Europaudvalget 2012-13
3213 - transport, tele og energi
Offentligt
1454002_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
17591/12
(OR. en)
PRESSE 523
PR CO 76
PRESSEMEDDELELSE
3213. samling i Rådet
Transport, telekommunikation og energi
Bruxelles, den 20. december 2012
Formand
Efthymios Flourentzou
Cyperns minister for kommunikation og offentlige arbejder
PRESSE
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUXELLES Tlf.: +32 (0)2 281 8847 / 9776 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
17591/12
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0002.png
20.XII.2012
De vigtigste resultater af Rådets samling
Transport
Rådet nåede til enighed om en generel indstilling til et udkast til direktiv om ajourføring af fælles
regler om periodisk
teknisk kontrol
med motorkøretøjer. Der vil blive indført nye krav, der skal
sikre høje kontrolstandarder, bureaukratiet vil blive reduceret gennem gensidig anerkendelse af
rapporter, og det administrative samarbejde mellem medlemsstaterne vil blive styrket. Derudover
er hurtige traktorer blevet omfattet af direktivet med mulighed for fritagelse. Den generelle
indstilling bibeholder dog ikke Kommissionens forslag om at udvide de periodiske kontroller til
også at omfatte motorcykler og lette påhængsvogne og øge hyppigheden af kontrollerne for ældre
køretøjer og lette erhvervskøretøjer fra hvert andet år til hvert år i hele EU. Medlemsstaterne kan
dog frit fastsætte strengere bestemmelser.
Rådet noterede sig status med hensyn til to udkast til forordning om:
Connecting Europe-faciliteten
(CEF), der er det fremtidige finansieringsinstrument for de
transeuropæiske net i transport-, energi- og telekommunikationssektorerne, og
de nye rammer for forvaltning og finansiering af de europæiske satellitbaserede
navigationssystemer, Egnos og Galileo, for perioden 2014-2020.
Derudover vedtog Rådet konklusioner som svar på Kommissionens meddelelse om de fremtidige
udfordringer for EU's
luftfartspolitik over for tredjelande.
Rådet gav desuden bemyndigelse til undertegnelse og midlertidig anvendelse af en luftfartsaftale
med
Israel.
Telekommunikation
Rådet havde en debat om et udkast til forordning, der skal muliggøre
sikre elektroniske
transaktioner
i hele EU, og noterede sig en statusrapport.
Rådet havde en debat om midtvejsevalueringen af den digitale dagsorden for Europa og de næste
skridt, der skal tages, indenfor rammerne af gennemførelsen af
Europa 2020-strategien.
***
Rådet godkendte uden debat en aftale med Europa-Parlamentet om en forordning om
fødevarer til
sårbare personer
såsom spædbørn og småbørn.
17591/12
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0003.png
20.XII.2012
INDHOLD
1
DELTAGERE .................................................................................................................................... 6
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
TRANSPORT ...................................................................................................................................... 8
LANDTRANSPORT ........................................................................................................................... 8
Regelmæssige tekniske kontroller af køretøjer.................................................................................... 8
HORISONTALE OG INTERMODALE SPØRGSMÅL .................................................................. 10
Connecting Europe-faciliteten ........................................................................................................... 10
Finansiering og styring af det europæiske satellitbaserede navigationssystem ................................. 11
LUFTFART ....................................................................................................................................... 12
Luftfartspolitik over for tredjelande................................................................................................... 12
Luftfartsaftale med Israel ................................................................................................................... 12
EVENTUELT .................................................................................................................................... 13
Transport ............................................................................................................................................ 13
Emissionshandel i luftfartssektoren ................................................................................................... 13
Gennemførelse af de nye krav med hensyn til svovlindhold i skibsbrændstoffer ............................. 13
Det kommende irske formandskabs arbejdsprogram......................................................................... 13
TELEKOMMUNIKATION............................................................................................................... 14
Elektronisk identifikation og tillidstjenester ...................................................................................... 14
Transeuropæiske telenet..................................................................................................................... 15
Den offentlige sektors informationer ................................................................................................. 16
Europa 2020-strategien ...................................................................................................................... 17
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Presse-
tjenesten.
17591/12
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
20.XII.2012
ARRANGEMENT I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING ................................................... 18
EVENTUELT .................................................................................................................................... 19
Telekommunikation ........................................................................................................................... 19
Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed............................................................ 19
Tilgængeligheden af offentlige organers websteder .......................................................................... 19
Det kommende formandskabs arbejdsprogram.................................................................................. 19
Verdenskonferencen om international telekommunikation ............................................................... 19
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
ENERGI
Energy Star-programmet ....................................................................................................................................... 20
HANDELSPOLITIK
Handelsaftale med Colombia og Peru: beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanisme for bananer .................. 20
Associeringsaftale med Mellemamerika: beskyttelsesklausul for bananer............................................................ 20
FISKERI
Dybhavsfiskebestande for 2013 og 2014............................................................................................................... 21
FØDEVARELOVGIVNING
Regler om fødevarer til sårbare personer*............................................................................................................. 21
MILJØ
CO
2
-emissioner for nye lette erhvervskøretøjer .................................................................................................... 22
Statistikker over indkomstforhold og levevilkår ................................................................................................... 23
UDDANNELSE
Validering af ikkeformel og uformel læring.......................................................................................................... 23
INSTITUTIONELLE ANLIGGENDER
Tilpasning af vederlag til EU-tjenestemænd ......................................................................................................... 23
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
EU's udviklingsbistand til vandforsyning og sanitet i lande syd for Sahara.......................................................... 24
17591/12
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
20.XII.2012
ØKONOMISKE OG FINANSIELLE ANLIGGENDER
Finansiel støtte til Portugal.................................................................................................................................... 24
UDENRIGSANLIGGENDER
EU's forbindelser med Andorra, Monaco og San Marino -
Konklusioner.............................................................
25
EU's forbindelser med EFTA-landene -
Konklusioner
.......................................................................................... 26
Schweiz - finansielt bidrag - Kroatien................................................................................................................... 34
Afghanistan - restriktive foranstaltninger.............................................................................................................. 34
Den Demokratiske Republik Congo - restriktive foranstaltninger ........................................................................ 34
Iran - restriktive foranstaltninger........................................................................................................................... 35
Irak - restriktive foranstaltninger........................................................................................................................... 35
ALMINDELIGE ANLIGGENDER
Statistisk program 2013-2017................................................................................................................................ 35
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Valgbarhed ved valg til Europa-Parlamentet......................................................................................................... 35
Agenturet for Grundlæggende Rettigheder ........................................................................................................... 36
Elektronisk udveksling med Polen af oplysninger ................................................................................................ 36
Dødelighedstabeller............................................................................................................................................... 36
Overgang til SIS II ................................................................................................................................................ 36
17591/12
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0006.png
20.XII.2012
DELTAGERE
Belgien:
Melchior WATHELET
Olivier BELLE
Bulgarien:
Valeri BORISSOV
Den Tjekkiske Republik:
Jakub DÜRR
Danmark:
Henrik DAM KRISTENSEN
Tyskland:
Peter RAMSAUER
Guido PERUZZO
Estland:
Juhan PARTS
Clyde KULL
Irland:
Patrick RABBITTE
Leo VARADKAR
Grækenland:
Stavros KALOGIANNIS
Andreas PAPASTAVROU
Spanien:
Carmen LIBRERO PINTADO
José Pascual MARCO MARTÍNEZ
Frankrig:
Frédéric CUVILLIER
Alexis DUTERTRE
Italien:
Mario CIACCIA
Marco PERONACI
Cypern:
Efthymios FLOURENTZOU
Letland:
Juris ŠTĀLMEISTARS
Litauen:
Arūnas VINČIŪNAS
Luxembourg:
Michèle EISENBARTH
Ungarn:
Pál VÖLNER
Olivér VÁRHELYI
Statssekretær for miljø, energi og mobilitet under
indenrigsministeren og statssekretær for institutionelle
reformer under premierministeren
Stedfortrædende fast repræsentant
Viceminister for transport, informationsteknologi og
kommunikation
Stedfortrædende fast repræsentant
Transportminister
Forbundsminister for transport, anlægsarbejder og
byudvikling
Stedfortrædende fast repræsentant
Økonomi- og kommunikationsminister
Stedfortrædende fast repræsentant
Minister for kommunikation, energi og naturressourcer
Transport-, turisme- og sportsminister
Viceminister for udvikling, konkurrenceevne,
infrastruktur, transport og netværk
Stedfortrædende fast repræsentant
Generalsekretær for transport i Ministeriet for
Infrastruktur og Transport
Stedfortrædende fast repræsentant
Viceminister under ministeren for økologi, bæredygtig
udvikling og energi, med ansvar for transport,
havspørgsmål og fiskeri
Stedfortrædende fast repræsentant
Viceminister for infrastruktur og transport
Stedfortrædende fast repræsentant
Minister for kommunikation og offentlige arbejder
Stedfortrædende fast repræsentant
Stedfortrædende fast repræsentant
Stedfortrædende fast repræsentant
Statssekretær, Ministeriet for National Udvikling
Stedfortrædende fast repræsentant
17591/12
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0007.png
20.XII.2012
Malta
Austin GATT
Patrick R. MIFSUD
Nederlandene:
Derk OLDENBURG
Østrig:
Harald GÜNTHER
Polen:
Maciej JANKOWSKI
Portugal:
Pedro COSTA PEREIRA
Rumænien:
Septimiu BUZAŞU
Slovenien:
Ljubo �½NIDAR
Uroš VAJGL
Slovakiet:
František PALKO
Finland:
Merja KYLLÖNEN
Sverige:
Hannes Carl BORG
Ingela BENDROT
Det Forenede Kongerige:
Stephen Hammond MP
Keith Brown MSP
Infrastruktur-, transport- og kommunikationsminister
Stedfortrædende fast repræsentant
Stedfortrædende fast repræsentant
Stedfortrædende fast repræsentant
Understatssekretær, Ministeriet for Transport, Byggeri og
Havspørgsmål
Stedfortrædende fast repræsentant
Statssekretær, Transport- og Infrastrukturministeriet
Statssekretær, Ministeriet for Infrastruktur og Fysisk
Planlægning
Stedfortrædende fast repræsentant
Statssekretær, Ministeriet for Transport, Byggeri og
Regionaludvikling
Transportminister
Statssekretær for energi og informationsteknologi
Statssekretær
Statssekretær for transport
Transportminister (den skotske regering)
Kommissionen:
Siim KALLAS
Neelie KROES
Næstformand
Næstformand
De tiltrædende staters regeringer var repræsenteret således:
Kroatien:
Siniša Hajdaš DONČIĆ
Minister for havspørgsmål, transport og infrastruktur
17591/12
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0008.png
20.XII.2012
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
TRANSPORT
LANDTRANSPORT
Regelmæssige tekniske kontroller af køretøjer
Rådet nåede til enighed om en generel indstilling til et udkast til direktiv om ajourføring af de fælles
regler om periodisk teknisk kontrol med motorkøretøjer (5018/13) med henblik på at forbedre
færdselssikkerheden. Direktivudkastet fastsætter mindstekrav, hvilket giver medlemsstaterne mu-
lighed for frit at fastsætte strengere bestemmelser.
