Europaudvalget 2013
KOM (2013) 0084
Offentligt
1451766_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 15.2.2013
COM(2013) 84 final
2013/0052 (NLE)
Forslag til
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING
om indførelse af udligningstold på importen af visse stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUNDEN FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Dette forslag vedrører anvendelsen af artikel 10 i Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af
11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af
Det Europæiske Fællesskab.
Baggrund for forslaget
Forslaget er fremsat som led i gennemførelsen af grundforordningen og som resultat af en
undersøgelse, der blev foretaget i overensstemmelse med de indholdsmæssige og
proceduremæssige krav i grundforordningen.
Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører
Der blev ved Kommissionens forordning (EU) nr. 845/2012 (EUT L 252 af 19.9.2010, s. 33)
indført midlertidige antidumpingforanstaltninger over for samme varegruppe.
Et parallelt forslag om indførelse af endelige antidumpingforanstaltninger.
Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål
Ikke relevant.
2.
RESULTAT AF HØRINGER
KONSEKVENSANALYSER
AF
INTERESSEREDE
PARTER
OG
Høring af interesserede parter
De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har haft mulighed for at forsvare
deres interesser i forbindelse med undersøgelsen i overensstemmelse med
grundforordningen.
Ekspertbistand
Der har ikke været behov for ekstern ekspertbistand.
Konsekvensanalyse
Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen.
Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder en
udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes.
3.
JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Resumé af forslaget
Den 9. januar 2012 indledte Kommissionen en antisubsidieprocedure vedrørende importen af
visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i
Folkerepublikken Kina.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Ved undersøgelsen blev det konstateret, at der fandt subsidiering sted af den pågældende vare,
og at dette forvoldte EU-erhvervsgrenen skade. Undersøgelsen viste også, at det ikke var i
strid med Unionens interesser at indføre antisubsidieforanstaltninger.
Derfor foreslås det, at Rådet vedtager det vedlagte forslag til forordning med henblik på at
indføre endelige antisubsidieforanstaltninger vedrørende importen af visse stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
Retsgrundlag
Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel
fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen").
Nærhedsprincippet
Forslaget hører under Unionens enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke
anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde:
Foranstaltningens form er beskrevet i ovennævnte grundforordning og giver ikke mulighed for
nationale beslutninger.
Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der
pålægges Fællesskabet, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder,
erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets
mål.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået reguleringsmiddel: forordning.
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige, da grundforordningen ikke foreskriver
alternative muligheder.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har ingen konsekvenser for EU-budgettet.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0004.png
2013/0052 (NLE)
Forslag til
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING
om indførelse af udligningstold på importen af visse stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 om beskyttelse mod subsidieret
indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab
1
, særlig artikel 17,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen og
ud fra følgende betragtninger:
1.
1.1.
(1)
SAGSFORLØB
Indledning
Europa-Kommissionen ("Kommissionen") offentliggjorde den 22.2.12 en meddelelse
("indledningsmeddelelsen") i Den Europæiske Unions Tidende
2
om indledning af en
antisubsidieprocedure vedrørende importen til Unionen af visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina"
eller "det pågældende land").
Antisubsidieproceduren blev indledt, efter at EUROFER ("klageren") indgav en klage
den 9. januar 2012 på vegne af producenter, der tegner sig for over 70 % af den
samlede EU-produktion af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale. Klagen indeholdt umiddelbare beviser for, at der fandt subsidiering sted af
den pågældende vare, og at der forvoldtes væsentlig skade som følge heraf, hvilket
ansås for tilstrækkeligt til at begrunde indledningen af en procedure.
