuelt reklamemateriale
overdragelse
af
dokumenter,
ejendomsrettigheder
herunder
fortrolighedsaspekter
og
datoen, fra hvilken det tiltrædende bemyndigede organ påtager sig det fulde
ansvar for overensstemmelsesvurderingen.
2.
Det afgående bemyndigede organ inddrager på datoen for deres ugyldighed de
attester, som de har udstedt for det pågældende udstyr.
Artikel 47
Undtagelse fra overensstemmelsesvurderingsprocedurerne
1.
Uanset artikel 42 kan en kompetent myndighed på behørigt begrundet begæring give
tilladelse til, at et specifikt udstyr, for hvilket de i artikel 42 omhandlede procedurer
ikke er blevet fulgt, kan bringes i omsætning eller ibrugtages på den pågældende
medlemsstats område, hvis folkesundhedshensyn eller patientsikkerhed taler herfor.
Medlemsstaten underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om alle
beslutninger om at tillade, at udstyr bringes i omsætning eller ibrugtages i
overensstemmelse med stk. 1, hvis en sådan tilladelse ikke kun gælder anvendelse til
én enkelt patient.
2.
DA
70
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.
På anmodning af en medlemsstat og hvis folkesundhedshensyn eller patientsikkerhed
i mere end én medlemsstat taler derfor, kan Kommissionen ved hjælp af
gennemførelsesretsakter udvide gyldigheden af en tilladelse, der er udstedt af en
medlemsstat i overensstemmelse med stk. 1, til Unionens område i en begrænset
periode og fastsætte de betingelser, hvorpå udstyret kan bringes i omsætning eller
ibrugtages. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
artikel 88, stk. 3.
I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende menneskers sikkerhed og
sundhed vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 88, stk. 4,
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
Artikel 48
Attester for frit salg
1.
Med henblik på eksport og på anmodning af en fabrikant udsteder den medlemsstat,
hvor fabrikanten har sit hovedsæde, en attest for frit salg, der attesterer, at
fabrikanten er korrekt etableret, og at det pågældende udstyr, der er forsynet med
CE-mærkning i overensstemmelse med denne forordning, kan markedsføres lovligt i
Unionen. Attesten for frit salg er gyldig i den periode, der er angivet deri, dog højst i
fem år, og dens gyldighedsperiode må ikke overskride den, der er fastsat for den
attest, der er omhandlet i artikel 45, og som er udstedt for det pågældende udstyr.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte en model for
attester for frit salg under hensyntagen til international praksis med hensyn til
anvendelse af attester til frit salg. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 88, stk. 2.
2.
Kapitel VI
Klinisk evaluering og kliniske afprøvninger
Artikel 49
Klinisk evaluering
1.
2.
Fabrikanterne skal gennemføre en klinisk evaluering i overensstemmelse med
principperne i denne artikel og i bilag XIII, del A.
En klinisk evaluering skal følge en defineret og metodologisk forsvarlig
fremgangsmåde baseret på:
a)
en kritisk evaluering af relevant, foreliggende videnskabelig litteratur, som
beskriver udstyrets sikkerhed, ydeevne, konstruktionskarakteristika og formål,
hvor følgende betingelser er opfyldt:
det er påvist, at det udstyr, der underkastes klinisk evaluering, er
ækvivalent med det udstyr, som dataene omhandler
dataene på passende vis godtgør, at udstyret er i overensstemmelse med
de relevante generelle krav til sikkerhed og ydeevne
DA
71
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
b)
c)
3.
en kritisk evaluering af resultaterne af alle kliniske afprøvninger udført i
overensstemmelse med artikel 50-60 og bilag XIV
en kritisk evaluering af de kombinerede kliniske data, der er nævnt i litra a) og
b).
Hvis påvisning af overensstemmelse med generelle krav til sikkerhed og ydeevne
baseret på kliniske data ikke skønnes hensigtsmæssig, skal der gives en
fyldestgørende begrundelse herfor på grundlag af resultaterne af fabrikantens
risikostyring og under hensyntagen til de særlige karakteristika ved interaktionen
mellem udstyr og krop, den forventede kliniske ydeevne og fabrikantens angivelser.
For at kunne betragtes som fyldestgørende skal påvisningen af overensstemmelse
med de generelle krav til sikkerhed og ydeevne alene på basis af resultaterne af ikke-
kliniske forsøgsmetoder, herunder evaluering af ydeevne, bench test og præklinisk
evaluering, behørigt begrundes i den tekniske dokumentation, jf. bilag II.
Den kliniske evaluering og dens dokumentation skal ajourføres i hele det pågældende
udstyrs livscyklus med data fra gennemførelsen af fabrikantens plan for overvågning,
efter at udstyret er bragt i omsætning, jf. artikel 8, stk. 6.
Den kliniske evaluering og resultaterne heraf skal dokumenteres i en klinisk
evalueringsrapport, jf. bilag XIII, del A, afsnit 6, der skal indgå i det pågældende
udstyrs tekniske dokumentation, jf. bilag II, eller der skal være en fuldstændig
reference til det i den tekniske dokumentation.
Artikel 50
Generelle krav vedrørende kliniske afprøvninger
4.
5.
1.
Kliniske afprøvninger er omfattet af bestemmelserne i artikel 50-60 og bilag XIV,
hvis de gennemføres med et eller flere af følgende formål:
a)
for at kontrollere, at udstyret ved forskriftsmæssig brug er konstrueret,
fremstillet og emballeret på en sådan måde, at det er egnet til at opfylde et eller
flere af de specifikke formål med medicinsk udstyr, der er omhandlet i artikel
2, stk. 1, nr. 1), og opnå den af fabrikanten anførte ydeevne
at kontrollere, at udstyret frembyder de af fabrikanten anførte fordele for
patienten
at fastslå eventuelle uønskede bivirkninger ved forskriftsmæssig brug og
vurdere, om det udgør en acceptabel risiko sammenlignet med de fordele, der
kan opnås med udstyret.
b)
c)
2.
Hvis sponsor ikke er etableret i Unionen, sikrer sponsor, at der er udpeget en
kontaktperson i Unionen. Denne kontaktperson er adressat for al kommunikation
med sponsor i henhold til denne forordning. Al kommunikation med denne
kontaktperson betragtes som kommunikation med sponsor.
Kliniske afprøvninger skal designes og gennemføres på en sådan måde, at de
forsøgspersoner, der deltager i en klinisk afprøvning, er beskyttet med hensyn til
3.
DA
72
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
deres rettigheder, sikkerhed og velfærd, og at kliniske data, der genereres i den
kliniske afprøvning, bliver pålidelige og robuste.
4.
Kliniske afprøvninger skal designes, gennemføres, registreres og rapporteres i
overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 50-60 og i bilag XIV.
Artikel 51
Ansøgning om kliniske afprøvninger
1.
Inden indgivelsen af den første ansøgning henter sponsor i det elektroniske system,
der er omhandlet i artikel 53, et individuelt identifikationsnummer for en klinisk
afprøvning, der gennemføres på et eller flere steder i et eller flere medlemsstater.
Sponsor anvender dette individuelle identifikationsnummer ved registreringen af den
kliniske afprøvning i henhold til artikel 52.
Sponsor af en klinisk afprøvning indgiver en ansøgning til den medlemsstat, hvor
afprøvningen skal gennemføres, ledsaget af den dokumentation, der er omhandlet i
bilag XIV, kapitel II. Senest seks dage efter modtagelsen af ansøgningen underretter
den berørte medlemsstat sponsor om, hvorvidt den kliniske afprøvning falder ind
under denne forordnings anvendelsesområde, og om ansøgningen er fuldstændig.
Hvis medlemsstaten ikke har underrettet sponsor inden for den frist, der er nævnt i
første afsnit, anses den kliniske afprøvning for at falde ind under denne forordnings
anvendelsesområde, og ansøgningen betragtes som fuldstændig.
3.
Hvis medlemsstaten finder, at den kliniske afprøvning, som der er ansøgt om, ikke
falder ind under denne forordnings anvendelsesområde, eller at ansøgningen ikke er
fuldstændig, underretter den sponsor herom og fastsætter en frist på højst seks dage
for sponsor til at fremsætte bemærkninger eller til at fuldstændiggøre ansøgningen.
Hvis sponsor ikke har fremsat bemærkninger eller fuldstændiggjort ansøgningen
inden for den frist, der er nævnt i første afsnit, anses ansøgningen for at være trukket
tilbage.
Hvis medlemsstaten ikke har underrettet sponsor i henhold til stk. 2 senest tre dage
efter modtagelsen af bemærkningerne eller af den fuldstændiggjorte ansøgning, anses
den kliniske afprøvning for at falde ind under den forordnings anvendelsesområde,
og ansøgningen betragtes som fuldstændig.
4.
Ved anvendelsen af dette kapitel er ansøgningens valideringsdato den dato, hvor
sponsor underrettes i overensstemmelse med stk. 2. Hvis sponsor ikke underrettes, er
valideringsdatoen den sidste dag i de tidsfrister, der er nævnt i stk. 2 og 3.
Sponsor kan påbegynde den kliniske afprøvning i følgende tilfælde:
a)
for udstyr bestemt til afprøvning, der er klassificeret i klasse III, samt
implantabelt udstyr eller invasivt udstyr til langvarig brug, der er klassificeret i
klasse IIa eller IIb, så snart den berørte medlemsstat har underrettet sponsor om
dens godkendelse
2.
5.
DA
73
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
b)
for andet udstyr end det i litra a) omhandlede straks efter ansøgningsdatoen,
såfremt den berørte medlemsstat har besluttet det, og der foreligger
dokumentation for, at de forsøgspersoner, der deltager i den kliniske
afprøvning, er beskyttet med hensyn til deres rettigheder, sikkerhed og velfærd
35 dage efter den valideringsdato, der er omhandlet i stk. 4, medmindre den
berørte medlemsstat inden for denne frist har underrettet sponsor om dets
afslag ud fra hensynet til folkesundheden, patientsikkerheden eller den
offentlige orden.
c)
6.
Medlemsstaterne sikrer, at de personer, der vurderer ansøgningen, ikke har
interessekonflikter, at de er uafhængige af sponsor, institutionen på
afprøvningsstedet/stederne og de involverede investigatorer, og at de ikke udsættes
for anden uretmæssig påvirkning.
Medlemsstaterne sikrer, at vurderingen foretages i fællesskab af et rimeligt antal
personer, der tilsammen har den nødvendige erfaring og de nødvendige
kvalifikationer. I vurderingen skal der tages hensyn til holdningen hos mindst én
person, hvis primære interesseområde er ikke-videnskabeligt. Der skal tages hensyn
til mindst én patients holdning.
7.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 for på baggrund af den tekniske udvikling og den
internationale reguleringsmæssige udvikling at ændre eller udbygge kravene til den
dokumentation, der skal forelægges sammen med ansøgningen om den kliniske
afprøvning, jf. bilag XIV, bilag II.
Artikel 52
Registrering af kliniske afprøvninger
1.
Inden påbegyndelsen af den kliniske afprøvning indfører sponsor følgende
oplysninger om afprøvningen i det elektroniske system, det er omhandlet i artikel 53:
a)
b)
c)
et individuelt identifikationsnummer for den kliniske afprøvning
sponsors navn og kontaktoplysninger og, hvis det er relevant, vedkommendes
kontaktperson i Unionen.
navn og kontaktoplysninger på den fysiske eller juridiske person, der er
ansvarlig for fremstillingen af udstyr bestemt til afprøvning, hvis forskellig fra
sponsor
beskrivelse af udstyret bestemt til afprøvning
beskrivelse af komparator(er), hvis relevant
formålet med den kliniske afprøvning
status for den kliniske afprøvning.
d)
e)
f)
g)
DA
74
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
2.
Senest en uge efter enhver ændring i forbindelse med de i stk. 1 omhandlede
oplysninger opdaterer sponsor de relevante data i det elektroniske system, der er
omhandlet i artikel 53.
Oplysningerne skal være offentligt tilgængelige gennem det elektroniske system, der
er omhandlet i artikel 53, medmindre alle eller dele af disse oplysninger skal
behandles fortroligt af følgende årsager:
a)
b)
c)
beskyttelse af personoplysninger i henhold til forordning (EF) nr. 45/2001
beskyttelse af kommercielt følsomme oplysninger
effektivt tilsyn med gennemførelsen af den kliniske afprøvning fra den eller de
berørte medlemsstaters side.
3.
4.
Ingen personoplysninger om forsøgspersoner, der deltager i kliniske afprøvninger,
må være offentligt tilgængelige.
Artikel 53
Elektronisk system for kliniske afprøvninger
1.
Kommissionen skal i samarbejde med medlemsstaterne oprette og forvalte et
elektronisk system til oprettelse af individuelle identifikationsnumre for kliniske
afprøvninger som omhandlet i artikel 51, stk. 1, og til indsamling og behandling af
følgende oplysninger:
a)
b)
c)
registrering af kliniske afprøvninger i overensstemmelse med artikel 52
udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og mellem disse og
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 56
oplysninger vedrørende kliniske afprøvninger, der er gennemført i mere end én
medlemsstat, i tilfælde af én enkelt ansøgning i overensstemmelse med artikel
58
indberetninger af de alvorlige hændelser og de mangler ved udstyret, der er
omhandlet i artikel 59, stk. 2, i tilfælde af én enkelt ansøgning i
overensstemmelse med artikel 58.
d)
2.
Ved oprettelsen af det i stk. 1 omhandlede elektroniske system sikrer Kommissionen,
at det er kompatibelt med EU-databasen for kliniske forsøg med humanmedicinske
lægemidler, der er oprettet i henhold til artikel […] i forordning (EU) nr. […/…].
Med undtagelse af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 52, må de oplysninger,
der indsamles og behandles i det elektroniske system, kun være tilgængelige for
medlemsstaterne og Kommissionen.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 89 med henblik på at fastlægge, hvilke andre
oplysninger vedrørende kliniske afprøvninger, der er indsamlet og behandlet i det
elektroniske system, der skal være offentligt tilgængelige for at muliggøre
interoperabilitet med EU-databasen for kliniske forsøg med humanmedicinske
3.
DA
75
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
lægemidler, der er oprettet ved forordning (EU) nr. […/…]. Artikel 52, stk. 3 og 4,
finder anvendelse.
Artikel 54
Kliniske afprøvninger af udstyr, der er berettiget til at være forsynet med CE-mærkning
1.
Hvis der skal gennemføres en klinisk afprøvning for yderligere at vurdere udstyr,
som i overensstemmelse med artikel 42 er berettiget til at være forsynet med CE-
mærkning, når det anvendes som tilsigtet i overensstemmelse med den relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure, i det følgende benævnt "opfølgende klinisk
afprøvning, efter at udstyret er bragt i omsætning", underretter sponsor de berørte
medlemsstater mindst 30 dage inden afprøvningens påbegyndelse, hvis afprøvningen
udsætter forsøgspersoner for yderligere invasive eller belastende procedurer. Artikel
50, stk. 1, 2 og 3, artikel 52, artikel 55, artikel 56, stk. 1, artikel 57, stk. 1, artikel 57,
stk. 2, første afsnit, og de relevante bestemmelser i bilag XIV finder anvendelse.
Hvis formålet med den kliniske afprøvning vedrørende udstyr, som i
overensstemmelse med artikel 42 er berettiget til at være forsynet med CE-
mærkning, er at vurdere sådant udstyr til et andet formål end det, der er angivet i de
oplysninger, som fabrikanten har givet i overensstemmelse med bilag I, afsnit 19, og
i forbindelse med den relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure, finder
artikel 50-60 anvendelse.
Artikel 55
Væsentlige ændringer af en klinisk afprøvning
1.
Hvis sponsor indfører ændringer i en klinisk afprøvning, der kan have en væsentlig
indflydelse på forsøgspersonernes sikkerhed eller rettigheder, eller på robustheden
eller pålideligheden af de kliniske data, der er genereret i forbindelse med
afprøvningen, underretter sponsor straks de(n) berørte medlemsstat(er) om
begrundelsen for disse ændringer og deres indhold. Underretningen skal ledsages af
en ajourført version af den relevante dokumentation, jf. bilag XIV, kapitel II.
Sponsor må tidligst gennemføre de ændringer, der er omhandlet i stk. 1, 30 dage efter
underretningen, medmindre den pågældende medlemsstat har givet sponsor afslag ud
fra hensynet til folkesundheden, patientsikkerheden eller den offentlige orden.
Artikel 56
Udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne
1.
Hvis en medlemsstat har givet afslag på, suspenderet eller afbrudt en klinisk
afprøvning eller har krævet en væsentlig ændring eller midlertidig standsning af en
klinisk afprøvning eller af sponsoren er blevet underrettet om, at en klinisk
afprøvning af sikkerhedsgrunde er blevet afbrudt, underretter den pågældende
medlemsstat alle medlemsstater og Kommissionen om sin beslutning og
begrundelsen herfor ved hjælp af det elektroniske system, som er omhandlet i artikel
53.
2.
2.
DA
76
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
2.
Hvis sponsor trækker en ansøgning tilbage, inden en medlemsstat har truffet sin
beslutning, underretter den pågældende medlemsstat de øvrige medlemsstater og
Kommissionen herom ved hjælp af det elektroniske system, som er omhandlet i
artikel 53.
Artikel 57
Oplysninger, som sponsor skal give ved midlertidig standsning eller afslutning af en klinisk
afprøvning
1.
Hvis sponsor af sikkerhedsgrunde midlertidigt har standset en klinisk afprøvning,
informerer sponsor de berørte medlemsstater senest 15 dage efter den midlertidige
standsning.
Sponsor underretter hver berørt medlemsstat om afslutningen af den kliniske
afprøvning i den pågældende medlemsstat og giver en begrundelse i tilfælde af en
afbrydelse. Denne underretning foretages senest 15 dage efter afslutningen af den
kliniske afprøvning i den pågældende medlemsstat.
Hvis afprøvningen gennemføres i mere end én medlemsstat, underretter sponsor alle
berørte medlemsstater om den samlede afslutning af den kliniske afprøvning. Denne
underretning foretages senest 15 dage efter den kliniske afprøvnings samlede
afslutning.
3.
Senest et år efter afslutningen af den kliniske afprøvning forelægger sponsor for de
berørte medlemsstater et resumé af resultaterne af den kliniske afprøvning i form af
en klinisk afprøvningsrapport, jf. bilag XIV, kapitel I, afsnit 2.7. Hvis det af
videnskabelige grunde ikke er muligt at forelægge den kliniske afprøvningsrapport
inden for et år, skal den forelægges, så snart den foreligger. I så fald angives det i den
kliniske afprøvningsplan, jf. bilag XIV, kapitel II, afsnit 3, hvornår resultaterne af
den kliniske afprøvning vil blive forelagt, sammen med en forklaring.
Artikel 58
Kliniske afprøvninger, der gennemføres i mere end én medlemsstat
1.
Ved hjælp af det elektroniske system, som er omhandlet i artikel 53, kan sponsor af
en klinisk afprøvning, der gennemføres i mere end én medlemsstat, med henblik på
artikel 51 indgive en enkelt ansøgning, som efter modtagelsen sendes elektronisk til
de berørte medlemsstater.
I denne ansøgning foreslår sponsor en af de berørte medlemsstater som
koordinerende medlemsstat. Hvis den pågældende medlemsstat ikke ønsker at være
koordinerende medlemsstat, skal den senest seks dage efter indgivelsen af
ansøgningen aftale med en anden berørt medlemsstat, at denne skal være
koordinerende medlemsstat. Hvis ingen andre medlemsstater ønsker at være
koordinerende medlemsstat, bliver den medlemsstat, som sponsor har foreslået,
koordinerende medlemsstat. Hvis en anden medlemsstat end den, sponsor har
foreslået, bliver koordinerende medlemsstat, starter den frist, der er nævnt i artikel
51, stk. 2, dagen efter medlemsstatens accept.
2.
2.
DA
77
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.
Under den i stk. 2 omhandlede koordinerende medlemsstats ledelse koordinerer de
berørte medlemsstater deres vurdering af ansøgningen, navnlig af den
dokumentation, der er fremlagt i overensstemmelse med bilag XIV, kapitel II, bortset
fra afsnit 3.1.3, 4.2, 4.3 og 4.4, der skal vurderes særskilt af hver enkelt berørt
medlemsstat.
Den koordinerende medlemsstat:
a)
underretter senest 6 dage efter modtagelsen af ansøgningen sponsor om,
hvorvidt den kliniske afprøvning er omfattet af denne forordning, og om
ansøgningen er fuldstændig, bortset fra den dokumentation, der er fremlagt i
overensstemmelse med bilag XIV, kapitel II, afsnit 3.1.3, 4.2, 4.3 og 4.4, og
som hver enkelt medlemsstat skal kontrollere fuldstændigheden af. Artikel 51,
stk. 2, 3 og 4, finder anvendelse på den koordinerende medlemsstat i
forbindelse med kontrollen af, om den kliniske afprøvning er omfattet af denne
forordning, og at ansøgningen er fuldstændig, bortset fra den dokumentation,
der er fremlagt i overensstemmelse med bilag XIV, kapitel II, afsnit 3.1.3, 4.2,
4.3 og 4.4. Artikel 51, stk. 2, 3 og 4, finder anvendelse på hver enkelt
medlemsstat i forbindelse med kontrollen af, om den dokumentation, der er
fremlagt i overensstemmelse med bilag XIV, kapitel II, afsnit 3.1.3, 4.2, 4.3 og
4.4, er fuldstændig
fastslår resultaterne af den koordinerede vurdering i en rapport, som de øvrige
berørte medlemsstater skal tage i betragtning, når der træffes beslutning om
sponsors ansøgning i overensstemmelse med artikel 51, stk. 5.
b)
4.
De berørte medlemsstater underrettes om de væsentlige ændringer, der er nævnt i
artikel 55, ved hjælp af det elektroniske system, som er omhandlet i artikel 53.
Enhver vurdering af, om der er begrundelse for at give afslag, jf. artikel 55, skal
foretages under ledelse af den koordinerende medlemsstat.
Med henblik på anvendelsen af artikel 57, stk. 3, forelægger sponsor den kliniske
afprøvningsrapport for de berørte medlemsstater ved hjælp af det elektroniske
system, som er omhandlet i artikel 53.
Kommissionen forestår sekretariatsopgaverne for den koordinerende medlemsstat i
forbindelse med udførelsen af dens opgaver i henhold til dette kapitel.
Artikel 59
Registrering og indberetning af hændelser i forbindelse med kliniske afprøvninger
5.
6.
1.
Sponsor foretager en fuldstændig registrering af følgende:
a)
en hændelse, der i den kliniske afprøvningsplan er identificeret som kritisk for
evalueringen af den kliniske afprøvnings resultater i betragtning af de formål,
der er nævnt i artikel 50, stk. 1
en alvorlig hændelse
b)
DA
78
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
c)
en mangel ved udstyret, som kunne have ført til en alvorlig hændelse, hvis der
ikke var blevet truffet passende foranstaltninger, hvis der ikke var blevet grebet
ind, eller hvis omstændighederne havde været mindre gunstige
nye oplysninger i relation til en hændelse, der er omhandlet i litra a), b) eller c).
d)
2.
Sponsor indberetter straks følgende til alle de medlemsstater, hvor den kliniske
afprøvning gennemføres:
a)
en alvorlig hændelse, som har en kausal sammenhæng med det udstyr, der
afprøves, komparatoren eller afprøvningsproceduren, eller hvor en sådan
kausal sammenhæng med rimelighed er mulig
en mangel ved udstyret, som kunne have ført til en alvorlig hændelse, hvis der
ikke var blevet truffet passende foranstaltninger, hvis der ikke var blevet grebet
ind, eller hvis omstændighederne havde været mindre gunstige
nye oplysninger i relation til en hændelse, der er omhandlet i litra a) eller b).
b)
c)
Indberetningsfristen skal tage hensyn til hændelsens alvor. Hvis det er nødvendigt for
at sikre rettidig indberetning, kan sponsor forelægge en første ufuldstændig
indberetning fulgt op af en fuldstændig indberetning.
3.
Sponsor indberetter ligeledes en hændelse, der er omhandlet i stk. 2, og som finder
sted i tredjelande, hvor der gennemføres en klinisk afprøvning i henhold til samme
kliniske afprøvningsplan som den, der gælder for en klinisk afprøvning, der er
omfattet af denne forordning, til de berørte medlemsstater.
For så vidt angår en klinisk afprøvning, i forbindelse med hvilken sponsor har
indgivet én enkelt ansøgning, jf. artikel 58, indberetter sponsor enhver hændelse, der
er omhandlet i stk. 2, ved hjælp af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel
53. Efter modtagelsen sendes denne indberetning elektronisk til alle de berørte
medlemsstater.
Under ledelse af den koordinerende medlemsstat, jf. artikel 58, stk. 2, koordinerer
medlemsstaterne deres vurdering af alvorlige hændelser og mangler ved udstyret for
at afgøre, om en klinisk afprøvning skal afbrydes, suspenderes, standses midlertidigt
eller ændres.
Dette stykke berører ikke de øvrige medlemsstaters ret til at foretage deres egen
evaluering og til at vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med denne
forordning for at sikre beskyttelsen af folkesundheden og patientsikkerheden. Den
koordinerende medlemsstat og Kommissionen skal holdes underrettet om resultatet
af en sådan evaluering og vedtagelsen af sådanne foranstaltninger.
5.
For så vidt angår opfølgende kliniske afprøvninger, efter at udstyret er bragt i
omsætning, jf. artikel 54, stk. 1, finder bestemmelserne om overvågning i artikel 61-
66 anvendelse i stedet for denne artikel.
4.
DA
79
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Artikel 60
Gennemførelsesretsakter
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage de nærmere bestemmelser
og proceduremæssige aspekter, der er nødvendige for at gennemføre dette kapitel, med
hensyn til følgende:
a)
harmoniserede formularer til ansøgningen om kliniske afprøvninger og
vurderingen heraf, jf. artikel 51 og 58, idet der tages hensyn til specifikke
kategorier eller grupper af udstyr
det elektroniske systems funktion, jf. artikel 53
harmoniserede formularer til indberetning af opfølgende kliniske afprøvninger,
efter at udstyret er bragt i omsætning, jf. artikel 54, stk. 1, og væsentlige
ændringer, jf. artikel 55
udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne, jf. artikel 56
harmoniserede formularer til indberetning af alvorlige hændelser og mangler
ved udstyret, jf. artikel 59
fristerne for indberetning af alvorlige hændelser og mangler ved udstyret under
hensyn til alvoren af den hændelse, der skal indberettes, jf. artikel 59.
b)
c)
d)
e)
f)
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
Kapitel VII
Overvågning og markedstilsyn
A
FDELING
1 –
OVERVÅGNING
Artikel 61
Indberetning af forhold og sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger
1.
Fabrikanter af udstyr, bortset fra udstyr efter mål og udstyr bestemt til afprøvning,
skal indberette følgende via det elektroniske system, jf. artikel 62:
a)
b)
ethvert alvorligt forhold i forbindelse med udstyr, der er gjort tilgængeligt på
EU-markedet
enhver sikkerhedsrelateret korrigerende handling vedrørende udstyr, der er
gjort tilgængeligt på EU-markedet, herunder sikkerhedsrelaterede korrigerende
handlinger, der foretages i et tredjeland i forbindelse med udstyr, der også
lovligt er gjort tilgængeligt på EU-markedet, hvis årsagen til den
sikkerhedsrelaterede korrigerende handling ikke kun er begrænset til udstyr,
der er gjort tilgængeligt i tredjelandet.
DA
80
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Fabrikanterne skal foretage den i første afsnit omhandlede indberetning hurtigst
muligt og senest 15 dage efter, at de har fået kendskab til hændelsen og den kausale
sammenhæng med deres udstyr, eller at en sådan kausal sammenhæng med
rimelighed er mulig. Fristen for indberetning skal tage hensyn til forholdets alvor.
Hvis det er nødvendigt for at sikre rettidig indberetning, kan fabrikanten forelægge
en første ufuldstændig indberetning fulgt op af en fuldstændig indberetning.
2.
For så vidt angår alvorlige forhold, der ligner hinanden, med samme udstyr eller type
af udstyr, og hvis årsag er identificeret, eller for hvilke der er foretaget en
sikkerhedsrelateret korrigerende handling, kan fabrikanter forelægge periodiske
sammenfattende indberetninger i stedet for individuelle indberetninger af forhold, på
betingelse af at de kompetente myndigheder, jf. artikel 62, stk. 5, litra a), b) og c), er
blevet enige med fabrikanten om form, indhold og hyppighed af den periodiske
sammenfattende indberetning.
Medlemsstaterne træffer alle passende foranstaltninger for at tilskynde
sundhedspersoner, brugere og patienter til at indberette formodede alvorlige forhold,
jf. stk. 1, litra a), til deres kompetente myndigheder. De registrerer sådanne
indberetninger centralt på nationalt niveau. Hvis en kompetent myndighed i en
medlemsstat modtager sådanne indberetninger, skal den træffe de nødvendige
foranstaltninger til at sikre, at fabrikanten af det pågældende udstyr, er underrettet
om forholdet. Fabrikanten skal sikre en passende opfølgning.
Medlemsstaterne skal indbyrdes koordinere udviklingen af standardiserede
webbaserede strukturerede formularer til sundhedspersoners, brugeres og patienters
indberetning af alvorlige forhold.
4.
Fabrikanter af udstyr efter mål indberetter alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede
korrigerende handlinger, jf. stk. 1, til den kompetente myndighed i den medlemsstat,
hvor det pågældende udstyr er blevet gjort tilgængeligt.
Artikel 62
Elektronisk system for overvågning
1.
Kommissionen opretter og forvalter i samarbejde med medlemsstaterne et
elektronisk system for indsamling og behandling af følgende oplysninger:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
fabrikanternes indberetninger af alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede
korrigerende handlinger, jf. artikel 61, stk. 1
fabrikanternes periodiske sammenfattende indberetninger, jf. artikel 61, stk. 2
de kompetente myndigheders indberetninger af alvorlige forhold, jf. artikel 63,
stk. 1
fabrikanternes indberetninger af tendenser, jf. artikel 64
fabrikanternes vigtige produktinformationer, jf. artikel 63, stk. 5
de oplysninger, som udveksles mellem medlemsstaternes kompetente
myndigheder og mellem disse og Kommissionen, jf. artikel 63, stk. 4 og 7.
3.
DA
81
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
2.
De oplysninger, der indsamles og behandles af det elektroniske system, skal være
tilgængelige for de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, for Kommissionen
og for de bemyndigede organer.
Kommissionen sikrer, at sundhedspersoner og offentligheden får adgang til det
elektroniske system, med forskelligt adgangsniveau.
På grundlag af aftaler mellem Kommissionen og de kompetente myndigheder i
tredjelande eller internationale organisationer kan Kommissionen give disse
kompetente myndigheder eller internationale organisationer adgang til databasen på
relevant niveau. Disse aftaler skal være baseret på gensidighed og indeholde
bestemmelser om tavshedspligt og databeskyttelse svarende til dem, der gælder i EU.
Indberetningerne af alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede korrigerende
handlinger, jf. artikel 61, stk. 1, litra a) og b), de sammenfattende indberetninger, jf.
artikel 61, stk. 2, indberetningerne af alvorlige forhold, jf. artikel 63, stk. 1, og
indberetningerne af tendenser, jf. artikel 64, overføres efter modtagelsen automatisk
via det elektroniske system til de kompetente myndigheder i følgende medlemsstater:
a)
b)
c)
d)
den medlemsstat, hvor forholdet indtraf
den medlemsstat, hvor den sikkerhedsrelaterede korrigerende handling
foretages eller skal foretages
den medlemsstat, hvor fabrikanten har sit hovedsæde
i givet fald den medlemsstat, hvor det bemyndigede organ, der har udstedt en
attest i henhold til artikel 45 for det pågældende udstyr, er etableret.
3.
4.
5.
Artikel 63
Analyse af alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger
1.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til sikring af, at alle
oplysninger om et alvorligt forhold, der er indtruffet på deres område, eller en
sikkerhedsrelateret korrigerende handlinger, der er foretaget eller skal foretages på
deres område, og som kommer til deres kendskab i overensstemmelse med artikel 61,
på nationalt plan evalueres centralt af deres kompetente myndighed, om muligt
sammen med fabrikanten.
Hvis den kompetente myndighed for så vidt angår indberetninger, der modtages i
overensstemmelse med artikel 61, stk. 3, konstaterer, at indberetningerne vedrører et
alvorligt forhold, underretter den straks det elektroniske system om disse
indberetninger, jf. artikel 62, medmindre fabrikanten allerede har indberettet samme
forhold.
2.
De nationale kompetente myndigheder foretager en risikovurdering med hensyn til
indberettede alvorlige forhold eller sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger
under hensyntagen til kriterier såsom kausal sammenhæng, sporbarhed,
sandsynlighed for problemets gentagelse, udstyrets anvendelseshyppighed,
sandsynlighed for forekomst af skader og skadernes omfang, kliniske fordele ved
udstyret, tilsigtede og potentielle brugere og den berørte population. De skal også
DA
82
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
evaluere egnetheden af den sikkerhedsrelaterede korrigerende handling, som
fabrikanten påtænker af foretage eller har foretaget, og behovet for og typen af andre
korrigerende handlinger. De skal overvåge fabrikantens undersøgelse af forholdet.
3.
For så vidt angår udstyr omhandlet i artikel 1, stk. 4, første afsnit, og hvis det
alvorlige forhold eller den sikkerhedsrelaterede korrigerende handling kan vedrøre et
stof, der anvendt alene betragtes som et lægemiddel, underretter den evaluerende
kompetente myndighed eller den koordinerende kompetente myndighed, jf. stk. 6,
den relevante kompetente myndighed for lægemidler eller Det Europæiske
Lægemiddelagentur (EMA), der blev hørt af det bemyndigede organ i
overensstemmelse med artikel 42, stk. 2, andet afsnit.
For så vidt angår udstyr omfattet af denne forordning i overensstemmelse med artikel
1, stk. 2, litra e), og hvis det alvorlige forhold eller den sikkerhedsrelaterede
korrigerende handling kan være knyttet til væv eller celler af human oprindelse, som
anvendes til fremstilling af udstyret, underretter den kompetente myndighed eller den
koordinerende kompetente myndighed, jf. stk. 6, de relevante kompetente myndighed
for humane væv og celler, der blev hørt af det bemyndigede organ i
overensstemmelse med artikel 42, stk. 2, tredje afsnit.
4.
Efter at have foretaget denne vurdering underretter den evaluerende kompetente
myndighed via det elektroniske system, jf. artikel 62, straks de øvrige kompetente
myndigheder om de korrigerende handlinger, fabrikanten har foretaget eller påtænker
at foretage eller er blevet pålagt at foretage for at minimere risikoen for gentagelse af
det alvorlige forhold, og giver herunder oplysninger om de tilgrundliggende
hændelser og resultaterne af dens vurdering.