Som følge af transportministrenes debat om forslaget på deres seneste samling i oktober (se
pressemeddelelse
15491/12,
s. 14-15) og efter drøftelserne i Rådets forberedende organer
indeholder den generelle indstilling væsentlige ændringer til Kommissionens oprindelige forslag
(12786/12).
Den tekst, som Rådet er nået til enighed om, bibeholder ikke Kommissionens forslag om at udvide
de periodiske kontroller til at omfatte scootere, motorcykler og lette påhængsvogne. Hurtige
traktorer med en maksimumshastighed på over 40 km/t er dog omfattet, hvis de primært anvendes
på offentlig vej og med eventuel fritagelse for traktorer, som anvendes til landbrugs-, gartneri-,
skovbrugs- og fiskeriformål og kun færdes på medlemsstatens territorium.
Mens Kommissionen foreslog at øge hyppigheden af kontrollerne af ældre køretøjer og lette
erhvervskøretøjer fra hvert andet år til hvert år, bibeholder den generelle indstilling de nuværende
regler.
Derudover er den retlige form i udkastet til lovgivning ændret fra en forordning som foreslået af
Kommissionen til et direktiv, hvilket giver mere plads til at tage hensyn til særlige forhold i
medlemsstaterne.
Under ministrenes drøftelser blev formandskabets tekst til udkastet (17720/12) ændret en smule for
at medtage en bestemmelse om passende sanktioner for manipulation af kilometertælleren.
Derudover er medlemsstaternes ansvar blevet tydeliggjort ved at præcisere, at den enkelte
medlemsstat er ansvarlig for at sikre periodisk kontrol af biler, der er registreret på dens område.
Den således ændrede tekst kunne accepteres af alle medlemsstaterne. Nogle delegationer ville dog
have foretrukket at underlægge lette erhvervskøretøjer årlig kontrol. Flere delegationer gav
derudover udtryk for bekymring over, at motorcykler eller lette påhængsvogne udelukkes fra
direktivet, eller over den retlige form.
17591/12
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0009.png
20.XII.2012
Kommissionen støtter generelt den opnåede enighed, men har betænkeligheder med hensyn til
ændringerne i anvendelsesområde, kontrolhyppighed og den retlige form samt med hensyn til
udeladelsen af en bestemmelse, der ville have givet den beføjelser til at ajourføre visse dele af de
tekniske bilag i lyset af den tekniske udvikling.
Sammenlignet med de nuværende regler indfører direktivudkastet også nye krav, der skal sikre høje
kontrolstandarder, og som især vedrører prøvningsudstyr og prøvningspersonalets færdigheder og
uddannelse samt tilsyn med synsvirksomheder; bilagene med de nærmere tekniske regler er også
blevet ajourført. Registrering af manipulation af kilometertælleren vil blive gjort lettere ved at give
inspektørerne adgang til tælleraflæsninger fra tidligere kontroller. Derudover indeholder den nye
tekst bestemmelser om gensidig anerkendelse af synsrapporterne i tilfælde af omregistrering af et
køretøj i en anden medlemsstat. Mere generelt vil det administrative samarbejde mellem
medlemsstaterne blive styrket, og gennemførligheden af en elektronisk informationsplatform for
køretøjer vil blive undersøgt.
Efter fem år vil Kommissionen revidere effektiviteten af direktivet og om nødvendigt forelægge nye
forslag.
Den foreslåede forordning, som Kommissionen forelagde i juli 2012, er en del af en
"køretøjssikkerhedspakke", som også indeholder forslag til forordninger om syn ved vejsiden af
erhvervskøretøjer (12809/12) og om registreringsdokumenter for motorkøretøjer (12803/12).
Europa-Parlamentet, hvis godkendelse også er nødvendig for vedtagelsen af forslaget, har endnu
ikke fastlagt sin holdning.
17591/12
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0010.png
20.XII.2012
HORISONTALE OG INTERMODALE SPØRGSMÅL
Connecting Europe-faciliteten
Rådet noterede sig status med hensyn til udkastet til forordning om oprettelse af Connecting
Europe-faciliteten (CEF), det fremtidige finansieringsinstrument for de transeuropæiske net (TEN) i
transport-, energi- og telekommunikationssektorerne (17107/12 +
COR 1 REV 1).
Denne forordning
fastlægger betingelser, metoder og procedurer for Unionens finansielle bidrag til TEN-projekterne.
Den erstatter det nuværende retsgrundlag for TEN-finansiering. Som supplement til disse generelle
bestemmelser vil der blive vedtaget sektorspecifikke policyretningslinjer, som vil blive vedtaget
særskilt for at definere udviklingsstrategier, prioriteter og gennemførelsesforanstaltninger for den
enkelte sektor.
I juni 2012 vedtog Rådet en delvis generel indstilling om CEF (11236/12), der ikke omfattede de
finansielle bestemmelser, som afhænger af forhandlingerne om den nye finansforordning og den
flerårige finansielle ramme (FFR) for 2014-2020. Efterfølgende er der fundet løsninger på de fleste
udestående spørgsmål i forbindelse med finansforordningen. Punkter vedrørende de igangværende
forhandlinger om den flerårige finansielle ramme er fortsat uafklarede, herunder de beløb, der er
afsat for CEF, det beløb, der skal overføres fra Samhørighedsfonden, og spørgsmålet om, hvorvidt
moms skal være en støtteberettiget omkostning under CEF. Andre udestående spørgsmål vedrører
bestemmelser om finansiel bistand gennem anvendelse af innovative finansielle instrumenter, f.eks.
projektobligationer, der er udformet med henblik på at fungere som løftestang for yderligere
investeringer fra private og offentlige kilder. Derudover er der behov for yderligere sektorspecifikke
drøftelser om prioriteterne for infrastruktur i telekommunikationssektoren, jf. bilaget til CEF-
forordningen (dette spørgsmål blev også drøftet om eftermiddagen af
telekommunikationsministrene på samlingen den 20. december).
På Rådets samling beklagede Kommissionen, at der var foreslået væsentlige nedskæringer i
budgettet for CEF inden for rammerne af forhandlingerne om den flerårige finansielle ramme.
Kommissionen anser sådanne nedskæringer for at være uhensigtsmæssige.
Kommissionen forelagde sit forslag i oktober 2011 (16176/11). Europa-Parlamentet, hvis
godkendelse også er nødvendig for vedtagelsen af forordningen, har endnu ikke fastlagt sin
holdning til forslaget.
For yderligere oplysninger om CEF henvises også til pressemeddelelsen om vedtagelsen af den
delvise generelle indstilling (10479/12, s. 9-11)
17591/12
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0011.png
20.XII.2012
Finansiering og styring af det europæiske satellitbaserede navigationssystem
Rådet noterede sig status med hensyn til udkastet til forordning om fastlæggelse af nye rammer for
forvaltning og finansiering af de europæiske satellitbaserede navigationssystemer (Egnos og
Galileo), der er omfattet af den flerårige finansielle ramme 2014-2020 (situationsrapport:
16871/12).
I juni 2012 vedtog Rådet en delvis generel indstilling til udkastet til forordning (11105/12), men
udelod indtil videre finansieringsrammen for de satellitbaserede navigationsprogrammer.
Eftersom forordningen også skal godkendes af Europa-Parlamentet, gennemgik Parlamentets
relevante udvalg Kommissionens forslag i september og udarbejdede en række ændringsforslag.
Siden da har der fundet uformelle konsultationer sted med Europa-Parlamentet med henblik på at nå
til enighed. Europa-Parlamentet kan acceptere en stor del af Rådets delvise generelle indstilling, og
der blev også opnået enighed om en række tekniske spørgsmål. Der er dog stadig særligt tre
spørgsmål, der mangler at blive afklaret: en anmodning fra Europa-Parlamentet om at inkludere
udviklingen af applikationer i forordningens anvendelsesområde, spørgsmålet om, hvilke beføjelser
Kommissionen skal tildeles med hensyn til visse beslutninger vedrørende gennemførelsen af
forordningen, og lidt finjustering vedrørende styringen af programmerne.
De videre fremskridt med hensyn til denne forordning er tæt forbundet med resultatet af de
igangværende forhandlinger om den næste flerårige finansielle ramme. Der kan ikke træffes en en-
delig afgørelse, før størrelsen på det beløb, der skal tildeles EU's satellitbaserede navigationspro-
grammer under den flerårige finansielle ramme, kendes.