Forud for indledningen af proceduren og i overensstemmelse med artikel 10, stk. 7, i
grundforordningen meddelte Kommissionen Kinas regering, at den havde modtaget en
behørigt dokumenteret klage, hvori man påstod, at subsidieret indførsel af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i
Folkerepublikken Kina forårsager væsentlig skade på erhvervsgrenen i EU. Den
kinesiske regering blev indkaldt til konsultationer med henblik på at kaste lys over
situationen vedrørende indholdet af klagen og nå frem til en gensidigt acceptabel
løsning. Den kinesiske regering tog imod tilbuddet om konsultationer, og der blev
efterfølgende gennemført konsultationer. Det var ikke muligt at nå frem til en fælles
løsning under konsultationerne. Der blev dog taget behørigt hensyn til den kinesiske
regerings bemærkninger til påstandene i klagen om, at ordningerne ikke var
udligningsberettigede. Efter konsultationerne indsendte den kinesiske regering en
række indlæg.
(2)
(3)
1
2
EFT L 188 af 18.7.1999, s. 93.
EUT C 52 af 22.2.2012, s. 4.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0005.png
1.2.
(4)
Antidumpingprocedure
Europa-Kommissionen offentliggjorde den 21. december 2011 en meddelelse i Den
Europæiske Unions Tidende
3
om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende
importen til Unionen af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
Den 20. september 2012 indførte Kommissionen ved forordning (EU) nr. 845/2012
4
en midlertidig antidumpingtold på import af visse stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
Skadesanalysen i denne antisubsidieundersøgelse er identisk med undersøgelsen i den
parallelle antidumpingundersøgelse, idet definitionen af EU-erhvervsgrenen, de
repræsentative EU-producenter og undersøgelsesperioden er ens i de to undersøgelser.
Bemærkningerne om skadesaspekter i disse procedurer blev således taget i betragtning
i begge sager.
Parter, som er berørt af proceduren
Kommissionen underrettede officielt klagerne, andre kendte EU-producenter, de
kendte eksporterende producenter i Kina, importører, forhandlere, brugere,
leverandører og sammenslutninger, om hvem Kommissionen vidste, at de var berørt af
sagen, samt Folkerepublikken Kinas repræsentanter om indledningen af proceduren.
Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at
anmode om en høring inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen.
I betragtning af det store antal eksporterende producenter, EU-producenter og ikke
forretningsmæssigt forbundne importører blev alle kendte eksporterende producenter
og ikke forretningsmæssigt forbundne producenter anmodet om at give sig til kende
over for Kommissionen og som angivet i indledningsmeddelelsen fremlægge
basisoplysninger om deres aktiviteter vedrørende den pågældende vare i perioden
1. oktober 2010 til 30. september 2011. Disse oplysninger skulle afgives i henhold til
grundforordningens artikel 27 for at give Kommissionen mulighed for at afgøre,
hvorvidt det var nødvendigt at udtage stikprøver og i givet fald gøre dette. De
kinesiske myndigheder blev også konsulteret.
I første omgang indsendte 19 eksporterende producenter/grupper af producenter i Kina
de nødvendige oplysninger og indvilligede i at indgå i stikprøven. I henhold til
oplysningerne fra de eksporterende producenter og i overensstemmelse med
grundforordningen artikel 27 foreslog Kommissionen som udgangspunkt en stikprøve
bestående af tre eksporterende producenter/grupper af eksporterende producenter. Men
en af de eksporterende producenter i denne stikprøve ønskede alligevel ikke at
samarbejde. Denne producent blev derfor erstattet med den næste eksporterende
producent med den største eksportomsætning til EU. Efter meddelelsen ønskede heller
ikke denne eksporterende producent alligevel at samarbejde.
For at undgå yderligere forsinkelser i proceduren besluttede man at begrænse
stikprøven til to grupper af eksporterende producenter, der havde den største
eksportomsætning over for EU, nemlig Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd og
dermed forretningsmæssigt forbundne virksomheder og Zhejiang Huadong Light Steel
Building Material Co., Ltd og dermed forretningsmæssigt forbundne virksomheder.