Fabrikanten sikrer, at brugerne af det pågældende udstyr straks informeres om den
korrigerende handling ved at udsende en meddelelse om vigtig produktinformation.
Medmindre der er tale om hastetilfælde, skal indholdet af udkastet til den vigtige
produktinformation forelægges den evaluerende kompetente myndighed, eller i de i
stk. 6 omhandlede tilfælde den koordinerende kompetente myndighed, for at give
dem mulighed for at fremsætte bemærkninger. Indholdet af den vigtige
produktinformation skal være ens i alle medlemsstater, medmindre situationen i den
enkelte medlemsstat berettiger, at den er forskellig.
Fabrikanten skal indføre den vigtige produktinformation i det elektroniske system, jf.
artikel 62, hvorigennem denne information gøres tilgængelig for offentligheden.
6.
De kompetente myndigheder udpeger en koordinerende kompetent myndighed, der
koordinerer deres vurderinger, jf. stk. 2, i følgende tilfælde:
a)
hvis alvorlige forhold, der ligner hinanden, i forbindelse med det samme udstyr
eller den samme type af udstyr fra samme fabrikant indtræffer i mere end én
medlemsstat
hvis den sikkerhedsrelaterede korrigerende handling foretages eller skal
foretages i mere end én medlemsstat.
5.
b)
Medmindre andet er aftalt mellem de kompetente myndigheder, skal den
koordinerende kompetente myndighed være den kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor fabrikanten har sit hovedsæde.
DA
83
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Den koordinerende kompetente myndighed skal informere fabrikanten, de øvrige
kompetente myndigheder og Kommissionen om, at den har påtaget sig funktionen
som koordinerende myndighed.
7.
Den koordinerende kompetente myndighed skal varetage følgende opgaver:
a)
b)
overvåge fabrikantens undersøgelse af det alvorlige forhold og de korrigerende
handlinger, der skal foretages
høre det bemyndigede organ, der i overensstemmelse med artikel 45 har
udstedt en attest for det pågældende udstyr, om det alvorlige forholds
indflydelse på attesten
aftale med fabrikanten og de øvrige kompetente myndigheder, der er
omhandlet i artikel 62, stk. 5, litra a), b) og c), hvordan form, indhold og
hyppighed af de periodiske sammenfattende indberetninger, jf. artikel 61, stk.
2, skal være
aftale gennemførelsen af en passende sikkerhedsrelateret korrigerende handling
med fabrikanten og de øvrige kompetente myndigheder
informere de øvrige kompetente myndigheder og Kommissionen, via det
elektroniske system, jf. artikel 62, om vurderingens forløb og resultater.
c)
d)
e)
Udpegelsen af en koordinerende kompetent myndighed må ikke berøre de øvrige
kompetente myndigheders ret til at foretage deres egen vurdering og til at vedtage
foranstaltninger i overensstemmelse med denne forordning for at sikre beskyttelsen
af folkesundheden og patientsikkerheden. Den koordinerende kompetente
myndighed og Kommissionen skal holdes underrettet om resultatet af en sådan
vurdering og vedtagelsen af sådanne foranstaltninger.
8.
Kommissionens forestår sekretariatsopgaverne for den koordinerende kompetente
myndighed i forbindelse med udførelsen af dens opgaver i henhold til dette kapitel.
Artikel 64
Indberetning af tendenser
Fabrikanter af udstyr, der er klassificeret i klasse IIb og III, skal til det elektroniske system, jf.
artikel 62, indberette enhver statistisk signifikant stigning i hyppigheden og alvoren af
forhold, der ikke er alvorlige forhold, eller af forventede uønskede bivirkninger, som har
væsentlig indvirkning på analysen af forholdet mellem fordele og risici, jf. bilag I, afsnit 1 og
5, og som har medført eller kan medføre uacceptable risici for patienters, brugeres og andre
personers sundhed og sikkerhed sammenlignet med de forventede fordele. Denne betydelige
stigning fastsættes i forhold til den forventede hyppighed eller alvor af sådanne forhold eller
forventede uønskede bivirkninger i forbindelse med det pågældende udstyr eller den
pågældende kategori eller gruppe af udstyr i løbet af en bestemt periode, som er fastsat i
fabrikantens overensstemmelsesvurdering. Artikel 63 finder anvendelse.
DA
84
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Artikel 65
Dokumentation af overvågningsdata
Fabrikanterne ajourfører deres tekniske dokumentation med oplysninger om forhold, som de
modtager fra sundhedspersoner, patienter og brugere, alvorlige forhold og
sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger, periodiske sammenfattende indberetninger, jf.
artikel 61, indberetninger af tendenser, jf. artikel 64, og vigtige produktinformationer, jf.
artikel 63, stk. 5. De skal kunne stille dette materiale til rådighed for deres bemyndigede
organer,
der
skal
vurdere
overvågningsdataenes
indvirkning
overensstemmelsesvurderingen og den udstedte attest.
Artikel 66
Gennemførelsesretsakter
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage de nærmere bestemmelser
og proceduremæssige aspekter, der er nødvendige for at gennemføre artikel 61-65 med
hensyn til følgende:
a)
typologi over alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede korrigerende
handlinger i forbindelse med specifikt udstyr eller kategorier eller grupper af
udstyr
harmoniserede formularer til fabrikanternes indberetning af alvorlige forhold
og sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger, periodiske sammenfattende
indberetninger og indberetninger af tendenser, jf. artikel 61 og 64
frister for fabrikanternes indberetning af alvorlige forhold og
sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger, periodiske sammenfattende
indberetninger og indberetninger af tendenser, idet der tages hensyn til alvoren
af den hændelse, der skal indberettes, jf. artikel 61 og 64
harmoniserede formularer til udveksling af oplysninger mellem de kompetente
myndigheder, jf. artikel 63.
b)
c)
d)
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
A
FDELING
2 –
MARKEDSTILSYN
Artikel 67
Markedstilsynsaktiviteter
1.
De kompetente myndigheder gennemfører passende kontrol af udstyrets egenskaber
og ydeevne, herunder om nødvendigt gennemgang af dokumentation og fysisk
kontrol eller laboratoriekontrol af passende stikprøver. De tager hensyn til etablerede
principper for risikovurdering og risikostyring og til overvågningsdata og klager. De
kompetente myndigheder kan forlange, at de erhvervsdrivende fremlægger den
dokumentation og de oplysninger, som er nødvendige for, at de kan udføre deres
opgaver, og om nødvendigt og begrundet, få adgang til de erhvervsdrivendes lokaler
og til at tage de nødvendige stikprøver af udstyret. De kan destruere eller på anden
DA
85
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
vis ubrugliggøre udstyr, der udgør en alvorlig risiko, hvis de anser det for
nødvendigt.
2.
Medlemsstaterne gennemgår og evaluerer regelmæssigt deres tilsynsaktiviteter.
Denne form for gennemgang og evaluering foretages mindst hvert fjerde år, og
resultaterne heraf meddeles de øvrige medlemsstater og Kommissionen. Den berørte
medlemsstat skal gøre et sammendrag af resultaterne tilgængelige for offentligheden.
Medlemsstaternes
kompetente
myndigheder
koordinerer
deres
markedstilsynsaktiviteter, samarbejder med hinanden og udveksler resultaterne af
disse aktiviteter med hinanden og med Kommissionen. Hvis det er relevant, indgår
medlemsstaternes kompetente myndigheder aftale om arbejdsdeling og
specialisering.
Hvis mere end én myndighed i en medlemsstat er ansvarlig for markedstilsyn og
kontrol med ydre grænser, samarbejder disse myndigheder med hinanden og
udveksler oplysninger, der er relevante for deres rolle og funktioner.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder samarbejder med de kompetente
myndigheder i tredjelande med henblik på udveksling af oplysninger og teknisk
bistand og med henblik på at fremme aktiviteter i forbindelse med markedstilsyn.
Artikel 68
Elektronisk system for markedstilsyn
1.
Kommissionen opretter og forvalter i samarbejde med medlemsstaterne et
elektronisk system for indsamling og behandling af følgende oplysninger:
a)
b)
c)
d)
2.
oplysninger vedrørende ikke-overensstemmende udstyr, som udgør en risiko
for sundheden og sikkerheden, jf. artikel 70, stk. 2, 4 og 6
oplysninger vedrørende overensstemmende udstyr, som udgør en risiko for
sundheden og sikkerheden, jf. artikel 72, stk. 2
oplysninger i forbindelse med
overensstemmelse, jf. artikel 73, stk. 2
produkters
formelle
manglende
3.
4.
5.
oplysninger vedrørende forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger, jf.
artikel 74, stk. 2.
De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, sendes straks via det elektroniske system til alle
berørte kompetente myndigheder og skal være tilgængelige for medlemsstaterne og
Kommissionen.
Artikel 69
Evaluering af udstyr, der udgør en risiko for sundheden og sikkerheden på nationalt plan
Hvis en medlemsstats kompetente myndigheder på grundlag af overvågningsdata eller anden
information har tilstrækkelig grund til at antage, at udstyr udgør en risiko for patienters,
brugeres eller andre personers sundhed eller sikkerhed, skal de foretage en evaluering af det
DA
86
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
pågældende udstyr, der omfatter alle de krav, der er fastsat i denne forordning, og som er
relevante for den risiko, der er forbundet med udstyret. De relevante erhvervsdrivende skal i
nødvendigt omfang samarbejde med de kompetente myndigheder.
Artikel 70
Procedure for behandling af ikke-overensstemmende udstyr, som udgør en risiko for
sundheden og sikkerheden
1.
Hvis de kompetente myndigheder efter at have foretaget en evaluering i henhold til
artikel 69 konstaterer, at udstyret, som udgør en risiko for patienters, brugeres eller
andre personers sundhed eller sikkerhed, ikke opfylder kravene i denne forordning,
skal de straks pålægge den relevante erhvervsdrivende at træffe alle nødvendige og
behørigt begrundede korrigerende foranstaltninger for at bringe udstyret i
overensstemmelse med disse krav, forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen af
udstyret på markedet, underkaste tilgængeliggørelsen særlige krav, trække udstyret
tilbage fra markedet eller kalde det tilbage inden for en rimelig frist, der står i
rimeligt forhold til risikoens art.
Hvis de kompetente myndigheder konstaterer, at den manglende overensstemmelse
med kravene ikke er begrænset til medlemsstatens område, skal de underrette
Kommissionen og de øvrige medlemsstater om resultaterne af evalueringen og om de
foranstaltninger, de har pålagt den erhvervsdrivende at træffe, ved hjælp af det
elektroniske system, jf. artikel 68.
De erhvervsdrivende skal sikre, at der træffes alle fornødne korrigerende
foranstaltninger over for alt berørt udstyr, som de har gjort tilgængeligt på markedet i
hele Unionen.
Hvis den pågældende erhvervsdrivende ikke træffer de fornødne foranstaltninger
inden for den frist, der er omhandlet i stk. 1, skal de kompetente myndigheder træffe
de nødvendige foreløbige foranstaltninger for at forbyde eller begrænse
tilgængeliggørelsen af udstyr på deres nationale markeder eller for at trække udstyret
tilbage fra markedet eller kalde det tilbage.
De underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om disse
foranstaltninger ved hjælp af det elektroniske system, jf. artikel 68.
5.
Den i stk. 4 omhandlede underretning skal indeholde alle tilgængelige oplysninger,
navnlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af ikke-overensstemmende
udstyr, udstyrets oprindelse, arten af den påståede manglende opfyldelse af kravene
og af den pågældende risiko, arten og varigheden af de trufne nationale
foranstaltninger samt de synspunkter, som den relevante erhvervsdrivende har
fremsat.
De øvrige medlemsstater ud over den medlemsstat, der har indledt proceduren,
underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om eventuelle
yderligere oplysninger, som de råder over, om det pågældende udstyrs manglende
opfyldelse af kravene og om eventuelle foranstaltninger, som de har vedtaget i
forbindelse med det pågældende udstyr. Hvis de ikke er indforstået med den
meddelte nationale foranstaltning, underretter de straks Kommissionen og de øvrige
2.
3.
4.
6.
DA
87
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
medlemsstater om deres indsigelser ved hjælp af det elektroniske system, jf. artikel
68.
7.
Hvis en medlemsstat eller Kommissionen ikke inden for to måneder efter
modtagelsen af den i stk. 4 omhandlede underretning har gjort indsigelse mod en
foreløbig foranstaltning truffet af en medlemsstat, anses foranstaltningen for at være
berettiget.
Alle medlemsstater sikrer, at der straks træffes de fornødne restriktive
foranstaltninger med hensyn til det pågældende udstyr.
Artikel 71
Procedure på EU-plan
1.
Hvis en medlemsstat inden for to måneder efter modtagelsen af den i artikel 70, stk.
4, omhandlede underretning har gjort indsigelse mod en foreløbig foranstaltning
truffet af en anden medlemsstat, eller hvis Kommissionen finder, at den pågældende
foranstaltning er i strid med EU-lovgivningen, evaluerer Kommissionen den
nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne evaluering træffer
Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesretsakt afgørelse om, hvorvidt den
nationale foranstaltning er berettiget. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, finder artikel 70, stk. 8,
anvendelse. Hvis den nationale foranstaltning anses for at være uberettiget, skal den
pågældende medlemsstat trække foranstaltningen tilbage. Hvis en medlemsstat eller
Kommissionen i de situationer, der er omhandlet i artikel 70 og 72, mener, at den
risiko for sundheden og sikkerheden, der stammer fra et udstyr, ikke kan styres på
tilfredsstillende vis ved hjælp af de foranstaltninger, der træffes af de(n) berørte
medlemsstat(er), kan Kommissionen på anmodning af en medlemsstat eller på eget
initiativ ved hjælp af gennemførelsesretsakter træffe de nødvendige og behørigt
begrundede foranstaltninger for at sikre beskyttelsen af sundheden og sikkerheden,
herunder foranstaltninger, der begrænser eller forbyder omsætning og ibrugtagning
af det pågældende udstyr. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende menneskers sikkerhed og
sundhed vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 88, stk. 4,
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
8.
2.
3.
Artikel 72
Procedure for behandling af overensstemmende udstyr, som udgør en risiko for sundheden og
sikkerheden
1.
Hvis en medlemsstat efter at have foretaget en evaluering i henhold til artikel 69
konstaterer, at udstyr, der er bragt lovligt i omsætning eller ibrugtaget, alligevel
udgør en risiko for patienters, brugeres eller andre personers sundhed eller sikkerhed
eller for andre aspekter af beskyttelsen af folkesundheden, skal den pålægge den eller
de relevante erhvervsdrivende at træffe alle nødvendige foreløbige foranstaltninger
for at sikre, at det pågældende udstyr, når det bringes i omsætning eller ibrugtages,
DA
88
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
ikke længere udgør en risiko, eller for at trække udstyret tilbage fra markedet eller
kalde det tilbage inden for en rimelig frist, som står i rimeligt forhold til risikoens art.
2.
Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de
trufne foranstaltninger ved hjælp af det elektroniske system, jf. artikel 68. Denne
information skal indeholde alle nødvendige data til identifikation af det pågældende
udstyr, dets oprindelse og forsyningskæde, resultaterne af medlemsstatens evaluering
med angivelse af den pågældende risikos art og af de trufne nationale
foranstaltningers art og varighed.
Kommissionen evaluerer de foreløbige nationale foranstaltninger, der er truffet. På
grundlag af resultaterne af denne evaluering træffer Kommissionen ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt afgørelse om, hvorvidt foranstaltningen er berettiget. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3. I
behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende menneskers sikkerhed og
sundhed vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 88, stk. 4,
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
Hvis den nationale foranstaltning anses for berettiget, finder artikel 70, stk. 8,
anvendelse. Hvis den nationale foranstaltning anses for at være uberettiget, skal den
pågældende medlemsstat trække foranstaltningen tilbage.
Artikel 73
Formel manglende overensstemmelse med kravene
1.
Uanset artikel 70 skal en medlemsstat pålægge den pågældende erhvervsdrivende at
bringe den manglende overensstemmelse med kravene til ophør inden for en rimelig
tidsfrist, der står i et rimeligt forhold til den manglende overensstemmelse, hvis den
konstaterer et af følgende forhold:
a)
b)
c)
CE-mærkningen er anbragt i modstrid med de formelle krav, der er fastsat i
artikel 18
CE-mærkningen er ikke blevet anbragt på udstyret i modstrid med artikel 18
CE-mærkningen er i overensstemmelse med procedurerne i denne forordning,
men uretmæssigt, blevet anbragt på udstyr, der ikke er omfattet af denne
forordning
der er ikke blevet udarbejdet en EU-overensstemmelseserklæring, eller den er
ufuldstændig
at de oplysninger, som fabrikanten skal angive på mærkningen eller i
brugsanvisningen, ikke foreligger, er ufuldstændige eller ikke er affattet på det
eller de krævede sprog
den tekniske dokumentation, herunder den kliniske evaluering, foreligger ikke
eller er ufuldstændig.
3.
4.
d)
e)
f)
2.
Hvis den erhvervsdrivende ikke bringer den manglende overensstemmelse til ophør
inden den i stk. 1 omhandlede frist, træffer den berørte medlemsstat alle nødvendige
DA
89
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
foranstaltninger for at begrænse eller forbyde, at produktet gøres tilgængeligt på
markedet, eller sikre, at det kaldes tilbage eller trækkes tilbage fra markedet.
Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om
disse foranstaltninger ved hjælp af det elektroniske system, jf. artikel 68.
Artikel 74
Forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger
1.
Finder en medlemsstat efter at have foretaget en evaluering, som tyder på en
potentiel risiko i forbindelse med udstyr eller en specifik kategori eller gruppe af
udstyr, at tilgængeliggørelsen på markedet eller ibrugtagningen af dette udstyr eller
denne specifikke kategori eller gruppe af udstyr bør forbydes, begrænses eller
underkastes særlige krav, eller at dette udstyr eller denne kategori eller gruppe af
udstyr bør trækkes tilbage fra markedet eller kaldes tilbage for at beskytte patienters,
brugeres og andre personers sundhed og sikkerhed eller andre aspekter af
folkesundheden, kan den træffe alle nødvendige og begrundede foreløbige
foranstaltninger.
Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom
og begrunder samtidig sin beslutning ved hjælp af det elektroniske system, jf. artikel
68.
Kommissionen vurderer de foreløbige nationale foranstaltninger, der er truffet.
Kommissionen træffer ved hjælp af gennemførelsesretsakter afgørelse om, hvorvidt
de nationale foranstaltninger er berettigede eller ej. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende menneskers sundhed og
sikkerhed vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 88, stk. 4,
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
4.
Hvis den i stk. 3 omhandlede vurdering viser, at tilgængeliggørelsen på markedet
eller ibrugtagningen af et udstyr eller en specifik kategori eller gruppe af udstyr, bør
forbydes, begrænses eller underkastes særlige krav, eller at dette udstyr eller denne
kategori eller gruppe af udstyr bør trækkes tilbage fra markedet eller kaldes tilbage i
alle medlemsstaterne for at beskytte patienters, brugeres og andre personers sundhed
og sikkerhed eller andre aspekter af folkesundheden, tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 89 for at
træffe de nødvendige og behørigt begrundede foranstaltninger.
Hvis det er påkrævet af særligt hastende årsager, anvendes proceduren i artikel 90 på
delegerede retsakter vedtaget i henhold til nærværende stykke.
Artikel 75
God administrativ praksis
1.
Enhver foranstaltning, der træffes af medlemsstaternes kompetente myndigheder i
henhold til artikel 70-74, skal indeholde en nøjagtig beskrivelse af de forhold, som
ligger til grund herfor. Hvis foranstaltningen er rettet mod en specifik
erhvervsdrivende, meddeles den straks den berørte erhvervsdrivende med angivelse
2.
3.
DA
90
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
af klagemuligheder i henhold til gældende lov i den pågældende medlemsstat, og
inden for hvilken frist klager skal være fremsat. Hvis foranstaltningen er generel,
skal den offentliggøres på passende vis.
2.
Medmindre et umiddelbart tiltag er nødvendigt på grund af alvorlig risiko for
menneskers sundhed eller sikkerhed, skal den berørte erhvervsdrivende have
lejlighed til at fremsætte bemærkninger til den kompetente myndighed inden for en
rimelig frist, inden der træffes en foranstaltning. Såfremt der træffes foranstaltninger,
uden at den erhvervsdrivende høres, skal denne have mulighed for at fremsætte
bemærkninger så hurtigt som muligt, og de trufne foranstaltninger revurderes
omgående derefter.
Alle vedtagne foranstaltninger trækkes omgående tilbage eller ændres, såfremt den
erhvervsdrivende påviser, at han har truffet effektive korrigerende foranstaltninger.
Hvis en foranstaltning, der vedtages i henhold til artikel 70-74, vedrører et produkt,
for hvilket et bemyndiget organ har deltaget i overensstemmelsesvurderingen,
underretter de kompetente myndigheder det relevante bemyndigede organ om de
trufne foranstaltninger.
3.
4.
Kapitel VIII
Samarbejde mellem medlemsstaterne, Koordinationsgruppen for
Medicinsk Udstyr, EU-referencelaboratorier, registre over udstyr
Artikel 76
Kompetente myndigheder
1.
Medlemsstaterne udpeger den eller de kompetente myndigheder, der er ansvarlig(e)
for gennemførelsen af denne forordning. De giver deres myndigheder de beføjelser,
ressourcer, udstyr og viden, der er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver i
henhold til denne forordning. Medlemsstaterne giver meddelelse om de kompetente
myndigheder til Kommissionen, som offentliggør en liste over kompetente
myndigheder.
Med henblik på gennemførelsen af artikel 50-60 kan medlemsstaterne udpege et
nationalt kontaktpunkt, som ikke er en national myndighed. I så fald skal
henvisninger til en kompetent myndighed i denne forordning forstås som
henvisninger til det nationale kontaktpunkt.
Artikel 77
Samarbejde
1.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder samarbejder med hinanden og med
Kommissionen og sender hinanden de oplysninger, som er nødvendige for at sikre, at
denne forordning anvendes på ensartet måde.
2.
DA
91
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
2.
Medlemsstaterne og Kommissionen deltager i initiativer på internationalt plan med
henblik på at sikre samarbejde mellem reguleringsmyndigheder på området for
medicinsk udstyr.
Artikel 78
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr
1.
2.
Der nedsættes herved en Koordinationsgruppe for Medicinsk Udstyr (MDCG).
Hver medlemsstat udpeger for en treårig periode, der kan forlænges, et medlem og en
suppleant, der stiller ekspertise til rådighed på denne forordnings område, og ét
medlem og én suppleant, der stiller ekspertise til rådighed på det område, der er
omfattet af forordning (EU) nr. […/…] [om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik].
En medlemsstat kan vælge kun at udpege et medlem og en suppleant, der stiller
ekspertise til rådighed på begge områder.
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyrs medlemmer udvælges på grundlag af
deres kompetence og erfaringer på området for medicinsk udstyr og medicinsk udstyr
til in vitro-diagnostik. De repræsenterer medlemsstaternes kompetente myndigheder.
Kommissionen offentliggør medlemmernes navne og tilhørsforhold.
Suppleanterne repræsenterer og stemmer på vegne af medlemmerne i disses fravær.
3.
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr mødes med regelmæssige mellemrum
samt efter behov på anmodning af Kommissionen eller en medlemsstat. Møderne
skal have deltagelse enten af medlemmerne, der er udpeget på baggrund af deres
rolle og ekspertise på denne forordnings område, eller af medlemmer, der er udpeget
på baggrund af deres ekspertise på det område, der er omfattet af forordning (EU) nr.
[…/…] [om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik], eller af medlemmer udpeget for
begge forordninger alt efter, hvad der er relevant.
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr skal gøre sit yderste for at nå til
enighed. Hvis en sådan enighed ikke kan opnås, træffer Koordinationsgruppen for
Medicinsk Udstyr beslutninger med et flertal af medlemmernes stemmer.
Medlemmer med divergerende holdninger kan anmode om, at deres holdninger og
begrundelserne herfor anføres i Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyrs
holdning.
En repræsentant for Kommissionen varetager Koordinationsgruppen for Medicinsk
Udstyrs formandskab. Formanden deltager ikke i Koordinationsgruppen for
Medicinsk Udstyrs afstemninger.
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr kan med udgangspunkt i den enkelte
sag invitere eksperter og andre tredjeparter til at deltage i møderne eller komme med
skriftlige bidrag.
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr kan nedsætte stående eller midlertidige
undergrupper. Hvis det er relevant, inviteres organisationer, der repræsenterer
medikoindustrien, sundhedspersoner, laboratorier, patienter og forbrugere på EU-
plan til at deltage i sådanne underudvalg som observatører.
4.
5.
6.
7.
DA
92
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
8.
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr fastsætter selv sin forretningsorden, der
navnlig skal fastsætte procedurer for følgende:
vedtagelsen af Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyrs udtalelser eller
henstillinger eller andre holdninger, herunder i hastetilfælde
uddelegering af opgaver til rapporterende og medrapporterende medlemmer
undergruppernes funktionsmåde.
Forretningsordenen træder i kraft, når Kommissionen har afgivet positiv udtalelse.
Artikel 79
Støtte fra Kommissionen
Kommissionen støtter de nationale kompetente myndigheders samarbejde og yder teknisk,
videnskabelig og logistisk støtte til Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr og dens
undergrupper. Den tilrettelægger møderne i Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr og
dens undergrupper, deltager i disse møder og sikrer en passende opfølgning.
Artikel 80
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyrs opgaver
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyrs har følgende opgaver:
a)
b)
c)
bidrage til vurderingen af ansøgende overensstemmelsesvurderingsorganer og
bemyndigede organer i henhold til bestemmelserne i kapitel IV
bidrage til kontrol af visse overensstemmelsesvurderinger i henhold til artikel
44
bidrage til udvikling af retningslinjer, der skal sikre en effektiv og harmoniseret
gennemførelse af denne forordning, navnlig hvad angår udpegelse og
overvågning af bemyndigede organer, anvendelse af de generelle krav til
sikkerhed og ydeevne, fabrikanternes gennemførelse af den kliniske evaluering
og de bemyndigede organers vurdering
bistå
medlemsstaternes
kompetente
myndigheder
i
deres
koordineringsaktiviteter på områderne for klinisk afprøvning, overvågning og
markedstilsyn
rådgive og bistå Kommissionen, på dennes anmodning, i dens vurdering af
ethvert spørgsmål vedrørende gennemførelsen af denne forordning.
bidrage til harmoniseret administrativ praksis med hensyn til medicinsk udstyr
i medlemsstaterne.
d)
e)
f)
DA
93
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Artikel 81
EU-referencelaboratorier
1.
For specifikt udstyr eller en kategori eller gruppe af udstyr eller for specifikke farer,
der er forbundet med en kategori eller gruppe af udstyr kan Kommissionen ved hjælp
af gennemførelsesretsakter udpege et eller flere af EU-referencelaboratorier, som
opfylder de kriterier, der er anført i stk. 3. Kommissionen udpeger kun laboratorier,
for hvilke en medlemsstat eller Kommissionens Fælles Forskningscenter har indgivet
en ansøgning om udpegelse.
Inden for rammerne af deres udpegelse skal EU-referencelaboratorier varetage
følgende opgaver:
a)
b)
c)
yde videnskabelig og teknisk bistand til Kommissionen, medlemsstaterne og
bemyndigede organer i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning
yde videnskabelig rådgivning om den nyeste udvikling i forbindelse med
specifikt udstyr eller en kategori eller gruppe af udstyr
oprette og lede et netværk af nationale referencelaboratorier og offentliggøre en
liste over de deltagende nationale referencelaboratorier og deres respektive
opgaver
bidrage til udviklingen af passende prøvnings- og analysemetoder, der skal
anvendes i forbindelse med overensstemmelsesvurderingsprocedurer og
markedstilsyn
samarbejde med bemyndigede organer om udviklingen af bedste praksis for
gennemførelsen af overensstemmelsesvurderingsprocedurer
bidrage til udviklingen af standarder på internationalt plan
afgive videnskabelige udtalelser i forbindelse med bemyndigede organers
høringer i overensstemmelse med denne forordning.
2.
d)
e)
f)
g)
3.
EU-referencelaboratorierne skal opfylde følgende kriterier:
a)
b)
c)
d)
e)
have tilstrækkeligt kvalificeret personale med den nødvendige viden og
erfaring om det medicinske udstyr, de er udpeget for
besidde det nødvendige udstyr og referencemateriale til udførelsen af de
opgaver, de pålægges
have den nødvendige viden om internationale standarder og bedste praksis
have en passende administrativ organisation og struktur
sikre, at deres medarbejdere behandler alle oplysninger og data, som de
modtager som led i udførelsen af deres opgaver, fortroligt.
4.
Der kan ydes et EU-tilskud til EU-referencelaboratorier.
DA
94
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage de nærmere
bestemmelser for og størrelsen af EU-tilskuddet til EU-referencelaboratorier, idet der
tages hensyn til målsætningerne om beskyttelse af sundheden og sikkerheden, støtte
til innovation og omkostningseffektivitet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages
efter undersøgelsesproceduren i artikel 88, stk. 3.
5.
Hvis bemyndigede organer eller medlemsstater anmoder om videnskabelig eller
teknisk bistand eller en videnskabelig udtalelse fra et EU-referencelaboratorium, kan
de blive bedt om at betale gebyrer til helt eller delvis at dække de udgifter, der er
afholdt af laboratoriet til at udføre de ønskede opgaver, i henhold til en række forud
fastlagte og gennemsigtige vilkår og betingelser.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage retsakter i overensstemmelse med
artikel 89 for:
a)
b)
at ændre eller supplere de opgaver, der udføres af EU-referencelaboratorier, jf.
stk. 2, og de kriterier, der skal opfyldes af EU-referencelaboratorier, jf. stk. 3
fastsætte strukturen og størrelsen af de gebyrer, der er omhandlet i stk. 5, og
som må opkræves af et EU-referencelaboratorium for at afgive videnskabelige
udtalelser i forbindelse med bemyndigede organers høringer i
overensstemmelse med denne forordning, idet der tages hensyn til
målsætningerne om beskyttelse af menneskers sundhed og sikkerhed, støtte til
innovation og omkostningseffektivitet.
6.
7.
EU-referencelaboratorierne er undergivet Kommissionens kontrol, herunder besøg
og revision på stedet, for at efterprøve overholdelsen af kravene i denne forordning.
Hvis det ved en sådan kontrol konstateres, at et laboratorium tilsidesætter disse krav,
der knytter sig til deres udpegelse, træffer Kommissionen ved hjælp af
gennemførelsesretsakter passende foranstaltninger, herunder inddragelse af
udpegelsen.
Artikel 82
Interessekonflikter
1.
Koordinationsgruppen
for
Medicinsk
Udstyr
medlemmer
og
EU-
referencelaboratoriernes personale må ikke have økonomiske eller andre interesser i
medikoindustrien, som kan påvirke deres upartiskhed. De forpligter sig til at handle
uafhængigt og i offentlighedens interesse. De skal afgive en erklæring, hvori de
anfører om de har direkte eller indirekte interesser i medikoindustrien, og ajourføre
denne erklæring, når der indtræder en relevant ændring. Efter anmodning gøres
denne erklæring om interesser tilgængelig for offentligheden. Denne artikel finder
ikke anvendelse på de repræsentanter for interesseorganisationer, der deltager i
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyrs undergrupper.
Eksperter og andre tredjeparter, der fra sag til sag bliver indbudt af
Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr, skal afgive en erklæring om deres
interesser i den pågældende sag.
2.
DA
95
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Artikel 83
Registre over udstyr
Kommissionen og medlemsstaterne træffer alle passende foranstaltninger for at tilskynde til
oprettelse af registre over specifikke typer af udstyr for at samle erfaring vedrørende brugen
af dette udstyr, efter at det er bragt i omsætning. Sådanne registre skal bidrage til den
uafhængige evaluering af udstyrets sikkerhed og ydeevne på lang sigt.
Kapitel IX
Tavshedspligt, databeskyttelse, finansiering og sanktioner
Artikel 84
Tavshedspligt
1.
Medmindre andet er fastsat i denne forordning og med forbehold af
medlemsstaternes gældende nationale bestemmelser og praksis med hensyn til
lægelig tavshedspligt, skal alle parter, der er involveret i anvendelsen af denne
forordning, behandle de oplysninger og data, som de modtager i forbindelse med
udførelsen af deres opgaver, fortroligt med henblik på at beskytte:
a)
b)
c)
2.
personoplysninger i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF og forordning
(EF) nr. 45/2001
en fysisk eller juridisk persons kommercielle interesser, herunder intellektuelle
ejendomsrettigheder
den effektive gennemførelse af denne forordning, navnlig for så vidt angår
inspektioner, undersøgelser eller auditter.
Oplysninger, der udveksles mellem kompetente myndigheder og mellem kompetente
myndigheder og Kommissionen på betingelse af, at de behandles fortroligt, forbliver
fortrolige, medmindre den myndighed, der har afgivet oplysningerne, er indforstået
med, at de videregives, jf. dog stk. 1.
Stk. 1 og 2 berører ikke Kommissionens, medlemsstaternes og bemyndigede
organers rettigheder og forpligtelser med hensyn til udveksling af oplysninger og til
at udsende advarsler eller de berørte parters forpligtelse til at give oplysninger inden
for straffelovgivningens rammer.
Kommissionen og medlemsstaterne kan udveksle fortrolige oplysninger med
reguleringsmyndigheder i tredjelande, med hvilke de har indgået bilaterale eller
multilaterale aftaler om fortrolighed.
Artikel 85
Databeskyttelse
3.
4.
1.
Medlemsstaterne anvender direktiv 95/46/EF på behandlingen af personoplysninger i
medlemsstaterne i medfør af denne forordning.
DA
96
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
2.
Forordning (EF) nr. 45/2001 finder anvendelse på Kommissionens behandling af
personoplysninger i henhold til denne forordning.
Artikel 86
Opkrævning af gebyrer
Denne forordning berører ikke medlemsstaternes mulighed for at opkræve gebyrer for de
aktiviteter, der er fastsat i denne forordning, på betingelse af at gebyret fastsættes på en
gennemsigtig måde og på grundlag af princippet om omkostningsdækning. De underretter
Kommissionen og de øvrige medlemsstater senest tre måneder før, gebyrernes struktur og
størrelse skal fastsættes.
Artikel 87
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordning
og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal
være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver
senest den [3 months prior to the date of application of the Regulation] Kommissionen
meddelelse om disse bestemmelser og meddeler omgående senere ændringer af betydning for
bestemmelserne.