Det forslag, der blev præsenteret af Kommissionen i december 2011 (17844/11), indeholder
følgende hovedelementer:
en finansiel anmodning på 7,9 mia. EUR i løbende priser, der skal finansieres af EU's
budget. Disse bevillinger, der kan blive nedskåret i forhandlingerne om den flerårige
finansielle ramme, vil blive anvendt til at finansiere aktiviteter i forbindelse med
afslutningen af etablerings- og ibrugtagningsfasen af Galileo og driftsfasen af Galileo- og
Egnossystemerne
en definition af EU's satellitnavigationssystemer og -programmer og af de tjenester, de skal
levere
en ny ramme for styringen, der fastlægger en klar fordeling af opgaverne mellem Kommis-
sionen, Det Europæiske GNSS-agentur og Den Europæiske Rumorganisation
regler om offentlige indkøb i programmerne.
For yderligere oplysninger om Rådets delvise generelle indstilling og, mere generelt, om Galileo og
Egnos henvises der til pressemeddelelse
10479/12,
s. 12-14.
17591/12
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0012.png
20.XII.2012
LUFTFART
Luftfartspolitik over for tredjelande
Rådet vedtog konklusioner, der udstikker retningslinjer for den politiske beslutningsproces på både
EU og nationalt plan med hensyn til luftfartsrelationerne med tredjelande (17558/12 +
COR 1).
Konklusionerne var et svar på en meddelelse, der blev forelagt af Kommissionen i september 2012
om EU's luftfartspolitik over for tredjelande (14333/12). Meddelelsen evaluerer de fremskridt, der
er gjort siden 2005, hvor Rådet enedes om en dagsorden for EU's luftfartspolitik over for
tredjelande, analyserer de udfordringer, som EU's luftfartssektor står over for, og foreslår måder,
hvorpå de kan imødegås.
Rådet støtter hovedelementerne i Kommissionens meddelelse og understreger vigtigheden af en
konkurrencedygtig luftfartssektor i EU og behovet for at placere luftfartsrelationer med tredjelande
på et solidt retsgrundlag samt yderligere forbedre disse relationer under hensyntagen til
partnerlandenes særlige forhold. Mens Rådet anerkender de fremskridt, der allerede er gjort,
opfordrer det til en mere ambitiøs politik baseret på principperne om gensidighed og åben og fair
konkurrence på lige vilkår. Endelig understreger det den meget vigtige rolle, som Organisationen
for International Civil Luftfart (ICAO) spiller med hensyn til at udvikle et mere hensigtsmæssigt
økonomisk regelsæt for global luftfart og tackle drivhusgasemissioner fra international luftfart.
Luftfartsaftale med Israel
Rådet godkendte undertegnelsen og den midlertidige anvendelse af en luftfartsaftale mellem på den
ene side EU og dets medlemsstater og på den anden side Israel (aftale:
16828/12,
afgørelse om
undertegnelse:
16826/12).
Aftalen sikrer i særdeleshed en gradvis og gensidig åbning af markedet - med fuld markedsåbning
inden 2017 - , en stigning i antallet af ugentlige afgange og mulighed for, at flyselskaber fra EU kan
operere frit fra et hvilket som helst sted i EU til et hvilket som helst sted i Israel. Endvidere
etableres der nye ordninger, baseret på EU-lovgivning, for samarbejde og konvergens på det
lovgivningsmæssige område mellem EU og Israel inden for områder, der er væsentlige for en sikker
og effektiv drift af luftfartsydelser. Aftalen skal desuden skabe lige vilkår for økonomiske aktører
og fremme fair konkurrence mellem luftfartsselskaber.
17591/12
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0013.png
20.XII.2012
EVENTUELT
Transport
Emissionshandel i luftfartssektoren
Kommissionen ajourførte ministrene om den internationale udvikling i Organisationen for
International Civil Luftfart (ICAO) vedrørende den globale indsats til håndtering af emissioner fra
luftfarten (17703/12). Set i lyset af de fremskridt der er gjort med hensyn til dette spørgsmål siden
ICAO-rådsmødet i november, har Kommissionen forelagt et lovgivningsforslag, der midlertidigt vil
udsætte gennemførelsen af EU's emissionshandelssystem (ETS) for internationale afgange til og fra
Europa som et forsøg på at bidrage til at finde en global løsning på ICAO-Forsamlingen i
september 2013.
Gennemførelse af de nye krav med hensyn til svovlindhold i skibsbrændstoffer
Den franske delegation oplyste Rådet om sine bekymringer med hensyn til den rettidige
tilvejebringelse af brændstoffer med formindsket svovlindhold til en acceptabel pris, som skibe, der
sejler i svovlemissionskontrolområder, vil være forpligtet til at benytte fra den 1. januar 2015 i
henhold til nye internationale og EU-regler (17790/12). Den opfordrede medlemsstaterne og
Kommissionen til at samarbejde om mulige løsninger. En række andre delegationer tog ordet for at
fremføre, at de deler disse bekymringer.
Dette spørgsmål vil blive drøftet yderligere under det kommende irske formandskab med henblik på
at finde en løsning.
Det kommende irske formandskabs arbejdsprogram
Det kommende irske formandskab præsenterede kort sit arbejdsprogram for transport for det næste
halve år, hvor det overordnede mål vil være mere sikker, effektiv og bæredygtig transport i Europa.
De vigtigste prioriteter er Connecting Europe-faciliteten og de transeuropæiske transportnet såvel
som luftfartspakkens tre forslag og det nye forslag, som Kommissionen fremlægger til en fjerde
jernbanepakke.
Arbejdet med andre nye lovgivningsforslag, som vil blive fremlagt af Kommissionen, vil endvidere
blive påbegyndt. Dette vedrører spørgsmål såsom flypassagerers rettigheder, skibsudrustning,
sikkerhed for passagerskibe eller ren energi for transport. Arbejdet fortsætter med de forslag, der
allerede er til drøftelse, såsom køretøjssikkerhedspakken og forordningen om fartskrivere.
17591/12
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0014.png
20.XII.2012
TELEKOMMUNIKATION
Elektronisk identifikation og tillidstjenester
Rådet holdt en orienterende debat på en offentlig samling om elektronisk identifikation og
tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked. Det noterede sig
endvidere formandskabets situationsrapport, der afspejler de fremskridt, der er gjort hidtil, og
identificerer de spørgsmål, der kræver yderligere drøftelser (17269/12).
Debatten gav nyttige retningslinjer for vejen fremad for det kommende irske formandskab og
bekræftede støtten til de vigtigste målsætninger i Kommissionens forslag.
Den foreslåede retlige ramme har til formål at skabe grundlag for sikre og smidige elektroniske
transaktioner mellem virksomheder, borgere og offentlige myndigheder og derved øge
effektiviteten i offentlige og private onlinetjenester, elektronisk forretningsførelse og elektronisk
handel i Unionen. Den bør bidrage til et fuldt integreret digitalt indre marked. Det Europæiske Råd
har ved flere lejligheder opfordret til, at forslaget vedtages hurtigt.
Kommissionen fremsatte sit forslag i juni 2012 (10977/12). Udkastet til forordning sigter mod at
sikre gensidig anerkendelse og accept af elektronisk identifikation og autentifikation i hele EU. Det
styrker også de nuværende regler for elektroniske signaturer og fastlægger en regelramme for andre
typer tillidstjenester, såsom elektroniske segl, elektroniske tidsstempler, elektroniske dokumenter,
elektroniske leveringstjenester og webstedsautentifikation. Den vil være medvirkende til at indgyde
tillid og sikkerhed over for elektroniske transaktioner i det indre marked.
Afstemningen i Europa-Parlamentets ITRE-Udvalg er berammet til at finde sted i juli 2013.
17591/12
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0015.png
20.XII.2012
Transeuropæiske telenet
I en offentlig forhandling noterede Rådet sig en statusrapport om et udkast til forordning om
retningslinjer for transeuropæiske telenet (17257/12).
Kommissionen forelagde sit forslag i oktober 2011 (16006/11). Udkastet til forordning opstiller
retningslinjer for, hvilke mål og prioriteter der skal gælde for bredbåndsnet og
digitaltjenesteinfrastruktur. Retningslinjerne vil indkredse projekter af fælles interesse i denne
forbindelse.
Inden for bredbåndsnet støtter projekter af fælles interesse udbredelsen af
højhastighedsbredbåndsnet og meget hurtige højhastighedsbredbåndsnet. Dette vil bidrage til i 2020
at virkeliggøre målene i den digitale dagsorden for Europa på dækning overalt med 30 Mbps eller
tilslutning med hastigheder over 100 Mbps i mindst 50 % af husholdningerne. Der forudses en
passende kombination af 30 Mbps- og 100 Mbps-projekter fordelt over hele EU.
Projekter af fælles interesse på området digitaltjenesteinfrastruktur kunne omfatte transeuropæiske
højhastighedsbasisforbindelser til offentlige administrationer, ydelse af e-forvaltningstjenester hen
over grænserne på grundlag af interoperabel identifikation og autentifikation, etablering af adgang
til den offentlige sektors information, flersprogede ressourcer, onlinesikkerhed og -sikring samt
intelligente energitjenester.
EU-finansieringen vedrørende denne forordning skal forhandles i forbindelse med
finansieringsinstrumentet Connecting Europe-faciliteten, der har tilknytning til den næste flerårige
finansielle ramme (2014-2020). Kommissionen forelagde dette forslag i juni 2011 (16176/11) med
sigte på at fremme færdiggørelsen af prioriterede energi-, transport- og digitalinfrastrukturer.
Kommissionen foreslog at afsætte 9,2 mia. EUR til bredbåndsnet og digitaltjenesteinfrastrukturer.
Afstemningen i Europa-Parlamentets ITRE-Udvalg fandt sted den 5. november 2012.
17591/12
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0016.png
20.XII.2012
Den offentlige sektors informationer
På en offentlig samling noterede Rådet sig formandskabets fremskridtsrapport vedrørende det
arbejde, der hidtil er gjort i forbindelse med dette spørgsmål (17272/12).
Formandskabet underrettede endvidere ministrene om udfaldet af det første trepartsmøde med
Europa-Parlamentet, der fandt sted den 17. december 2012. Det næste trepartsmøde finder sted
under det irske formandskab i starten af 2013.