Stikprøven af disse to grupper af eksporterende producenter tjener som grundlag for
EUT C 373, 21.12.2011, s. 16.
EUT L 252 af 19.9.2012, s. 33.
(5)
(6)
1.3.
(7)
(8)
(9)
(10)
3
4
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fastsættelsen af subsidiesatsen for disse grupper samt subsidiesatsen for alle
samarbejdsvillige eksporterende producenter, som ikke er en del af stikprøven, jf.
kravene i grundforordningens artikel 15, stk. 2, og 15, stk. 3.
(11)
Hvad angår EU-producenterne, meddelte Kommissionen i indledningsmeddelelsen, at
den havde udtaget en midlertidig stikprøve af EU-producenter. Denne stikprøve bestod
af seks virksomheder, om hvem Kommissionen vidste, at de producerede samme vare,
som blev udvalgt ud fra deres salgs- og produktionsmængde, størrelse og geografiske
placering i Unionen. EU-producenterne i stikprøven tegnede sig for 46 % af EU-
produktionen og 38 % af EU-salget. Interesserede parter blev i
indledningsmeddelelsen også opfordret til at fremsætte bemærkninger til den
midlertidige stikprøve. En af EU-producenterne meddelte, at virksomheden ikke
ønskede at indgå i stikprøven og blev derfor erstattet i stikprøven af den næststørste
producent.
Fire ikke forretningsmæssigt forbundne EU-importører afgav de nødvendige
oplysninger og indvilligede i at indgå i stikprøven. På grund af det begrænsede antal
samarbejdsvillige importører blev det derfor konkluderet, at stikprøveudtagning ikke
længere var nødvendig.
Kommissionen udsendte spørgeskemaer til repræsentanterne for Folkerepublikken
Kina, de to kinesiske eksporterende producenter i stikprøven, 14 andre eksporterende
producenter i Folkerepublikken Kina, der anmodede om dette, de seks EU-producenter
i stikprøven, de fem samarbejdsvillige importører i EU og til de kendte brugere.
Der indkom besvarelser fra repræsentanterne for Folkerepublikken Kina, ni
eksporterende producenter og forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Kina, de
seks EU-producenter i stikprøven, to ikke forretningsmæssigt forbundne importører og
10 brugere.
Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de basisoplysninger, som den anså for
nødvendige med henblik på at træffe en afgørelse om subsidiering, deraf følgende
skade og Unionens interesser. Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende statslige
myndigheder og virksomheder:
a)
b)
Folkerepublikken Kinas regering
c)
Det kinesiske handelsministerium, Beijing, Kina
ArcelorMittal Belgium, Belgien, og den forretningsmæssigt forbundne
salgsvirksomhed ArcelorMittal Flat Carbon Europe SA, Luxembourg
ArcelorMittal Poland, Polen
ThyssenKrupp Steel Europe AG, Tyskland
voestalpine Stahl GmbH og voestalpine Stahl Service Center GmbH,
Østrig
Tata Steel Maubeuge SA (der tidligere var kendt som Myriad SA),
Frankrig
Tata Steel UK Ltd, Det Forenede Kongerige
EU-producenter
(12)
(13)
(14)
(15)
Grupper af eksporterende producenter (og forretningsmæssigt forbundne
virksomheder) i Kina
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd og de forretningsmæssigt
forbundne virksomheder: Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd,
Zhangjiagang Wanda Steel Strip Co., Ltd, Jiangsu Huasheng New
Construction Materials Co. Ltd og Zhangjiagang Free Trade Zone
Jiaxinda International Trade Co., Ltd
Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd og dettes
forretningsmæssigt forbundne virksomhed Hangzhou P.R.P.T. Metal
Material Company Ltd
ThyssenKrupp Mannex, Tyskland
Macrometal, Hamburg, Tyskland
d)
Importører i Unionen
(16)
Herefter blev alle parter underrettet om de væsentligste kendsgerninger og
betragtninger, på grundlag af hvilke det påtænktes at anbefale indførelse af endelig
udligningstold på import af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("den endelige fremlæggelse af
oplysninger"). Alle parterne fik en frist til at fremsætte bemærkninger i forbindelse
med den endelige fremlæggelse af oplysninger.