Kapitel X
Afsluttende bestemmelser
Artikel 88
Udvalgsprocedure
1.
2.
3.
4.
Kommissionen bistås af et Udvalg for Medicinsk Udstyr. Udvalget er et udvalg som
omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011
sammenholdt med dennes artikel 4 eller artikel 5 alt efter, hvad der er relevant.
Artikel 89
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de delegerede retsakter, der er
omhandlet i artikel 2, stk. 2 og 3, artikel 4, stk. 5, artikel 8, stk. 2, artikel 17, stk. 4,
artikel 24, stk. 7, artikel 25, stk. 7, artikel 29, stk. 2, artikel 40, stk. 2, artikel 41, stk.
4, artikel 42, stk. 11, artikel 45, stk. 5, artikel 51, stk. 7, artikel 53, stk. 3, artikel 74,
stk. 4, og artikel 81, stk. 6, på de i denne artikel fastlagte betingelser.
DA
97
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0098.png
2.
Delegationen af beføjelser i artikel 2, stk. 2 og 3, artikel 4, stk. 5, artikel 8, stk. 2,
artikel 17, stk. 4, artikel 24, stk. 7, artikel 25, stk. 7, artikel 29, stk. 2, artikel 40, stk.
2, artikel 41, stk. 4, artikel 42, stk. 11, artikel 45, stk. 5, artikel 51, stk. 7, artikel 53,
stk. 3, artikel 74, stk. 4, og artikel 81, stk. 6, tillægges Kommissionen for en
ubegrænset periode fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Delegationen af beføjelser i artikel 2, stk. 2 og 3, artikel 4, stk. 5, artikel 8, stk. 2,
artikel 17, stk. 4, artikel 24, stk. 7, artikel 25, stk. 7, artikel 29, stk. 2, artikel 40, stk.
2, artikel 41, stk. 4, artikel 42, stk. 11, artikel 45, stk. 5, artikel 51, stk. 7, artikel 53,
stk. 3, artikel 74, stk. 4, og artikel 81, stk. 6, kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør.
Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende
eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører
ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
En delegeret retsakt vedtaget i henhold til de artikler, der er angivet i stk. 1, træder
kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden
for en frist på 2 måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-
Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af
denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre
indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets
initiativ.
Artikel 90
Hasteprocedure for delegerede retsakter
3.
4.
5.
1.
Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og
anvendes, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til
Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for
anvendelse af hasteproceduren.
Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 89 gøre indsigelse mod
en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter
Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.
Artikel 91
Ændringer af direktiv 2001/83/EF
2.
I bilag I til direktiv 2001/83/EF affattes afsnit 3.2, nr. 12), således:
"12) Hvis et produkt er omfattet af dette direktiv i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4,
andet afsnit, eller artikel 1, stk. 5, andet afsnit, i forordning (EU) nr. [.../...] om medicinsk
udstyr
55
, skal dossieret i forbindelse med ansøgninger om markedsføringstilladelse, hvis et
sådant foreligger, indeholde resultaterne af vurderingen af udstyrsdelens overensstemmelse
55
EUT L […] af […], s. […].
DA
98
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0099.png
med de relevante generelle krav til sikkerhed og ydeevne i bilag I til nævnte forordning, som
er indeholdt i fabrikantens EU-overensstemmelseserklæring, eller den relevante attest udstedt
af et bemyndiget organ, der giver fabrikanten lov til at anbringe CE-mærkningen på det
medicinske udstyr.
Hvis dossieret ikke indeholder resultaterne af den i første afsnit omhandlede
overensstemmelsesvurdering, og hvis det i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen af
udstyret, hvis anvendt alene, kræves, at der inddrages et bemyndiget organ i
overensstemmelse med forordning (EU) nr. […/…], kan myndigheden kræve, at ansøgeren
fremlægger en udtalelse om udstyrsdelens overensstemmelse med de relevante generelle krav
til sikkerhed og ydeevne i bilag I til nævnte forordning, som afgives af et bemyndiget organ,
der er udpeget i overensstemmelse med forordningen for den pågældende type af udstyr,
medmindre myndigheden efter råd fra sine eksperter i medicinsk udstyr beslutter, at det ikke
er nødvendigt at inddrage et bemyndiget organ."
Artikel 92
Ændringer af forordning (EF) nr. 178/2002
I artikel 2, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 178/2002 indsættes som litra i):
"i) medicinsk udstyr i den i forordning (EU) […/…]
56
anvendte betydning."
Artikel 93
Ændringer af forordning (EF) nr. 1223/2009
I artikel 2 i forordning (EF) nr. 1223/2009 indsættes som stk. 4:
"4. Efter forskriftsproceduren i artikel 32, stk. 2, kan Kommissionen på anmodning af en
medlemsstat eller på eget initiativ træffe de foranstaltninger, der er nødvendige, for at
fastlægge, om et bestemt produkt eller gruppe af produkter er omfattet af definitionen af et
"kosmetisk produkt".
Artikel 94
Overgangsbestemmelser
1.
Fra denne forordnings anvendelsesdato er enhver offentliggørelse af en notifikation
vedrørende et bemyndiget organ i overensstemmelse med direktiv 90/385/EØF og
93/42/EØF ugyldig.
Attester, der er udstedt af bemyndigede organer i overensstemmelse med direktiv
90/385/EØF og 93/42/EØF inden denne forordnings ikrafttræden, vedbliver med at
være gyldige indtil udløbet af den periode, der er anført på attesten, bortset fra
attester, der er udstedt i overensstemmelse med bilag 4 til direktiv 90/385/EØF og
bilag IV til direktiv 93/42/EØF, der bliver ugyldige senest to år efter
anvendelsesdatoen for denne forordning.
2.
56
EUT L […] af […], s. […].
DA
99
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Attester, der er udstedt af bemyndigede organer i henhold til direktiv 90/385/EØF og
93/42/EØF efter denne forordnings ikrafttræden, bliver ugyldige senest to år efter
anvendelsesdatoen for denne forordning.
3.
4.
Uanset direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF kan udstyr, der opfylder kravene i denne
forordning, bringes i omsætning, før forordningens anvendelsesdato.
Uanset
direktiv
90/385/EØF
og
93/42/EØF
kan
overensstemmelsesvurderingsorganer, som opfylder kravene i denne forordning,
udpeges og notificeres før forordningens anvendelsesdato. Bemyndigede organer, der
er udpeget og notificeret i overensstemmelse med denne forordning, kan anvende de
overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i denne forordning, og
udstede attester i henhold til denne forordning, før forordningens anvendelsesdato.
Uanset artikel 10a og artikel 10b, stk. 1, litra a), i direktiv 90/385/EØF og artikel 14,
stk. 1 og 2, og artikel 14a, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 93/42/EØF, anses
fabrikanter, de bemyndigede repræsentanter, importører og bemyndigede organer,
der i perioden fra [anvendelsesdatoen] til den [18 måneder efter anvendelsesdatoen]
opfylder bestemmelserne i artikel 25, stk. 2 og 3, og artikel 45, stk. 4, i denne
forordning, for at opfylde de love og bestemmelser, som medlemsstaterne har
vedtaget i overensstemmelse med henholdsvis artikel 10a i direktiv 90/385/EØF og
artikel 14, stk. 1 og 2, i direktiv 93/42/EØF og med henholdsvis artikel 10b, stk. 1,
litra a), i direktiv 90/385/EØF og artikel 14a, stk. 1, litra a) og b), i direktiv
93/42/EØF, jf. Kommissionens afgørelse 2010/227/EU.
Tilladelser, der gives af medlemsstaternes kompetente myndigheder i
overensstemmelse med artikel 9, stk. 9, i direktiv 90/385/EØF og artikel 11, stk. 13, i
direktiv 93/42/EØF, fortsætter med at være gyldige som angivet i tilladelsen.
Udstyr, der er omfattet af denne forordning i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2,
litra e), og som er bragt lovligt i omsætning eller ibrugtaget i overensstemmelse med
de gældende regler i medlemsstaterne forud for anvendelsen af denne forordning, må
fortsat bringes i omsætning og ibrugtages i de pågældende medlemsstater.
Kliniske afprøvninger, som er påbegyndt i overensstemmelse med artikel 10 i
direktiv 90/385/EØF eller artikel 15 i direktiv 93/42/EØF forud for anvendelsen af
denne forordning, kan fortsættes. Fra og med anvendelsen af denne forordning skal
indberetning af alvorlige, hændelser og mangler ved udstyr dog foretages i
overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 95
Evaluering
Senest syv år efter anvendelsesdatoen vurderer Kommissionen anvendelsen af denne
forordning og udarbejder en evalueringsrapport om fremskridt med hensyn til at nå
forordningens mål, herunder en vurdering af de nødvendige ressourcer for at gennemføre
denne forordning.
5.
6.
7.
8.
DA
100
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Artikel 96
Ophævelse
Rådets direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF ophæves med virkning fra den [anvendelsesdatoen
for denne forordning] med undtagelse af artikel 10a og artikel 10b, stk. 1, litra a), i direktiv
90/385/EØF og artikel 14, stk. 1 og 2, og artikel 14a, stk. 1, litra a) og b), i direktiv
93/42/EØF, som ophæves med virkning fra den [18 måneder efter anvendelsesdatoen].
Henvisninger til de ophævede direktiver fra Rådet gælder som henvisninger til nærværende
forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag XVI.
Artikel 97
Ikrafttrædelse og anvendelsesdato
1.
2.
3.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den
Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den [tre år efter ikrafttrædelsen].
Uanset stk. 2 gælder følgende:
a)
b)
Artikel 25, stk. 2 og 3, og artikel 45, stk. 4, anvendes fra den [18 måneder efter
den i stk. 2 omhandlede anvendelsesdato].
Artikel 28-40 og artikel 78 anvendes fra den [seks måneder efter
ikrafttrædelsen]. Forud for den [den i stk. 2 omhandlede anvendelsesdato]
finder de forpligtelser, der påhviler de bemyndigede organer, og som
udspringer af bestemmelserne i artikel 28-40, kun anvendelse på de organer,
som indgiver en ansøgning om notifikation i overensstemmelse med artikel 31
i denne forordning.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Europa-Parlamentets vegne
Formanden
På Rådets vegne
Formanden
DA
101
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG I
GENERELLE KRAV TIL SIKKERHED OG YDEEVNE
I.
1.
Generelle krav
Udstyr skal have den af fabrikanten anførte ydeevne og skal konstrueres og
fremstilles på en sådan måde, at det under normale anvendelsesbetingelser er egnet
til det fastsatte formål, under hensyntagen til det almindeligt anerkendte tekniske
niveau. Det må ikke forværre patientens kliniske tilstand eller bringe vedkommendes
sikkerhed i fare og heller ikke være til fare for brugerens og en eventuel tredjemands
sikkerhed og sundhed, idet det forudsættes, at eventuelle risici er acceptable i forhold
til de fordele, udstyret frembyder for patienten, og forenelige med et højt sikkerheds-
og sundhedsbeskyttelsesniveau.
Dette indebærer:
at risici i forbindelse med brugerfejl som følge af udstyrets ergonomiske
karakteristika og de omgivelser, hvori det skal anvendes (design for
patientsikkerhed), begrænses i videst mulig omfang, og
at der tages hensyn til brugernes teknologiske viden, erfaring og uddannelse,
og de lægelige og fysiske omstændigheder (design for lægfolk, fagfolk,
handicappede eller andre brugere).
2.
Den konstruktions- og fremstillingsmåde, fabrikanten vælger for udstyret, skal følge
principperne om sikkerhedsintegration under hensyntagen til det almindeligt
anerkendte tekniske niveau. For at nedsætte risikoen skal fabrikanten styre risikoen,
således at den risiko, der stadig er forbundet med de enkelte farer, samt den samlede
tilbageværende risiko, bedømmes til at være acceptabel. Fabrikanten skal følge
nedenstående principper i anførte prioriterede rækkefølge:
a)
b)
c)
d)
identificere kendte eller forudsigelige farer og vurdere de risici, der opstår som
følge af den påtænkte anvendelse og forudset forkert brug
i videst muligt omfang fjerne risici gennem integrering af sikkerheden i
konstruktions- og fremstillingsfasen
i videst muligt omfang mindske de tilbageværende risici ved at træffe de
nødvendige beskyttelsesforholdsregler, herunder alarmsignaler og
tilbyde brugerne uddannelse og/eller oplyse brugerne om eventuelle
tilbageværende risici.
3.
Udstyrets karakteristika og ydeevne må i den af fabrikanten angivne levetid ikke
ændre sig i et sådant omfang, at patientens, brugerens eller eventuelt andre personers
sundhed eller sikkerhed trues, når udstyret udsættes for de påvirkninger, som kan
opstå under normale anvendelsesforhold, og hvis udstyret har været korrekt
vedligeholdt i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Er der ikke angivet
nogen levetid, gælder det samme for den levetid, der med rimelighed kan forventes
af et sådant udstyr under hensyntagen til dets formål og den forventede brug.
DA
102
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
4.
Udstyret skal konstrueres, fremstilles og emballeres på en sådan måde, at dets
karakteristika og ydeevne ved den forventede brug ikke forringes under oplagring
eller transport (temperatursvingninger, fugtighed osv.), som udføres efter de
anvisninger og oplysninger, fabrikanten har givet.
Alle kendte og forudsigelige risici og eventuelle uønskede bivirkninger skal
minimeres og være acceptable, når de sammenlignes med de fordele, der kan opnås
med udstyret under normale anvendelsesvilkår.
For udstyr, der er opført i bilag XV, og som ifølge fabrikanten ikke har et medicinsk
formål, skal de generelle krav i afsnit 1 og 5 forstås således, at udstyret, når det
anvendes under de fastsatte forhold og med det fastsatte formål for øje ikke må
udgøre nogen risiko eller kun den mindsterisiko, der er acceptabel i forbindelse med
produktets anvendelse, og som er forenelig med et højt sikkerheds- og
sundhedsbeskyttelsesniveau for mennesker.
Krav til konstruktion og fremstilling
Kemiske, fysiske og biologiske egenskaber
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at karakteristika og
ydeevne, jf. kapitel I "Generelle krav", overholdes. Der skal navnlig lægges vægt på
følgende:
a)
b)
c)
d)
valget af materialer, navnlig med hensyn til toksicitet og i givet fald
antændelighed
den indbyrdes kompatibilitet mellem de anvendte materialer og biologiske
væv, celler samt kropsvæsker, idet der tages hensyn til udstyrets formål
hvor det er hensigtsmæssigt, resultaterne af biofysisk forskning eller
modelforskning, hvis validitet er godtgjort på forhånd
valget af materialer, der i givet fald afspejler forhold som f.eks. hårdhed,
slitage og træthedsstyrke.
5.
6.
II.
7.
7.1.
7.2.
Udstyret skal konstrueres, fremstilles og emballeres på en sådan måde, at den risiko,
som kontaminerende stoffer og reststoffer udgør for det personale, der deltager i
transporten, oplagringen og anvendelsen af udstyret, samt for patienterne, mindskes
mest muligt under hensyntagen til udstyrets formål. Der bør især tages hensyn til det
udsatte væv samt til udsættelsens varighed og frekvens.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at det uden fare kan
anvendes sammen med materialer og stoffer, herunder luftarter, som de kommer i
kontakt med ved normal anvendelse eller ved rutineprocedurer. Hvis udstyret er
beregnet til at administrere lægemidler, skal det konstrueres og fremstilles på en
sådan måde, at det er kompatibelt med de pågældende lægemidler i henhold til de
bestemmelser og restriktioner, der gælder for disse lægemidler, og at både
lægemidlernes og udstyrets ydeevne bevares i overensstemmelse med deres
respektive indikationer og formål.
7.3.
DA
103
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0104.png
7.4.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at de risici, som skyldes
stoffer, der lækkes eller afgives af udstyret begrænse så meget, som det er muligt og
hensigtsmæssigt. Der skal især fokuseres på stoffer, som er kræftfremkaldende,
mutagene eller reproduktionstoksiske i overensstemmelse med i bilag VI, del 3, til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008
om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring
og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning
(EF) nr. 1907/2006
57
, og stoffer med hormonforstyrrende egenskaber, for hvilke der
ikke foreligger videnskabelig dokumentation af mulige alvorlige konsekvenser for
menneskers sundhed, og som fastlægges i overensstemmelse med den procedure, der
er omhandlet i artikel 59 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt
begrænsninger for kemikalier (REACH)
58
.
Hvis udstyr eller dele heraf, som er bestemt
til at være invasivt udstyr og til at komme i kontakt med patientens krop i kort
eller lang tid, eller
til at (gen)administrere lægemidler, kropsvæsker eller andre stoffer, herunder
luftarter, til/fra kroppen, eller
til at transportere eller opbevare sådanne lægemidler, kropsvæsker eller stoffer,
herunder luftarter, der skal (gen)administreres til kroppen
indeholder phthalater - i en koncentration på 0,1 vægtprocent eller derover i
plastmaterialet - som er klassificeret som kræftfremkaldende, mutagene eller
reproduktionstoksiske i kategori 1A eller 2B i overensstemmelse med bilag VI, del 3,
til forordning (EF) nr. 1272/2008, skal dette udstyr mærkes på selve udstyret og/eller
på emballagen for hver enhed, eller hvor det er hensigtsmæssigt på salgsemballagen
som udstyr, der indeholder phthalater. Hvis hensigten med dette udstyr er behandling
af børn, gravide eller ammende mødre, skal fabrikanten afgive en særlig begrundelse
for anvendelsen af disse stoffer med henblik på overensstemmelse med de generelle
krav til sikkerhed og ydeevne, især i dette stykke, som led i den tekniske
dokumentation. Endvidere skal fabrikanten i brugsanvisningen give oplysninger om
tilbageværende risici for disse patientgrupper og, hvor det er relevant, om passende
sikkerhedsforanstaltninger.
7.5.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at de risici, som opstår
ved utilsigtet indtrængen af stoffer i eller udsiven af stoffer fra udstyret begrænses så
meget, som det er muligt og hensigtsmæssigt, idet der tages hensyn til udstyret og de
omgivelser, hvori det skal anvendes.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at de risici, som er
forbundet med de anvendte partiklers størrelse og egenskaber, begrænses i videst
muligt omfang. Der skal udvises særlig omhu, hvis udstyr indeholder eller består af
nanomaterialer, der kan frigives til patientens eller brugerens krop.
7.6.
57
58
EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1.
EUT L 136 af 29.5.2007, s. 3.
DA
104
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
8.
8.1.
Infektion og mikrobiel kontaminering
Udstyr og dets fremstillingsproces skal udformes på en sådan måde, at
infektionsfaren fjernes eller begrænses mest muligt for patienter, brugere og
eventuelt andre personer. Konstruktionen skal:
a)
gøre det let at håndtere udstyret
og om nødvendigt
b)
c)
8.2.
så vidt det er muligt og hensigtsmæssigt, mindske mikrobiel lækage fra
udstyret eller mikrobiel eksponering under brugen
forhindre mikrobiel kontaminering af udstyret eller prøven.
Udstyr, der er mærket som værende i en særlig mikrobiologisk tilstand skal
konstrueres, fremstilles og pakkes på en sådan måde, at det sikres, at det forbliver i
den mikrobiologiske tilstand, når det bringes i omsætning, og under de af fabrikanten
fastsatte oplagrings- og transportvilkår.
Udstyr, der leveres i steril tilstand, skal konstrueres, fremstilles og pakkes i
engangsemballage og/eller på en sådan passende måde, at det sikres, at det sterilt, når
det bringes i omsætning, og at det under de af fabrikanten fastsatte oplagrings- og
transportvilkår forbliver sterilt, indtil den indpakning, der sikrer steriliteten,
beskadiges eller åbnes.
Udstyr, der enten er mærket som sterilt eller som værende i en særlig mikrobiologisk
tilstand, skal være behandlet og i givet fald steriliseret efter hensigtsmæssige og
validerede metoder.
Udstyr, der skal steriliseres, skal fremstilles under passende kontrollerede betingelser
(f.eks. kontrol af omgivelserne).
Emballagesystemerne for ikke-sterilt udstyr skal bevare produktets integritet og
renhed og, hvis udstyret er beregnet til at blive steriliseret inden anvendelsen,
mindske faren for mikrobiel kontaminering mest muligt; emballagesystemet skal
være afpasset efter den steriliseringsmetode, fabrikanten har angivet.
Mærkning på udstyret skal gøre det muligt at skelne mellem identiske eller
nærstående produkter, som bringes i omsætning både i steril og ikke – sterile form.
Udstyr, som indeholder et stof, der anses for at være et lægemiddel, og udstyr,
der består af stoffer eller af en kombination af stoffer, der er bestemt til at blive
indtaget, inhaleret eller administreret vaginalt eller rektalt
For så vidt angår udstyr som omhandlet i artikel 1, stk. 4, første afsnit, skal
kvaliteten, sikkerheden og nyttevirkningen af et stof, der anvendt alene kan betragtes
som et lægemiddel i henhold til artikel 1 i direktiv 2001/83/EF, verificeres efter
metoderne i bilag I til direktiv 2001/83/EF, som fastsat i den relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure i denne forordning.
8.3.
8.4.
8.5.
8.6.
8.7.
9.
9.1.
DA
105
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0106.png
9.2.
Udstyr, der består af stoffer eller af en kombination af stoffer, der er bestemt til at
blive indtaget, inhaleret eller administreret rektalt eller vaginalt, og som absorberes
af eller spredes i den menneskelige krop, skal tilsvarende opfylde de relevante krav i
bilag I til direktiv 2001/83/EF.
Udstyr, som indeholder materialer af biologisk oprindelse
For udstyr, der er fremstillet af væv eller celler af human oprindelse eller af derivater
heraf, som er omfattet af denne forordning i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2,
litra e), gælder følgende:
a)
Donation, udtagning og testning af væv og celler af human oprindelse, som
anvendes til fremstilling af udstyr, skal ske i overensstemmelse med direktiv
2004/23/EF.
Behandling, præservering og enhver anden håndtering af disse væv og celler
skal forgå på en sådan måde, at der opnås optimal sikkerhed for patienter,
brugere og eventuelt andre personer. Navnlig skal sikkerheden tilgodeses i
forbindelse med vira og andre overførbare agenser gennem anvendelse af
godkendte metoder til eliminering eller inaktivering af vira under
fremstillingsprocessen.
Det skal sikres, at sporbarhedssystemet for udstyr, der er fremstillet af de
pågældende humane væv eller celler, er komplementært og kompatibelt med de
krav til sporbarhed og databeskyttelse, der er fastsat i direktiv 2004/23/EF og i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/98/EF af 27. januar 2003 om
fastsættelse af standarder for kvaliteten og sikkerheden ved tapning, testning,
behandling, opbevaring og distribution af humant blod og blodkomponenter og
om ændring af direktiv 2001/83/EF
59
.
10.
10.1.
b)
c)
10.2.
For udstyr, der er fremstillet af væv eller celler af animalsk oprindelse eller af
derivater heraf, som er ikke-levedygtige, eller som er gjort ikke-levedygtige, gælder
følgende:
a)
Hvis det er muligt under hensyntagen til dyrearterne, skal animalske væv og
celler stamme fra dyr, der har været underkastet veterinærkontrol, der er
tilrettelagt ud fra, hvorledes vævene tænkes anvendt. Oplysninger om dyrenes
geografiske oprindelse skal opbevares.
Behandling, præservering, testning og håndtering af væv, celler og stoffer af
animalsk oprindelse skal foregå på en sådan måde, at der opnås optimal
sikkerhed for patienter, brugere og eventuelt fald andre personer. Navnlig skal
sikkerheden tilgodeses i forbindelse med vira og andre smitstoffer gennem
anvendelse af godkendte metoder til eliminering eller inaktivering af vira under
fremstillingsprocessen.
For så vidt angår udstyr, der er fremstillet af animalske væv eller celler, som
omhandlet i Kommissionens forordning (EU) nr. 722/2012 af 8. august 2012
om særlige krav for så vidt angår kravene i Rådets direktiv 90/385/EØF og
b)
c)
59
EUT L 33 af 8.2.2003, s. 30.
DA
106
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0107.png
93/42/EØF med hensyn til aktivt, implantabelt medicinsk udstyr og medicinsk
udstyr, der er fremstillet af animalsk væv
60
, finder de særlige krav, der er
fastsat i nævnte forordning, anvendelse.
10.3.
For udstyr, der er fremstillet af andre ikke-levedygtige biologiske stoffer, gælder
følgende:
Hvis der er tale om biologiske stoffer, bortset fra dem, der er omhandlet i afsnit 10.1
og 10.2., skal behandling, præservering, testning og håndtering af disse stoffer foregå
på en sådan måde, at der opnås optimal sikkerhed for patienter, brugere og eventuelt
andre personer. Navnlig skal sikkerheden tilgodeses i forbindelse med vira og andre
overførbare agenser gennem anvendelse af godkendte metoder til eliminering eller
inaktivering af vira under fremstillingsprocessen.
11.
11.1.
Udstyrs interaktion med omgivelserne
Når udstyr er beregnet til at skulle anvendes sammen med andet udstyr, skal hele
kombinationen, herunder sammenkoblingssystemet, være sikker og være udformet
på en sådan måde, at den ikke kan skade udstyrets angivne ydeevne. Enhver
restriktion med hensyn til anvendelsen af sådanne kombinationer skal være anført på
mærkningen og/eller brugsanvisningen. Tilslutninger, f.eks. væsker, overførsel af
luftarter eller mekanisk kobling, som skal betjenes af brugeren, skal konstrueres og
fremstilles på en sådan måde, at man mindsker enhver mulig fare i forbindelse med
ukorrekt tilslutning.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at følgende risici
udelukkes eller begrænses i det omfang, det er muligt og hensigtsmæssigt:
a)
b)
c)
faren for skader på patienten, brugeren eller andre personer som følge af
udstyrets fysiske og ergonomiske karakteristika
risikoen for brugerfejl som følge af udstyrets ergonomiske karakteristika,
menneskelige faktorer og de omgivelser, som udstyret skal anvendes i
risici i forbindelse med eksterne påvirkninger eller omgivelsesmæssige forhold,
som med rimelighed kan forudses, såsom risici i forbindelse med magnetfelter,
elektrisk og elektromagnetisk påvirkning udefra, elektrostatiske udladninger,
stråling i forbindelse med diagnostiske eller terapeutiske procedurer, tryk,
fugtighed,
temperatur,
tryk-
og
accelerationsudsving
eller
radiosignalinterferens
risici i forbindelse med anvendelsen af udstyret, når det kommer i kontakt med
materialer, væsker og stoffer, herunder luftarter, som det eksponeres for under
normale anvendelsesvilkår
risikoen i forbindelse med mulig negativ interaktion mellem software og de
omgivelser, som det fungerer og interagerer i
risikoen for utilsigtet indtrængen af stoffer i udstyret
11.2.
d)
e)
f)
60
EUT L af 9.8.2012, s. 3.
DA
107
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0108.png
g)
h)
risikoen for gensidig interferens med andet udstyr, som normalt anvendes i de
pågældende afprøvninger eller til den pågældende behandling
risici, der opstår som følge af de anvendte materialers ældning eller forringet
præcision i en given måle- eller kontrolmekanisme, når vedligeholdelse og
kalibrering ikke er mulig (som ved implantater).
11.3.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at risikoen for brand eller
eksplosion begrænses mest muligt ved normal anvendelse og ved første
fejlforekomst. Opmærksomheden skal især rettes mod udstyr, hvis formål indebærer,
at det udsættes for eller anvendes i forbindelse med brændbare eller brandnærende
stoffer.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at tilpasning, kalibrering
og vedligeholdelse, hvor dette er nødvendigt for at opnå den anførte ydeevne, kan
ske på en sikker måde.
Udstyr, der er beregnet til at skulle fungere sammen med andet udstyr eller andre
produkter skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at interoperabiliteten er
pålidelig og sikker.
Måle-, kontrol- og displayindretninger skal konstrueres efter ergonomiske principper
under hensyntagen til udstyrets formål.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at det bliver lettere for
brugeren, patienten eller en anden person at bortskaffe udstyret og/eller eventuelt
affald på en sikker måde.
Udstyr med en diagnostisk funktion eller målefunktion
Diagnostisk udstyr og udstyr med målefunktion skal konstrueres og fremstilles på en
sådan måde, at der kan foretages en tilstrækkelig nøjagtig, præcis og stabil måling
eller diagnosticering til det formål, udstyret er bestemt til, på grundlag af relevante
videnskabelige og tekniske metoder. Tolerancerne angives af fabrikanten.
Målinger, der udføres af udstyr med målefunktioner og udtrykkes i forskriftsmæssige
enheder, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets direktiv
80/181/EØF
61
.
Strålingsbeskyttelse
Generelle bestemmelser
a)
Udstyret skal konstrueres, fremstilles og pakkes på en sådan måde, at den
stråling, som patienter, brugere og andre personer udsættes for, begrænses i det
omfang, det er muligt og hensigtsmæssigt, til det mindsteniveau, som er
foreneligt med udstyrets formål, idet den strålingsdosis, der er foreskrevet som
passende for behandlingen eller diagnosticeringen dog ikke må begrænses.
11.4.
11.5.
11.6.
11.7.
12.
12.1.
12.2.
13.
13.1.
61
EFT L 39 af 15.2.1980.
DA
108
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
b)
Brugsanvisninger til udstyr, som udsender stråling, skal indeholde præcise
oplysninger om, hvilken art stråling der udsendes, hvorledes patient og bruger
kan beskyttes, og hvorledes forkert brug og fare i forbindelse med installering
kan undgås.
13.2.
Tilsigtet stråling
a)
Når udstyr er konstrueret til at udsende farlige, eller potentielt farlige, synlige
og/eller usynlige strålingsdoser til et specifikt medicinsk formål, hvis fordele
anses at opveje den fare, der er forbundet med bestrålingen, skal brugeren
kunne styre bestrålingen. Sådant udstyr skal konstrueres og fremstilles på en
sådan måde, at de relevante variable parametres reproducerbarhed sikres inden
for en acceptabel tolerance.
Når udstyr er beregnet til at udsende potentielt farlig, synlig og/eller usynlig
stråling, skal det så vidt muligt være udstyret med visuelle og/eller hørbare
indikatorer, som markerer, at der udsendes stråling.
b)
13.3.
Utilsigtet stråling
Udstyr skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at patienters, brugeres og
andre personers eksponering for utilsigtet spredt stråling mindskes så meget, som det
er muligt og hensigtsmæssigt.
13.4.
Ioniserende stråling
a)
Udstyr, som er beregnet til at udsende ioniserende stråling, skal konstrueres og
fremstilles på en sådan måde, at strålingsdosis, strålingsgeometri og strålingens
energifordeling (eller strålingskvalitet) så vidt muligt kan reguleres og styres
under hensyn til formålet.
Udstyr, som udsender ioniserende stråling, og som er beregnet til
røntgendiagnostik, skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at der
opnås en for det pågældende medicinske formål tilfredsstillende output-
og/eller billedkvalitet, samtidig med at patienten og brugeren udsættes for den
mindst mulige stråling.
Udstyr, som udsender ioniserende stråling, og som er beregnet til
røntgenbehandling, skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at den
udsendte dosis samt strålekarakteristikaene med hensyn til strålingstype, energi
og, hvor det er relevant, energifordeling kan overvåges og styres sikkert.
b)
c)
14.
14.1.
Software, der er integreret i udstyr, og stand alone-software
Udstyr, der indeholder elektroniske programmerbare systemer, herunder software
eller stand alone-software, der er udstyr i sig selv, skal konstrueres på en sådan måde,
at repeterbarhed, pålidelighed og ydeevne sikres under hensyn til formålet. Hvis der
opstår en første fejlforekomst, skal der være truffet passende forholdsregler til at
fjerne de dermed forbundne risici eller begrænse dem så meget, som det er muligt og
hensigtsmæssigt.
DA
109
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
14.2.
For udstyr, der inkorporerer software, eller for stand alone-software, der er udstyr i
sig selv, skal softwaren udvikles og fremstilles i overensstemmelse med det aktuelle
tekniske niveau, idet der tages hensyn til principperne for udviklingslivscyklus,
risikostyring, verificering og validering.
Software, der er nævnt i dette afsnit, og som er bestemt til at skulle anvendes
sammen med mobile databehandlingsplatforme, skal konstrueres og fremstilles under
hensyntagen til de specifikke forhold, der gør sig gældende for mobile platforme
(f.eks. skærmens størrelse og kontrastratio), og til eksterne faktorer i forbindelse med
dens anvendelse (skiftende lys- eller støjmængde i omgivelserne).
Aktivt udstyr og udstyr, der er tilsluttet hertil
Hvis der for aktivt udstyr opstår en første fejlforekomst, skal der være truffet
passende forholdsregler til at fjerne de dermed forbundne risici eller begrænse dem
så meget, som det er muligt og hensigtsmæssigt.
Udstyr med en indbygget intern energikilde, som er afgørende for patienternes
sikkerhed, skal være forsynet med en indikator, som giver mulighed for at vurdere
energikildens tilstand.
I udstyr tilsluttet en ekstern energikilde, som er afgørende for patienternes sikkerhed,
skal der være indbygget et alarmsystem, som gør opmærksom på eventuelle svigt i
energikilden.
Udstyr, som skal overvåge en eller flere kliniske parametre ved en patient, skal være
forsynet med passende alarmsystemer, der gør det muligt at advare brugeren om
situationer, der vil kunne medføre patientens død eller en alvorlig forværring af
patientens helbredstilstand.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at risikoen for at skabe
elektromagnetisk interferens, som kan påvirke dette eller andet udstyr eller andre
anordninger, der er anbragt i udstyrets tiltænkte omgivelser, mindskes så meget, som
det er muligt og hensigtsmæssigt.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at det har tilstrækkelig
iboende immunitet over for elektromagnetiske forstyrrelser, så det kan fungere i
overensstemmelse med sit formål.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at det i videst muligt
omfang undgås, at patienter, brugere eller andre personer udsættes for risikoen for
utilsigtede elektriske stød ved normal anvendelse og ved første fejlforekomst, når
udstyret installeres og vedligeholdes som angivet af fabrikanten.
Beskyttelse mod mekaniske og termiske risici
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at patienten og brugeren
beskyttes mod mekaniske risici f.eks. i forbindelse med modstand mod bevægelse,
ustabilitet og bevægelige dele.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at risici som følge af
vibrationer fra udstyret reduceres mest muligt under hensyn til den tekniske
14.3.
15.
15.1.
15.2.
15.3.
15.4.
15.5.
15.6.
15.7.
16.
16.1.
16.2.
DA
110
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
udvikling og eksisterende midler til at reducere vibrationerne, navnlig ved kilden,
medmindre vibrationerne udgør en del af den angivne ydeevne.