Kommissionen forelagde sit forslag til revision af direktiv 2003/98/EF om videreanvendelse af den
offentlige sektors informationer (PSI) i december 2011 (18555/11). Det er en byggesten i den
digitale dagsorden for Europa
og Europa 2020-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv
vækst.
Den offentlige sektors informationer er den største enkeltstående informationskilde i Europa. De
frembringes og indsamles af offentlige organer og omfatter digitale kort, meteorologiske, juridiske,
trafikmæssige, finansielle, økonomiske og andre data. De fleste af disse rådata kan videreanvendes
eller integreres i nye
produkter og tjenesteydelser,
som vi kan bruge i det daglige, såsom
bilnavigationssystemer, vejrudsigter, finansielle tjenesteydelser og forsikringstjenesteydelser.
Formålet med dette forslag er at fjerne forskelle mellem medlemsstaterne vedrørende udnyttelsen af
den offentlige sektors informationer, som forhindrer, at denne informationskildes fulde økonomiske
potentiale udnyttes. Desuden har det til formål at lette udformningen af produkter og tjenesteydelser
baseret på PSI over hele EU og at sikre en effektiv grænseoverskridende anvendelse af PSI til
værdiforøgede produkter og tjenesteydelser.
Kommissionens ændringsforslag indeholder især tre nye hovedelementer: udvidelse af
anvendelsesområdet til også at omfatte kulturinstitutioner, en forpligtelse til at tillade
videreanvendelse af eksisterende tilgængelige dokumenter, som organer i den offentlige sektor er i
besiddelse af, og regler om gebyr for videreanvendelse.
17591/12
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0017.png
20.XII.2012
Europa 2020-strategien
Inden for rammerne af gennemførelsen af Europa 2020-strategien for beskæftigelse og vækst havde
Rådet for Telekommunikation en offentlig orienterende debat om midtvejsevalueringen af den
digitale dagsorden for Europa og de næste skridt, der skal tages. Denne debat inkluderede også
relevante aspekter af den årlige vækstundersøgelse for 2013 (16669/12) og bidrog til
gennemførelsen af det europæiske semester, dvs. den nye cyklus i koordineringen af den
økonomiske politik i henhold til Europa 2020-strategien for beskæftigelse og vækst.
På baggrund af en formandskabsnote (17339/12) vurderede ministrene de fremskridt, der er gjort
med hensyn til de prioriterede områder i den digitale dagsorden for Europa, og fokuserede på
behovet for en mere intensiv indsats på EU-plan med henblik på at imødegå de udfordringer, der er
blevet indkredset i informations- og kommunikationsteknologisektoren og på det digitale indre
marked. Ministrenes debat var også det første skridt til forberedelserne til Det Europæiske Råds
møde i oktober 2013 om innovation og digitale politikker.
Under debatten udtrykte ministrene også bred støtte til nye initiativer for den digitale økonomi og
det digitale samfund i
den digitale dagsorden for Europa,
der blev vedtaget af Kommissionen den
18. december 2012. I forbindelse med gennemgangen skal det overvejes, hvordan fokus for
dagsordenen bedst kan justeres for bedre at stimulere den digitale økonomi gennem gensidigt for-
stærkende og supplerende foranstaltninger på nøgleområder.
Den årlige vækstundersøgelse for 2013 fastsætter de økonomiske og sociale prioriteter for EU ved
at udstikke nogle overordnede retningslinjer for medlemsstaterne og EU for tilrettelæggelsen af
politikker. Den inkluderer også den første rapport om status for integrationen på det indre marked
(17281/12), der yderligere redegør for de udfordringer og prioriteter, EU står over for med hensyn
til bedre at stimulere den digitale økonomi.
17591/12
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0018.png
20.XII.2012
ARRANGEMENT I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING
I forbindelse med Rådets samling undertegnede Den Europæiske Union og Den Europæiske
Organisation for Luftfartens Sikkerhed (Eurocontrol) en aftale om fastlæggelse af en generel og
stabil ramme for forbedret samarbejde (13792/12).
For yderligere oplysninger henvises til den fælles pressemeddelelse fra Rådet og Eurocontrol
(18002/12).
17591/12
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0019.png
20.XII.2012
EVENTUELT
Telekommunikation
Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed
Formandskabet orienterede Rådet om status i forhandlingerne med Europa-Parlamentet om dette
spørgsmål. Det beklagede, at det ikke kunne nå til enighed med Europa-Parlamentet om denne sag
inden afslutningen på formandskabsperioden. Europa-Parlamentet aflyste det tredje trepartsmøde
(planlagt til den 4. december), da det anså Rådets mandat for utilstrækkeligt til at imødekomme
Parlamentets krav og nå til enighed. Det kommende irske formandskab vil undersøge alle
muligheder for at afslutte dette spørgsmål.
Tilgængeligheden af offentlige organers websteder
Kommissionen orienterede ministrene om sit nye lovgivningsforslag om
tilgængeligheden af
offentlige organers websteder,
der blev vedtaget den 3. december 2012 (17344/12).
Det kommende formandskabs arbejdsprogram
Det kommende irske formandskab underrettede Rådet om sine prioriteter og de lovgivningsforslag,
som det vil fokusere på i sit arbejde (17796/12).
Verdenskonferencen om international telekommunikation
Formandskabet og Kommissionen orienterede Rådet om resultatet af verdenskonferencen om
international telekommunikation (WCIT), der blev afholdt den 3.-14. december i Dubai, med
henblik på revisionen af det internationale telekommunikationsreglement.
17591/12
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0020.png
20.XII.2012
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
ENERGI
Energy Star-programmet
Rådet vedtog en forordning om ændring af forordning (EF) nr. 106/2008 om et fællesskabsprogram
for energieffektivitetsmærkning af kontorudstyr (Energy Star) ved at godkende Europa-
Parlamentets holdning (PE-CONS
57/12).
Denne forordning afspejler bestemmelserne i en ny aftale, der blev indgået den 29. november 2011
mellem Amerikas Forenede Stater og EU om koordinering af programmer for
energieffektivitetsmærkning af kontorudstyr (10193/12). Aftalen sigter på løbende at sænke
energiforbruget for kontorudstyr som computere, skærme, printere, kopimaskiner osv. Den vil være
gældende i en periode på fem år.
HANDELSPOLITIK
Handelsaftale med Colombia og Peru: beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanisme for
bananer
Rådet godkendte Europa-Parlamentets holdning (PE-CONS
62/12)
til en forordning om
gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i
handelsaftalen med Colombia og Peru.
Forordningen vil blive offentliggjort i EU-Tidende, når den er undertegnet af formanden for Rådet
og formanden for Europa-Parlamentet.
Associeringsaftale med Mellemamerika: beskyttelsesklausul for bananer
Rådet godkendte Europa-Parlamentets holdning (PE-CONS
63/12)
til en forordning om
gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i
associeringsaftalen med Mellemamerika.
Forordningen vil blive offentliggjort i EU-Tidende, når den er undertegnet af formanden for Rådet
og formanden for Europa-Parlamentet.
17591/12
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0021.png
20.XII.2012
FISKERI
Dybhavsfiskebestande for 2013 og 2014
Rådet vedtog en forordning om fastsættelse af EU-fartøjers fiskerimuligheder for visse
dybhavsbestande for 2013 og 2014 (17289/12).
Der blev opnået politisk enighed om denne forordning på samlingen i Rådet for Landbrug og
Fiskeri i november 2012 (16664/12). Denne forordning vedrører visse bestande af dybhavsfisk
såsom visse dybhavshajer, sort sabelfisk (Aphanopus carbo), skolæst (Coryphaenoides rupestris),
berycider (Beryx spp.) og almindelig skælbrosme (Phycis blennoides). Fiskerimulighederne for
dybhavsarter er blevet fastsat hvert andet år på EU-niveau siden 2003.
I henhold til artikel 43, stk. 3, i Lissabontraktaten skal Rådet vedtage foranstaltninger vedrørende
fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik.
Europa-Parlamentets deltagelse og Det Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse er derfor ikke
påkrævet i forbindelse med denne forordning.
FØDEVARELOVGIVNING
Regler om fødevarer til sårbare personer*
Rådet godkendte den enighed, som er opnået med Europa-Parlamentet om fødevarer, der anses som
meget vigtige for visse sårbare personer såsom spædbørn og småbørn (16961/12 +
COR 1
+
ADD 1
+
ADD 2)
1
. Det bekræftede den aftale, der blev opnået mellem det cypriotiske formandskab og
repræsentanter for Europa-Parlamentet den 14. november, og banede vejen for den formelle
vedtagelse af den nye EU-forordning i Europa-Parlamentet.
1
Det Forenede Kongeriges og Tysklands delegation undlod at stemme.
21
17591/12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0022.png
20.XII.2012
Formålet med den nye forordning er at præcisere det lovgivningsmæssige grundlag for disse
fødevarer ved at undgå overlapning mellem særlige lovbestemmelser, der gælder for sådanne
fødevarer, og lovbestemmelser, der gælder for almindelige fødevarer. Endvidere har den til hensigt
at lukke de juridiske smuthuller i det eksisterende system og sikre, at EU-reglerne vedrørende
sådanne fødevarer implementeres på samme måde i alle medlemsstaterne. Dermed er den
medvirkende til at bringe juridisk klarhed, hvilket er i både forbrugernes og producenternes
interesse, og til at forhindre forvridninger på det indre marked.
1
Yderligere oplysninger findes i
18003/12.
MILJØ
CO
2
-emissioner for nye lette erhvervskøretøjer
Rådet bekræftede, at det ikke har til hensigt at gøre indsigelse mod en delegeret retsakt fra
Kommissionen om udbygning af forordning (EU) nr. 510/2011 for så vidt angår regler for
ansøgning om undtagelse fra de specifikke CO
2
-emissionsmål for nye lette erhvervskøretøjer
(16146/12).
Kommissionen forelagde den delegerede retsakt den 6. november 2012. Ifølge forordning (EU)
nr. 510/2011 vedrørende lette erhvervskøretøjer (varevogne) har Rådet to måneder til at gøre
indsigelse mod en delegeret retsakt efter meddelelsen af forordningen, medmindre det og Europa-
Parlamentet fremskynder processen ved at informere Kommissionen om deres hensigt om ikke at
gøre indsigelse.
Udkastet til den delegerede retsakt indeholder formatet for ansøgningen om undtagelse i henhold til
artikel 11 i forordning (EU) nr. 510/2011, specificerer, hvilke oplysninger der skal indgives om
kriterierne for indrømmelse af undtagelser, fastsætter den referenceværdi, der skal anvendes ved
vurderingen af det foreslåede specifikke emissionsmål, og specificerer, hvilke oplysninger der skal
indgives om ansøgernes reduktionspotentiale. Udkastet til den delegerede retsakt indeholder
nærmere bestemmelser om fremgangsmåden ved vurderingen af de foreslåede specifikke
emissionsmål og reduktionspotentiale.
1
For øjeblikket kan fødevarer, der minder om hinanden, markedsføres i forskellige
medlemsstater som henholdsvis fødevarer bestemt til særlig ernæring og/eller almindelige
fødevarer bestemt til den brede befolkning eller til bestemte undergrupper såsom gravide
kvinder, ældre mennesker, børn i voksealderen, unge og andre. Denne situation
underminerer det indre marked og skaber retsusikkerhed hos myndighederne, producenterne
og forbrugerne og er forbundet med en risiko for ureglementeret markedsføringspraksis og
konkurrenceforvridning.
22
17591/12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0023.png
20.XII.2012
SOCIALPOLITIK
Statistikker over indkomstforhold og levevilkår
Rådet besluttede ikke at modsætte sig Kommissionens vedtagelse af en forordning om fastlæggelse
af sekundære målvariabler og variablernes identifikatorer til modulet for 2014 angående materielle
afsavn, der skal indgå i tværsnitskomponenten i de europæiske statistikker over indkomstforhold og
levevilkår (EU-SILC) (17266/12).
Udkastet til forordning, der er en foranstaltning til gennemførelse af EU-SILC-forordningen fra
2003, er omfattet af forskriftsproceduren med kontrol. Nu hvor Rådet har givet sin tilslutning, kan
Kommissionen vedtage den, medmindre Europa-Parlamentet modsætter sig det.
UDDANNELSE
Validering af ikkeformel og uformel læring
Rådet vedtog en henstilling om validering af ikkeformel og uformel læring, jf.
16153/12
+
COR 1.
INSTITUTIONELLE ANLIGGENDER
Tilpasning af vederlag til EU-tjenestemænd
Rådet bekræftede, at der ikke er kvalificeret flertal for vedtagelse af Kommissionens forslag om
tilpasning af vederlag og pensioner til tjenestemænd og øvrige ansatte ved Den Europæiske Union
for 2012.
Idéen bag metoden til beregning af den årlige tilpasning af vederlag til EU-tjenestemænd er at sikre
en parallel udvikling af købekraften for nationale tjenestemænd i de otte referencemedlemsstater og
for EU-tjenestemænd. Metoden omfatter dog en "undtagelsesklausul", der finder anvendelse, hvis
der sker en alvorlig og pludselig forringelse af den økonomiske og sociale situation i Unionen. I
overensstemmelse med EU's personalevedtægt finder metoden navnlig anvendelse på den
månedlige grundløn
1
til EU-tjenestemænd og EU-kontraktansatte samt på det månedlige vederlag til
parlamentsmedlemmers medarbejdere.
1
Tjenestemænd og øvrige ansatte ved EU modtager tolv månedlige grundlønninger om året.
23
17591/12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0024.png
20.XII.2012
2012 er det sidste år, hvor tilpasningsmetoden skal anvendes ifølge den nuværende version af
bilag XI til personalevedtægten for Unionens tjenestemænd. Eftersom drøftelserne om en reform af
personalevedtægten stadig er i gang, foreslog Kommissionen i slutningen af november Rådet og
Europa-Parlamentet, at metoden forlænges midlertidigt for et år sammen med et særligt lønfradrag
på op til 5,5 %, der ellers også ville udløbe ved udgangen af 2012. Rådet kunne dog ikke tilslutte sig
dette forslag. Det særlige lønfradrag på 5,5 % anvendes på nuværende tidspunkt gradvist, således at
fradraget er mindre for tjenestemænd i de lavere lønklasser.
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
EU's udviklingsbistand til vandforsyning og sanitet i lande syd for Sahara
Rådet vedtog konklusioner (17288/12) om Den Europæiske Revisionsrets særberetning om EU's
udviklingsbistand til drikkevandsforsyning og basal sanitet i lande syd for Sahara. Beretningen
understreger, at der er behov for væsentlige forbedringer på flere områder, eftersom under
halvdelen af de gennemgåede projekter har givet resultater, der opfylder alle modtagernes behov.
Rådet anerkender, at Kommissionen allerede er begyndt at tage en række initiativer til at løse de
fleste af de problemer, der nævnes i Revisionsrettens beretning. Rådet understreger ligeledes, at
vellykkede og langsigtede bæredygtige projekter vedrørende vandforsyning og sanitet kræver en
lang række støttemekanismer, der kan sikre finansiel og institutionel bæredygtighed, og at disse
projekter trods den høje risiko er afgørende for årtusindudviklingsmålene.
ØKONOMISKE OG FINANSIELLE ANLIGGENDER
Finansiel støtte til Portugal
Rådet vedtog en afgørelse om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af
finansiel støtte til Portugal. Dette er et resultat af Rådets afgørelse i oktober om at give Portugal
yderligere et år til at korrigere sit uforholdsmæssigt store budgetunderskud.
17591/12
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0025.png
20.XII.2012
UDENRIGSANLIGGENDER
EU's forbindelser med Andorra, Monaco og San Marino -
Konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner om EU's forbindelser med Andorra, Monaco og San Marino:
1.
"I overensstemmelse med Rådets konklusioner af 14. december 2010 om EU's forbindelser
med EFTA-landene
1
og formandskabets rapport om EU's forbindelser med Fyrstendømmet
Andorra, Republikken San Marino og Fyrstendømmet Monaco, som Rådet godkendte den
21. juni 2011
2
, udtrykker Rådet tilfredshed med meddelelsen fra Kommissionen om EU's
forbindelser med Fyrstendømmet Andorra, Fyrstendømmet Monaco og Republikken San
Marino - Muligheder for en tættere integration i EU af 20. november 2012 og det ledsagende
arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene om hindringer for Andorras, Monacos og
San Marinos adgang til EU's indre marked og samarbejde på andre områder. Rådet noterer sig
konklusionerne og anbefalingerne deri.
Rådet hilser det velkommen, at de tre lande fortsat viser interesse for at styrke og uddybe
deres forbindelser med EU, og noterer sig deres oplysninger om de nuværende hindringer for
deres adgang til EU's indre marked som afspejlet i ovennævnte arbejdsdokument fra
Kommissionens tjenestegrene.
Rådet erkender, at en tættere integration af Andorra, Monaco og San Marino i princippet også
er i EU's interesse, da den potentielt kunne styrke udsigterne for vækst, investeringer,
innovation og beskæftigelse til gavn for både EU (først og fremmest naboregionerne til de tre
lande) og disse lande.
På denne baggrund tilskynder Rådet Kommissionen og (i givet fald) den højtstående
repræsentant til at fortsætte arbejdet med at styrke forbindelserne med de tre lande. Dette
arbejde bør bygge på behovet for at sikre, at det indre marked er ensartet og velfungerende,
samtidig med at der tages hensyn til de tre landes særlige karakteristika, og på betydningen af
at udforme en sammenhængende tilgang for alle tre lande.
2.
3.
4.
1
2
Dok. 17423/1/10 REV 1.
Dok. 11466/11.
25
17591/12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0026.png
20.XII.2012
5.
Rådet mener, at de bedste muligheder for en tættere integration af Andorra, Monaco og San
Marino vil være, i) at disse lande med et lille territorium deltager i Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde, og ii) at der forhandles en eller flere
rammeassocieringsaftaler med disse lande, der skal give dem adgang til EU's indre marked og
dets ledsageforanstaltninger og horisontale politikker, og som skal indeholde institutionelle
mekanismer med aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som model.
På baggrund af den hidtidige vurdering og den interesse, som Andorra, Monaco og San
Marino har vist for at styrke deres forbindelser med EU, opfordrer Rådet Kommissionen og
(i givet fald) den højtstående repræsentant til at fortsætte deres analyse af og overvejelser om
disse to muligheder og navnlig
holde konsultationer med Andorras, Monacos og San Marinos regeringer og andre
relevante parter fra første halvår af 2013 for at se på, om disse to muligheder kan
gennemføres, og hvor stor en støtte der er til dem, især under hensyntagen til de
institutionelle betingelser, der er nævnt i meddelelsen,
inden udgangen af 2013 at forelægge Rådet en rapport med en analyse af
konsekvenserne og af de vigtigste institutionelle, politiske og økonomiske følger af
disse muligheder samt anbefalinger om de næste skridt.
6.
7.
Endelig noterer Rådet sig den indsats, som Andorra, Monaco og San Marino har gjort. Det
opfordrer dem til at fortsætte deres indsats for yderligere at øge konvergensen mellem deres
lovgivning og gældende EU-ret vedrørende det indre marked og styrke deres administrative
kapacitet for at lette gennemførelsen af yderligere relevant EU-ret."
EU's forbindelser med EFTA-landene -
Konklusioner
Rådet vurderede udviklingen af EU's forbindelser med de fire lande i Den Europæiske
Frihandelssammenslutning (EFTA), nemlig Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz, i de forløbne
to år og vedtog følgende konklusioner:
1.