16.3.
Udstyret skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at risici som følge af
støjemissioner reduceres mest muligt under hensyn til den tekniske udvikling og
eksisterende midler til at reducere støjen, navnlig ved kilden, medmindre
støjemissionerne udgør en del af den angivne ydeevne.
Terminaler og tilslutningsanordninger til elektriske, hydrauliske, pneumatiske eller
luftformige energikilder, som skal betjenes af brugeren eller en anden person, skal
konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at enhver mulig fare mindskes mest
muligt.
Fejl ved montering eller genmontering eller tilslutning eller gentilslutning af visse
dele før eller under brug, som kan medføre risici, skal umuliggøres ved
konstruktionen og fremstillingen af disse dele, og hvis dette ikke lader sig gøre, ved
oplysninger, der anføres på selve delene og/eller deres afdækning.
De samme oplysninger skal være anført på de bevægelige dele og/eller deres
afdækning, når det er nødvendigt at kende omdrejningsretningen for at undgå en
risiko.
16.6.
Tilgængelige dele af udstyret (bortset fra dele eller områder, der skal frembringe
varme eller nå givne temperaturer) og dets omgivelser må ikke nå op på
temperaturer, som kan udgøre en fare ved normal anvendelse.
Beskyttelse mod de risici, som tilførsel af energi eller stoffer kan udgøre for
patienten eller brugeren
Det udstyr, der er beregnet til at tilføre energi eller stoffer til en patient, skal
konstrueres og fremstilles på en sådan måde, at den leverede mængde kan fastsættes
og opretholdes med en præcision, der er tilstrækkelig stor til at beskytte patientens og
brugerens sikkerhed.
Udstyret skal være udstyret med et system, der forhindrer og/eller markerer enhver
mangelfuldhed i den leverede mængde, som kan indebære en fare. Udstyret skal
være forsynet med et system, der i videst muligt omfang forhindrer tilfældig
frigørelse af farlige mængder energi eller stoffer fra en energikilde og/eller stofkilde.
Det skal være klart angivet på udstyret, hvorledes betjeningspaneler og indikatorer
virker. Når der på udstyr er angivet nødvendige brugsanvisninger, eller der er angivet
brugs- eller justeringsparametre ved hjælp af et visuelt system, skal sådanne
oplysninger være forståelige for brugeren og i givet fald for patienten.
Beskyttelse mod risici i forbindelse med medicinsk udstyr, der af fabrikanten er
bestemt til at kunne anvendes af lægmand
Udstyr bestemt til at kunne anvendes af lægmand skal konstrueres og fremstilles på
en sådan måde, at det har en passende ydeevne i forhold til sit formål og under
hensyntagen til de færdigheder og midler, en lægmand har, og til de påvirkninger,
der skyldes den variation, som med rimelighed kan forventes i en lægmands teknik
16.4.
16.5.
17.
17.1.
17.2.
17.3.
18.
18.1.
DA
111
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
og omgivelser. Fabrikantens oplysninger og instruktioner skal være lette at forstå og
anvende af en lægmand.
18.2.
Udstyr bestemt til at kunne anvendes af lægmand skal konstrueres og fremstilles på
en sådan måde, at
18.3.
at det er nemt at anvende i alle håndteringsfaser af den bruger, det er beregnet
for, og
at faren for, at den tiltænkte bruger begår fejl i forbindelse med håndtering af
udstyret og eventuel fortolkning af resultatet, mindskes mest muligt.
Udstyr bestemt til at kunne anvendes af lægmand skal så vidt muligt omfatte en
metode hvorved den pågældende lægmand
kan kontrollere, at udstyret på det tidspunkt, hvor det bruges, har den tilsigtede
ydeevne, og
hvis det er relevant, advares, hvis der ikke er opnået et gyldigt resultat med
udstyret.
III.
19.
19.1.
Krav til de oplysninger, der gives sammen med udstyret
Mærkning og brugsanvisning
Generelle krav til fabrikantens oplysninger
Hvert udstyr skal ledsages af de oplysninger, der er nødvendige for at identificere
udstyret og dets fabrikant, og skal formidle oplysninger vedrørende sikkerhed og
ydeevne til brugere, både fagfolk og lægfolk, eller andre personer. Disse oplysninger
kan fremgå af selve udstyret, af emballagen eller af brugsanvisningen, idet der tages
hensyn til følgende:
a)
Medium, format, indhold, læsbarhed og placering hvad angår mærkningen og
brugsanvisningen skal være afpasset det pågældende udstyr, dets formål og den
eller de tiltænkte brugeres teknologiske viden, erfaring og uddannelse. Navnlig
brugsanvisningen skal affattes på en måde, som let forstås af den påtænkte
bruger, og den skal eventuelt suppleres med tegninger og diagrammer. Nogle
typer udstyr kan indeholde særlige oplysninger til henholdsvis den
professionelle og den ikke-professionelle bruger.
De oplysninger, som mærkningen skal indeholde, skal findes på selve udstyret.
Hvis dette ikke er praktisk muligt eller hensigtsmæssigt, kan nogle eller alle
oplysningerne anføres på emballagen til hver enkelt enhed og/eller på
emballagen til flere udstyr.
Hvor flere udstyr leveres til en enkelt bruger og/eller et enkelt sted, kan der
udleveres et eksemplar af brugsanvisningen, hvis dette er aftalt med køber, der
under alle omstændigheder kan anmode om at få udleveret yderligere
eksemplarer.
b)
DA
112
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0113.png
c)
For udstyr i klasse I og IIa er brugsanvisning ikke nødvendig, eller den kan
forkortes, hvis udstyret kan anvendes sikkert og som tiltænkt af fabrikanten
uden en sådan brugsanvisning.
Mærkningen skal foreligge i et menneskeligt læsbart format, men kan
suppleres med maskinlæsbare former, såsom radiofrekvensidentifikation
(RFID) eller stregkoder.
Brugsanvisningen kan udleveres til brugeren i ikke-papirformat (f.eks.
elektronisk) i det omfang og på de betingelser, der er fastsat i Kommissionens
forordning (EU) nr. 207/2012 om elektroniske brugsanvisninger til medicinsk
udstyr
62
.
Oplysninger om tilbageværende risici, som skal meddeles brugeren og/eller
anden person, medtages som begrænsninger, kontraindikationer, forholdsregler
eller advarsler i fabrikantens oplysninger.
Oplysningerne skal i givet fald anføres i form af internationalt anerkendte
symboler. Alle symboler eller identifikationsfarver skal være i
overensstemmelse med de harmoniserede standarder eller fælles tekniske
specifikationer. Hvis der ikke findes nogen standard eller fælles tekniske
specifikationer på det pågældende område, skal symboler og farver være
beskrevet i den dokumentation, som ledsager udstyret.
d)
e)
f)
g)
19.2.
Oplysninger på mærkningen
Mærkningen skal omfatte følgende oplysninger:
a)
b)
Udstyrets navn eller handelsnavn.
De angivelser, som er absolut nødvendige for, at brugeren kan identificere
udstyret og emballagens indhold, og, hvor det ikke er indlysende for brugeren,
udstyrets formål.
Fabrikantens navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke, og
hovedsædets adresse, hvor vedkommende kan kontaktes og fysisk kan
lokaliseres.
For importeret udstyr: navn, registreret firmanavn eller registreret varemærke
for den bemyndigede repræsentant, der er etableret i Unionen, og hovedsædets
adresse, hvor vedkommende kan kontaktes og fysisk kan lokaliseres.
Hvis det er relevant, en angivelse af, at udstyret indeholder eller inkorporerer
et lægemiddel, herunder et humant blod- eller plasmaderivat, eller
væv eller celler af human oprindelse eller derivater heraf, eller
væv eller celler af animalsk oprindelse eller derivater heraf, som
omhandlet i Kommissionens forordning (EU) nr. 722/2012.
c)
d)
e)
62
EUT L 72 af 10.3.2012, s. 28.
DA
113
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
f)
Hvis det er relevant, en angivelse af, at udstyret inkorporerer eller består af
nanomaterialer, medmindre nanomaterialet er indkapslet eller bundet på en
sådan måde, at det ikke kan frigives til patientens eller brugerens krop, når
udstyret anvendes som tilsigtet.
Ordet "PARTI" eller "SERIENUMMER" eller et tilsvarende symbol efterfulgt
af udstyrets batchkode/partinummer eller serienummer.
Hvor det er relevant, den unikke udstyrsidentifikation (UDI).
En entydig angivelse af den dato, frem til hvilken det er fuldt forsvarligt at
anvende udstyret, angivet med mindst år og måned, hvor dette er relevant.
Hvis der ikke er nogen angivelse af den dato, frem til hvilken det er fuldt
forsvarligt at anvende udstyret, angives fremstillingsåret. Dette fremstillingsår
kan indgå i batch- eller serienummeret, hvis datoen et let at identificere.
Angivelse af særlige betingelser vedrørende opbevaring og/eller håndtering.
Hvis udstyret leveres i steril tilstand, en angivelse af dets sterile tilstand og
steriliseringsmetoderne.
Advarsler eller forholdsregler, som det er nødvendigt omgående at meddele
brugeren af udstyret og andre personer, hvis det er relevant. Disse oplysninger
kan holdes på et minimum, i hvilket tilfælde mere detaljerede oplysninger
anføres i brugsanvisningen.
Hvis udstyret er beregnet til engangsbrug, en angivelse af dette. En fabrikants
angivelse af engangsbrug skal være konsekvent i hele Unionen.
Hvis udstyret er engangsudstyr, der er blevet oparbejdet, en angivelse af dette,
samt af hvor mange oparbejdningscyklusser der allerede er udført, og
eventuelle begrænsninger med hensyn til antallet af oparbejdningscyklusser.
Hvis udstyret er efter mål, en angivelse af dette.
Hvis udstyret udelukkende er bestemt til klinisk afprøvning, en angivelse af
dette.
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
19.3.
Oplysninger i brugsanvisningen
Brugsanvisningen skal indeholde følgende oplysninger:
a)
b)
c)
d)
De angivelser, der er omhandlet i afsnit 19.2, litra a), c), e), f), k), l) og n).
Udstyret formål, herunder den tilsigtede bruger (f.eks. fagfolk eller lægfolk),
alt efter omstændighederne.
Udstyrets ydeevne som anført af fabrikanten.
Eventuelle tilbageværende risici, kontraindikationer og alle forventede og
forudsigelige uønskede bivirkninger, herunder oplysninger til patienterne
herom.
DA
114
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
e)
f)
De specifikationer, der er nødvendige for, at brugeren kan anvende udstyret
korrekt, f.eks. den krævede grad af nøjagtighed for målingsudstyr.
Oplysninger om eventuel forberedende behandling eller håndtering af udstyret,
inden udstyret er klar til anvendelse (f.eks. sterilisering, endelig samling,
kalibrering mv.).
Eventuelle krav til brugeren af udstyret og/eller andre personer om særlige
faciliteter eller særlig uddannelse eller særlige kvalifikationer.
De oplysninger, der er nødvendige for at kontrollere, om udstyret er installeret
korrekt og er klar til at fungere sikkert og som tiltænkt af fabrikanten, samt,
hvis det er relevant:
oplysninger om arten og hyppigheden af forebyggende og regelmæssig
vedligeholdelse, og eventuel forberedende rengøring eller desinficering
identificering af alle forbrugskomponenter, og oplysninger om, hvordan
de udskiftes
oplysninger om nødvendig kalibrering for at sikre, at udstyret fungerer
korrekt og sikkert i hele dets forventede levetid.
metoder til eliminering af de risici, som personer, der beskæftiger sig
med installering, kalibrering eller vedligeholdelse af udstyr, er udsat for.
g)
h)
i)
j)
k)
Hvis udstyret leveres i steril tilstand, de nødvendige anvisninger i tilfælde af
brud på den sterile emballage inden brug.
Hvis udstyret leveres i ikke-steril tilstand i den hensigt, at det skal steriliseres
inden brugen, passende instruktioner vedrørende sterilisering.
For genanvendeligt udstyr oplysninger om, hvilke metoder der bør anvendes,
for at genanvendelse kan finde sted, herunder rensning, desinfektion,
dekontaminering, emballering og i givet fald den validerede
gensteriliseringsmetode. Der bør forelægges oplysninger til fastlæggelse af,
hvornår udstyret ikke længere bør genanvendes, f.eks. tegn på
materialeforringelse eller det maksimale antal tilladte genanvendelser.
Hvis det af udstyret fremgår, at det er beregnet til engangsbrug, skal der
vedlægges oplysninger om de kendte karakteristika og tekniske faktorer, som
fabrikanten har kendskab til kan udgøre en risiko, hvis udstyret genanvendes.
Såfremt der i overensstemmelse med afsnit 19.1, litra e), ikke er behov for
brugsanvisninger, skal oplysningerne være tilgængelige for brugeren efter
anmodning.
For udstyr, der er bestemt til at blive brugt sammen med andet udstyr og/eller
udstyr til generelle formål:
oplysninger til identificering af sådant medicinsk udstyr eller andet
udstyr for at opnå en sikker kombination og/eller
l)
m)
DA
115
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
n)
oplysninger om eventuelle kendte begrænsninger for kombinationer af
medicinsk udstyr og andet udstyr.
Hvis udstyret udsender farlige eller potentielt farlige strålingsdoser med et
medicinsk formål:
detaljerede oplysninger om strålingens art, type og i givet fald intensitet
og fordeling
oplysninger om, hvordan patienten, brugeren eller anden person
beskyttes mod utilsigtet stråling under udstyrets anvendelse.
o)
Oplysninger, der gør det muligt for brugeren og/eller patienten at modtage
informationer om eventuelle advarsler, forholdsregler og foranstaltninger, der
skal træffes, og om begrænsninger i anvendelsen af udstyret. Disse oplysninger
bør i givet fald omfatte:
advarsler, forholdsregler og/eller foranstaltninger, der skal træffes i
tilfælde af funktionsfejl ved udstyret eller ændringer i dets ydeevne, der
kan påvirke sikkerheden
advarsler, forholdsregler og/eller foranstaltninger, der skal træffes i
forbindelse med eksponering for eksterne påvirkninger, som med
rimelighed kan forudses, såsom magnetfelter, elektrisk og
elektromagnetisk påvirkning udefra, elektrostatiske udladninger, stråling
i forbindelse med diagnostiske eller terapeutiske procedurer, tryk, fugt
eller temperatur
advarsler, forholdsregler og/eller foranstaltninger, der skal træffes i
forbindelse med risikoen for interferens som følge af udstyrets
tilstedeværelse, som med rimelighed kan forudses, ved specifikke
diagnostiske
undersøgelser,
evalueringer
eller
terapeutiske
behandlingsformer eller andre procedurer (f.eks. elektromagnetisk
interferens, der udsendes af udstyret, og som påvirker andet udstyr)
hvis udstyret er bestemt til at administrere lægemidler, væv eller celler,
eller derivater heraf, af human eller animalsk oprindelse eller biologiske
stoffer, enhver begrænsning eller inkompatibilitet i valget af stoffer, der
kan administreres
advarsler, forholdsregler og/eller begrænsninger vedrørende lægemidler
eller biologisk materiale, der er inkorporeret i udstyret som en integreret
del af udstyret
forholdsregler vedrørende materialer, der er inkorporeret i udstyret, og
som er kræftfremkaldende, mutagene eller toksiske, eller som har
hormonforstyrrende egenskaber, eller som kan medføre overfølsomhed
eller allergiske reaktioner hos patient eller bruger.
p)
Advarsler eller forholdsregler, der skal træffes, for at fremme sikker
bortskaffelse af udstyret, dets tilbehør og eventuelle hjælpematerialer. Disse
oplysninger bør i givet fald omfatte:
DA
116
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
infektion eller mikrobielle farer (f.eks. eksplantater, nåle eller kirurgisk
udstyr, der er forurenet med potentielt smittefarlige stoffer af human
oprindelse)
fysiske farer (f.eks. fra spidse eller skarpe instrumenter).
q)
r)
For udstyr bestemt til at kunne anvendes af lægfolk, de tilfælde, hvor brugeren
bør konsultere en sundhedsperson.
For udstyr i bilag XV, som ifølge fabrikanten ikke har et medicinsk formål,
oplysninger om manglende kliniske fordele og de risici, der er forbundet med
anvendelsen af udstyret.
Dato for udstedelse af brugsanvisningen eller, hvis den er blevet revideret, dato
og referencenummer for seneste revision af brugsanvisningen.
En meddelelse til brugeren og/eller patienten om, at ethvert alvorligt forhold,
der er indtruffet i forbindelse med udstyret, bør indberettes til fabrikanten og
den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller
patienten er etableret.
s)
t)
DA
117
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG II
TEKNISK DOKUMENTATION
Den tekniske dokumentation og, hvis det er relevant, en sammenfatning af den tekniske
dokumentation, som skal udarbejdes af fabrikanten, skal navnlig omfatte følgende:
1.
1.1.
U
DSTYR
:
BESKRIVELSE OG SPECIFIKATION
,
HERUNDER VARIANTER OG TILBEHØR
Udstyr: beskrivelse og specifikation
a)
b)
Produkt- eller handelsnavn og en generel beskrivelse af udstyret, herunder dets
formål.
Den UDI-udstyrsidentifikationskode, jf. artikel 24, stk. 1, litra a), nr. i), som
fabrikanten tildeler det pågældende udstyr, så snart udstyret er identificeret,
skal være baseret på et UDI-system eller på en anden tydelig identifikation ved
hjælp af produktkode, katalognummer eller anden entydig reference, som
muliggør sporing.
Den tiltænkte patientgruppe og den sygdomstilstand, der skal diagnosticeres
og/eller behandles og andre forhold, såsom patientudvælgelseskriterier.
Principper for udstyrets funktion.
Risikoklasse og gældende klassificering i henhold til bilag VII.
En redegørelse for eventuelle helt nye egenskaber.
En beskrivelse af tilbehør, andet medicinsk udstyr og andre produkter, som
ikke er medicinsk udstyr, som er bestemt til at skulle anvendes sammen med
udstyret.
En beskrivelse af eller fuldstændig liste over de forskellige
konfigurationer/varianter af udstyret, som vil blive gjort tilgængelige.
En generel beskrivelse af de vigtigste funktionelle elementer, f.eks. udstyrets
enkeltdele/komponenter (herunder software hvis relevant), dets udformning,
sammensætning og funktion. Hvis det er relevant, skal dette omfatte visuelle
fremstillinger gengivelser på mærkningen (f.eks. diagrammer, fotografier og
tegninger) med tydelig angivelse af vigtige enkeltdele/komponenter, herunder
de forklaringer, der er nødvendige for at forstå tegningerne og diagrammerne.
En beskrivelse af (rå)materialer, der er inkorporeret i de vigtigste funktionelle
elementer, og dem, der enten er i direkte kontakt med den menneskelige krop
eller i indirekte kontakt med kroppen, fx under ekstrakorporal cirkulation af
kropsvæsker.
Tekniske specifikationer (karakteristika, dimensioner og ydeevne) for det
medicinske udstyr og eventuelle varianter og tilbehør, der typisk optræder i den
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
DA
118
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
produktspecifikation, der gøres tilgængelig for brugeren, f.eks. i brochurer,
kataloger og lignende.
1.2.
Henvisning til tidligere og lignende generationer af udstyret
a)
b)
En oversigt over tidligere udstyrsgeneration(er) fra fabrikanten af udstyret, hvis
en sådan findes.
En oversigt over lignende udstyr fra fabrikanten, der er tilgængeligt på EU-
markedet eller på internationale markeder, hvis en sådan findes.
2.
O
PLYSNINGER FRA FABRIKANTEN
a)
Et komplet sæt af
b)
mærkninger på udstyret og på emballagen
brugsanvisningen.
En liste over sprogvarianter i de medlemsstater, hvor det er hensigten, at
udstyret skal markedsføres.
3.
K
ONSTRUKTIONS
-
OG FREMSTILLINGSOPLYSNINGER
a)
Oplysninger, der muliggør en generel forståelse af de konstruktionsfaser, som
udstyret har gennemgået, og fremstillingsprocesserne som f.eks. produktion,
samling, prøvning af slutproduktet og emballering af det færdige udstyr. Mere
detaljerede oplysningerne skal forelægges i forbindelse med audit af
kvalitetsstyringssystemet
eller
andre
gældende
overensstemmelsesvurderingsprocedurer.
Identifikation af alle faciliteter, herunder leverandører og underentreprenører,
hvor der udføres konstruktions- og fremstillingsaktiviteter.
b)
4.
G
ENERELLE KRAV TIL SIKKERHED OG YDEEVNE
Dokumentationen skal indeholde oplysninger om de løsninger, der er valgt for at
opfylde de generelle krav til sikkerhed og ydeevne, der er fastsat i bilag I. Disse
oplysninger kan gives i form af en tjekliste til identificering af
a)
b)
c)
de generelle krav til sikkerhed og ydeevne, der gælder for udstyret, og hvorfor
andre ikke gælder
de(n) metode(r), der er anvendt for at påvise overensstemmelse med hvert
enkelt af de generelle krav til sikkerhed og ydeevne
de harmoniserede standarder eller fælles tekniske specifikationer, der er
anvendt, eller andre anvendte metode(r)
DA
119
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
d)
den nøjagtige identitet af de kontrollerede dokumenter, der dokumenterer
overensstemmelse med de enkelte harmoniserede standarder, fælles tekniske
specifikationer eller anden anvendt metode til påvisning af overensstemmelse
med de generelle krav til sikkerhed og ydeevne. Disse oplysninger skal
indeholde en krydshenvisning til placeringen af denne dokumentation i den
fuldstændige tekniske dokumentation og, hvis det er relevant, en
sammenfatning af den tekniske dokumentation.
5.
A
NALYSE AF FORHOLDET MELLEM RISICI OG FORDELE OG RISIKOSTYRING
Dokumentationen skal indeholde en sammenfatning af
a)
b)
analysen af forholdet mellem risici og fordele, jf. afsnit 1 og 5 i bilag I, og
de valgte løsninger og resultaterne af risikostyringen, jf. afsnit 2 i bilag I.
6.
P
RODUKTVERIFICERING OG
-
VALIDERING
Dokumentationen skal omfatte resultaterne af verificerings- og valideringstest
og/eller undersøgelser, der er foretaget for at påvise, at udstyret er i
overensstemmelse med denne forordnings krav og navnlig de gældende generelle
krav til sikkerhed og ydeevne.
6.1.
Prækliniske og kliniske data
a)
resultaterne af forsøg (tekniske, i laboratorium, simuleret anvendelse, med dyr)
og evaluering af offentliggjort litteratur gældende for udstyret eller stort set
tilsvarende udstyr vedrørende udstyrets prækliniske sikkerhed og dets
overensstemmelse med specifikationerne
detaljerede oplysninger
undersøgelsesprotokoller,
konklusioner vedrørende
om testdesign, fuldstændige forsøgs- eller
dataanalysemetoder samt dataresuméer og
b)
biokompatibilitet (med angivelse af alt materiale i direkte eller indirekte
kontakt med patienten eller brugeren)
fysisk, kemisk og mikrobiologisk karakterisering
elektrisk sikkerhed og elektromagnetisk kompatibilitet
softwarekontrol og -validering (beskrivelse af softwaredesign and
udviklingsproces og dokumentation for validering af softwaren, som
anvendt i det færdige udstyr. Disse oplysninger skal typisk omfatte et
sammendrag af resultaterne af al kontrol, validering og forsøg, der er
gennemført både internt og i simulerede omgivelser eller hos den faktiske
bruger inden den endelige frigivelse. De bør også omfatte alle de
forskellige hardwarekonfigurationer og i givet fald styresystemer angivet
i fabrikantens oplysninger)
stabilitet/holdbarhed.
DA
120
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0121.png
Hvor det er relevant, skal der påvises overensstemmelse med bestemmelserne i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/10/EF af 11. februar 2004 om
indbyrdes tilnærmelse af lovgivning om anvendelsen af principper for god
laboratoriepraksis og om kontrol med deres anvendelse ved forsøg med
kemiske stoffer
63
.
Hvis der ikke er blevet gennemført nye forsøg, skal dokumentationen omfatte
en begrundelse for denne beslutning, f.eks. at der blev gennemført
biokompatibilitetsforsøg på identiske materialer, hvis disse var inkorporeret i
en tidligere version af det udstyr, der lovligt er bragt i omsætning eller
ibrugtaget
c)
d)
rapporten om klinisk evaluering i overensstemmelse med artikel 49, stk. 5, og
bilag XIII, del A
planen for klinisk opfølgning, efter at udstyret er bragt i omsætning, og
evalueringsrapporten vedrørende denne kliniske opfølgning i henhold til del B i
bilag XIII eller en begrundelse for, hvorfor klinisk opfølgning, efter at udstyret
er bragt i omsætning, ikke anses for nødvendig eller hensigtsmæssig.
6.2.
Yderligere oplysninger i særlige tilfælde
a)
Hvis udstyr som en integreret bestanddel indeholder et stof, der anvendt alene
kan betragtes som et lægemiddel ifølge artikel 1 i direktiv 2001/83/EF,
herunder et lægemiddel fremstillet på basis af blod eller plasma fra mennesker,
jf. artikel 1, stk. 4, første afsnit, en angivelse af dette. I dette tilfælde skal
dokumentationen identificere kilden til det pågældende stof og indeholde
oplysninger om de test, der er udført for at vurdere dets sikkerhed, kvalitet og
nyttevirkning, under hensyn til udstyrets formål.
Hvis udstyr er fremstillet af væv eller celler af human eller animalsk oprindelse
eller af derivater heraf, som er omfattet af denne forordning, i
overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, litra e), en angivelse af dette. I dette
tilfælde skal dokumentationen identificere alle materialer af human eller
animalsk oprindelse, der er anvendt, og give detaljerede oplysninger om
overensstemmelse med henholdsvis afsnit 10.1 eller 10.2. i bilag I.
For udstyr, der bringes i omsætning i steril eller defineret mikrobiologisk
tilstand, en beskrivelse af de miljømæssige betingelser for de yderligere faser i
fremstillingsprocessen. For udstyr, der bringes i omsætning i steril tilstand, en
beskrivelse af de anvendte metoder, herunder valideringsrapporterne, med
hensyn til emballering, sterilisering og opretholdelse af den sterile tilstand.
Valideringsrapporten skal omhandle test af mikrobiel belastning, pyrogentest
og, hvis relevant, test for restkoncentrationer af steriliseringsmidler.
For udstyr, der bringes i omsætning med en målefunktion, en beskrivelse af de
metoder, der er anvendt for at sikre den nøjagtighed, som er angivet i
specifikationerne.
b)
c)
d)
63
EUT L 50 af 20.2.2004, s. 44.
DA
121
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
e)
Hvis udstyret skal tilsluttes andet udstyr for at kunne fungere efter hensigten,
en beskrivelse af denne kombination, herunder bevis for, at det opfylder de
generelle krav til sikkerhed og ydeevne, når det er tilsluttet sådant udstyr, som
har de karakteristika, der er anført af fabrikanten.
DA
122
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG III
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
1.
Fabrikantens navn, registreret firmanavn eller registrerede varemærke og, hvis det er
relevant, dennes bemyndigede repræsentant og adressen på deres hovedsæde, hvor de
kan kontaktes og fysisk kan lokaliseres.
En erklæring om, at overensstemmelseserklæringen udstedes på fabrikantens ansvar.
UDI-udstyrsidentifikationskoden, jf. artikel 24, stk. 1, litra a), nr. i), efter
identificering af det udstyr, som er omfattet af erklæringen, baseres på et UDI-
system.
Produkt- eller handelsnavn, produktkode, katalognummer eller anden entydig
reference, der gør det muligt at identificere og spore udstyret, der er omfattet af
erklæringen (kan omfatte et fotografi, hvis det er relevant). Med undtagelse af
produkt- eller handelsnavnet, kan de oplysninger, som muliggør identifikation og
sporing, fremgå af udstyrsidentifikationen, der er omhandlet i afsnit 3.
Udstyrets risikoklasse i overensstemmelse med bilag VII.
En erklæring om, at det udstyr, der er omfattet af denne erklæring, er i
overensstemmelse med denne forordning og eventuelt med anden relevant EU-
lovgivning,
der
fastsætter
bestemmelser
om
udstedelse
af
overensstemmelseserklæring.
Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller fælles tekniske
specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med.
Hvis det er relevant, navn og identifikationsnummer på det bemyndigede organ,
beskrivelse af den udførte overensstemmelsesvurderingsprocedure og identifikation
af de(n) udstedte attest(er).
I givet fald yderligere oplysninger.
Udstedelsessted og -dato, navn og stilling på den person, der underskriver, samt
angivelse af, på hvis vegne vedkommende underskriver, samt underskrift.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
DA
123
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0124.png
BILAG IV
CE-OVERENSSTEMMELSESMÆRKNING
1.
CE-mærkningen består af bogstaverne "CE" i henhold til følgende model:
2.
3.
Hvis CE-mærkningen formindskes eller forstørres, skal modellens størrelsesforhold,
som anført ovenfor, overholdes.
De forskellige dele, der indgår i CE-mærkningen, skal så vidt muligt have samme
lodrette størrelse og skal mindst være 5 mm høje. Denne minimumsstørrelse kan
fraviges for småt udstyr.
DA
124
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG V
OPLYSNINGER, DER SKAL FORELÆGGES I FORBINDELSE MED
REGISTRERING AF UDSTYR OG ERHVERVSDRIVENDE, JF.
ARTIKEL 25
OG
DATAELEMENTER I DEN UNIKKE UDSTYRSIDENTIFKATION
JF. ARTIKEL 24
D
EL
A
D
EL
A -
OPLYSNINGER
,
DER SKAL FORELÆGGES I FORBINDELSE MED REGISTRERING AF
UDSTYR
,
JF
.
ARTIKEL
25
Fabrikanter eller eventuelt bemyndigede repræsentanter og eventuelt importører skal
forelægge følgende oplysninger:
1.
2.
3.
den erhvervsdrivendes rolle (fabrikant, bemyndiget repræsentant eller importør)
den erhvervsdrivendes navn, adresse og kontaktoplysninger
hvis oplysninger forelægges af en anden person på vegne af en af de
erhvervsdrivende, der er nævnt i afsnit 1, denne persons navn, adresse og
kontaktoplysninger
UDI-udstyrsidentifikationskode eller hvis identifikationen af udstyret endnu ikke er
baseret på et UDI-system, de dataelementer, der er fastsat i afsnit 5-21 i del B i dette
bilag
attesttype og -nummer samt attestens udløbsdato og navn eller
identifikationsnummer på det bemyndigede organ, som har udstedt attesten, (og link
til de oplysninger i attesten, som det bemyndigede organ har indført i det
elektroniske system for attester)
den medlemsstat, hvor udstyret skal bringes i omsætning eller er blevet bragt i
omsætning i Unionen
for udstyr, der er klassificeret i klasse IIa, IIb eller III: de medlemsstater, hvor
udstyret er blevet gjort tilgængeligt eller vil blive gjort tilgængeligt
for importeret udstyr: oprindelsesland
udstyrets risikoklasse
oparbejdet engangsudstyr (ja/nej)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
DA
125
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
11.
12.
13.
14.
15.
tilstedeværelse af et stof, der anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel, og
navnet på dette stof
tilstedeværelse af et stof, der anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel
fremstillet på basis af blod eller plasma fra mennesker, og navnet på dette stof
tilstedeværelse af humane væv eller celler eller derivater heraf (ja/nej)
tilstedeværelse af animalske væv eller celler eller derivater heraf, jf. Kommissionens
forordning (EU) nr. 722/2012 (ja/nej)
hvis det er relevant, det individuelle identifikationsnummer for de(n) kliniske
afprøvning(er), der er gennemført i forbindelse med udstyret (eller link til
registreringen af den kliniske afprøvning i det elektroniske system vedrørende
kliniske afprøvninger)
for udstyr, der er opført i bilag XV, specificering af, om udstyret har et formål, der
ikke er medicinsk
for udstyr, der er konstrueret og fremstillet af en anden fysisk eller juridisk person, jf.
artikel 8, stk. 10, navn, adresse og kontaktoplysninger for den pågældende fysiske
eller juridiske person
for udstyr, der er klassificeret i klasse III eller implantabelt udstyr, sammenfatning af
sikkerhed og klinisk ydeevne
udstyrets status (på markedet, fremstilles ikke længere, er trukket tilbage fra
markedet, tilbagekaldt).
D
EL
B
DATAELEMENTER I DEN UNIKKE UDSTYRSIDENTIFIKATION
,
JF
.
ARTIKEL
24
16.
17.
18.
19.
UDI-udstyrsidentifikationskoden skal give adgang til følgende oplysninger om fabrikanten og
udstyrsmodellen:
1.
2.
3.
4.
mængde pr. pakningskonfiguration
hvis relevant, alternativ(e) eller supplerende identifikationskode(r)
hvorledes udstyrsfremstillingen kontrolleres (udløbsdato eller fremstillingsdato, parti-
eller batchnummer, serienummer)
hvis det er relevant, udstyrsidentifikationskode for brugsenhed (hvis udstyret ikke er
tildelt en UDI på niveau for dets brugsenhed, skal brugsenheden tildeles en
udstyrsidentifikationskode for at knytte udstyret til en patient)
5.
6.
fabrikantens navn og adresse (som anført på mærkningen)
hvis det er relevant, den bemyndigede repræsentants navn og adresse (som anført på
mærkningen)
DA
126
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Global Medical Device Nomenclature-kode (GMDN) eller kode i internationalt
anerkendt nomenklatur
hvis det er relevant, handelsnavn/varemærke
hvis det er relevant, udstyrsmodel, reference eller katalognummer
hvis det er relevant, klinisk størrelse (herunder volumen, længde, gauge, diameter),
yderligere produktbeskrivelse (valgfrit)
hvis det er relevant, betingelser vedrørende oplagring og/eller håndtering (som
angivet på mærkningen eller i brugsanvisningen)
hvis det er relevant, yderligere handelsnavne for udstyret
mærket som engangsudstyr (ja/nej)
i givet fald, begrænset antal genanvendelser,
udstyr emballeret sterilt (ja/nej)
behov for sterilisering inden anvendelse (ja/nej)
mærket som indeholdende latex (ja/nej)
mærket som indeholdende DEHP (ja/nej)
URL for yderligere oplysninger, f.eks. brugsanvisninger i elektronisk form (valgfrit)
hvis det er relevant, kritiske advarsler og kontraindikationer.
DA
127
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG VI
MINDSTEKRAV, SOM SKAL VÆRE OPFYLDT AF DE
BEMYNDIGEDE ORGANER
1.
1.1.
1.1.1.