"I overensstemmelse med sine konklusioner fra december 2010 har Rådet i de sidste to år
vurderet udviklingen af EU's forbindelser med de fire medlemsstater i Den Europæiske
Frihandelssammenslutning (EFTA), nemlig Kongeriget Norge, Island, Fyrstendømmet
Liechtenstein og Det Schweiziske Forbund. I den periode forblev EU's forbindelser med
EFTA-landene stabile og nære (se detaljer om udviklingen nedenfor i de landespecifikke
afsnit). Rådet ser frem til yderligere at styrke og uddybe forbindelserne med de fire
pågældende lande i fremtiden. Det vil gøre fornyet status over forbindelserne mellem EU og
EFTA-landene om to år.
17591/12
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0027.png
20.XII.2012
FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN
2.
Rådet anerkender, at Liechtenstein - selv om landet er lille i territorialt omfang - er blevet et
succesrigt medlem af EØS gennem politisk beslutsomhed og en betydelig administrativ
indsats, og at det kan udgøre en nyttig reference med henblik på en yderligere styrkelse af
forbindelserne mellem EU og andre europæiske lande af lille territorialt omfang.
Rådet ser med stor tilfredshed på den solidaritet, som det liechtensteinske folk udviser
gennem sit bidrag til at reducere de sociale og økonomiske forskelle i EØS i perioden 2009-
2014.
Rådet noterer sig med tilfredshed, at forbindelserne mellem EU og Liechtenstein på flere
områder blev udbygget og styrket i perioden 2010-2012. Navnlig hilser Rådet Liechtensteins
optagelse i Schengenområdet og dets associering i Dublinreglerne i december 2011
velkommen.
Råder ser generelt positivt på den indsats, som Liechtenstein har gjort for at tilpasse sin
skattelovgivning og -praksis til EØS-reglerne og internationale standarder, navnlig den
omfattende skattereform, som trådte i kraft den 1. januar 2011.
For så vidt angår samarbejde og udveksling af oplysninger i skattespørgsmål og bekæmpelse
af skattesvig og skatteunddragelse noterer Rådet sig fyrstendømmets indsats for at opfylde sit
tilsagn om at gennemføre OECD's standarder for gennemsigtighed og udveksling af
skatteoplysninger og bekæmpe svig; det noterer sig, at fyrstendømmet har indgået en række
bilaterale aftaler, herunder vedrørende bestemmelser om udveksling af skatteoplysninger.
Rådet forventer, at Liechtenstein fortsætter med opfyldelsen af sit tilsagn om at bekæmpe
skattesvig og skatteunddragelse i forholdet til EU og alle dets medlemsstater.
Vedrørende beskatning af indtægter fra opsparing ser Rådet med tilfredshed på Liechtensteins
åbenhed med hensyn til at indlede forhandlinger om revisionen af aftalen om beskatning af
indtægter fra opsparing for at afspejle udviklingen i den tilsvarende gældende EU-ret, så snart
EU har vedtaget en afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger, herunder
forhandlingsdirektiver. For så vidt angår sidstnævnte erklærede Det Europæiske Råd i sine
konklusioner af 28.-29. juni 2012, at der hurtigt skal opnås enighed i Rådet om
forhandlingsdirektiverne vedrørende rentebeskatningsaftaler med tredjelande. Dette blev
bekræftet på ny i Rådets konklusioner om skatteunddragelse og skattesvig, der blev vedtaget
den 13. november 2012.
3.
4.
5.
6.
7.
17591/12
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0028.png
20.XII.2012
8.
For så vidt angår statsstøtte ser Rådet med tilfredshed på de forbedringer, som Liechtenstein
har foretaget med hensyn til overholdelse af EØS-reglerne om statsstøtte, og opfordrer
Liechtenstein til at fortsætte denne indsats.
For så vidt angår den løbende dialog om skatteforanstaltninger, der udgør skadelig
skattekonkurrence, opfordrer Rådet Liechtenstein til at fortsætte dialogen med EU med det
formål at anvende principperne og alle kriterierne i EU's adfærdskodeks for
erhvervsbeskatning og imødekomme de betænkeligheder, der er blevet rejst i denne dialog.
9.
KONGERIGET NORGE
10.
Rådet noterer sig med tilfredshed, at forbindelserne med Norge i de sidste to år fortsat har
været præget af en høj grad af samarbejde og stabilitet. I den vanskelige periode med
statsgældskrisen i euroområdet har Norge udvist solidaritet, bl.a. gennem et bidrag på
6 mia. SDR (over 7 mia. EUR) til IMF. Det tætte forhold mellem EU og Norge har udviklet
sig yderligere, både gennem EØS-aftalen og bilateralt, navnlig inden for retlige og indre
anliggender, den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og landbruget.
For så vidt angår retlige og indre anliggender, herunder Schengen, noterer Rådet sig, at
forbindelserne er blevet styrket yderligere i en række sektorer. I kølvandet på de tragiske
angreb i Oslo og på Utøya i juli 2011 er samarbejdet om bekæmpelse af terrorisme og
radikalisering samt politisamarbejdet inden for rammerne af Europol også blevet øget. Rådet
anerkender fordelene ved øget samarbejde. Med hensyn til det retlige samarbejde i sager om
civile spørgsmål er Rådet klar til at undersøge forslag om yderligere udvidelse af samarbejdet.
Rådet ser med tilfredshed på Norges samarbejde på området fælles udenrigs- og
sikkerhedspolitik, som er blevet styrket yderligere siden 2010. Rådet værdsætter i høj grad
Norges deltagelse i talrige operationer og missioner vedrørende den fælles sikkerheds- og
forsvarspolitik (FSFP), i den nordiske kampgruppe samt i Det Europæiske Forsvarsagenturs
aktiviteter. Rådet ser ligeledes med tilfredshed på Norges hyppige tilpasning til EU-
erklæringer, de løbende politiske dialoger, der afholdes på alle niveauer, samt samarbejdet
inden for rammerne af ad hoc-forbindelsesudvalget om Palæstina (AHLC), som Norge er
formand for. Rådet er fast besluttet på yderligere at uddybe dette partnerskab, navnlig gennem
Norges fortsatte deltagelse i FSFP-operationer.
Norge er EU's femtestørste handelspartner, mens EU fortsat er Norges vigtigste
handelspartner både hvad angår import og eksport. Overordnet set er handelsforbindelserne
stærke og nære. I denne forbindelse og i EØS' ånd forventer Rådet, at Norge nøje koordinerer
sine holdninger med EU for så vidt angår anliggender, der henhører under EØS-aftalen,
herunder handelsspørgsmål. Rådet beklager derfor, at Norge har besluttet at gå videre med
tvistbilæggelsesproceduren i WTO mod EU's foranstaltninger vedrørende handel med
sælprodukter.
11.
12.
13.
17591/12
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
20.XII.2012
14.
For så vidt angår landbruget er forbindelserne blevet udviklet siden 2010 gennem indgåelsen
af en aftale om yderligere liberalisering af handelen med landbrugsprodukter i henhold til
artikel 19 i EØS-aftalen. Rådet hilser dette skridt velkommen og ser frem til den forestående
revision i 2013/2014 af betingelserne for handelen med disse produkter mellem Norge og EU
med henblik på at indlede forhandlinger inden for rammerne af artikel 19. Rådet håber, at
sådanne forhandlinger hurtigt vil føre til indgåelsen af en ny aftale, der indeholder konkrete
videre skridt hen imod en gradvis liberalisering af handelen med disse produkter. Samtidig
beklager Rådet dybt, at Norge har besluttet at hæve toldsatserne ved at skifte fra de nu
anvendte specifikke toldsatser til værditoldsatser for nogle landbrugsprodukter. Rådet
opfordrer på det kraftigste Norge til at ændre sin afgørelse og understreger behovet for at
sikre, at de fordele, som Norge og EU tildeler hinanden, ikke bringes i fare gennem andre
restriktive importforanstaltninger. Rådet giver ligeledes udtryk for behovet for yderligere
liberalisering af handelen med forarbejdede landbrugsprodukter (protokol 3) i
overensstemmelse med EØS-aftalens ånd.
Rådet ser med tilfredshed på de fortsat nære og stabile forbindelser med Norge i
energisektoren samt i spørgsmål om klimaforandringer og miljø. Det ser frem til at bevare
dette fremragende samarbejde og til yderligere at uddybe det, navnlig for så vidt angår
forsyningssikkerhed, fremme af en konkurrencedygtig, sikker og bæredygtig
lavemissionsøkonomi, energieffektivitet og vedvarende energikilder samt CO
2
-opsamling og
-lagring (CCS).
Rådet er bekendt med den høje prioritet, som Norge tillægger Arktis, og deler dets interesse i
udvikling, der vedrører denne region. EU er klar til at øge samarbejdet vedrørende arktiske
anliggender i en række sektorer af fælles interesse, bl.a. gennem sine bilaterale dialoger med
Norge og regionalt samarbejde. For så vidt angår sidstnævnte hilser Rådet samarbejde inden
for rammerne af Østersørådet velkommen. Rådet roser også det norske formandskab for Det
Euro-arktiske Barentsråd, som fejrer 20-års jubilæum næste år. Det ser ligeledes positivt på
Norges fortsatte støtte med hensyn til Kommissionens ansøgning på EU's vegne om
observatørstatus i Det Arktiske Råd. Desuden anerkender Rådet Norges vigtige rolle i den
nordlige dimension. EU vil fortsat arbejde for regionalt samarbejde inden for rammerne af
partnerskaberne i den nordlige dimension på områderne miljø, transport og logistik,
folkesundhed og social velfærd samt kultur.
Rådet ser også med tilfredshed på det gode samarbejde med Norge vedrørende fiskeri i de
seneste to år, herunder succesrige samråd om fælles bestande og om udveksling af
fiskerimuligheder i de respektive fiskeriområder samt den fælles udarbejdelse af
forvaltningsforanstaltninger for visse fiskebestande inden for grænserne for bæredygtighed.
Rådet hilser undertegnelsen af aftalememoranda med modtagerlandene for anden periode af
det finansielle overslag for 2009-2014 velkommen. Rådet værdsætter navnlig Norges tilsagn
om at dele det grundlæggende solidaritetsprincip og fortsætte det meget betydelige bidrag til
at reducere de sociale og økonomiske forskelle i EU.
15.
16.
17.
18.
17591/12
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0030.png
20.XII.2012
ISLAND
19.
Rådet ser med tilfredshed på de fortsatte fremskridt, der er gjort siden 2010 i forhandlingerne
om processen med Islands tiltrædelse af EU, noterer sig de resultater, som Kommissionen
forelagde for Rådet og Europa-Parlamentet den 10. oktober 2012 i statusrapporten om Island,
og henviser til sine konklusioner om udvidelsen af 11. december 2012. Rådet opfordrer Island
til fortsat at gøre fremskridt med hensyn til tilpasningen til og gennemførelsen af den
gældende EU-ret.
Rådet ser med stor tilfredshed på den solidaritet, som Island udviser gennem sit fortsatte
bidrag til at reducere de sociale og økonomiske forskelle i EØS i perioden 2009-2014.
Rådet noterer sig med tilfredshed, at forbindelserne - ud over forholdets udvikling inden for
rammerne af tiltrædelsesprocessen - også er blevet videreudviklet i de seneste to år i de
traditionelle samarbejdsrammer under EØS-aftalen samt på Schengenområdet. Rådet
værdsætter det stadig tættere samarbejde med Island på en lang række politiske områder,
herunder den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Det ser frem til yderligere at uddybe
samarbejdet, navnlig på vigtige områder af fælles interesse såsom global fremme af
menneskerettigheder, vedvarende energi, klimaforandringer, fiskeri, den nordlige dimension
og politikken for Arktis.
Rådet anerkender den høje prioritet, som Island tillægger politikken for Arktis, og bekræfter
EU's strategiske interesse i udvikling vedrørende denne region. Det værdsætter Islands støtte
med hensyn til Kommissionens ansøgning på EU's vegne om observatørstatus i Det Arktiske
Råd. Rådet er parat til yderligere at styrke samarbejdet vedrørende arktiske anliggender.
Rådet ser med tilfredshed på indledningen af forhandlinger med Island om yderligere
liberalisering af handelen med basislandbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter i
henhold til artikel 19 i og protokol 3 til EØS-aftalen samt om beskyttelse af geografiske
betegnelser og håber på hurtige fremskridt i forhandlingerne.
For så vidt angår fiskeri beklager Rådet, at drøftelserne mellem de involverede parter (EU,
Island, Norge og Færøerne) om fælles forvaltning af makrelbestande, der fandt sted i flere
høringsrunder i løbet af 2011 og 2012, endte uden resultater. Rådet er engageret i
kyststaternes konsultationer og gentager sin opfordring til alle parter om at følge en
konstruktiv tilgang i et forsøg på at nå frem til en langsigtet flerpartsaftale. Europa-
Parlamentet og Rådet har vedtaget en forordning om handelsforanstaltninger med henblik på
bevarelse af fiskebestande i fælles forvaltning og forebyggelse af ikkebæredygtigt fiskeri, som
trådte i kraft i november. Rådet vil følge gennemførelsen af forordningen med interesse, hvis
det bliver relevant eller nødvendigt at gennemføre den.
20.
21.
22.
23.
24.
17591/12
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0031.png
20.XII.2012
25.
Rådet ser med tilfredshed på den nylige positive udvikling i den islandske økonomi efter en
lang og alvorlig recession samt på Islands fortsatte tilsagn om at gå i retning af økonomisk
stabilisering og tackle alle spørgsmål, der hidrører fra banksammenbruddet i 2008. Rådet
noterer sig dog, at visse økonomiske spørgsmål, herunder kapitalkontrol, stadig mangler at
blive løst. Det minder endvidere om, at Island skal forholde sig til nuværende forpligtelser i
henhold til EØS-aftalen, samt om de udestående svagheder på området finansielle
tjenesteydelser.
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
26.
I de forløbne to år har EU, Norge og Liechtenstein foretaget eller iværksat revisioner af
aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen). EU glæder sig
over rapporten fra det norske revisionsudvalg og den efterfølgende hvidbog fra den norske
regering om EØS-aftalen og Norges andre aftaler med EU. Endvidere glæder Rådet sig over
den EØS-revision, som Liechtenstein har bestilt, og vil gennemgå indholdet af den med
interesse.
Rådet tilskyndede i sine konklusioner fra 2010 til en parallel revision af EØS-aftalen på EU-
siden. EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen har derfor foretaget en vurdering af EØS-
aftalen, der vil blive gennemgået grundigt af Rådet i de kommende måneder. Rådet forventer,
at der på næste møde i EØS-Rådet i maj 2013 vil foregå omfattende drøftelser med EØS-
partnerne om resultaterne af de forskellige revisioner. Rådet håber, at disse revisioner vil
bekræfte EØS-aftalens relevans, da den har vist sig at være effektiv og i alles interesse.
Rådet noterer sig, at EØS-aftalen generelt har fortsat med at fungere tilfredsstillende. Rådet
udtrykker tilfredshed med den betydelige indsats, som de tre EØS-EFTA-lande (Island,
Liechtenstein og Norge) har gjort i det seneste år for at nedbringe antallet af de retsakter, der
stadig mangler at blive indarbejdet i EØS-aftalen. Rådet gør opmærksom på, at det er
nødvendigt som en prioritet at behandle det resterende store antal retsakter, for hvilke fristen
for overholdelse i EU er udløbet, men som ikke er trådt i kraft i EØS-EFTA-landene, da
indarbejdelsen af dem i EØS-aftalen er blevet forsinket. Rådet understreger i den forbindelse,
at principperne om ensartethed og retssikkerhed garanterer det indre markeds effektivitet og
bæredygtighed og i sidste ende dets troværdighed, og at de derfor fortsat skal være vejledende
for alle parters tiltag i forbindelse med EØS-aftalens funktion.
27.
28.
17591/12
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0032.png
20.XII.2012
DET SCHWEIZISKE FORBUND
29.
Rådet understreger betydningen af de tætte forbindelser mellem EU og Schweiz. Begge parter
står over for de samme globale udfordringer, som Europa skal imødegå på en ansvarlig og
koordineret måde. I de sidste årtier er Schweiz kommet stadig tættere på EU og er bl.a. nu
EU's fjerdestørste handelspartner og en pålidelig partner i Schengenområdet.
Rådet noterer sig, at forhandlingerne om Schweiz' yderligere deltagelse i dele af det indre
marked i de senere år har stået stille delvis på grund af uløste institutionelle spørgsmål. Rådet
udtrykker tilfredshed med det fortsatte intense og tætte samarbejde med Schweiz på mange
områder, men er også af den opfattelse, at afslutningen af forhandlinger om Schweiz'
deltagelse i det indre marked navnlig afhænger af, at der findes en løsning på de institutionelle
spørgsmål, der er omhandlet i Rådets konklusioner fra 2008 og 2010.
Rådet minder om sine konklusioner fra 2010 og bekræfter på ny, at Schweiz' strategi om at
deltage i EU's politikker og programmer gennem sektoraftaler på flere og flere områder i
mangel af horisontale institutionelle rammer har nået sine grænser og bør tages op til fornyet
overvejelse. En videreudvikling af det komplekse aftalesystem vil bringe det indre markeds
ensartethed i fare og øge retsusikkerheden samt gøre det vanskeligere at forvalte et så
omfattende og uensartet aftalesystem. I lyset af Schweiz' høje grad af integration i EU vil
enhver yderligere udvidelse af dette system endvidere risikere at underminere EU's
forbindelse med EØS-EFTA-partnerne.
Rådet udtrykker tilfredshed med Schweiz' indsats for at formalisere forslag om disse institu-
tionelle spørgsmål, der blev forelagt i juni 2012. Rådet noterer sig især med tilfredshed, at
Schweiz anerkender, at princippet om ensartethed, der navnlig kræver en dynamisk tilpasning
til den nye gældende EU-ret, bør være et centralt element i forholdet mellem EU og Schweiz.
Rådet mener dog, at yderligere skridt er nødvendige for at sikre en ensartet fortolkning og
anvendelse af reglerne for det indre marked. Rådet finder det navnlig nødvendigt, at der
etableres en passende ramme for alle eksisterende og fremtidige aftaler. Denne ramme bør
bl.a. indeholde en juridisk bindende mekanisme for tilpasningen af aftalerne til den nye
gældende EU-ret. Den bør endvidere omfatte internationale mekanismer for tilsyn og
domstolskontrol. I den forbindelse noterer Rådet sig, at Schweiz ved at deltage i dele af EU's
indre marked og politikker ikke blot indgår i et bilateralt forhold, men bliver deltager i et
multilateralt projekt. Generelt set bør denne institutionelle ramme indebære en lige så stor
retlig sikkerhed og uafhængighed som i de mekanismer, der etableres i henhold til EØS-
aftalen.
30.
31.
32.
33.
17591/12
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
20.XII.2012
34.
Rådet understreger, at det lægger stor vægt på en fortsættelse af dialogen med Schweiz om
mulige løsninger på de institutionelle spørgsmål, jf. de foregående afsnit. Rådet opfordrer
Kommissionen til at rapportere om de fremskridt, der gøres under de sonderende drøftelser,
og til på baggrund af sådanne fremskridt at overveje muligheden for at forelægge en
henstilling med henblik på at indlede forhandlinger med Schweiz.