O
RGANISATORISKE OG GENERELLE KRAV
Retlig status og organisationsstruktur
Et bemyndiget organ skal oprettes i henhold til national lovgivning i en medlemsstat
eller i henhold til lovgivningen i et tredjeland, som Unionen har indgået aftale med
herom, og der skal forelægge fuldstændig dokumentation for, at organet er en
juridisk person, og for dets retlige status. Dette skal omfatte oplysninger om ejerskab
og de juridiske eller fysiske personer, der udøver kontrol over det bemyndigede
organ.
Hvis det bemyndigede organ er en retlig enhed, der er en del af en større
organisation, skal denne organisation samt dens organisationsstruktur og styring og
forholdet til det bemyndigede organ tydeligt dokumenteres.
Hvis det bemyndigede organ helt eller delvis ejer retlige enheder, der er etableret i en
medlemsstat eller i et tredjeland, skal disse enheders aktiviteter og ansvarsområder
samt deres retlige og operationelle forhold med det bemyndigede organ være klart
defineret og dokumenteret.
Det bemyndigede organs organisationsstruktur, ansvarsfordeling og drift skal være af
en sådan art, at det sikres, at der er tillid til gennemførelsen af
overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne og resultaterne heraf.
Organisationsstruktur samt funktioner, ansvar og myndighed for så vidt angår dets
øverste ledelse og andet personale med indflydelse på gennemførelsen og
resultaterne af overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne skal klart dokumenteres.
1.1.2.
1.1.3.
1.1.4.
DA
128
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1.2.
1.2.1.
Uafhængighed og upartiskhed
Det bemyndigede organ skal være et tredjepartsorgan, der er uafhængigt af
fabrikanten af det produkt, i forbindelse med hvilket det udfører
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter. Det bemyndigede organ skal ligeledes være
uafhængigt af andre erhvervsdrivende, der har en interesse i dette produkt, såvel som
af enhver konkurrent til fabrikanten.
Det bemyndigede organ skal være organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i
dets arbejde sikres uafhængighed, objektivitet og uvildighed. Det bemyndigede organ
skal have etableret procedurer, der effektivt sikrer identifikation, undersøgelse og
løsning af alle tilfælde, hvor en interessekonflikt kan opstå, herunder deltagelse i
konsulenttjenester på området for medicinsk udstyr forud for ansættelse hos det
bemyndigede organ.
Det bemyndigede organ, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at
foretage overensstemmelsesvurderingen, må ikke
være konstruktør, fabrikant, leverandør, montør, køber, ejer, bruger eller
reparatør af produkterne eller bemyndiget repræsentant for nogle af disse
parter. Dette forhindrer ikke købet og anvendelsen af vurderede produkter, der
er nødvendige for det bemyndigede organs aktiviteter (f.eks. måleudstyr),
gennemførelsen af overensstemmelsesvurderingen eller anvendelse af sådanne
produkter i personligt øjemed
være direkte involveret i konstruktion, fremstilling, markedsføring, installering,
anvendelse eller vedligeholdelse af de produkter, som de vurderer, eller
repræsentere parter, der er involveret i disse aktiviteter. De må ikke deltage i
aktiviteter, som kan være i strid med deres objektivitet og integritet i
forbindelse med de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, de er bemyndiget
til at udføre
tilbyde eller levere nogen tjeneste, der kan skade tilliden til deres
uafhængighed, upartiskhed og objektivitet. De må navnlig ikke tilbyde eller
yde rådgivningsservice til fabrikanten, dennes bemyndigede repræsentant, en
leverandør eller en konkurrent, med hensyn til konstruktion, fremstilling,
markedsføring eller vedligeholdelse af produkter eller processer, der er
genstand
for
bedømmelse.
Dette
forhindrer
ikke
generelle
uddannelsesaktiviteter i forbindelse med lovgivningen om medicinsk udstyr
eller tilknyttede standarder, der ikke er kundespecifikke.
1.2.2.
1.2.3.
1.2.4.
Det skal sikres, at bemyndigede organer, deres øverste ledelse og
vurderingspersonalet arbejder uvildigt. Aflønningen af den øverste ledelse og
vurderingspersonalet hos et bemyndiget organ må ikke være afhængig af resultatet af
vurderingerne.
Hvis et bemyndiget organ er ejet af en offentlig enhed eller institution, skal det sikres
og dokumenteres, at det er uafhængigt, og at der ikke er tale om interessekonflikter
mellem den nationale myndighed med ansvar for bemyndigede organer og/eller den
kompetente myndighed på den ene side og det bemyndigede organ på den anden
side.
1.2.5.
DA
129
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1.2.6.
Det bemyndigede organ skal sikre og dokumentere, at dets dattervirksomheders,
underentreprenørers eller eventuelle tilknyttede organers aktiviteter ikke påvirker
uafhængigheden,
uvildigheden
og
objektiviteten
af
dets
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter.
Det bemyndigede organ skal udøve sin virksomhed i overensstemmelse med en
række fælles, ensartede og rimelige vilkår og betingelser, idet der tages hensyn til
små og mellemstore virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling
2003/361/EF.
Kravene i dette afsnit forhindrer ikke, at der udveksles tekniske oplysninger og
reguleringsmæssige retningslinjer mellem et bemyndiget organ og en fabrikant, der
anmoder om en overensstemmelsesvurdering.
Tavshedspligt
Et bemyndiget organs personale har tavshedspligt med hensyn til alle oplysninger,
det kommer i besiddelse af ved udførelsen af sine opgaver i henhold til denne
forordning, undtagen over for de nationale myndigheder med ansvar for de
bemyndigede organer, de kompetente myndigheder eller Kommissionen.
Ejendomsrettigheder skal beskyttes. Med henblik herpå skal det bemyndigede organ
have indført dokumenterede procedurer.
1.2.7.
1.2.8.
1.3.
1.4.
Erstatningsansvar
Det bemyndigede organ skal tegne en passende ansvarsforsikring, som svarer til de
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, som det er bemyndiget til, herunder en
mulig suspension, begrænsning eller inddragelse af attester, og til den geografiske
rækkevidde af dets aktiviteter, medmindre staten er ansvarlig i henhold til national
lovgivning,
eller
medlemsstaten
selv
er
direkte
ansvarlig
for
overensstemmelsesvurderingen.
1.5.
Finansielle krav
Det bemyndigede organ skal råde over de finansielle ressourcer, der er nødvendige
for at gennemføre dets overensstemmelsesvurderingsaktiviteter og dertil knyttede
forretningsaktiviteter. Det skal dokumentere og forelægge oplysninger om dets
finansielle kapacitet og økonomiske bæredygtighed, idet der tages hensyn til de
særlige omstændigheder, der gør sig gældende i en indledende opstartsfase.
1.6.
1.6.1.
Deltagelse i koordineringsaktiviteter
Det bemyndigede organ skal deltage i eller sikre, at dets vurderingspersonale er
orienteret om de relevante standardiseringsaktiviteter og aktiviteterne i
koordineringsgruppen af bemyndigede organer, og at det personale, som foretager
vurderinger og træffer beslutninger informeres om al relevant lovgivning, alle
relevante vejledningsdokumenter og alle relevante dokumenter om bedste praksis,
der vedtages inden for rammerne af denne forordning.
Det bemyndigede organ skal overholde en adfærdskodeks, der bl.a. omhandler etisk
forretningspraksis for bemyndigede organer på området for medicinsk udstyr, og som
er godkendt af de nationale myndigheder med ansvar for bemyndigede organer.
1.6.2.
DA
130
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Adfærdskodeksen skal omfatte en mekanisme for overvågning og kontrol af de
bemyndigede organers gennemførelse af kodeksen.
2.
2.1.
K
RAV TIL KVALITETSSTYRING
Det bemyndigede organ skal etablere, dokumentere, implementere, vedligeholde og
drive et kvalitetsstyringssystem, der er hensigtsmæssigt i forhold til arten og
omfanget af dets overensstemmelsesvurderingsaktiviteter og til det område, som
disse aktiviteter dækker, og som kan understøtte og dokumentere, at kravene i denne
forordning konsekvent opfyldes.
Det bemyndigede organs kvalitetssikringssystem skal mindst omfatte følgende:
politikker for opgavefordeling blandt personalet og deres ansvarsområder
beslutningsproces i overensstemmelse med de opgaver, ansvarsområder og
funktioner, som den øverste ledelse og andet personale hos det bemyndigede
organ varetager
kontrol af dokumenter
kontrol af registre
gennemgang af ledelsesforhold
intern revision
korrigerende og forebyggende foranstaltninger
klager og appeller.
2.2.
3.
3.1.
3.1.1.
R
ESSOURCEKRAV
Generelt
Et bemyndiget organ skal være i stand til at udføre alle de opgaver, det pålægges ved
denne forordning, med den størst mulig faglige integritet og den nødvendige tekniske
kompetence på det specifikke område, uanset om disse opgaver udføres af det
bemyndigede organ selv eller på dets vegne og på dets ansvar.
Det skal navnlig have det personale og råde over eller have adgang til alt udstyr og
alle faciliteter, der er nødvendige for på fyldestgørende måde at udføre de tekniske
og
administrative
opgaver,
der
er
forbundet
med
de
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, det er bemyndiget til at udføre.
Dette forudsætter, at der i organet er tilstrækkeligt videnskabeligt personale med den
nødvendige erfaring og viden til at vurdere den medicinske funktion og ydeevne af
det udstyr, som bemyndigelsen omfatter, for så vidt angår kravene i denne forordning
og navnlig i bilag I.
DA
131
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.1.2.
Til enhver tid og for hver overensstemmelsesvurderingsprocedure og hver type eller
kategori af produkter, som bemyndigelsen omfatter, skal et bemyndiget organ i sin
organisation råde over det nødvendige administrative, tekniske og videnskabelige
personale med teknisk viden og den nødvendige og relevante erfaring vedrørende
medicinsk
udstyr
og
tilhørende
teknologier
til
at
udføre
overensstemmelsesvurderingsopgaverne, herunder vurderingen af kliniske data.
Det bemyndigede organ skal klart dokumentere omfanget af og begrænsningerne for
de opgaver, ansvarsområder og beføjelser, som det personale, der deltager i
overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne, har, og informere det berørte personale
herom.
Kvalifikationskriterier for personale
Det bemyndigede organ udarbejder og dokumenterer kvalifikationskriterier og
procedurer for udvælgelse og godkendelse af personer, der deltager i
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, (viden, erfaring og andre krævede
kompetencer) og for den krævede uddannelse (grund- og videreuddannelse).
Kvalifikationskriterierne
skal
omfatte
de
forskellige
funktioner
i
overensstemmelsesvurderingsproceduren (f.eks. audit, produktevaluering/testning,
konstruktionsdokumentation/gennemgang af dokumenter, beslutningstagning) samt
det udstyr, de teknologier og de områder (f.eks. biokompatibilitet, sterilisering, væv
og celler af human eller animalsk oprindelse, klinisk evaluering), som er omfattet af
rammerne for udpegelsen.
Kvalifikationskriterierne skal henvise til rammerne for det bemyndigede organs
udpegelse i overensstemmelse med den beskrivelse heraf, som medlemsstaten bruger
i forbindelse med den notifikation, der er omhandlet i artikel 33; de skal være
tilstrækkeligt detaljerede med hensyn til de krævede kvalifikationer inden for de
enkelte underområder i beskrivelsen af rammerne for udpegelsen.
Der skal fastsættes særlige kvalifikationskriterier for vurdering af
biokompatibilitetsaspekter, klinisk evaluering og de forskellige typer
steriliseringsprocesser.
3.1.3.
3.2.
3.2.1.
3.2.2.
3.2.3.
Det personale, der er ansvarligt for at godkende det personale, der skal udføre
specifikke overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, og det personale, der har det
overordnede ansvar for den endelige evaluering og beslutningstagning vedrørende
certificering, skal være ansat i selve det bemyndigede organ og må ikke være
underentreprenører. Dette personale skal tilsammen have dokumenteret viden og
erfaring inden for følgende områder:
Unionens lovgivning om medicinsk udstyr og relevante vejledninger
overensstemmelsesvurderingsprocedurerne i overensstemmelse med denne
forordning
et bredt grundlag inden for teknologier vedrørende medicinsk udstyr,
medikoindustrien og konstruktion og fremstilling af medicinsk udstyr
det bemyndigede organs kvalitetsstyringssystem og procedurer i forbindelse
hermed
DA
132
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
typer af kvalifikationer (viden, erfaring og andre kompetencer), som kræves for
at udføre overensstemmelsesvurderinger i forbindelse med medicinsk udstyr,
samt de relevante kvalifikationskriterier
uddannelse
af
relevans
for
personale,
der
deltager
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter i forbindelse med medicinsk udstyr
i
3.2.4.
den nødvendige færdighed i at udarbejde de attester, journaler og rapporter,
som dokumenterer, at overensstemmelsesvurderingerne er korrekt udført.
Bemyndigede organer skal råde over personale med klinisk ekspertise. Dette
personale skal integreres i det bemyndigede organs beslutningsproces på en stabil
måde med henblik på at:
identificere de tilfælde, hvor der kræves input fra specialister til vurdering af
den kliniske evaluering, som er foretaget af fabrikanten, og identificere
tilstrækkeligt kvalificerede eksperter
sørge for passende uddannelse af eksterne kliniske eksperter med hensyn til
kravene
i
denne
forordning,
delegerede
retsakter
og/eller
gennemførelsesretsakter, harmoniserede standarder, fælles tekniske
specifikationer og vejledningsdokumenter og sikre, at de eksterne kliniske
eksperter får fuldt kendskab til baggrunden for og konsekvenserne af deres
vurdering og rådgivning
kunne drøfte de kliniske data, der er indeholdt i fabrikantens kliniske
evaluering, med fabrikanten og med eksterne kliniske eksperter og på passende
vis vejlede eksterne kliniske eksperter i vurdering af den kliniske evaluering
kunne anfægte – på et videnskabeligt grundlag - de fremlagte kliniske data og
resultaterne af de eksterne kliniske eksperters vurdering af fabrikantens
kliniske evaluering
kunne sikre sammenlignelighed af og konsistens i de kliniske vurderinger, der
foretages af kliniske eksperter
kunne foretage en objektiv klinisk bedømmelse med hensyn til vurderingen af
fabrikantens kliniske evaluering og komme med en anbefaling til det
bemyndigede organs beslutningstager.
3.2.5.
Det personale, der er ansvarligt for den produktrelaterede kontrol (f.eks. kontrol af
konstruktionsdokumentationen, kontrol af den tekniske dokumentation eller
typeafprøvning, herunder aspekter såsom klinisk evaluering, biologisk sikkerhed,
sterilisering og softwarevalidering) skal have følgende dokumenterede
kvalifikationer:
en afsluttet uddannelse fra et universitet eller en faghøjskole eller tilsvarende
inden for et relevant fag, f.eks. medicin, naturvidenskab eller
ingeniørvidenskab
fire års erhvervserfaring på området for sundhedsprodukter eller beslægtede
sektorer (f.eks. industri, audit, sundhedspleje, forskningserfaring), hvoraf de to
DA
133
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
år skal være inden for konstruktion, fabrikation, afprøvning og brug af det
udstyr eller den teknologi, der skal vurderes, eller vedrøre de videnskabelige
aspekter, der skal vurderes
tilstrækkeligt kendskab til de krav til sikkerhed og ydeevne, der er fastsat i
bilag I, samt tilknyttede delegerede retsakter og/eller gennemførelsesretsakter
harmoniserede
standarder,
fælles
tekniske
specifikationer
og
vejledningsdokumenter
tilstrækkeligt kendskab til og erfaring med risikostyring i forbindelse med
medicinsk udstyr, herunder relevante standarder og vejledningsdokumenter
tilstrækkeligt
kendskab
til
og
erfaring
med
de
overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i bilag VIII, IX og X,
navnlig vedrørende de aspekter, som de er godkendt til, og den nødvendige
bemyndigelse til at udføre disse vurderinger.
3.2.6.
Det personale, der er ansvarligt for at foretage audit af fabrikantens
kvalitetsstyringssystem skal have følgende dokumenterede kvalifikationer:
en afsluttet uddannelse fra et universitet eller en faghøjskole eller tilsvarende
inden for et relevant fag, f.eks. medicin, naturvidenskab eller
ingeniørvidenskab
fire års erhvervserfaring på området for sundhedsprodukter eller beslægtede
sektorer (f.eks. industri, audit, sundhedspleje, forskningserfaring), hvoraf de to
år skal være inden for kvalitetsstyring
tilstrækkeligt kendskab til lovgivning om medicinsk udstyr samt tilknyttede
delegerede retsakter og/eller gennemførelsesretsakter, harmoniserede
standarder, fælles tekniske specifikationer og vejledningsdokumenter
tilstrækkeligt kendskab til og erfaring med risikostyring i forbindelse med
medicinsk udstyr, herunder relevante standarder og retningslinjer
tilstrækkeligt kendskab til kvalitetsstyringssystemer, herunder relevante
standarder og vejledningsdokumenter
tilstrækkeligt kendskab til og tilstrækkelig erfaring med de
overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i bilag VIII, IX og X,
navnlig vedrørende de aspekter, som de er godkendt til, og den nødvendige
bemyndigelse til at gennemføre disse vurderinger
uddannelse i auditmetoder, som giver dem mulighed for at anfægte
kvalitetssikringssystemer.
3.3.
3.3.1.
Dokumentation for personalets kvalifikationer, uddannelse og godkendelse
Det bemyndigede organ skal have en procedure for fuldt ud at dokumentere
kvalifikationerne
hos
hver
enkelt
ansat,
der
deltager
i
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, og opfyldelsen af de kvalifikationskriterier,
der er omhandlet i afsnit 3.2. I særlige tilfælde, hvor opfyldelsen af de
DA
134
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
kvalifikationskriterier, der er fastsat i afsnit 3.2 ikke fuldt ud kan dokumenteres, skal
det bemyndigede organ på passende vis begrunde, at disse medarbejdere er godkendt
til at udføre specifikke overensstemmelsesvurderingsaktiviteter.
3.3.2.
For det personale, der er nævnt i afsnit 3.2.3-3.2.6, skal det bemyndigede organ
oprette og ajourføre:
3.4.
3.4.1.
et skema med detaljerede oplysninger om personalets ansvarsområder med
hensyn til overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne
registre, der dokumenterer det krævede kendskab til og erfaring med
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, som det er godkendt til.
Underentreprenører og eksterne eksperter
Uden at det berører de begrænsninger, der følger af afsnit 3.2., kan bemyndigede
organer overdrage klart definerede dele af overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne
til en underentreprenør. Underentrepriser i forbindelse med audit af
kvalitetsstyringssystemer eller af den produktrelaterede kontrol som helhed er ikke
tilladt.
Hvis et bemyndiget organ overdrager overensstemmelsesvurderingsaktiviteter enten
til en organisation eller en fysisk person, skal det have retningslinjer for, på hvilke
betingelser underentreprisen kan finde sted. Enhver underentreprise eller høring af
eksterne eksperter skal være veldokumenteret og i henhold til en skriftlig aftale, der
blandt andet omfatter tavshedspligt og interessekonflikter.
Når underentreprenører eller eksterne eksperter anvendes i forbindelse med
overensstemmelsesvurderingen, især hvad angår nyt, invasivt og implantabelt
medicinsk udstyr eller teknologier, skal det bemyndigede organ råde over passende
egne kompetencer på hvert enkelt produktområde, hvor det er udpeget til at lede
overensstemmelsesvurderingen, verificere ekspertvurderingernes hensigtsmæssighed
og gyldighed og træffe afgørelse om certificering.
Det bemyndigede organ fastlægger procedurerne for at vurdere og overvåge alle
underentreprenørers og eksterne eksperters kompetencer.
Overvågning af kompetencer og uddannelse
Det bemyndigede organ skal på passende vis overvåge, at dets personale
gennemfører overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne på tilfredsstillende måde.
Det skal gennemgå personalets kompetencer og identificere uddannelsesbehov,
således at det krævede niveau for kvalifikationer og viden kan opretholdes.
P
ROCESKRAV
3.4.2.
3.4.3.
3.4.4.
3.5.
3.5.1.
3.5.2.
4.
DA
135
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
4.1.
Det bemyndigede organs beslutningsproces skal klart dokumenteres, herunder
processen for udstedelse, suspension, fornyet gyldighed eller inddragelse af eller
afslag på overensstemmelsesvurderingsattester, ændringer eller begrænsninger heraf
og udstedelse af tillæg.
Det bemyndigede organ skal have indført en dokumenteret proces for gennemførelse
af de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, som det er udpeget til, idet der tages
hensyn til deres respektive specifikke forhold, herunder retlige forpligtelser til at
afholde høringer, med hensyn til de forskellige kategorier af udstyr, som er omfattet
af rammerne for notifikationen, således at det sikres, at disse procedurer er
gennemsigtige og kan genskabes.
Det bemyndigede organ skal have indført dokumenterede procedurer, der mindst
omfatter:
en fabrikants eller en bemyndiget
overensstemmelsesvurdering
repræsentants
ansøgning
om
4.2.
4.3.
behandling af ansøgningen, herunder kontrol af, at dokumentationen er
fuldstændig, bestemmelse af, om produktet er udstyr, og dets klassificering
hvilket sprog, der anvendes i ansøgningen, i korrespondancen og i den
dokumentation, der skal fremlægges
vilkårene i aftalen med fabrikanten eller den bemyndigede repræsentant
de gebyrer, der skal opkræves for overensstemmelsesvurderingsaktiviteter
vurderingen af relevante ændringer, der skal forelægges med henblik på
forhåndsgodkendelse
planlægningen af overvågning
fornyelsen af attester.
DA
136
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG VII
KLASSIFICERINGSKRITERIER
I. S
PECIFIKKE DEFINITIONER I FORBINDELSE MED KLASSIFICERINGSREGLERNE
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
2.1.
V
ARIGHED AF ANVENDELSEN
"Midlertidig": normalt bestemt til at skulle anvendes kontinuerligt i mindre end 60
minutter.
"Kortvarig": normalt bestemt til at skulle anvendes kontinuerligt i mellem 60
minutter og 30 dage.
"Langvarig": normalt bestemt til at skulle anvendes kontinuerligt i mere end 30 dage.
I
NVASIVT OG AKTIVT UDSTYR
"Kropsåbning": enhver naturlig åbning i kroppen, samt den eksterne overflade af
øjeæblet eller enhver permanent kunstig åbning, f.eks. en stomi eller permanent
trakeotomi.
"Kirurgisk invasivt udstyr":
(a)
(b)
2.3.
udstyr, som trænger ind i kroppen gennem kroppens overflader ved hjælp af
eller i forbindelse med et kirurgisk indgreb
udstyr, som trænger ind i kroppen på anden måde end gennem en kropsåbning.
2.2.
"Genanvendeligt kirurgisk instrument": et instrument, der uden at være tilsluttet et
aktivt medicinsk udstyr er bestemt til kirurgisk anvendelse som f.eks. til at skære,
bore, save, bortmejsle, skrabe, afklemme, sammentrække, sammenhæfte og lignende,
og som af fabrikanten er bestemt til at blive genanvendt efter at være underkastet
passende procedurer for rengøring og/eller sterilisering.
"Terapeutisk aktivt udstyr": ethvert aktivt medicinsk udstyr, som anvendes enten
alene eller sammen med andet medicinsk udstyr til at understøtte, ændre, erstatte
eller genoprette biologiske funktioner eller strukturer i forbindelse med behandling
eller lindring af sygdomme, skader eller handicap.
"Aktivt udstyr, der er bestemt til diagnosticering": ethvert aktivt medicinsk udstyr,
som anvendes enten alene eller sammen med andet medicinsk udstyr til at
tilvejebringe oplysninger med henblik på detektion, diagnosticering, overvågning
eller behandling af fysiologiske tilstande, helbredstilstande, sygdomme eller
medfødte misdannelser.
Ved "det centrale kredsløb" forstås følgende blodkar: arteriae pulmonales, aorta
ascendens, arcus aortae, aorta descendens til bifurcatio aortae, arteriae coronariae,
2.4.
2.5.
2.6.
DA
137
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
arteria carotis communis, arteria carotis externa, arteria carotis interna, arteriae
cerebrales, truncus brachiocephalicus, venae cordis, venae pulmonales, vena cava
superior, vena cava inferior.
2.7.
"Centralnervesystemet": hjernen, hjernehinderne og rygmarven.
II. Gennemførelsesbestemmelser for klassificeringsreglerne
1.
2.
Klassificeringsreglernes anvendelse er afhængig af udstyrets formål.
Hvis udstyret er bestemt til at skulle anvendes sammen med andet udstyr, gælder
klassificeringsreglerne for hvert enkelt udstyr for sig. Tilbehør klassificeres
selvstændigt, særskilt fra det udstyr, sammen med hvilket det anvendes.
Stand alone-software, som styrer udstyr eller påvirker anvendelsen af udstyr,
klassificeres automatisk i samme klasse som det pågældende udsyr. Hvis stand
alone-software er uafhængig af andet udstyr, klassificeres det selvstændigt.
Hvis udstyr ikke er bestemt til udelukkende eller hovedsagelig at skulle anvendes i
en specifik del af kroppen, skal det behandles og klassificeres efter den specificerede
anvendelse, der er mest risikofyldt.
Hvis flere regler, eller flere underregler inden for samme regel, er relevante for
samme udstyr, når der tages hensyn til udstyrets formål, er det den strengeste regel
eller underregel, der medfører den højeste klassificering, der finder anvendelse.
Ved beregning af anvendelsestidsrum jf. kapitel I, afsnit 1, skal kontinuerlig
anvendelse forstås som:
a)
den samlede varighed af anvendelsen af det samme udstyr uden hensyn til
midlertidig afbrydelse af anvendelsen i forbindelse med en procedure eller
midlertidig fjernelse med henblik på f.eks. rengøring eller desinficering af
udstyret. Hvorvidt afbrydelsen af anvendelsen eller bortskaffelsen er
midlertidig, fastsættes i forhold til varigheden af anvendelsen forud for og efter
den periode, hvor anvendelsen er afbrudt eller udstyret fjernet
den akkumulerede anvendelse af udstyr, der af fabrikanten er beregnet til straks
at skulle erstattes med andet udstyr af samme type.
3.
4.
5.
6.
b)
7.
Udstyr betragtes som udstyr, der muliggør direkte diagnosticering, når det af sig selv
diagnosticerer sygdommen eller tilstanden, eller når det tilvejebringer afgørende
oplysninger til brug for diagnosticeringen.
DA
138
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
III. Klassificeringsregler
3.
3.1.
I
KKE
-
INVASIVT UDSTYR
Regel 1
Alt ikke-invasivt udstyr henhører under klasse I, medmindre en af følgende regler
finder anvendelse.
3.2.
Regel 2
Alt ikke-invasivt udstyr, der er beregnet til kanalisering eller oplagring af blod,
kropsvæsker eller -væv, væsker eller luftarter med henblik på infusion,
administration eller indførelse i kroppen, henhører under klasse IIa:
hvis det kan tilsluttes aktivt medicinsk udstyr i klasse IIa eller en højere klasse
hvis det er beregnet til at skulle anvendes til oplagring eller kanalisering af
blod eller andre kropsvæsker eller til oplagring af organer, dele af organer eller
kropsvæv
i alle andre tilfælde henhører de under klasse I.
3.3.
Regel 3
Alt ikke-invasivt udstyr, som har til formål at ændre den biologiske eller kemiske
sammensætning af humane væv og celler, blod, andre kropsvæsker eller andre
væsker, der er beregnet til implantering eller infusion i kroppen, henhører under
klasse IIb, medmindre behandlingen består i en filtrering, en centrifugering eller
udveksling af luftarter eller varme, idet det i så fald henhører under klasse IIa.
Alt ikke-invasivt udstyr, der er beregnet til at blive anvendt til in vitro-fertilisering
(IVF) eller assisteret reproduktionsteknologi (ART), og som vil kunne komme i tæt
kontakt med de indre eller ydre celler i forbindelse med IVF/ART, f.eks. opløsninger
til vask, adskillelse, immobilisering af sæd og kryobeskyttelse, henhører under klasse
IIb.
3.4.
Regel 4
Alt ikke-invasivt udstyr, der kommer i kontakt med beskadiget hud
henhører under klasse I, hvis det er beregnet til at skulle anvendes som
mekanisk barriere, til kompression eller til absorption af ekssudater
henhører under klasse IIb, hvis det hovedsagelig er beregnet til at skulle
anvendes ved sår, der går igennem dermis og kun kan heles ved sekundær
revision
henhører i alle andre tilfælde under klasse IIa, herunder udstyr, der
hovedsagelig er beregnet til at regulere sårets mikromiljø.
DA
139
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
4.
4.1.
I
NVASIVT UDSTYR
Regel 5
Alt invasivt udstyr i forbindelse med kropsåbninger, som ikke er kirurgisk invasivt
udstyr, og som ikke er beregnet til at skulle tilsluttes aktivt medicinsk udstyr, eller
som er beregnet til at skulle tilsluttes aktivt medicinsk udstyr i klasse I:
henhører under klasse I, hvis det er beregnet til midlertidig brug
henhører under klasse IIa, hvis det er beregnet til kortvarig brug, medmindre
det anvendes i mundhulen ned til strubehovedet, i øregangen ind til
trommehinden eller i næsehulen, idet det i så faldt, henhører under klasse I
henhører under klasse IIb, hvis det er beregnet til langvarig brug, medmindre
det anvendes i mundhulen ned til strubehovedet, i øregangen ind til
trommehinden eller i næsehulen og ikke risikerer at blive absorberet af
membrana mucosae, idet det i så fald henhører under klasse IIa.
Alt invasivt udstyr i forbindelse med kropsåbninger, som ikke er kirurgisk invasivt
udstyr, og som er beregnet til at blive tilsluttet aktivt medicinsk udstyr i klasse IIa
eller en højere klasse, henhører under klasse IIa.
4.2.
Regel 6
Alt kirurgisk invasivt udstyr, der er beregnet til midlertidig brug, henhører under
klasse IIa, medmindre det:
er beregnet til at kontrollere, diagnosticere, overvåge eller korrigere en svaghed
i hjertet eller i det centrale kredsløb ved direkte kontakt med disse dele af
kroppen, idet det i så fald henhører under klasse III
er genanvendelige kirurgiske instrumenter, idet det i så fald henhører under
klasse I
er specielt beregnet til at skulle anvendes i direkte kontakt med
centralnervesystemet, idet det i så fald henhører under klasse III
er beregnet til at frembringe energi i form af ioniserende stråling, idet det i så
fald henhører under klasse IIb
har en biologisk virkning eller helt eller hovedsageligt absorberes, idet det i så
fald henhører under klasse IIb
er beregnet til at administrere lægemidler ved hjælp af en tilførselsmekanisme,
og administrationen kan være farlig, idet det i så fald henhører under klasse IIb.
4.3.
Regel 7
Alt kirurgisk invasivt udstyr, der er beregnet til kortvarig brug, henhører under klasse
IIa, medmindre det:
DA
140
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
er specielt beregnet til at kontrollere, diagnosticere, overvåge eller korrigere en
svaghed i hjertet eller i det centrale kredsløb ved direkte kontakt med disse dele
af kroppen, idet det i så fald henhører under klasse III
er specielt beregnet til at skulle anvendes i direkte kontakt med
centralnervesystemet, idet det i så fald henhører under klasse III
er beregnet til at frembringe energi i form af ioniserende stråling, idet det i så
fald henhører under klasse IIb
har en biologisk virkning eller helt eller hovedsageligt absorberes, idet det i så
fald henhører under klasse III
er beregnet til at undergå en kemisk ændring i kroppen, medmindre udstyret er
anbragt i tænderne, eller til at administrere lægemidler, idet det i så fald
henhører under klasse IIb.
4.4.
Regel 8
Alt implantabelt udstyr og kirurgisk invasivt udstyr til langvarig brug henhører under
klasse IIb, medmindre det:
er beregnet til at blive anbragt i tænderne, idet det i så fald henhører under
klasse IIa
er beregnet til at blive anvendt i direkte kontakt med hjertet, det centrale
kredsløb eller centralnervesystemet, idet det i så fald henhører under klasse III
har en biologisk virkning eller helt eller hovedsageligt absorberes, idet det i så
fald henhører under klasse III
er beregnet til at undergå en kemisk ændring i kroppen, medmindre udstyret er
anbragt i tænderne, eller til at administrere lægemidler, idet det i så fald
henhører under klasse III
er aktivt, implantabelt medicinsk udstyr eller implantabelt tilbehør til aktivt,
implantabelt medicinsk udstyr, idet det i så fald henhører under klasse III
er brystimplantater, idet det i så fald henhører under klasse III
er totale og partielle hofte-, knæ- og skulderproteser, idet det i så fald henhører
under klasse III, med undtagelse af tilhørende komponenter såsom skruer,
kiler, plader og instrumenter
diskusimplantater og implantabelt udstyr, der kommer i kontakt med rygsøjlen,
idet de i så fald henhører under klasse III.
DA
141
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
5.
5.1.
A
KTIVT UDSTYR
Regel 9
Alt terapeutisk aktivt udstyr, der er beregnet til at tilføre eller udveksle energi,
henhører under klasse IIa, medmindre dets karakteristika er af en sådan art, at det kan
tilføre eller udveksle energi til eller fra det menneskelige legeme på en potentielt
farlig måde i betragtning af den pågældende energis art, tæthed og anvendelsessted,
idet det i så fald henhører under klasse IIb.
Alt aktivt udstyr, der er beregnet til at styre eller overvåge ydeevnen af terapeutisk
aktivt udstyr i klasse IIb, eller som er beregnet til direkte at påvirke dette udstyrs
ydeevne, henhører under klasse IIb.
Alt aktiv udstyr, der er beregnet til at styre, overvåge eller direkte påvirke aktivt,
implantabelt medicinsk udstyrs ydeevne, henhører under klasse III.
5.2.
Regel 10
Aktivt udstyr, der er beregnet til diagnosticering, henhører under klasse IIa:
hvis det er beregnet til at afgive energi, som absorberes af den menneskelige
krop, bortset fra sådant udstyr, som anvendes til at belyse patientens krop ved
hjælp af synligt lys
hvis det er beregnet til at afbilde in vivo-fordelingen af radiofarmaka
hvis det er beregnet til at muliggøre en direkte diagnosticering eller
overvågning af vitale fysiologiske processer, medmindre det er specielt
beregnet til at overvåge vitale fysiologiske parametre, hvor variationer for visse
af parametrenes vedkommende, navnlig variationer i hjertefunktionen,
vejrtrækningen eller centralnervesystemets aktivitet, kan udgøre en umiddelbar
fare for patienten, idet det i så fald henhører under klasse IIb.