Rådet udtrykker tilfredshed med borgernes mobilitet mellem EU og Schweiz på grundlag af
aftalen om fri bevægelighed for personer og andre aftaler såsom aftalerne om Schweiz'
deltagelse i programmerne om livslang læring og aktive unge og om Schweiz' associering i
EU's rammeprogram for forskning. Rådet noterer sig dog med beklagelse, at Schweiz har
truffet en række foranstaltninger, der ikke er forenelige med bestemmelserne og ånden i
aftalen om fri bevægelighed for personer og underminerer gennemførelsen af den. Rådet
beklager navnlig dybt, at Schweiz ensidigt har genindført kvoter for visse kategorier
opholdstilladelser for borgere fra otte EU-medlemsstater. Rådet mener, at dette skridt er
diskriminerende og et klart brud på aftalen, og opfordrer kraftigt Schweiz til at ændre sin
beslutning og overholde de aftalte regler. Endvidere beklager Rådet, at Schweiz endnu ikke
har afskaffet visse ledsageforanstaltninger til aftalen, som landet har indført ensidigt (f.eks.
den otte dages anmeldelsespligt), og som begrænser ydelsen af tjenester i henhold til aftalen
og er særlige byrdefulde for SMV'er, der ønsker at yde tjenester i Schweiz. Rådet opfordrer på
ny Schweiz til at ophæve disse foranstaltninger snarest muligt og afstå fra at vedtage nye
foranstaltninger, der er uforenelige med aftalen.
Rådet udtrykker tilfredshed med de igangværende drøftelser i Schweiz om afskaffelsen af
visse kantonale skatteordninger for virksomheder i Schweiz, der skaber uacceptabel
konkurrenceforvridning mellem EU og Schweiz og minder om statsstøtte. Rådet er dybt
bekymret over disse ordninger og opfordrer Schweiz til hurtigt at afslutte interne drøftelser
med henblik på at afskaffe disse skatteincitamenter i en nær fremtid og undgå, at der træffes
nye interne foranstaltninger, der kunne forvride konkurrencen igen. Endvidere udtrykker
Rådet tilfredshed med de igangværende tekniske drøftelser mellem Europa-Kommissionen og
de schweiziske myndigheder om den nye regionalpolitik i Schweiz og opfordrer Schweiz til at
tilpasse sig EU's statsstøtteregler om regionalpolitik.
For så vidt angår den igangværende dialog med Schweiz om anvendelsen af principperne og
alle kriterierne i EU's adfærdskodeks for erhvervsbeskatning ser Rådet med tilfredshed på de
første fremskridt, der er gjort i forbindelse med visse schweiziske ordninger. Rådet finder det
dog vigtigt, at der tages hensyn til alle betænkeligheder i Gruppen vedrørende
Adfærdskodeksen, og tilskynder Kommissionen og Schweiz til at fortsætte drøftelserne for at
opnå yderligere hurtige og substantielle konkrete fremskridt inden udgangen af næste halvår,
mens EU og dets medlemsstater forbeholder sig deres stilling med hensyn til muligheden for
at følge alternative strategier, herunder en ensidig vurdering af de relevante schweiziske
skatteforanstaltninger.
35.
36.
37.
17591/12
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
20.XII.2012
38.
Vedrørende beskatning af indtægter fra opsparing ser Rådet med tilfredshed på, at Schweiz er
rede til at overveje en udvidelse af anvendelsesområdet for aftalen om beskatning af indtægter
fra opsparing, når Rådet har vedtaget en afgørelse om bemyndigelse til at indlede
forhandlinger. For så vidt angår sidstnævnte erklærede Det Europæiske Råd i sine
konklusioner af 28.-29. juni 2012, at der hurtigt skal opnås enighed i Rådet om
forhandlingsdirektiverne vedrørende rentebeskatningsaftaler med tredjelande. Dette blev
bekræftet på ny i Rådets konklusioner om skatteunddragelse og skattesvig, der blev vedtaget
den 13. november 2012.
Rådet ser med tilfredshed på samarbejdet med Schweiz inden for den fælles udenrigs- og
sikkerhedspolitik (FUSP), navnlig den nylige indgåelse af en samarbejdsordning med Det
Europæiske Forsvarsagentur, Schweiz' deltagelse i EU's FSFP-operationer og -missioner og
landets tilpasning til EU's sanktionsordninger. Rådet beklager dog, at Schweiz ikke fuldt ud
har tilpasset sig EU's sanktionsordninger over for Iran, og opfordrer Schweiz til at træffe de
nødvendige foranstaltninger for at forebygge en omgåelse af EU's sanktioner. Rådet minder
om sin afgørelse om at indlede forhandlinger om en aftale mellem EU og Schweiz om
etablering af en ramme for Schweiz' deltagelse i EU's krisestyringsoperationer og opfordrer
Schweiz til yderligere at styrke sit samarbejde med EU inden for FUSP-området, herunder
FSFP-området.
Da Schweiz fik adgang til EU's udvidede indre marked efter 12 nye medlemsstaters
tiltrædelse af EU i 2004 og 2007, gik landet med til at betale et finansielt bidrag inden for
dette udvidede økonomiske område ved hjælp af en finansiel mekanisme for en
femårsperiode, der udløb i juni 2012. De første revisioner på EU-siden og den schweiziske
side viser, at denne mekanisme er en succes. Rådet bekræfter derfor på ny, at det forventer, at
dette udtryk for solidaritet, som understøtter forbindelserne mellem EU og Schweiz, vil blive
udvidet ud over den femårsperiode, der var fastsat i det oprindelige aftalememorandum fra
2006, parallelt med den fortsatte adgang til det udvidede indre marked, og det opfordrer
Kommissionen til at indlede sonderende drøftelser med Schweiz herom."
39.
40.
Schweiz - finansielt bidrag - Kroatien
Rådet vedtog konklusioner, hvor Kommissionen anmodes om i tæt samarbejde med formandskabet
at indlede drøftelser med Schweiz med henblik på at nå til enighed om et finansielt bidrag fra
Schweiz til Kroatien, så snart Kroatien er blevet medlem af EU.
Afghanistan - restriktive foranstaltninger
Rådet tilføjede en person og en enhed til listen over personer, grupper og enheder, der er omfattet af
EU's restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Afghanistan. Dette er for at tage højde
for nylige afgørelser fra FN's sanktionskomité.
Den Demokratiske Republik Congo - restriktive foranstaltninger
Rådet tilføjede tre personer til listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive
foranstaltninger over for Den Demokratiske Republik Congo, og ændrede de restriktive
foranstaltninger. Dette er en gennemførelse af nylige afgørelser på FN-plan.
17591/12
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
20.XII.2012
17591/12
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0036.png
20.XII.2012
Iran - restriktive foranstaltninger
Rådet ændrede EU's restriktive foranstaltninger over for Iran som svar på EU's bekymringer om
krænkelser af menneskerettighederne. Det gjorde det muligt for nationale myndigheder at tillade
levering af visse former for udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, hvis det udelukkende
anvendes til beskyttelse af EU's og medlemsstaters personale.
Irak - restriktive foranstaltninger
Rådet ændrede fælles holdning 2003/495/FUSP om Irak, der gennemfører FN's sanktioner over for
Irak. Dette vil gøre det muligt at overføre indefrosne pengemidler til de ordninger, som skal afløse
udviklingsfonden for Irak, der er indført af den irakiske regering, på betingelserne i FN's
Sikkerhedsråds resolution 1483 (2003) og 1956 (2010).
ALMINDELIGE ANLIGGENDER
Statistisk program 2013-2017
Rådet vedtog en forordning om det europæiske statistiske program 2013-2017 (PE-CONS
65/12).
Programmet sigter mod at udarbejde harmoniserede europæiske statistikker med henblik på at
bidrage til udviklingen, udarbejdelsen og formidlingen af fælles, sammenlignelige og troværdige
statistiske data på EU-plan.
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Valgbarhed ved valg til Europa-Parlamentet
Rådet vedtog et direktiv om ændring af direktiv 93/109/EF om retten til at deltage i valg til Europa-
Parlamentet for unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke er statsborgere
(17198/12).
Det ændrede direktiv vil lette kandidaternes optagelse på valglisterne.
Medlemsstaterne skal gennemføre de nye bestemmelser i deres nationale lovgivning senest et år
efter direktivets ikrafttræden. Det forventes, at de nye bestemmelser vil finde anvendelse på valget
til Europa-Parlamentet i 2014.
17591/12
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454002_0037.png
20.XII.2012
Agenturet for Grundlæggende Rettigheder
Rådet vedtog konklusioner på anmodning fra Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende
Rettigheder om at udføre de forskningsaktiviteter, undersøgelser og projekter, som er fastlagt i dets
arbejdsprogram for 2013, på grundlag af agenturets flerårige ramme for 2008-2012, indtil
vedtagelsen af den flerårige ramme for 2013-2017 eventuelt kræver en revision.
Den primære opgave for EU's Agentur for Grundlæggende Rettigheder er at yde rådgivning om
overholdelse af de grundlæggende rettigheder inden for EU-retten.
Elektronisk udveksling med Polen af oplysninger
Rådet vedtog en afgørelse om elektronisk udveksling med Polen af dna-oplysninger (16718/12).
Den evalueringsprocedure, der kræves i henhold til Rådets afgørelse 2008/616/RIA
1
, har
konkluderet, at Polen fuldt ud har gennemført de almindelige bestemmelser om databeskyttelse og
derfor er berettiget til fra datoen for ikrafttrædelsen af denne afgørelse at begynde at modtage og
levere personoplysninger med henblik på forebyggelse og efterforskning af strafbare handlinger.
Dødelighedstabeller
Rådet vedtog en retsakt om fastsættelse af dødelighedstabellerne omhandlet i vedtægten for
Europols personale (16738/12). I henhold til artikel 35, stk. 1, i bilag 6 til denne vedtægt skal
Europols budgetmyndigheder hvert femte år fastsætte dødeligheds- og invaliditetstabeller samt de
forventede lønstigninger, der skal anvendes ved beregning af de aktuarmæssige modværdier, der
finder anvendelse på Europols personale.
Overgang til SIS II
Rådet vedtog en forordning om migration fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden
generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (11142/12
+ 11143/12).
1
EUT L 210 af 6.8.2008.
37
17591/12
DA