Aktivt udstyr, der er beregnet til at udsende ioniserende stråling og beregnet til
røntgendiagnostik eller radioterapi, herunder udstyr, der styrer eller overvåger sådant
udstyr, eller som direkte påvirker dets ydeevne, henhører under klasse IIb.
5.3.
Regel 11
Alt aktivt udstyr, der er beregnet til at administrere og/eller fjerne lægemidler,
kropsvæsker eller andre stoffer til eller fra kroppen, henhører under klasse IIa,
medmindre dette foregår på en måde, der er potentielt farlig i betragtning af de
anvendte stoffer, den berørte del af kroppen eller anvendelsesmåden, idet det i så fald
henhører under klasse IIb.
5.4.
Regel 12
Alt andet aktivt udstyr henhører under klasse I.
DA
142
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
6.
6.1.
S
ÆRLIGE REGLER
Regel 13
Alt udstyr, der som en integreret bestanddel indeholder et stof, der anvendt alene kan
betragtes som et lægemiddel ifølge definitionen i artikel 1 i direktiv 2001/83/EF,
herunder et lægemiddel fremstillet på basis af blod eller plasma fra mennesker, og
som kan have en virkning på organismen ud over den, som udstyret har, henhører
under klasse III.
6.2.
Regel 14
Al udstyr, der anvendes til svangerskabsforebyggelse eller til forebyggelse af
seksuelt overførte sygdomme, henhører under klasse IIb, medmindre der er tale om
implantabelt udstyr eller invasivt udstyr til langvarig brug, idet det i så fald henhører
under klasse III.
6.3.
Regel 15
Alt udstyr, der er specielt beregnet til at desinficere, rengøre, skylle eller i givet fald
hydratisere kontaktlinser, henhører under klasse IIb.
Alt udstyr, der er specielt beregnet til at desinficere eller sterilisere medicinsk udstyr,
henhører under klasse IIa, medmindre det er desinficeringsopløsninger eller
vaskedesinfektorer, der er specielt beregnet til at desinficere invasivt udstyr, som
endepunkt i behandlingen, idet det i så fald henhører under klasse IIb.
Denne regel finder ikke anvendelse på udstyr, der er beregnet til at rense andet
medicinsk udstyr end kontaktlinser kun ved hjælp af en fysisk indsats.
6.4.
Regel 16
Udstyr, der er specielt beregnet til at registre diagnostiske billeder genereret ved
hjælp af røntgen, MRI, ultralyd eller andet diagnostisk udstyr henhører under klasse
IIa.
6.5.
Regel 17
Alt udstyr, der er fremstillet af væv eller celler af human eller animalsk oprindelse,
som er ikke-levedygtige eller gjort ikke-levedygtige, eller af derivater heraf,
henhører under klasse III, medmindre sådant udstyr er fremstillet af væv eller celler
af animalsk oprindelse, som er gjort ikke-levedygtige, eller af derivater heraf, som er
beregnet til kun at komme i berøring med intakt hud.
6.6.
Regel 18
Som undtagelse fra de øvrige regler henhører blodposer under klasse IIb.
6.7.
Regel 19
Alt udstyr, som inkorporerer eller består af nanomaterialer henhører under klasse III,
medmindre nanomaterialet er indkapslet eller bundet på en sådan måde, at det ikke
kan frigives til patientens eller brugerens krop, når udstyret anvendes som tilsigtet.
DA
143
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
6.8.
Regel 20
Alt udstyr, der er beregnet til at blive anvendt til aferese, såsom afaresemaskiner,
-sæt, -konnektorer og -opløsninger, henhører under klasse III.
6.9.
Regel 21
Udstyr, der består af stoffer eller af en kombination af stoffer, der er beregnet til at
blive indtaget, inhaleret eller administreret rektalt eller vaginalt, og som absorberes
af eller spredes i den menneskelige krop, henhører under klasse III.
DA
144
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG VIII
O
VERENSSTEMMELSESVURDERING BASERET PÅ FULDTÆNDIG
KVALITETSSIKRING
OG
UNDERSØGELSE AF KONSTRUKTIONEN
Kapitel I: Fuldstændigt kvalitetssikringssystem
1.
Fabrikanten sørger for, at der anvendes det kvalitetsstyringssystem, der er godkendt
for konstruktion, fremstilling og endelig kontrol af de pågældende produkter som
angivet i afsnit 3, og er underlagt den audit, der er beskrevet i afsnit 3.3 og 3.4 samt
den kontrol, der er beskrevet i afsnit 4.
Fabrikanten, der opfylder kravene i afsnit 1, udarbejder og opbevarer en EU-
overensstemmelseserklæring, jf. artikel 17 og bilag III, for den udstyrsmodel, der er
omfattet af overensstemmelsesvurderingsproceduren. Ved at udstede en
overensstemmelseserklæring sikrer og erklærer fabrikanten, at det pågældende udstyr
opfylder de relevante bestemmelser i denne forordning.
Kvalitetsstyringssystem
Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet til et
bemyndiget organ. Ansøgningen skal indeholde:
fabrikantens navn og adresse og angivelse af ethvert andet fremstillingssted,
der er omfattet af kvalitetssikringssystemet, og, hvis ansøgningen indgives af
fabrikantens bemyndigede repræsentant, ligeledes dennes navn og adresse
alle relevante oplysninger om det udstyr eller udstyrskategori, som proceduren
vedrører
en skriftlig erklæring om, at der ikke er indgivet en ansøgning vedrørende det
samme udstyrsrelaterede kvalitetssikringssystem til et andet bemyndiget organ,
eller oplysninger om en eventuel tidligere ansøgning vedrørende det samme
udstyrsrelaterede kvalitetsstyringssystem, som et andet bemyndiget organ har
givet afslag på
dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet
en beskrivelse af de procedurer, der er indført for at opfylde forpligtelserne i
forbindelse med det godkendte kvalitetsstyringssystem, og et tilsagn fra
fabrikanten om at anvende disse procedurer
en beskrivelse af de procedurer, der er indført for at vedligeholde det
godkendte kvalitetsstyringssystem, således at det til enhver tid fungerer
hensigtsmæssigt og effektivt, og et tilsagn fra fabrikanten om at anvende disse
procedurer
dokumentationen vedrørende planen for overvågning, efter at udstyret er bragt
i omsætning, herunder, hvis det er relevant, en plan for klinisk opfølgning, efter
at udstyret er bragt i omsætning, og de procedurer, der er indført for at sikre
2.
3.
3.1.
DA
145
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
overholdelsen af de forpligtelser, som udspringer af bestemmelserne om
overvågning, der er fastsat i artikel 61-66
en beskrivelse af de procedurer, der er indført for at ajourføre planen for
overvågning, efter at udstyret er bragt i omsætning, herunder, hvis det er
relevant, en plan for klinisk opfølgning, efter at udstyret er bragt i omsætning,
og de procedurer, der skal sikre overholdelsen af de forpligtelser, som
udspringer af bestemmelserne om overvågning, der er fastsat i artikel 61-66,
samt tilsagnet fra fabrikanten om at anvende disse procedurer.
3.2.
Anvendelsen af kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at udstyret er i
overensstemmelse med de relevante bestemmelser i denne forordning i samtlige faser
fra konstruktionen til den endelige inspektion. Alle de forhold, krav og
bestemmelser, som fabrikanten tager hensyn til i sit kvalitetsstyringssystem, skal
dokumenteres på systematisk og overskuelig måde i form af en skriftlig redegørelse
for politik og procedurer, såsom kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og -
registre.
Desuden skal den dokumentation, der skal fremlægges til vurdering af
kvalitetsstyringssystemet, indeholde en fyldestgørende beskrivelse af navnlig:
a)
b)
fabrikantens kvalitetsmålsætninger
virksomhedens opbygning, herunder:
organisationsstrukturer,
ledelsens
ansvarsområder
organisationsmæssige beføjelser med hensyn til
produkternes konstruktion og fremstilling
samt
dens
kvaliteten af
hvordan det kontrolleres, at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt,
og navnlig at det er egnet til at opnå den ønskede kvalitet med hensyn til
konstruktionen og selve produkterne, herunder kontrol med produkter,
som ikke er i overensstemmelse med kravene
hvordan det kontrolleres, at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt,
hvis konstruktionen, fremstillingen og/eller den endelige kontrol og
afprøvning af produkterne eller bestanddele heraf udføres af en anden
part, og navnlig typen og omfanget af den kontrol, der føres med den
anden part
Hvis fabrikanten ikke har noget hovedsæde i en medlemsstat, et udkast til
den fuldmagt vedrørende udpegelsen af en bemyndiget repræsentant og
en erklæring fra den bemyndigede repræsentant om, at denne har til
hensigt at acceptere fuldmagten
c)
fremgangsmåder og teknikker for overvågning, verificering, validering og
kontrol af udstyrets, herunder dokumentation, data og registreringer i
forbindelse med disse fremgangsmåder og teknikker
teknikker for kontrol og kvalitetssikring i fremstillingsfasen, herunder navnlig:
d)
DA
146
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
de processer og procedurer, der vil blive anvendt navnlig i forbindelse
med sterilisering og indkøb samt relevante dokumenter
procedurer til identificering af produktet, som udarbejdes og ajourføres
på grundlag af tegninger, specifikationer eller andre relevante
dokumenter i alle fremstillingsfaser
e)
de relevante undersøgelser og prøvninger, der vil blive foretaget før, under og
efter fremstillingen, den hyppighed, hvormed de vil finde sted, samt det
anvendte prøveudstyr; kalibreringen af prøveudstyret skal dokumenteres på en
sådan måde, at der sikres en passende sporbarhed.
Endvidere skal fabrikanten giver det bemyndigede organ adgang til den tekniske
dokumentation, der er omhandlet i bilag II.
3.3.
Audit
a)
Det bemyndigede organ skal foretage en audit af kvalitetsstyringssystemet for
at afgøre, om det opfylder kravene i afsnit 3.2. Medmindre det er behørigt
begrundet, skal det gå ud fra, at kvalitetsstyringssystemer, der er i
overensstemmelse med de relevante harmoniserede standarder eller fælles
tekniske specifikationer, opfylder de krav, der er omfattet af disse standarder
eller fælles tekniske specifikationer.
Audithold skal mindst omfatte én person, som tidligere har foretaget
auditprocedurer inden for den pågældende teknologi. Auditproceduren skal
omfatte en inspektion af fabrikantens lokaler og, hvis det er relevant, af
lokalerne hos fabrikantens leverandører og/eller underentreprenører for at
kontrollere fremstillingsprocesserne og andre relevante processer.
Endvidere skal auditproceduren for udstyr i klasse IIa eller IIb omfatte en
vurdering, på et repræsentativt grundlag, af konstruktionsbeskrivelse i den
tekniske dokumentation, der er omhandlet i bilag II, for det pågældende udstyr.
Ved udvælgelse af et repræsentativt eksemplar skal det bemyndigede organ
tage hensyn til det nye ved teknologien, ligheder, hvad angår konstruktion,
teknologi, fremstilling og steriliseringsmetoder, formålet og resultaterne af
tidligere relevante auditter (f.eks. hvad angår fysiske, kemiske eller biologiske
egenskaber), der er gennemført i overensstemmelse med denne forordning. Det
bemyndigede organ skal dokumentere begrundelsen for udvælgelsen af
stikprøve(r).
Hvis kvalitetssikringssystemet er i overensstemmelse med de relevante
bestemmelser i denne forordning, skal det bemyndigede organ udstede en EU-
attest for fuldstændig kvalitetssikring. Afgørelsen meddeles fabrikanten. Den
skal indeholde resultaterne af auditten og en begrundet vurdering.
b)
c)
d)
3.4.
Fabrikanten skal underrette det bemyndigede organ, der har godkendt
kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt væsentlig ændring af dette eller af det
udvalg af produkter, der er omfattet. Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede
ændringer og kontrollerer, om det således ændrede kvalitetssystem stadig opfylder
kravene i afsnit 3.2. Det meddeler fabrikanten sin afgørelse, som skal indeholde
resultaterne af auditten og en begrundet vurdering. Godkendelse af en væsentlig
DA
147
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
ændring af kvalitetsstyringssystemet eller det udvalg af produkter, der er omfattet,
skal have form af et tillæg til EU-attesten for fuldstændig kvalitetssikring.
4.
4.1.
4.2.
Vurdering af kontrol
Formålet med overvågningen er at sikre, at fabrikanten fuldt ud opfylder sine
forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
Fabrikanten giver det bemyndigede organ tilladelse til at foretage de nødvendige
auditter, herunder inspektioner, og giver det alle relevante oplysninger, herunder
navnlig:
dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet
dokumentationen vedrørende planen for overvågning, efter at udstyret er bragt
i omsætning, herunder klinisk opfølgning, efter at udstyret er bragt i
omsætning, samt, hvis det er relevant, eventuelle resultater fra anvendelsen af
denne plan for overvågning, herunder den kliniske opfølgning, og
bestemmelserne om overvågning, der er fastsat i artikel 61-66
de oplysninger, som foreskrives i den del af kvalitetsstyringssystemet, der
vedrører konstruktionen, som f.eks. resultater af analyser, beregninger,
prøvninger, de valgte løsninger vedrørende risikostyring, jf. afsnit 2 i bilag I,
præklinisk og klinisk evaluering
de oplysninger, som foreskrives i den del af kvalitetsstyringssystemet, der
vedrører fremstillingen, som f.eks. inspektionsrapporter samt afprøvnings- og
kalibreringsdata, rapporter over personalets kvalifikationer mv.
4.3.
Det bemyndigede organ foretager regelmæssigt, og mindst en gang hver tolvte
måned, passende auditter og vurderinger for at sikre sig, at fabrikanten anvender det
godkendte kvalitetsstyringssystem og planen for overvågning, efter at udstyret er
bragt i omsætning, og udsteder en vurderingsrapport til fabrikanten. Dette skal
omfatte inspektioner af fabrikantens lokaler og, hvis det er relevant, af lokalerne hos
fabrikantens leverandører og/eller underentreprenører. Under sådanne inspektioner
skal det bemyndigede organ om nødvendigt foretage eller lade foretage prøvninger
for at kontrollere, om kvalitetsstyringssystemet fungerer tilfredsstillende. Det
bemyndigede organ udsteder en besøgsrapport og i givet fald en prøvningsrapport til
fabrikanten.
Det bemyndigede organ skal tilfældigt gennemføre uanmeldte fabriksinspektioner
hos fabrikanten og, hvis det er hensigtsmæssigt, hos fabrikantens leverandører
og/eller underentreprenører, som kan kombineres med den periodiske vurdering af
kontrollen, som er omhandlet i afsnit 4.3, eller de kan gennemføres som supplement
til denne vurdering. Det bemyndigede organ skal udarbejde en plan for uanmeldte
inspektioner, som ikke må videregives til fabrikanten.
Inden for rammerne af sådanne uanmeldte inspektioner skal det bemyndigede organ
udtage en passende stikprøve fra produktionen eller fremstillingsprocessen for at
kontrollere, at det fremstillede udstyr er i overensstemmelse med den tekniske
dokumentation og/eller konstruktionsdokumentationen. Forud for den uanmeldte
4.4.
DA
148
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
inspektion
skal
det
bemyndigede
organ
specificere
prøveudtagningskriterier og den relevante prøvningsprocedure.
de
relevante
I stedet for eller som supplement til prøveudtagningen fra produktion, skal det
bemyndigede organ udtage stikprøver af udstyr fra markedet for at kontrollere, at det
fremstillede udstyr er i overensstemmelse med den tekniske dokumentation og/eller
konstruktionsdokumentationen. Forud for prøvetagningen skal det bemyndigede
organ specificere de relevante prøveudtagningskriterier og den relevante
prøvningsprocedure.
Det bemyndigede organ udsteder en inspektionsrapport til fabrikanten; denne rapport
skal i givet fald omfatte resultatet af stikprøvekontrollen.
4.5.
For udstyr i klasse IIa eller klasse IIb skal vurderingen af kontrollen også omfatte en
vurdering af konstruktionsbeskrivelsen i den tekniske dokumentation for det
pågældende udstyr på grundlag af yderligere repræsentative stikprøver, der er
udvalgt i overensstemmelse med den dokumenterede begrundelse i
overensstemmelse med afsnit 3.3, litra c).
For udstyr i klasse III skal vurdering af kontrollen også omfatte en kontrol af de
godkendte dele og/eller materialer, som er væsentlige for udstyrets integritet,
herunder eventuelt sammenhæng mellem mængden af fremstillede eller indkøbte
dele og/eller materialer og mængden af færdige produkter.
4.6.
Det bemyndigede organ skal sikre, at kontrolholdet er sammensat på en sådan måde,
at erfaringer med den pågældende teknologi, og fortsat objektivitet og upartiskhed
sikres; dette omfatter rotation af medlemmerne af kontrolholdet med passende
mellemrum. Som hovedregel må en ledende auditansvarlig ikke lede og deltage i en
audit i mere end tre på hinanden følgende år i forhold til den samme fabrikant.
Hvis det bemyndigede organ fastlægger en divergens mellem en prøve, der udtaget
fra produktionen eller fra markedet, og specifikationerne i den tekniske
dokumentation eller den godkendte konstruktion, skal det suspendere eller inddrage
attesten eller fastsætte begrænsninger for det.
Kapitel II: Undersøgelse af konstruktionsdokumentationen
5.
5.1.
Undersøgelse
klasse III
af
udstyrets
konstruktion,
gældende
for
udstyr
i
4.7.
Udover de forpligtelser, der påhviler fabrikanten i henhold til afsnit 3, skal denne til
det bemyndigede organ, der er omhandlet i afsnit 3.1, indgive en ansøgning om
undersøgelse af konstruktionsdokumentationen vedrørende det udstyr, som han agter
at fremstille, og som henhører under den kategori af udstyr, der er omfattet af
kvalitetsstyringssystemet, der er omhandlet i afsnit 3.
I anmodningen beskrives det pågældende udstyrs konstruktion, fremstilling og
ydeevne. Anmodningen omfatter den tekniske dokumentation, der er omhandlet i
bilag II; hvis den tekniske dokumentation er omfattende og/eller opbevares
forskellige steder, skal fabrikanten forelægge en sammenfatning af den tekniske
dokumentation og på anmodning give adgang til den fuldstændige tekniske
dokumentation.
5.2.
DA
149
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
5.3.
Det bemyndigede organ behandler anmodningen ved hjælp af personale med
dokumenteret viden og erfaring med den pågældende teknologi. Det bemyndigede
organ kan kræve, at anmodningen suppleres med yderligere prøvninger eller
dokumentation, for at det kan vurdere, om udstyret er i overensstemmelse med denne
forordnings krav. Det bemyndigede organ skal gennemføre passende fysiske
prøvninger eller laboratorieprøvninger i forbindelse med udstyret eller anmode
fabrikanten om at foretage disse undersøgelser.
Det bemyndigede organ udsteder en EU-konstruktionsafprøvningsrapport til
fabrikanten.
5.4.
Hvis udstyret er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i denne
forordning,
skal
det
bemyndigede
organ
udstede
en
EU-
konstruktionsafprøvningsattest. Attesten skal indeholde resultaterne af
undersøgelsen, betingelserne for attestens gyldighed, de nødvendige oplysninger til
identifikation af den godkendte konstruktion og i givet fald en beskrivelse af
udstyrets formål.
Hvis ændringer af den godkendte konstruktion kan få indflydelse på
overensstemmelse med de generelle krav til sikkerhed og ydeevne i forordningen
eller med de foreskrevne betingelser for anvendelse af udstyret, skal ændringerne
også godkendes af det bemyndigede organ, der har udstedt EU-
konstruktionsafprøvningsattesten. Ansøgeren underretter det bemyndigede organ, der
har udstedt EU-konstruktionsafprøvningsattesten, om enhver påtænkt ændring af den
godkendte konstruktion. Det bemyndigede organ undersøger de planlagte ændringer,
underretter fabrikanten om sin afgørelse og udsteder et tillæg til EU-
konstruktionsafprøvningsattesten til fabrikanten. Godkendelsen af ændringer af den
godkendte konstruktion udstedes i form af et tillæg til EU-
konstruktionsafprøvningsattesten.
Særlige procedurer
Procedure for udstyr, der inkorporerer et lægemiddel
a)
Hvis udstyr, der som en integreret bestanddel indeholder et stof, der anvendt
alene kan betragtes som et lægemiddel i henhold til artikel 1 i direktiv
2001/83/EF, herunder et lægemiddel fremstillet på basis af blod eller plasma
fra mennesker, og som har en virkning på organismen ud over den, som
udstyret har, skal dette stofs kvalitet, sikkerhed og nyttevirkning verificeres
efter metoderne i bilag I til direktiv 2001/83/EF.
Inden udstedelsen af en EU-konstruktionsafprøvningsattesten skal det
bemyndigede organ efter at have verificeret stoffets nyttevirkning som en del
af udstyret og under hensyn til udstyrets formål anmode en af de kompetente
myndigheder udpeget af medlemsstaterne i henhold til direktiv 2001/83/EF (i
det følgende benævnt "den kompetente myndighed for lægemidler") eller Det
Europæiske Lægemiddelagentur (i det følgende benævnt "EMA"), navnlig via
dets Udvalg for Humanmedicinske Lægemidler i overensstemmelse med
forordning (EF) nr. 726/2004, om en udtalelse om dette stofs kvalitet og
sikkerhed, herunder fordele/risici ved inkorporering af stoffet i udstyret. Hvis
udstyret inkorporerer et humant blod- eller plasmaderivat eller et stof, der
5.5.
6.
6.1.
b)
DA
150
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel, som udelukkende er omfattet
af anvendelsesområdet for bilaget til forordning (EF) nr. 726/2004, skal det
bemyndigede organ høre EMA.
c)
Den kompetente myndighed for lægemidler eller EMA skal i sin udtalelse tage
hensyn til fremstillingsprocessen og dataene vedrørende nyttevirkningen af
inkorporeringen af stoffet i udstyret som fastlagt af det bemyndigede organ.
Udtalelsen fra den kompetente myndighed for lægemidler eller EMA skal
udarbejdes
senest 150 dage efter modtagelsen af gyldig dokumentation, hvis stoffet,
der er omfattet af høringen, er godkendt i overensstemmelse med direktiv
2001/83/EF, eller
senest 210 dage efter modtagelsen af gyldig dokumentation i andre
tilfælde.
d)
e)
Den videnskabelige udtalelse fra den kompetente myndighed for lægemidler
eller EMA, samt en eventuel ajourføring, skal indgå i det bemyndigede organs
dokumentation vedrørende udstyret. Det bemyndigede organ skal tage behørigt
hensyn til de synspunkter, der kommer til udtryk i den videnskabelige
udtalelse, når det træffer sin afgørelse. Det bemyndigede organ skal ikke
udstede attesten, hvis den videnskabelige udtalelse er negativ. Det sender sin
endelige afgørelse til den berørte kompetente myndighed for lægemidler eller
til EMA.
Før der foretages ændringer med hensyn til et stof, der er inkorporeret i udstyr,
navnlig i forbindelse med fremstillingsprocessen, skal fabrikanten underrette
det bemyndigede organ om ændringerne, og det bemyndigede organ skal høre
den kompetente myndighed for lægemidler (dvs. den myndighed, der var
involveret i den indledende høring) for at kunne bekræfte, at kvaliteten og
sikkerheden af det pågældende stof fastholdes. Den kompetente myndighed for
lægemidler tager højde for data vedrørende nyttevirkningen af inkorporeringen
af stoffet i udstyret som fastlagt af det bemyndigede organ, for at sikre, at
ændringerne ikke har nogen negativ indvirkning på det påviste forhold mellem
fordele og risici ved tilsætningen af stoffet til udstyret. Den fremlægger sin
udtalelse senest 30 dage efter modtagelsen af den gyldige dokumentation
vedrørende ændringerne.
Hvis den kompetente myndighed for lægemidler (dvs. den myndighed, der var
involveret i den indledende høring) har fået oplysninger om det inkorporerede
stof, der kan indvirke på det påviste forhold mellem fordele og risici ved
tilsætning af stoffet til udstyret, skal den rådgive det bemyndigede organ,
uanset om de pågældende oplysninger indvirker på det påviste forhold mellem
fordele og risici ved tilsætningen af stoffet til udstyret eller ej. Det
bemyndigede organ skal tage hensyn til den opdaterede videnskabelige
udtalelse
i
forbindelse
med
den
fornyede
vurdering
af
overensstemmelsesvurderingsproceduren.
f)
g)
DA
151
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
6.2.
Procedure for udstyr, der er fremstillet af væv eller celler af human eller
animalsk oprindelse, der er ikke-levedygtige eller gjort ikke-levedygtige, eller af
derivater heraf,
a)
For udstyr, der er fremstillet af væv eller celler af human oprindelse eller af
derivater heraf, og som er omfattet af denne forordning i overensstemmelse
med artikel 1, stk. 2, litra e), skal det bemyndigede organ, inden det udsteder en
europæisk EU-konstruktionsafprøvningsattest, forelægge den kompetente
myndighed, der i overensstemmelse med direktiv 2004/23/EF er udpeget af den
medlemsstat (i det følgende benævnt "den kompetente myndighed for væv og
celler"), hvori det er etableret, et resumé af den foreløbige
overensstemmelsesvurdering, der bl.a. skal indeholde oplysninger om de
pågældende humane væv eller cellers ikke-levedygtighed, donationen,
udtagningen og testningen heraf og fordele/risici ved inkorporeringen af de
humane væv eller celler i udstyret.
Senest 90 dage efter modtagelsen af gyldig dokumentation kan den kompetente
myndighed for humane væv og celler fremsætte bemærkninger til aspekter
vedrørende donation, udtagning og testning og/eller fordele/risici ved
inkorporeringen af de humane væv eller celler i udstyret.
Det bemyndigede organ skal tage behørigt hensyn til alle bemærkninger, som
det har modtaget i overensstemmelse med litra b). Det skal give den
kompetente myndighed for humane væv og celler en redegørelse for, hvordan
der er taget hensyn til disse bemærkninger, herunder enhver behørig
begrundelse for ikke at følge de modtagne bemærkninger, og dets endelige
afgørelse om den pågældende overensstemmelsesvurdering. Bemærkningerne
fra den kompetente myndighed for humane væv og celler skal indgå i det
bemyndigede organs dokumentation vedrørende udstyret.
b)
c)
7.
Batchkontrol i forbindelse med udstyr, som inkorporerer et lægemiddel, der
anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel fremstillet på basis af blod eller
plasma fra mennesker, jf. artikel 1, stk. 4
Efter at have afsluttet fremstillingen af hver batch af udstyr, som inkorporerer et
lægemiddel, der anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel fremstillet på basis
af blod eller plasma fra mennesker, jf. artikel 1, stk. 4, underretter fabrikanten det
bemyndigede organ om frigivelsen af denne batch af udstyr og sender det den
officielle attest på frigivelsen af den batch, som det blod- eller plasmaderivat, der er
anvendt i udstyret, stammer fra; attesten udstedes af et statsligt laboratorium eller et
af en medlemsstat udpeget laboratorium, jf. artikel 114, stk. 2, i direktiv 2001/83/EF.
Kapitel III: Administrative bestemmelser
8.
Fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant skal i et tidsrum, der ophører
mindst fem år, og for så vidt angår implantabelt udstyr mindst femten år efter, at det
sidste udstyr er blevet bragt i omsætning, kunne forelægge de kompetente
myndigheder:
overensstemmelseserklæringen
DA
152
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
den i afsnit 3.1, fjerde led, omhandlede dokumentation, og navnlig data og
registreringer i forbindelse med fremgangsmåderne omhandlet i afsnit 3.2, litra
c)
de i afsnit 3.4 omhandlede ændringer
den i afsnit 5.2 omhandlede dokumentation
de i afsnit 3.3, 4.3, 4.4, 5.3, 5.4 og 5.5 omhandlede afgørelser og rapporter fra
det bemyndigede organ.
9.
Hver medlemsstat påser, at denne dokumentation kan stilles til rådighed for de
kompetente myndigheder i den periode, der er omhandlet i første punktum i det
foregående afsnit, hvis fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant, der er
etableret på dens område, går konkurs eller indstiller sine aktiviteter inden udgangen
af denne periode.
DA
153
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG IX
OVERENSSTEMMELSESVURDERING PÅ GRUNDLAG AF
TYPEAFPRØVNING
1.
Ved EU-typeafprøvning forstås den procedure, hvorved et bemyndiget organ
konstaterer og attesterer, at en prøve, som er repræsentativ for den pågældende
produktion, opfylder de relevante bestemmelser i den forordning.
Anmodning
Anmodningen skal indeholde:
fabrikantens navn og adresse samt den bemyndigede repræsentants navn og
adresse, hvis anmodningen indgives af denne
den tekniske dokumentation, der er omhandlet i bilag II, og som er nødvendig
for at vurdere, om den prøve, som er repræsentativ for den pågældende
produktion, og som i det følgende benævnes "type", er i overensstemmelse
med kravene i denne forordning. Hvis den tekniske dokumentation er
omfattende og/eller opbevares forskellige steder, skal fabrikanten forelægge en
sammenfatning af den tekniske dokumentation og på anmodning give adgang
til den fuldstændige tekniske dokumentation. Ansøgeren stiller en "type" til
rådighed for det bemyndigede organ. Det bemyndigede organ kan om
nødvendigt anmode om yderligere prøveeksemplarer
en skriftlig erklæring om, at der ikke er indgivet en anmodning vedrørende
samme type til et andet bemyndiget organ, eller oplysninger om eventuelt
tidligere anmodninger vedrørende samme type, som et andet bemyndiget organ
har givet afslag på.
2.
3.
Vurdering
Det bemyndigede organ:
3.1.
undersøger og vurderer den tekniske dokumentation og kontrollerer, at typen er
fremstillet i overensstemmelse hermed; det noterer ligeledes, hvilke elementer der er
konstrueret i overensstemmelse med de relevante specifikationer i de i artikel 6
nævnte standarder eller de fælles tekniske specifikationer, samt hvilke elementer der
er konstrueret, uden at de relevante bestemmelser i disse standarder er blevet anvendt
gennemfører eller lader gennemføre passende vurderinger og nødvendige fysiske
prøvninger eller laboratorieprøvninger med henblik på at kontrollere, om
fabrikantens løsninger opfylder de generelle krav til sikkerhed og ydeevne i denne
forordning, når de i artikel nævnte standarder eller de fælles tekniske specifikationer
ikke er blevet anvendt. Hvis udstyret skal tilsluttes et eller flere andre udstyr for at
kunne fungere efter hensigten, skal det godtgøres, at det opfylder de generelle krav til
sikkerhed og ydeevne, når det er tilsluttet sådant/sådanne udstyr, som har de
karakteristika, der er anført af fabrikanten
3.2.
DA
154
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.3.
gennemfører eller lader gennemføre passende vurderinger og nødvendige fysiske
prøvninger eller laboratorieprøvninger med henblik på at kontrollere, om de
relevante standarder rent faktisk er blevet anvendt i de tilfælde, hvor fabrikanten har
valgt at bruge disse
aftaler med ansøgeren, hvor de nødvendige vurderinger og prøvninger skal
gennemføres.
Attest
Opfylder typen denne forordnings bestemmelser, udsteder det bemyndigede organ en
EU-typeafprøvningsattest. Attesten skal indeholde fabrikantens navn og adresse,
resultaterne af vurderingen, betingelserne for attestens gyldighed samt de nødvendige
oplysninger til identifikation af den godkendte type. De relevante dele af
dokumentationen vedlægges attesten, og det bemyndigede organ opbevarer en kopi.
3.4.
4.
5.
5.1.
5.2.
Ændringer af typen
Ansøgeren underretter det bemyndigede organ, der har udstedt
typeafprøvningsattesten, om enhver påtænkt ændring af den godkendte type.
EU-
Hvis ændringer af det godkendte produkt kan få indflydelse på overensstemmelse
med de generelle krav til sikkerhed og ydeevne eller på de foreskrevne betingelser
for anvendelse af produktet, skal sådanne ændringer også godkendes af det
bemyndigede organ, som har udstedt EU-typeafprøvningsattesten. Det bemyndigede
organ undersøger de planlagte ændringer, underretter fabrikanten om sin afgørelse og
udsteder et tillæg til EU-typeafprøvningsattesten til fabrikanten. Godkendelsen af
ændringer af den godkendte type udstedes i form af et tillæg til EU-
typeafprøvningsattesten.
Særlige procedurer
Bestemmelserne vedrørende de specifikke procedurer i forbindelse med udstyr, der
inkorporerer et lægemiddel, eller udstyr, der er fremstillet af væv eller celler af
human eller animalsk oprindelse, som er ikke-levedygtige eller gjort ikke-
levedygtige, eller af derivater heraf, jf. bilag VIII, afsnit 6, finder anvendelse på
betingelse af, at enhver henvisning til en EU–konstruktionsafprøvningsattest læses
som en henvisning til en EU-typeafprøvningsattest.
6.
7.
Administrative bestemmelser
Fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant skal i mindst fem år, og for
implantabelt udstyr i mindst femten år efter, at det sidste udstyr er blevet bragt i
omsætning, kunne forelægge de kompetente myndigheder:
den i afsnit 2, andet led, omhandlede dokumentation
de i afsnit 5 omhandlede ændringer
kopier af EU-typeafprøvningsattesterne og tillæg dertil.
Afsnit 9 i bilag VIII finder anvendelse.
DA
155
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG X
OVERENSSTEMMELSESVURDERING PÅ GRUNDLAG AF
PRODUKTOVERENSSTEMMELSESVERIFIKATION
1.
Formålet
med
overensstemmelsesvurdering
grundlag
af
produktoverensstemmelsesverifikation er at sikre, at udstyret er i overensstemmelse
med den type, som der er udstedt en EU-typeafprøvningsattest for, og at det opfylder
de relevante bestemmelser i denne forordning.
Hvis en EU-typegodkendelsesattest er udstedt i overensstemmelse med bilag IX, kan
fabrikanten enten anvende proceduren i del A (kvalitetssikring af
fremstillingsprocessen) eller proceduren i del B (produktverifikation).
Uanset afsnit 1 og 2 kan dette bilag også anvendes af fabrikanter af udstyr, der er
klassificeret i klasse IIa, kombineret med udarbejdelsen af teknisk dokumentation
som anført i bilag II.
D
EL
A: K
VALITETSSIKRING AF FREMSTILLINGSPROCESSEN
1.
Fabrikanten sørger for, at der anvendes det kvalitetsstyringssystem, der er godkendt
for fremstillingen af det pågældende udstyr, udfører den endelige kontrol som
angivet i afsnit 3, og er underlagt den overvågning, der er beskrevet i afsnit 4.
Fabrikanten, der opfylder kravene i afsnit 1, udarbejder og opbevarer en EU-
overensstemmelseserklæring, jf. artikel 17 og bilag III, for den udstyrsmodel, der er
omfattet af overensstemmelsesvurderingsproceduren. Ved at udstede en EU-
overensstemmelseserklæring garanterer og erklærer fabrikanten, at det pågældende
udstyr er i overensstemmelse med den type, som er beskrevet i EF-
typeafprøvningsattesten, og opfylder de relevante bestemmelser i denne forordning.
Kvalitetsstyringssystem
Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet til et
bemyndiget organ. Ansøgningen skal indeholde:
alle de elementer, der er anført i afsnit 3.1 i bilag VIII
den tekniske dokumentation, der er omhandlet i bilag II, for de godkendte
typer; hvis den tekniske dokumentation er omfattende og/eller opbevares
forskellige steder, skal fabrikanten forelægge en sammenfatning af den
tekniske dokumentation og på anmodning give adgang til den fuldstændige
tekniske dokumentation
en kopi af EU-typeafprøvningsattesterne, jf. afsnit 4 i bilag IX; hvis EU-
typeafprøvningsattesterne er udstedt af samme bemyndigede organ, som
ansøgningen indgives til, er det tilstrækkeligt med en henvisning til den
tekniske dokumentation og de udstedte attester.
2.
3.
2.
3.
3.1.
DA
156
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.2.
Anvendelsen af kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at udstyret er i
overensstemmelse med den type, som er beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og
med de relevante bestemmelser i denne forordning i samtlige faser. Alle de forhold,
krav og bestemmelser, som fabrikanten tager hensyn til i sit kvalitetsstyringssystem,
skal dokumenteres på systematisk og overskuelig måde i form af en skriftlig
redegørelse for politik og procedurer, såsom kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer
og -registre.
Redegørelsen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af alle de
elementer, der er anført i bilag VIII, afsnit 3.2, litra a), b), d) og e).
3.3.
Bestemmelserne i bilag VIII, afsnit 3.3, litra a) og b), finder anvendelse.
Hvis kvalitetsstyringssystemet sikrer, at udstyret er i overensstemmelse med den
type, som er beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og at det er i overensstemmelse
med de relevante bestemmelser i denne forordning, skal det bemyndigede organ
udstede en EU-kvalitetssikringsattest. Afgørelsen meddeles fabrikanten. Den skal
indeholde resultaterne af inspektionen og en begrundet vurdering.
3.4.
4.
Bestemmelserne i bilag VIII, afsnit 3.4, finder anvendelse.
Overvågning
Bestemmelserne i afsnit 4.1, afsnit 4.2, første, andet og fjerde led, afsnit 4.3, afsnit
4.4, afsnit 4.6 og afsnit 4.7 i bilag VIII finder anvendelse.
For udstyr i klasse III skal overvågningen også omfatte en overvågning af
sammenhængen mellem mængden af fremstillede eller indkøbte råmaterialer eller
væsentlige komponenter, der er godkendt for den pågældende type, og mængden af
færdige produkter.
5.
Batchkontrol i forbindelse med udstyr, som inkorporerer et lægemiddel, der
anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel fremstillet på basis af blod eller
plasma fra mennesker, jf. artikel 1, stk. 4
Efter at have afsluttet fremstillingen af hver batch af udstyr, som inkorporerer et
lægemiddel, der anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel fremstillet på basis
af blod eller plasma fra mennesker, jf. artikel 1, stk. 4, underretter fabrikanten det
bemyndigede organ om frigivelsen af denne batch af udstyr og sender det den
officielle attest på frigivelsen af den batch, som det humane blod- eller
plasmaderivat, der er anvendt i udstyret, stammer fra; attesten udstedes af et statsligt
laboratorium eller et af en medlemsstat udpeget laboratorium, jf. artikel 114, stk. 2, i
direktiv 2001/83/EF.
6.
Administrative bestemmelser
Fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant skal i mindst fem år, og for
implantabelt udstyr i mindst femten år efter, at det sidste udstyr er blevet bragt i
omsætning, kunne forelægge de kompetente myndigheder:
overensstemmelseserklæringen
DA
157
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
den i bilag VIII, afsnit 3.1, omhandlede dokumentation
den i bilag VIII, afsnit 3.1, syvende led, omhandlede dokumentation, herunder
EU-typeafprøvningsattest, jf. bilag IX
de i bilag VIII, afsnit 3.4, omhandlede ændringer og
de i bilag VIII, afsnit 3.3, 4.3 og 4.4, omhandlede afgørelser og rapporter fra
det bemyndigede organ.
Bilag VIII, afsnit 9, finder anvendelse.
7.
7.1.
Anvendelse på udstyr i klasse IIa
Uanset
afsnit
2
garanterer
og
erklærer
fabrikanten
med
EU-
overensstemmelseserklæringen, at udstyr i klasse IIa er fremstillet i
overensstemmelse med den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation og
opfylder de relevante krav i denne forordning.
For udstyr i klasse IIa vurderer det bemyndigede organ som en del af auditten i afsnit
3.3, på et repræsentativt grundlag, den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation
for at sikre overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning; hvis den
tekniske dokumentation er omfattende og/eller opbevares forskellige steder, skal
fabrikanten forelægge en sammenfatning af den tekniske dokumentation og på
anmodning give adgang til den fuldstændige tekniske dokumentation.
Ved udvælgelse af et repræsentativt eksemplar skal det bemyndigede organ tage
hensyn til det nye ved teknologien, ligheder, hvad angår konstruktion, teknologi,
fremstilling og steriliseringsmetoder, formålet og resultaterne af tidligere relevante
auditter (f.eks. hvad angår fysiske, kemiske eller biologiske egenskaber), der er
gennemført i overensstemmelse med denne forordning. Det bemyndigede organ skal
dokumentere begrundelsen for udvælgelsen af stikprøve(r).
7.3.
Hvis vurderingen i overensstemmelse med afsnit 7.2. bekræfter, at udstyr i klasse IIa
er i overensstemmelse med den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation og
opfylder de relevante bestemmelser i denne forordning, udsteder det bemyndigede
organ en attest i henhold til nærværende afsnit i dette bilag.
Yderligere prøver vurderes af det bemyndigede organ som en del af den i afsnit 4
omhandlede kontrol.
Uanset afsnit 6 skal fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant i et tidsrum,
der ophører mindst fem år efter, at det sidste udstyr er blevet bragt i omsætning,
kunne forelægge de kompetente myndigheder:
overensstemmelseserklæringen
den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation
den i afsnit 7.3. omhandlede attest.
7.2.
7.4.
7.5.
Bilag VIII, afsnit 9, finder anvendelse.
DA
158
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
D
EL
B: P
RODUKTVERIFIKATION
1.
Produktverifikation er den procedure, hvorved fabrikanten, efter at have undersøgt
alt fremstillet udstyr, ved at udfærdige en EU-overensstemmelseserklæring i
overensstemmelse med artikel 17 og bilag III, garanterer og erklærer, at det udstyr,
der er omfattet af den procedure, der er fastlagt i afsnit 4 og 5, er i overensstemmelse
med den type, som er beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten, og opfylder de
relevante bestemmelser i denne forordning.
Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at
fremstillingsprocessen garanterer, at udstyret er i overensstemmelse med den type,
som er beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, samt med de relevante krav i denne
forordning. Fabrikanten skal, inden fremstillingen påbegyndes, fremlægge
dokumentation, som beskriver fremstillingsprocessen, navnlig vedrørende eventuel
sterilisering, og samtlige forud fastsatte, systematiske forholdsregler, der vil blive
iværksat for at sikre, at produktionen er ensartet, og i givet fald at produkterne er i
overensstemmelse med den type, der er beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, samt
med de relevante krav i denne forordning.
Desuden skal fabrikanten med hensyn til udstyr, der bringes i omsætning i steril
tilstand, følge bestemmelserne i del A, afsnit 3 og 4 i dette bilag, dog kun for så vidt
angår de aspekter af fremstillingen, der tjener til at tilvejebringe den sterile tilstand
og til at opretholde denne.
3.
Fabrikanten forpligter sig til at indføre og ajourføre en plan for overvågning, efter at
udstyret er bragt i omsætning, herunder en klinisk opfølgning, efter at udstyret er
bragt i omsætning, samt de procedurer, der skal sikre overholdelse af de forpligtelser,
som udspringer af bestemmelserne om overvågning, der er fastsat i artikel 61-66.
Det bemyndigede organ foretager de nødvendige undersøgelser og prøvninger for at
verificere, at udstyret er i overensstemmelse med kravene i denne forordning, ved
kontrol og prøvning af hvert enkelt produkt som specificeret i afsnit 5.
Ovennævnte verifikationsforanstaltninger finder ikke anvendelse med hensyn til de
aspekter af fremstillingen, der tjener til at tilvejebringe den sterile tilstand.
5.
5.1.
Verifikation ved undersøgelse og prøvning af hvert enkelt produkt
Alt udstyr undersøges enkeltvis, og der gennemføres de fysiske prøvninger eller
laboratorieprøvninger, der er omhandlet i den eller de relevante standarder, jf. artikel
6, eller tilsvarende prøvninger for i givet fald at verificere, at alt udstyr er i
overensstemmelse med den type, som er beskrevet EU-typeafprøvningsattesten samt
med de relevante krav i denne forordning.
Det bemyndigede organ anbringer eller lader anbringe sit identifikationsnummer på
hvert godkendt udstyr og udsteder en EU-produktverifikationsattest for de
gennemførte prøvninger.
Batchkontrol i forbindelse med udstyr, som inkorporerer et lægemiddel, der
anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel fremstillet på basis af blod eller
plasma fra mennesker, jf. artikel 1, stk. 4
2.
4.
5.2.
6.
DA
159
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Efter at have afsluttet fremstillingen af hver batch af udstyr, som inkorporerer et
lægemiddel, der anvendt alene kan betragtes som et lægemiddel fremstillet på basis
af humant blod eller plasma, jf. artikel 1, stk. 4, underretter fabrikanten det
bemyndigede organ om frigivelsen af denne batch af udstyr og sender det den
officielle attest på frigivelsen af den batch, som det humane blod- eller
plasmaderivat, der er anvendt i udstyret, stammer fra; attesten udstedes af et statsligt
laboratorium eller et af en medlemsstat udpeget laboratorium, jf. artikel 114, stk. 2, i
direktiv 2001/83/EF.
7.
Administrative bestemmelser
Fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant skal i mindst fem år, og for
implantabelt udstyr mindst i femten år efter, at det sidste udstyr er blevet bragt i
omsætning, kunne forelægge de kompetente myndigheder:
overensstemmelseserklæringen
den i afsnit 2 omhandlede dokumentation
den i afsnit 5.2 omhandlede attest
den i bilag IX omhandlede EU-typeafprøvningsattest.
Bilag VIII, afsnit 9, finder anvendelse.
8.
8.1.
Anvendelse på udstyr i klasse IIa
Uanset
afsnit
1
garanterer
og
erklærer
fabrikanten
med
EU-
overensstemmelseserklæringen, at udstyr i klasse IIa er fremstillet i
overensstemmelse med den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation og
opfylder de relevante krav i denne forordning.
Den verifikation, der udføres af et bemyndiget organ i overensstemmelse med afsnit,
4, har til formål at fastslå, at udstyr i klasse IIa er i overensstemmelse med den
tekniske dokumentation, der er omhandlet i bilag II, og med de relevante krav i
denne forordning.
Hvis verifikationen i overensstemmelse med afsnit 8.2 bekræfter, at udstyr i klasse
IIa er i overensstemmelse med den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation og
opfylder de relevante bestemmelser i denne forordning, udsteder det bemyndigede
organ en attest i henhold til dette afsnit i dette bilag.
Uanset afsnit 7 skal fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant i mindst fem
år efter, at det sidste udstyr er blevet bragt i omsætning, kunne forelægge de
kompetente myndigheder:
overensstemmelseserklæringen
den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation
den i afsnit 8.3 omhandlede attest.
8.2.
8.3.
8.4.
Bilag VIII, afsnit 9, finder anvendelse.
DA
160
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
DA
161
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG XI
O
VERENSSTEMMELSESVURDERINGSPROCEDURE FOR UDSTYR EFTER MÅL
1.
Fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant afgiver for udstyr efter mål en
erklæring, der skal indeholde følgende oplysninger:
fabrikantens navn og adresse og angivelse af ethvert andet fremstillingssted
hvis det er relevant, den bemyndigede repræsentants navn og adresse
oplysninger, der gør det muligt at identificere det pågældende udstyr
en bekræftelse på, at udstyret er beregnet til udelukkende at blive anvendt af en
bestemt patient eller bruger, der er identificeret ved navn, et akronym eller en
talkode
navnet på den læge, tandlæge eller enhver anden person, der i henhold til
national lovgivning er adkomstberettiget i kraft af sine faglige kvalifikationer,
og som har udfærdiget anvisningen, og eventuelt navnet på den berørte
sundhedsinstitution
udstyrets særlige karakteristika som anført i anvisningen
en bekræftelse på, at det pågældende udstyr er i overensstemmelse med de
generelle krav til sikkerhed og ydeevne i bilag I, og i givet fald en angivelse af,
hvilke generelle krav til sikkerhed og ydeevne der ikke er fuldstændigt opfyldt
og hvorfor
hvis det er relevant, en angivelse af, at udstyret indeholder eller inkorporerer et
lægemiddel, herunder et humant blod- eller plasmaderivat, eller væv eller celler
af human oprindelse eller af animalsk oprindelse som omhandlet i
Kommissionens forordning (EU) nr. 722/2012.
2.
Fabrikanten forpligter sig til at stille sådanne dokumenter til rådighed for de
kompetente nationale myndigheder, som angiver fremstillingssted(er), og som gør
det muligt at forstå produktets konstruktion, fremstilling og ydeevne, herunder den
forventede ydeevne, således at det er muligt at vurdere, om produktet er i
overensstemmelse med kravene i denne forordning.
Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at det ved
fremstillingsprocessen garanteres, at det fremstillede produkt er i overensstemmelse
med den dokumentation, der er nævnt i første afsnit.
3.
Oplysningerne i den erklæring, der er omhandlet i dette bilag, skal opbevares i
mindst fem år efter, at udstyret er bragt i omsætning. For så vidt angår implantabelt
udstyr skal perioden være på mindst femten år.
Bilag VIII, afsnit 9, finder anvendelse.
DA
162
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
4.
Fabrikanten forpligter sig til at behandle og dokumentere de erfaringer, der gøres
med udstyret efter fremstillingsfasen, herunder en klinisk opfølgning, efter at
udstyret er bragt i omsætning, jf. bilag XIII, del B, og bringe egnede midler i
anvendelse for at iværksætte eventuelle nødvendige korrigerende foranstaltninger.
Tilsagnet skal omfatte en forpligtelse for fabrikanten til i overensstemmelse med
artikel 61, stk. 4, straks at underrette de kompetente myndigheder om alle alvorlige
forhold og/eller sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger, når han får kendskab
dertil.
DA
163
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG XII
MINDSTEKRAV TIL INDHOLDET AF ATTESTER, DER UDSTEDES
AF ET BEMYNDIGET ORGAN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
det bemyndigede organs navn, adresse og identifikationsnummer
fabrikantens navn og adresse og, hvis det er relevant, den bemyndigede
repræsentants navn og adresse
unikt nummer, der identificerer attesten
udstedelsesdato
udløbsdato
data, der er nødvendige for at identificere udstyret eller kategorier af udstyr, der er
omfattet af attesten, herunder udstyrets formål og GMDN-kode(r) eller kode(r) i
internationalt anerkendte nomenklaturer.
hvis det er relevant, det fremstillingsanlæg, som er omfattet af attesten
henvisning til denne forordning og til det relevante bilag, i henhold til hvilke
overensstemmelsesvurderingen er foretaget
gennemførte undersøgelser og prøvninger, f.eks. henvisning til relevante
standarder/prøvningsrapporter/auditrapport(er)
hvis det er relevant, en henvisning til de relevante dele af den tekniske
dokumentation eller andre attester, der kræves for at bringe det omfattede udstyr i
omsætning
hvis det er relevant, oplysninger om det bemyndigede organs overvågning
konklusionerne af det notificerede organs vurdering, undersøgelse eller inspektion
betingelser for eller begrænsninger af attestens gyldighed
det bemyndigede organs retligt bindende underskrift i henhold til gældende national
lovgivning.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
DA
164
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG XIII
KLINISK EVALUERING OG KLINISK OPFØLGNING,
EFTER AT UDSTYRET ER BRAGT I OMSÆTNING
D
EL
A: K
LINISK EVALUERING
1.
For at foretage en klinisk evaluering skal en fabrikant:
identificere de generelle krav til sikkerhed og ydeevne, der kræver støtte fra
relevante kliniske data
identificere de tilgængelige kliniske data, der er relevante for udstyret og dets
påtænkte anvendelse, og som genereres via videnskabelig litteratursøgning,
klinisk erfaring og/eller kliniske afprøvninger
bedømme de kliniske datasæt ved at evaluere deres egnethed for fastlæggelsen
af udstyrets sikkerhed og ydeevne
generere nye eller supplerende kliniske data, der er nødvendige for at behandle
udestående spørgsmål
analyserer alle relevante kliniske data for at drage konklusioner med hensyn til
udstyrets sikkerhed og ydeevne.
2.
Bekræftelsen af, at udstyr under normale anvendelsesforhold opfylder kravene med
hensyn til karakteristika og ydeevne, jf. bilag I, afsnit 1, samt vurderingen af
uønskede bivirkninger og acceptabiliteten af forholdet mellem fordele og risici, jf.
bilag I, afsnit 1 og 5, baseres på kliniske data.
Den kliniske evaluering skal være grundig og objektiv og tage hensyn til både
positive og negative data. Grundigheden og omfanget skal være rimelige og stå i
forhold til det pågældende udstyrs art, klassificering og tilsigtede anvendelse samt til
fabrikantens afgivelser og til risiciene i forbindelse med det pågældende udstyr.
Kliniske data vedrørende andet udstyr kan være relevante, hvis det er godtgjort, at
det udstyr, der underkastes klinisk evaluering, er ækvivalent med det udstyr, som
dataene omhandler. Ækvivalens kan kun godtgøres, hvis det udstyr, der underkastes
klinisk evaluering, og det udstyr, som de eksisterende kliniske data vedrører, har
samme formål, og når de tekniske og biologiske karakteristika af de to udstyr og de
anvendte medicinske procedurer ligner hinanden i et sådant omfang, at der ikke vil
være kliniske forskelle af betydning med hensyn til de to udstyrs sikkerhed og
ydeevne.
For implantabelt udstyr og udstyr i klasse III skal der udføres kliniske afprøvninger,
medmindre brugen af eksisterende kliniske data er behørigt begrundet. Godtgørelse
af ækvivalens i overensstemmelse med afsnit 4 anses normalt ikke som tilstrækkelig
begrundelse i den i første punktum anvendte betydning.
3.
4.
5.
DA
165
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
6.
Resultaterne af den kliniske evaluering og de kliniske data, som den er baseret på,
skal dokumenteres i den kliniske evalueringsrapport, som understøtter vurderingen af
udstyrets overensstemmelse.
De kliniske data skal sammen med ikke-kliniske data genereret fra ikke-kliniske
prøvningsmetoder og anden relevant dokumentation gøre det muligt for fabrikanten
at påvise overensstemmelse med de generelle krav til sikkerhed og ydeevne og skal
indgå i den tekniske dokumentation for det pågældende udstyr.
D
EL
B: K
LINISK OPFØLGNING
,
EFTER AT UDSTYRET ER BRAGT I OMSÆTNING
1.
Klinisk opfølgning, efter at udstyret er bragt i omsætning, i det følgende benævnt
PMCF, er en kontinuerlig proces til ajourføring af den kliniske evaluering, jf. artikel
49 og del A i dette bilag, og skal være en del af fabrikantens plan for overvågning,
efter at udstyret er bragt i omsætning. Med henblik herpå skal fabrikanten proaktivt
indsamle og evaluere kliniske data fra anvendelsen i eller på mennesker af udstyr,
der er berettiget til at være forsynet med CE-mærkning, når det anvendes som
tilsigtet
i
overensstemmelse
med
i
den
relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure, med det formål at få bekræftet udstyrets
sikkerhed og ydeevne i hele dets forventede levetid, den fortsatte acceptabilitet af
konstaterede risici og påvise nye risici på grundlag af faktuel evidens.
PMCF skal udføres i henhold til en dokumenteret metode, der er fastlagt i en PMCF-
plan.
PMCF-planen skal specificere de metoder og procedurer til proaktivt at indsamle og
evaluere de kliniske data med det formål at
a)
b)
c)
d)
e)
bekræfte udstyrets sikkerhed og ydeevne i hele dets forventede levetid
identificere hidtil ukendte bivirkninger og overvågning af konstaterede
bivirkninger og kontraindikationer
identificere og analysere nye risici på grundlag af faktuelle oplysninger
sikre den fortsatte acceptabilitet af forholdet mellem fordele og risici, jf. bilag
I, afsnit 1 og 5, og
identificere systematisk forkert brug eller ikke-foreskrevet anvendelse af
udstyret med henblik på at kontrollere, om formålet er korrekt.
2.
2.1.
2.2.
PMCF-plan skal navnlig fastsætte
a)
de generelle metoder og procedurer i forbindelse med PMCF, der skal
anvendes, som f.eks. indsamling af kliniske erfaringer, feedback fra brugere,
gennemgang af videnskabelig litteratur og af andre kilder til kliniske data
de særlige metoder og procedurer i forbindelse med PMCF, der skal anvendes,
såsom evaluering af egnede registre eller PMCF-undersøgelser
b)
DA
166
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
c)
d)
en begrundelse for valget af de metoder og procedurer, som er nævnt i litra a)
og b)
en henvisning til de relevante dele af den kliniske evalueringsrapport, der er
nævnt i del A, afsnit 6, i dette bilag, og den risikostyring, der er omhandlet i
bilag I, afsnit 2
de specifikke målsætninger, som PMCF skal fokusere på
en evaluering af de kliniske data vedrørende tilsvarende eller lignende udstyr
henvisning til relevante standarder og retningslinjer vedrørende PMCF.
e)
f)
g)
3.
4.
Fabrikanten skal analysere resultaterne af PMCF og dokumentere dem i en PMCF-
evalueringsrapport, som skal indgå i den tekniske dokumentation.
Konklusionerne i PMCF-evalueringsrapporten tages i betragtning ved den kliniske
evaluering, jf. artikel 49 og del A i dette bilag, og i forbindelse med risikostyringen,
jf. bilag I, afsnit 2. Hvis der i forbindelse med PMCF konstateres et behov for
korrigerende foranstaltninger, skal disse iværksættes af fabrikanten.
DA
167
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG XIV
KLINISKE AFPRØVNINGER
I. Generelle krav
1.
Etiske hensyn
Alle faser i den kliniske afprøvning fra den første overvejelse om behovet for
undersøgelsen og dens berettigelse til offentliggørelsen af resultaterne foretages i
overensstemmelse med anerkendte etiske principper, som f.eks. dem, der er fastsat i
Verdenslægesammenslutningens Helsingforserklæring om etiske principper for
medicinsk forskning med mennesker, der blev tiltrådt på den 18. samling i
Verdenslægesammenslutningen i 1964 i Helsingfors, Finland, og senest ændret på
den 59. samling i Verdenslægesammenslutningen i Seoul, Korea, i 2008.
2.
2.1.
Metoder
De kliniske afprøvninger udføres efter en relevant afprøvningsplan, der er
videnskabeligt og teknisk tidssvarende, og som er udformet således, at den bekræfter
eller afkræfter fabrikantens angivelser angående udstyret samt de aspekter
vedrørende sikkerhed, ydeevne og forhold mellem fordele og risici, der er omhandlet
i artikel 50, stk. 1. Disse afprøvninger omfatter et tilstrækkeligt antal observationer til
at sikre, at konklusionerne er videnskabeligt gyldige.
Det udstyr, der skal undersøges, er bestemmende for, hvilke afprøvningsprocedurer
der skal anvendes.
De kliniske afprøvning skal udføres under forhold, der svarer til udstyrets normale
anvendelsesforhold.
Alle relevante forhold, herunder forhold vedrørende udstyrets sikkerhed og ydeevne
og udstyrets virkning på patienten, skal undersøges.
Afprøvningen skal udføres i hensigtsmæssige omgivelser under en læges ansvar eller
under en anden adkomstberettiget persons ansvar.
Lægen eller den adkomstberettigede person skal have adgang til de tekniske og
kliniske data om udstyret.
Den kliniske afprøvningsrapport, der skal underskrives af læge eller den
adkomstberettigede person, indeholder en kritisk evaluering af alle de data, der er
indsamlet under den kliniske afprøvning, herunder negative resultater.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
2.7.
II. Dokumentation vedrørende ansøgningen om klinisk afprøvning
For udstyr bestemt til afprøvning, som er omfattet af artikel 50, skal sponsor udarbejde og
indgive en ansøgning i overensstemmelse med artikel 51 ledsaget af følgende dokumentation:
1.
Ansøgningsskema
DA
168
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
Ansøgningsskemaet skal være behørigt udfyldt og indeholde følgende oplysninger:
1.1.
1.2.
Navn, adresse og kontaktoplysninger for sponsor og, hvis det er relevant, for dennes
kontaktperson i Unionen.
Hvis forskelligt fra afsnit 1.1, navn, adresse og kontaktoplysninger for fabrikanten af
udstyret bestemt til klinisk afprøvning og, hvis det er relevant, for dennes
bemyndigede repræsentant.
Titel på den kliniske afprøvning.
Det individuelle identifikationsnummer i overensstemmelse med artikel 51, stk. 1.
Status for den kliniske afprøvning (f.eks. første indgivelse af en ansøgning,
genindgivelse, væsentlig ændring).
Hvis der er tale om genindgivelse af en ansøgning med hensyn til samme udstyr,
anføres tidligere dato(er) og referencenummer/numre eller tidligere indgivelse(r),
eller i tilfælde af en væsentlig ændring, en henvisning til den oprindelige indgivelse.
Ved samtidig indgivelse af ansøgning vedrørende et klinisk forsøg med lægemidler i
overensstemmelse med forordning (EU) nr. [.../...] [om kliniske forsøg med
humanmedicinske lægemidler] henvises der til det officielle registreringsnummer for
det kliniske forsøg.
Identifikation af de lande (medlemsstater, EFTA-lande, Tyrkiet og tredjelande), hvor
den
kliniske
afprøvning
gennemføres
som
led
i
multicenterundersøgelser/multinationale undersøgelse på ansøgningstidspunktet.
Kort beskrivelse af det pågældende udstyr bestemt til afprøvning (f.eks. navn,
GMDN-kode eller kode i internationalt anerkendt nomenklatur, formål, risikoklasse
og gældende klassificering i henhold til bilag VII).
Oplysninger om, hvorvidt udstyret inkorporerer et lægemiddel, herunder et humant
blod- eller plasmaderivat, eller om det er fremstillet af ikke-levedygtige væv eller
celler af human eller animalsk oprindelse eller af derivater heraf.
Sammendrag af den kliniske afprøvningsplan (formål med den kliniske afprøvning,
antal forsøgspersoner og deres køn, kriterier for udvælgelse af forsøgspersoner,
forsøgspersoner under 18 år, afprøvningsdesign, f.eks. kontrollerede og/eller
randomiserede undersøgelser, planlagte datoer for påbegyndelse og afslutning af den
kliniske afprøvning).
Hvis det er relevant, oplysninger vedrørende komparator (f.eks. identifikation af
komparator-udstyr eller komparator-lægemiddel).
Investigatorbrochure
Investigatorbrochuren (IB) skal indeholde kliniske og ikke-kliniske oplysninger om
det pågældende udstyr bestemt til afprøvning, der er relevante for afprøvningen, og
som er til rådighed på ansøgningstidspunktet. Den skal klart kunne identificeres og
skal især indeholde følgende oplysninger:
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
1.9.
1.10.
1.11.
1.12.
2.
DA
169
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
2.1.
Identifikation og beskrivelse af udstyret, herunder oplysninger om formålet,
risikoklasse og gældende klassificering i henhold til bilag VII, udstyrets konstruktion
og fremstilling og henvisning til tidligere og lignende generationer af udstyret.
Fabrikantens anvisninger vedrørende installering og brug, herunder krav til
opbevaring og håndtering, samt mærkning og brugsanvisning i det omfang disse
oplysninger er tilgængelige.
Præklinisk afprøvning og forsøgsdata, især vedrørende konstruktionsberegninger, in
vitro-test, ex vivo-test, dyreforsøg, mekaniske eller elektriske test, pålidelighedstest,
softwareverificering og -validering, test af ydeevne, evaluering af biokompatibilitet
og biologiske sikkerhed.
Eksisterende kliniske data, især
relevant foreliggende videnskabelig litteratur, som beskriver udstyrets og/eller
tilsvarende
eller
lignende
udstyrs
sikkerhed,
ydeevne,
konstruktionskarakteristika og formål
andre relevante tilgængelige kliniske data, som beskriver sikkerhed, ydeevne,
konstruktionskarakteristika og formål for tilsvarende eller lignende udstyr fra
samme fabrikant, herunder hvor længe det har været på markedet, og en
gennemgang af forhold vedrørende ydeevne og sikkerhed og eventuelle
korrigerende foranstaltninger
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
Resumé af analysen af forholdet mellem risici og fordele, herunder oplysninger om
kendte eller forudsigelige risici, eventuelle bivirkninger, kontraindikationer eller
advarsler.
For udstyr, der inkorporerer et lægemiddel, herunder et humant blod- eller
plasmaderivat, eller udstyr, der er fremstillet af celler eller væv af human eller
animalsk oprindelse eller derivater heraf, detaljerede oplysninger om lægemidlet
eller om vævene eller cellerne og om overholdelse af de relevante generelle krav til
sikkerhed og ydeevne og særlige risikohåndteringsforanstaltninger i forhold til stoffet
eller vævene eller cellerne.
Henvisning til harmoniserede eller andre internationalt anerkendte standarder, som er
helt eller delvist overholdt.
En bestemmelse om, at eventuelle ajourføringer af investigatorbrochuren IB eller
andre relevante oplysninger, som netop er blevet tilgængelig, skal meddeles
investigatorerne.
Klinisk afprøvningsplan
Den kliniske afprøvningsplan fastsætter begrundelse, formål, design og foreslået
analyse, metodologi, overvågning, gennemførelse og registrering i forbindelse med
den kliniske afprøvning. Den skal navnlig indeholde de oplysninger, som er anført
nedenfor. Hvis en del af disse oplysninger indgives i et særskilt dokument, skal det
oplyses i den kliniske afprøvningsplan.
2.6.
2.7.
2.8.
3.
3.1.
Generelle bestemmelser
DA
170
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.1.1.
3.1.2.
3.1.3.
3.1.4.
3.2.
Identifikation af den kliniske afprøvning og den kliniske afprøvningsplan.
Identifikation af sponsor.
Oplysninger om hovedinvestigator, koordinerende investigator, herunder deres
kvalifikationer, og om afprøvningsstedet/stederne.
Generel synopsis af den kliniske afprøvning.
Identifikation og beskrivelse af udstyret, herunder dets formål, fabrikant og
sporbarhed, målgruppen, materialer, der kommer i kontakt med menneskekroppen,
medicinske eller kirurgiske procedurer, der er nødvendige for dets anvendelse, og
den nødvendige uddannelse og erfaring for at kunne anvende det.
Begrundelse for designet af den kliniske afprøvning.
Risici og fordele ved udstyret og den kliniske afprøvning.
Mål og hypoteser vedrørende den kliniske afprøvning.
Den kliniske afprøvnings design.
Generelle oplysninger som f.eks. type af afprøvninger med begrundelse for valg,
endepunkter og variabler.
Oplysninger om det udstyr, der skal anvendes til den kliniske afprøvning, om
komparatorer og om andet udstyr eller anden medicin.
Oplysninger om forsøgspersoner, herunder størrelsen af forsøgspopulation og evt.
oplysninger om sårbare befolkningsgrupper.
Beskrivelse af procedurerne vedrørende den kliniske afprøvning.
Overvågningsplan.
Statistiske overvejelser.
Datastyring.
Oplysninger om eventuelle ændringer af den kliniske afprøvningsplan.
Retningslinjer vedrørende afvigelser fra den kliniske afprøvningsplan.
Ansvarlighed i forbindelse med udstyret, navnlig kontrol af adgang til udstyret,
opfølgning i forhold til udstyr anvendt i den kliniske afprøvning og tilbagesendelse
af udstyr, der er ubrugt eller udløbet, eller som ikke fungerer.
Erklæring om overensstemmelse med anerkendte etiske principper for medicinsk
forskning med mennesker og principper for god klinisk praksis i forbindelse med
kliniske afprøvninger af medicinsk udstyr samt med de gældende lovkrav.
Informeret samtykke.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.6.1.
3.6.2.
3.6.3.
3.6.4.
3.6.5.
3.7.
3.8.
3.9.
3.10.
3.11.
3.12.
3.13.
DA
171
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.14.
3.15.
3.16.
Sikkerhedsindberetning, herunder definitioner af hændelser og alvorlige hændelser,
procedurer og frister for indberetning.
Kriterier og procedurer for suspension eller afbrydelse af den kliniske afprøvning.
Retningslinjer vedrørende udarbejdelsen af den kliniske afprøvningsrapport og
offentliggørelse af resultaterne i overensstemmelse med lovkravene og de etiske
principper, der er omhandlet i kapitel I, afsnit 1.
Bibliografi.
Andre oplysninger
Erklæring underskrevet af den fysiske eller juridiske person, der er ansvarlig for
fremstillingen af udstyret bestemt til afprøvning, om, at det pågældende udstyr er i
overensstemmelse med de generelle krav til sikkerhed og ydeevne, undtagen for så
vidt angår de aspekter, der er omfattet af den kliniske afprøvning, og at der med
hensyn til disse aspekter er truffet alle nødvendige forholdsregler for at beskytte
forsøgspersonens sundhed og sikkerhed.
Denne erklæring kan understøttes af en attest udstedt af et bemyndiget organ.
3.17.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
Hvor det er relevant i henhold til national lovgivning, en kopi af udtalelse(r) fra de(n)
etiske komité(er), så snart de foreligger.
Bevis for forsikringsdækning eller erstatning til forsøgspersoner i tilfælde af skader i
henhold til national lovgivning.
Dokumenter og procedurer, der skal anvendes for at indhente informeret samtykke.
Beskrivelse af de foranstaltninger, der træffes for at opfylde de gældende regler om
beskyttelse og fortrolighed af personoplysninger, herunder:
organisatoriske og tekniske foranstaltninger, der vil blive iværksat for at
forhindre ikke-autoriseret adgang, udbredelse, formidling, ændring eller tab af
behandlede informationer og personoplysninger
en beskrivelse af de foranstaltninger, der vil blive iværksat, for at sikre
fortroligheden af optegnelser og personoplysninger for de berørte
forsøgspersoner i kliniske afprøvninger
en beskrivelse af de foranstaltninger, der vil blive iværksat i tilfælde af brud på
datasikkerheden, for at afbøde mulige negative virkninger
III. Andre forpligtelser, der påhviler sponsor
1.
Sponsor forpligter sig til at stille sådanne dokumenter til rådighed for de kompetente
nationale myndigheder, som er nødvendige for at kontrollere den dokumentation, der
er omhandlet i kapitel II i dette bilag. Hvis sponsor ikke er den fysiske eller juridiske
person, der er ansvarlig for fremstillingen af udstyret bestemt til afprøvning, kan
dette krav opfyldes af denne person på vegne af sponsor.
Investigators rettidige forlæggelse af de indberetningspligtige hændelser.
2.
DA
172
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
3.
Den dokumentation, der er omhandlet i dette bilag, skal opbevares i mindst fem år
efter, at den kliniske afprøvning af det pågældende udstyr er afsluttet, eller, hvis
udstyret efterfølgende bringes i omsætning, i mindst fem år efter, at det sidste udstyr
blev bragt i omsætning. For så vidt angår implantabelt udstyr skal perioden være på
mindst femten år.
Hver medlemsstat påser, at denne dokumentation kan stilles til rådighed for de
kompetente myndigheder i den periode, der er omhandlet i første punktum i det
foregående stykke, hvis sponsor eller dennes kontaktperson, der er etableret på dens
område, går konkurs eller indstiller sine aktiviteter inden udgangen af denne periode.
DA
173
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
BILAG XV
L
ISTE OVER PRODUKTER
,
DER ER OMFATTET AF SIDSTE AFSNIT I DEFINITIONEN
AF
"
MEDICINSK UDSTYR
",
JF
.
ARTIKEL
2,
STK
. 1,
NR
. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kontaktlinser.
Implantater til ændring eller fastgørelse af kropsdele.
Ansigts- eller andet hud- eller slimhindefyldstof ("fillers").
Udstyr til fedtsugning.
Invasivt laserudstyr beregnet til at blive anvendt på menneskekroppen.
IPL-udstyr (intenst pulserende lys).
DA
174
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0175.png
BILAG XVI
SAMMENLIGNINGSTABEL
Rådets direktiv 90/385/EØF
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
-
Artikel 1, stk. 4 og 4a
Artikel 1, stk. 5
Artikel 1, stk. 6
-
Rådets direktiv 93/42/EØF
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3, første afsnit
Artikel 1, stk. 3, andet afsnit
Artikel 1, stk. 4 og 4a
Artikel 1, stk. 7
Artikel 1, stk. 5
Artikel 1, stk. 6
Artikel 1, stk. 8
Artikel 2
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 4
Artikel 4, stk. 5, litra a)
Artikel 4, stk. 5, litra b)
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 7
Artikel 2
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 4
Artikel 4, stk. 5, første afsnit
Artikel 4, stk. 5, andet afsnit
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3, artikel 6
Artikel 7(1)
Artikel 8
Nærværende forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 1, stk. 5, første afsnit
Artikel 1, stk. 5, andet afsnit
Artikel 1, stk. 4, første afsnit
Artikel 1, stk. 6
Artikel 1, stk. 2
-
Artikel 1, stk. 7
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
-
Artikel 22
Artikel 19, stk. 1, og 2
Artikel 19, stk. 3
Artikel 8, stk. 7
Artikel 18, stk. 6
-
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
-
Artikel 88
Artikel 69-72
DA
175
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0176.png
-
Artikel 8, stk. 1
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 41
Artikel 2, stk. 1, nr. 43) og
44), artikel 61, stk. 1, og
artikel 63, stk. 1
Artikel 61, stk. 3, og artikel
63, stk. 1, andet afsnit
Artikel 63, stk. 2 og 4
Artikel 66
Artikel 42, stk. 2
Artikel 42, stk. 4
Artikel 42, stk. 3
-
Artikel 42, stk. 5
Artikel 42, stk. 7
Artikel 9, stk. 3
Artikel 42, stk. 8
-
Artikel 43, stk. 1
Artikel 43, stk. 3
Artikel 45, stk. 2
Artikel 47, stk. 1
-
Artikel 20
Artikel 15
-
Artikel 3, stk. 1
Artikel 41, stk. 3
Artikel 41, stk. 4, litra a)
Artikel 8, stk. 2
Artikel 8, stk. 3
Artikel 8, stk. 4
Artikel 9, stk. 1
-
-
-
-
Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 4
Artikel 9, stk. 5
Artikel 9, stk. 6
Artikel 9, stk. 7
Artikel 9, stk. 8
Artikel 9, stk. 9
Artikel 9, stk. 10
-
-
Artikel 9a, stk. 1, første led
Artikel 9a, stk. 1, andet led
-
-
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 4
Artikel 11, stk. 1
Artikel 11, stk. 2
Artikel 11, stk. 3
Artikel 11, stk. 4
Artikel 11, stk. 5
Artikel 11 , stk. 6
Artikel 11, stk. 8
Artikel 11, stk. 12
Artikel 11, stk. 7
Artikel 11, stk. 9
Artikel 11, stk. 10
Artikel 11, stk. 11
Artikel 11, stk. 13
Artikel 11, stk. 14
Artikel 12
Artikel 12a
Artikel 13, stk. 1, litra c)
Artikel 13, stk. 1, litra d)
Artikel 13, stk. 1, litra a)
Artikel 13, stk. 1, litra b)
DA
176
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0177.png
Artikel 10
Artikel 10a
Artikel 10b
Artikel 10c
Artikel 11, stk. 1
Artikel 11, stk. 2
Artikel 11, stk. 3
Artikel 11, stk. 4
Artikel 11, stk. 5
Artikel 11, stk. 6
Artikel 11, stk. 7
Artikel 12
Artikel 13
Artikel 14
Artikel 15
Artikel 15a
Artikel 16
Artikel 17
-
Artikel 15
Artikel 14
Artikel 14a
Artikel 14b
Artikel 16, stk. 1
Artikel 16, stk. 2
Artikel 16, stk. 3
Artikel 16, stk. 4
Artikel 16, stk. 5
Artikel 16, stk. 6
Artikel 16, stk. 7
Artikel 17
Artikel 18
Artikel 19
Artikel 20
Artikel 20a
Artikel 22
Artikel 23
Artikel 21
Artikel 50-60
Artikel 25
Artikel 27
Artikel 74
Artikel 33 og 34
Artikel 29
Artikel 36, stk. 2
-
Artikel 45, stk. 4
Artikel 45, stk. 3
Artikel 31, stk. 2 og artikel
35, stk. 1
Artikel 18
Artikel 73
Artikel 75
Artikel 84
Artikel 77
-
-
-
DA
177
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0178.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
1.2. Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
1.3. Forslagets/initiativets art
1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.6. Varighed og finansielle virkninger
1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
2.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
3.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
3.2.2. Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
DA
178
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0179.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
1.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
Forslagets/initiativets betegnelse
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om
ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr.
1223/2009.
Denne finansieringsoversigt omfatter også omkostninger i forbindelse med forslaget
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr til in vitro-
diagnostik, der er baseret på samme organisations- og it-infrastruktur som fastsat ved
dette forslag.
1.2.
Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
64
Sundhed for Vækst
1.3.
Forslagets/initiativets art
X
Forslaget/initiativet drejer sig om en
ny foranstaltning
Forslaget/initiativet drejer sig om en ny foranstaltning som
opfølgning på et
pilotprojekt/en forberedende foranstaltning
65
Forslaget/initiativet drejer sig om
forlængelse af en eksisterende foranstaltning
Forslaget/initiativet drejer sig om
omlægning af en foranstaltning til en ny
foranstaltning
1.4.
1.4.1.
Mål
Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet
vedrører
På området for medicinsk udstyr er målet med forslagene
1) at sikre et højt niveau for
menneskers sundhed og sikkerhed
2) at sikre et velfungerende
indre marked
og
3) at fremme
innovation
inden for medicinsk teknologi til gavn for patienter og
sundhedspersoner.
64
65
ABM: Activity Based Management (aktivitetsbaseret ledelse) – ABB: Activity-Based Budgeting
(aktivitetsbaseret budgetlægning).
Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i finansforordningen.
DA
179
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0180.png
1.4.2.
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter
Specifikt mål nr. 1: Etablere mekanismer til at sikre en harmoniseret gennemførelse
af reglerne om medicinsk udstyr i alle medlemsstater med en bæredygtig, effektiv og
troværdig forvaltning på EU-niveau med adgang til intern og ekstern teknisk,
videnskabelig og klinisk ekspertise, hvilket muliggør en bedre koordinering og
ressourcedeling mellem medlemsstaterne.
Specifikt mål nr. 2: Øge gennemsigtigheden i forbindelse med medicinsk udstyr på
EU-markedet, herunder deres sporbarhed.
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
Sundhed for Vækst
Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Sundhed
for Vækst-programmet for perioden 2014-2020 (KOM(2011) 709) nævner bidrag til
målsætninger for EU-lovgivningen på området for medicinsk udstyr som en af de
foranstaltninger, der skal finansieres under programmet.
1.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
For patienter og sundhedspersoner: Højt niveau for menneskers sundhed og
sikkerhed, tilfælde af bevidst omgåelse af de juridiske krav (f.eks. PIP-sagen)
forhindres eller opdages hurtigt. Høj grad af gennemsigtig og sporbarhed for
medicinsk udstyr på markedet (f.eks. offentlig adgang til Eudamed, UDI,
implantatkort, sammendrag af sikkerhed og ydeevne), der muliggør
beslutningstagning og opfølgning på et mere velinformeret grundlag. Høj grad af
tillid til EU-forordningerne.
For fabrikanter af medicinsk udstyr: Lige vilkår som følge af klarere regler og
forpligtelser, særlig til gavn for det store flertal af fabrikanter, som allerede
respekterer ånden i den nuværende lovgivning. Fordele ved et indre marked, der
fungerer mere gnidningsløst. Støtte til innovation som følge af forudsigelige
lovgivningsmæssige rammer (f.eks. tidlig videnskabelig rådgivning). Lavere samlede
administrative byrder som følge af central registrering af udstyr og indberetning af
alvorlige forhold.
For bemyndigede organer: Sikre deres rolle i vurderingen af medicinsk udstyr, før
udstyret bringes i omsætning. Lige vilkår som følge af klarere regler og forpligtelser,
særlig til gavn for de bemyndigede organer, som allerede respekterer ånden i den
nuværende lovgivning. Styrkelse af deres stilling i forhold til fabrikanterne.
For de nationale myndigheder: Styrkelse af deres håndhævelsesbeføjelser. Klar retlig
ramme for deres koordinering og ressource- og arbejdsdeling.
1.4.4.
Virknings- og resultatindikatorer
Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
DA
180
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0181.png
Antal patienter, der har lidt skade på grund af usikre medicinsk udstyr.
Antal udpegede bemyndigede
diversificeringsniveauet.
organer,
deres
kompetenceområder
og
Antal registreringer (medicinsk udstyr, erhvervsdrivende, attester), indberetninger
om
forhold,
enkeltsansøgninger
om
kliniske
afprøvning
og
markedstilsynsforanstaltninger i Eudamed-databasen med dens mange nye
elektroniske systemer.
Antal foreløbige overensstemmelsesvurderinger "hentet" under kontrolmekanismen
og antal bemærkninger udsendt af Koordinationsgruppen for Medicinsk Udstyr.
Antal koordinerede aktioner mellem nationale kompetente myndigheder, hvad angår
sikkerhedsspørgsmål, efter at udstyret er bragt i omsætning (overvågning og
markedstilsyn).
Antal "grænsetilfælde", der er løst.
Antal udstyr forsynet med et UDI-system, der er i overensstemmelse med
international praksis.
1.5.
1.5.1.
Forslagets/initiativets begrundelse
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt
De nuværende retlige rammer er blevet kritiseret for ikke i tilstrækkelig grad at sikre
patientsikkerheden i det indre marked og for at være uigennemsigtige. Kritikken er
blevet endnu større, efter at de franske sundhedsmyndigheder fandt ud at, at en
fransk fabrikant (Poly
Implant Prothèse,
PIP) igennem flere år tilsyneladende har
anvendt industriel silikone i stedet for medicinsk silikone til fremstilling af
brystimplantater i modstrid med godkendelsen fra det bemyndigede organ og til
skade for tusinder af kvinder verden over.
I et indre marked med i øjeblikket 32 deltagende lande (EU, EFTA og Tyrkiet) og
under konstant teknologisk og videnskabelig udvikling, er der opstået betydelige
forskelle i fortolkningen og anvendelsen af reglerne, hvilket undergraver de vigtigste
mål med direktiverne, dvs. medicinsk udstyrs sikkerhed og dets frie bevægelighed i
det indre marked. Der findes desuden huller eller uklarheder i lovgivningen med
hensyn til visse produkter (f.eks. produkter, der er fremstillet af ikke-levedygtige
humane væv eller celler, implantable eller andre invasive produkter til kosmetiske
formål).
Denne revision sigter mod at afhjælpe disse mangler og huller og mod at få indført
en solid, gennemsigtig og bæredygtig reguleringsramme, som er "egnet til formålet".
1.5.2.
Merværdien ved en indsats fra EU's side
Den foreslåede revision af de eksisterende direktiver om medicinsk udstyr, der skal
integrere ændringen af Lissabontraktaten på folkesundhedsområdet, kan kun nås på
EU-plan. Forslagene er baseret på artikel 114 og artikel 168, stk. 4, litra c), i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
DA
181
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0182.png
Det er nødvendigt, at EU handler for at forbedre beskyttelsen af folkesundheden for
alle europæiske patienter og brugere samt for at forhindre, at medlemsstaterne
vedtager forskellige produktbestemmelser, hvilket ville føre til en yderligere
opsplitning af det indre marked. Harmoniserede regler og procedurer giver
fabrikanter, navnlig små og mellemstore virksomheder, der udgør over 80 % af
sektoren, mulighed for at mindske omkostningerne i forbindelse med nationale
lovgivningsmæssige forskelle, samtidig med at alle europæiske patienter og brugere
sikres et højt og ensartet sikkerhedsniveau. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet og nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den
Europæiske Union, går dette forslag ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå
disse mål.
1.5.3.
Erfaringer fra lignende foranstaltninger
I de eksisterende direktiver om medicinsk udstyr, som stammer fra 1990'erne, er der
fastsat harmoniserede krav til medicinsk udstyr, der bringes i omsætning i EU. Men
de indeholder ikke mekanismer til at sikre en harmoniseret gennemførelse. Som
nævnt under 1.5.1 er der opstået betydelige forskelle i fortolkningen og anvendelsen
af reglerne, hvilke undergraver de vigtigste mål med direktiverne, dvs. medicinsk
udstyrs sikkerhed og dets frie bevægelighed i det indre marked.
Desuden er der i forbindelse med udarbejdelsen af disse forslag taget hensyn til
erfaringer fra en analyse af de mangler, der blev afdækket i forbindelse med PIP-
sagen.
1.5.4.
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
Der forventes bedre sammenhæng med anden lovgivning (f.eks. vedrørende
lægemidler, fødevarer, biocider, kosmetiske produkter) i form af bedre afgrænsning
af de forskellige anvendelsesområder og/eller i forhold til løsning af
"grænsetilfælde".
Der forventes synergier med lovgivningen vedrørende lægemidler, særlig hvad angår
vurderingen af lægemiddel-udstyr-kombinationsprodukter og hvad angår klinisk
forskning vedrørende lægemidler (i forbindelse med det reviderede direktiv om
kliniske forsøg), og vedrørende medicinsk udstyr (i forbindelse med dette forslag)
og/eller undersøgelser til evaluering af ydeevne med udstyr til in vitro-diagnostik (i
forbindelse med forslaget til en forordning om udstyr til in vitro-diagnostik).
DA
182
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0183.png
1.6.
Varighed og finansielle virkninger
Forslag/initiativ af
begrænset varighed
Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ
Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
X
Forslag/initiativ af
ubegrænset varighed
– Iværksættelse med en indkøringsperiode fra 2014 til 2017
– derefter gennemførelse i fuldt omfang.
1.7.
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
66
X Direkte central forvaltning
ved Kommissionen
Indirekte central forvaltning
ved uddelegering af gennemførelsesopgaver til:
gennemførelsesorganer
organer oprettet af Fællesskaberne
67
Nationale
offentligretlige
tjenesteydelsesopgaver
organer/organer
med
offentlige
personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i henhold til
afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er identificeret i den
relevante basisretsakt, jf. finansforordningens artikel 49
Delt forvaltning
sammen med medlemsstaterne
Decentral forvaltning
sammen med tredjelande
Fælles forvaltning
sammen med internationale organisationer (angives
nærmere)
Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
Bemærkninger
Kommissionen agter at sikre de berørte tjenester via direkte central forvaltning gennem sine
egne tjenester, navnlig via FFC med henblik på teknisk, videnskabelig og logistisk støtte.
Direkte central forvaltning fra Kommissionens side gælder også for videreudviklingen og
forvaltningen af Eudamed (elektroniske systemer vedrørende UDI, central registrering af
medicinsk udstyr, erhvervsdrivende og attester, central indberetning af overvågningssager,
66
67
Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.
DA
183
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0184.png
markedstilsynsforanstaltninger; kliniske afprøvninger) og it-redskabet for bemyndigede
organers
meddelelse
af
oplysninger
vedrørende
nye
ansøgninger
om
overensstemmelsesvurdering af højrisikoudstyr og deres "indkaldelse af" foreløbige
vurderinger i forbindelse med kontrolmekanismen.
Det bør fremhæves, at de fire
EFTA-lande
(via EØS-aftalen og aftalen om gensidig
anerkendelse med Schweiz) og Tyrkiet (via toldunionsaftalen) deltager i forvaltningen.
DA
184
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0185.png
2.
2.1.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og betingelser.
Den fremtidige Koordinationsgruppe for Medicinsk Udstyr (MDCG), der er nedsat
ved denne forordning, og dens særlige arbejdsgrupper vil udgøre en platform for
regelmæssig drøftelse spørgsmål i forbindelse med gennemførelsen af det nye
regelsæt.
Ti år efter ikrafttrædelsen skal Kommissionen aflægge rapport til Europa-
Parlamentet og Rådet om resultaterne af "pakken for medicinsk udstyr". Rapporten
skal omhandle de nye reglers virkning, hvad angår folkesundhed og patientsikkerhed,
det indre marked og medikoindustriens innovationsevne og konkurrenceevne (med
særlig vægt på små og mellemstore virksomheder). Kommissionen bør høre de
kompetente myndigheder og de berørte parter (sundhedspersoner, patienter,
fabrikanter og bemyndigede organer), når den udarbejder sin rapport.
2.2.
2.2.1.
Forvaltnings- og kontrolsystem
Konstaterede risici
Risici i forbindelse med Eudamed:
Udviklingen af den fremtidige Eudamed-database kan blive for kompliceret og vil
ikke kunne opfylde behovene hos de nationale kompetente myndigheder, de
bemyndigede organer, erhvervslivet og den brede offentlighed.
It-infrastrukturen vil ikke kunne understøtte registreringen af alt medicinsk udstyr,
der bringes i omsætning på EU-markedet (flere hundrede tusinde), eller
indberetningen af alvorlige forhold og sikkerhedsrelaterede korrigerende handlinger
(flere tusinde om året), indberetningen af markedstilsynsforanstaltninger eller
indgivelsen af enkeltansøgninger om kliniske afprøvninger og indberetning af
relaterede alvorlige hændelser.
Der vil kunne lækkes oplysninger fra de ikke-offentligt tilgængelige dele af
Eudamed-databasen med følsomme personlige og kommercielle oplysninger, f.eks.
ved hacking eller softwarefejl.
Risici i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen af medicinsk udstyr:
På datoen for de nye forordningers anvendelse vil der ikke være blevet udpeget et
tilstrækkeligt antal bemyndigede organer i overensstemmelse med de nye krav,
hvilket vil kunne føre til, at fabrikanterne skal vente længere tid på at få deres udstyr
godkendt.
Kontrolmekanismen vil blive brugt på en måde, der på urimelig vis vil kunne
forsinke innovativt medicinsk udstyrs adgang til markedet.
DA
185
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0186.png
It-redskabet for anmeldelse af oplysninger om nye applikationer og/eller indgivelse
af foreløbige vurderinger fra de bemyndigede organers side, som indeholder
kommercielt følsomme oplysninger, vil kunne afsløre fortrolige oplysninger, f.eks.
ved hacking eller softwarefejl.
2.2.2.
Påtænkt(e) kontrolmetode(r)
Kontrolmetoder for så vidt angår risici i forbindelse med Eudamed:
Udviklingen af Eudamed prioriteres højt og med en høj grad af følsomhed for så vidt
angår dens funktionsmåde.
Tætte og regelmæssige kontakter mellem Kommissionens tjenestegrene, der er
ansvarlige for forvaltningen af den lovgivningsmæssige ramme, og it-udviklerne.
Tætte og regelmæssige kontakter mellem Kommissionens tjenestegrene/it-udviklerne
og de fremtidige brugere af it-infrastrukturen.
Kontrolmetoder
for
vidt
angår
risici
overensstemmelsesvurderingen af medicinsk udstyr:
i
forbindelse
med
Den styrkede og koordinerede overvågning af bemyndigede organer i forbindelse
med det "umiddelbare tiltag", som blev iværksat efter PIP-skandalen, tager allerede
højde for de fremtidige krav, der er fastsat i forslaget, og støtter således en smidig
overgang.
Kommissionen udarbejder retningslinjer for at sikre en forholdsmæssig og smidig
anvendelse af de nye kontrolmekanismer.
Udviklingen af it-redskabet prioriteres højt med en høj grad af følsomhed for så vidt
angår dens funktionsmåde.
2.3.
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
Angiv eksisterende og påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
Ud over at anvende alle forskriftsmæssige kontrolmekanismer vil Kommissionens
ansvarlige tjenestegrene udarbejde en strategi for bekæmpelse af svig i tråd med
Kommissionens nye strategi for bekæmpelse af svig (Commission Anti-fraud
Strategy - CAFS), der blev vedtaget den 24. juni 2011, for bl.a. at sikre, at dens
interne kontrolordninger til bekæmpelse af svig er i fuld overensstemmelse med
CASF, og at dens tilgang til forvaltning af risiko for svig er gearet til at afdække
områder med risiko for svig og til passende modforanstaltninger. Om nødvendigt vil
der blive etableret netværksgrupper og passende it-redskaber til at analysere tilfælde
af svig i tilknytning til finansieringen af gennemførelsesaktiviteter i forbindelse med
forordningerne om medicinsk udstyr. På baggrund heraf gennemføres der en række
foranstaltninger, bl.a.:
- beslutninger, aftaler og kontrakter, som følger af finansieringen af
gennemførelsesaktiviteterne i forbindelse med forordningerne om medicinsk udstyr,
giver udtrykkeligt Kommissionen, herunder OLAF, og Revisionsretten ret til at
foretage revisioner, kontroller og inspektioner på stedet
DA
186
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0187.png
- under evalueringsfasen for en indkaldelse af forslag/udbud kontrolleres
forslagsstillerne og tilbudsgiverne i forhold til de offentliggjorte
udelukkelseskriterier på grundlag af erklæringer og systemet for tidlig varsling
(EWS)
- reglerne for støtteberettigede omkostninger vil blive forenklet i overensstemmelse
med bestemmelserne i finansforordningen
- regelmæssig efteruddannelse i svig og uregelmæssigheder gives til alt personale,
der er involveret i kontraktforvaltning, samt til revisorer og kontrolansvarlige, som
kontrollerer støttemodtagernes erklæringer på stedet.
Desuden vil Kommissionen kontrollere, at reglerne vedrørende interessekonflikter,
der er indeholdt i forslaget, bliver nøje overholdt.
DA
187
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0188.png
3.
3.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
Eksisterende udgiftsposter i budgettet
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne.
Operationelle ressourcer, der er nødvendige til gennemførelse af dette initiativ,
vil være omfattet af de foreslåede bevillinger under Sundhed for Vækst-
programmet 2014-2020.
Udgifts-
område i
den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Nummer
[Betegnelse: Sundhed for Vækst-programmet]
Udgiftens
art
OB/IOB
(68)
Bidrag
fra
EFTA-
lande
69
fra
kandidat-
lande
70
fra tredje-
lande
i.h.t. finans-
forordningens
artikel 18, stk. 1,
litra aa)
JA/NEJ
(det
skal
besluttes,
om Tyrkiet
– inden for
rammerne
af
told-
unionen, og
som
kandidat-
land – bør
bidrage.)
17.03.XX.
3
OB/IOB
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
68
69
70
OB = opdelte bevillinger / OIB = ikke opdelte bevillinger.
EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
DA
188
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0189.png
3.2.
3.2.1.
Anslåede virkninger for udgifterne
Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne (i løbende priser)
i mio. EUR (3 decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme:
Nummer
3
Unionsborgerskab (Sundhed for Vækst-programmet)
GD SANCO
Aktionsbevillinger
71
Forpligtelser
(1)
(2)
År
2014
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
2019 og
efterfølgende år
I ALT
5,296
2,648
5,677
5,486
6,667
6,172
7,662
7,165
7,590
7,626
7,742
7,666
Budgetpostens nummer: 17.03.XX
72
Betalinger
7,742
7,742
+ 3.871
48,376
48,376
Administrationsbevillinger finansieret
over bevillinger for særprogrammer
73
Budgetpostens nummer:
(3)
Bevillinger I ALT
til GD SANCO
Forpligtelser
Betalinger
=1+1a
+3
5,296
2,648
5,677
5,486
6,667
6,172
7,662
7,165
7,590
7,626
7,742
7,666
7,742
7,742
+ 3.871
48,376
48,376
=2+2a
71
72
73
Omkostninger til it-udvikling og til teknisk/videnskabelig støtte.
Omkostningerne til finansieringen dækkes af bevillingerne til Sundhed for Vækst-programmet på budgetposten vedrørende den relevante målsætning i programmet.
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning.
DA
189
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0190.png
+3
Forpligtelser
(4)
(5)
5,296
2,648
5,677
5,486
6,667
6,172
7,662
7,165
7,590
7,626
7,742
7,666
Aktionsbevillinger I ALT
Betalinger
7,742
7,742
+ 3.871
48,376
48,376
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 3B
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
=4+ 6
5,296
2,648
5,677
5,486
6,667
6,172
7,662
7,165
7,590
7,626
7,742
7,666
7,742
7,742
+ 3.871
48,376
48,376
=5+ 6
Hvis flere udgiftsområder påvirkes af forslaget/initiativet:
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-4
i den flerårige finansielle ramme
(referencebeløb)
Forpligtelser
=4+ 6
Betalinger
=5+ 6
DA
190
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0191.png
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme:
5
"Administration"
i mio. EUR (3 decimaler)
År
2014
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
2019 og
efterfølgende år
I ALT
GD SANCO
Menneskelige ressourcer
Andre administrationsudgifter
I ALT GD SANCO
Bevillinger
2,413
0,469
2,882
2,413
0,478
2,891
2,413
0,488
2,901
2,413
0,497
2,910
2,413
0,508
2,921
2,413
0,519
2,932
2,413
0,519
2,932
16,891
3,478
20,369
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
(Forpligtelser
i
= betalinger i alt)
alt
2,882
2,891
2,901
2,910
2,921
2,932
2,932
20,369
i mio. EUR (3 decimaler)
År
2014
År
2015
8,568
8,377
År
2016
9,568
9,073
År
2017
10,572
10,075
År
2018
10,511
10,547
2019 og
efterfølgende år
10,674
10,598
10,674
10,674
+ 3,871
I ALT
68,745
68,745
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-5
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
8,178
5,530
DA
191
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0192.png
3.2.2.
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
X
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
Der
angives
mål og
resultater
År
2014
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
2019 og efterfølgende år
I ALT
RESULTATER
Type
resultater
74
Resul-
tater-
nes
gnsn.
om-
kost-
ninger
Resultater
(antal)
Resultater
(antal)
Resultater
(antal)
Resultater
(antal)
Resultater
(antal)
Resultater
(antal)
SPECIFIKT MÅL NR. 1
Indføre mekanismer til sikring af en ensartet anvendelse af reglerne i alle medlemsstater med en bæredygtig, effektiv og troværdig
forvaltning på EU-niveau med adgang til intern og ekstern teknisk, videnskabelig og klinisk ekspertise, hvilket muliggør en bedre
koordinering og ressourcedeling mellem medlemsstaterne
80
møde-
dage
Re-
sultat
MDCG-møder
1,873
80
møde-
dage
1,910
80
møde-
dage
1,948
80
møde-
dage
1,987
80
møde-
dage
2,027
80
mø-
de-
dage
2,068
80
møde-
dage
Resultater
(antal)
Om-
kost-
ning-
er
Om-
kost-
ning-
er
Om-
kost-
ninger
Omkost-
ninger
Om-
kost-
ning
er
Om-
kost-
ning-
er
Om-
kost-
ninger
Saml
ede
resul
tater
(anta
l)
Samlede
omkost-
ninger
2,068
13,881
74
Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
DA
192
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0193.png
Re-
sultat
Tekniske og
viden-
skabelige
udtalelser og
rådgivning
0,406
0,690
1,580
2,473
2,523
2,573
2,573
12,818
Re-
sultat
Auditter/"fæl-
les
vurderinger"
vedr.
80
bemyndigede
organer
0,416
0,424
0,433
0,442
0,450
0,459
0,459
3,083
Subtotal for specifikt mål nr. 1
SPECIFIKT MÅL Nr. 2
- Resultat
Eudamed
(med
6
elektroniske
systemer:
UDI,
registrering,
attester,
kliniske afp.,
overvågning,
markedstilsyn)
fra 2018 med
statistisk
analyse/"busi-
ness
intelligence"
m.h.p. signal-
påvisning
Oversættelser,
informationsk
ampagner,
publikationer
osv.
2,695
3,024
3,961
4,902
5,000
5,100
5100
29,782
Øge gennemsigtigheden i forbindelse med medicinsk udstyr på EU-markedet, herunder udstyrets sporbarhed
1
2,081
1
2,122
1
2,165
1
2,208
1
2,027
1
2,068
1
2,068
14,739
- Resultat
skal
fast-
læg-
ges
0,520
skal
fast-
læg-
ges
0,531
skal
fast-
lægges
0,541
skal
fast-
lægges
0,552
skal
fast-
læg-
ges
0,563
skal
fast-
læg-
ges
0,574
skal
fast-
læg-
ges
0,574
3,855
Subtotal for specifikt mål nr. 2
2,601
2,653
2,706
2,760
2,590
2,642
2,642
18,594
DA
193
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0194.png
OMKOSTNINGER I ALT
5,296
5,677
6,667
7,662
7,590
7,742
7,742
48,376
DA
194
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0195.png
3.2.3.
Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.3.1. Resumé
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger
X
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som
anført herunder:
i mio. EUR (3 decimaler)
År
2014
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
2019 og efterfølgende
år
I ALT
UDGIFTSOM-
RÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
Menneskelige
ressourcer
Andre
administrations-
udgifter
Subtotal
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
2,413
2,413
2,413
2,413
2,413
2,413
2,413
16,891
0,469
0,478
0,488
0,497
0,508
0,519
0,519
3,478
2,882
2,891
2,901
2,910
2,921
2,932
2,932
20,369
Uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
75
i den flerårige
finansielle ramme
Menneskelige
ressourcer
Andre
administrations-
udgifter
Subtotal
uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
I ALT
2,882
2,891
2,901
2,910
2,921
2,932
2,932
20,369
75
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer
og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA
195
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0196.png
3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
X
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som
anført herunder:
Overslag angives i hele tal (eller med højst én decimal)
År
2014
17 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens
repræsentationskontorer)
XX 01 01 02 (i delegationer)
XX 01 05 01 (indirekte forskning)
10 01 05 01 (direkte forskning)
Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter): FTE)
76
XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den samlede
bevillingsramme)
XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i
delegationerne)
XX 01 04 yy
77
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
År
2019
År
>2019
Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemandsstillinger og midlertidigt ansatte)
19
19
19
19
19
19
19
- i hovedsædet
78
- i delegationerne
XX
01 05 02 (KA, V, UNE- indirekte
forskning))
10 01 05 02 (KA, V, UNE – direkte forskning)
Andre budgetposter (skal angives)
I ALT
19
19
19
19
19
19
19
XX
angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD SANCO allerede
har afsat til aktionen, og/eller interne rokader i GD SANCO, eventuelt suppleret med
yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. 16
AD/FTE og 3 AST/FTE).
Opgavebeskrivelse:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
Kontrol med korrekt gennemførelse af denne forordning, udarbejdelse af delegerede
retsakter/gennemførelsesretsakter og vejledning, udvikling af nye elektroniske
systemer til Eudamed (i samarbejde med it-personale), tilrettelæggelse og ledelse af
"fælles vurderinger" af bemyndigede organer og kontrol med medlemsstaterne
udpegnings- og overvågningsproces, koordinering af markedstilsynsaktiviteter med
EU-dækkende indvirkning, opfølgning af de nationale beskyttelsesforanstaltninger og
76
77
78
KA= kontraktansatte, V: vikarer UED: unge eksperter ved delegationerne, LA= lokalt ansatte, UNE =
udstationerede nationale eksperter.
Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)
og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
DA
196
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0197.png
forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger, internationalt reguleringssamarbejde.
forvaltning af Udvalget for Medicinsk Udstyr (udvalg som omhandlet i forordning
(EU) nr. 182/2011.
Eksternt personale
3.2.4.
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
X
Forslaget/initiativet er foreneligt med den nye flerårige finansielle ramme for
2014-2020.
Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den
flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den
flerårige finansielle ramme revideres
79
.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes
størrelse.
3.2.5.
Tredjemands bidrag til finansieringen
– Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med
tredjemand.
– Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende
overslag:
Bevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I alt
Organ, som deltager i
samfinansieringen
(angives)
Samfinansierede
bevillinger I ALT
79
Jf. punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
DA
197
DA
kom (2012) 0542 (forslag) - Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om medicinsk udstyr og om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009
1451467_0198.png
3.3.
Anslåede virkninger for indtægterne
Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne.
Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
– 1. for egne indtægter
– 2. for diverse indtægter
i mio. EUR (3 decimaler)
Bevillinger til
rådighed i
indeværende
regnskabsår
Forslagets/initiativets virkninger
80
2014
0
2015
0
2016
0
2017
0
0
Efterfølgende år
0
0
Indtægtspost på budgettet
Artikel ………….
For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
80
Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told, sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
bruttobeløb, hvorfra opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.
DA
198
DA