De indkomne bemærkninger fra parterne blev gennemgået og taget i betragtning, når
dette var relevant.
Undersøgelsesperioden og den betragtede periode
Undersøgelsen af subsidiering og skade omfattede perioden fra 1. oktober 2010 til 30.
september 2011 ("undersøgelsesperioden" eller "UP"). Undersøgelsen af
udviklingstendenser af relevans for vurderingen af skade omfattede perioden fra den 1.
januar 2008 til udgangen af UP ("den betragtede periode").
DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
Den pågældende vare
I henhold til indledningsmeddelelsen var den undersøgte vare visse stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale, dvs. fladvalsede produkter af ulegeret og
legeret stål (ikke rustfrit stål), der er malet, lakeret eller overtrukket med plast på
mindst én side, undtagen såkaldte "sandwichpaneler" af den art, der anvendes til
bygninger og består af to ydre metalplader med en stabiliserende kerne af
isoleringsmateriale mellem dem, og undtagen varer med afsluttende
overfladebehandling med zinkstøv (en zinkholdig maling med et indhold af zink på 70
vægtprocent eller derover).
Anmodninger om fritagelse af varer
The China Iron and Steel Association, to importører og to brugere foreslog, at fem
varetyper skulle fritages. Disse anmodninger blev modtaget og er blevet analyseret på
følgende måde:
Stålprodukter overtrukket med organisk materiale med metalbelægning af krom eller
tin
En bruger af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, indsendte en
anmodning om fritagelse af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
med et underlag med en metalbelægning af krom eller tin, fra varedækningen.
Undersøgelsen har vist, at metalbelægningen af krom eller tin gør denne varetype
(17)
1.4.
(18)
2.
2.1.
(19)
2.2.
(20)
2.2.1.
(21)
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fysisk og teknisk anderledes end de undersøgte stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale. Desuden anvendes stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, med et underlag med en metalbelægning med krom eller tin nærmest
udelukkende inden for erhvervsgrenene fødevareemballage og kabler. Endelig
forklarede EU-erhvervsgrenen, at den ikke ønskede ovennævnte varetype medtaget i
denne undersøgelse. I lyset af ovenstående begrundelser medtages stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, med et underlag med en metalbelægning af krom
eller tin, ikke i varedækningen.
2.2.2.
(22)
Varmvalsede plader med beskyttende grundmaling, enten organisk eller uorganisk
Denne anmodning blev afvist, fordi disse produkter ikke hører under de undersøgte
KN-koder. Malingen eller coatingen er kun beregnet til rustbeskyttelse og hører derfor
under KN-kode 7208 og ikke KN-kode 7210. Varmvalsede plader med beskyttende
grundmaling, enten organisk eller uorganisk, er ikke en del af varedækningen og kan
derfor ikke fjernes fra den.
Stålprodukter med et underlag med en tykkelse mellem 0,6 og 2,0 mm
CISA og to importører anmodede om fritagelse af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, med et underlag med en tykkelse mellem 0,6 og 2,0 mm, som
udgør mellem 5 og 10 % af importen fra Kina, med den begrundelse, at der kun er tale
om direkte konkurrence mellem kinesiske eksportvarer og varer fremstillet af EU-
erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et
underlag på mellem 0,25 og 0,6 mm.
Denne anmodning blev afvist, idet både kinesiske eksportører og EU-erhvervsgrenen
fremstiller og sælger stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et
underlag med en tykkelse mellem 0,6 og 2,0 mm, og derfor er disse produkter
tydeligvis i konkurrence med hinanden. Der blev ikke fremlagt beviser for, at
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et underlag med en
tykkelse på over 0,6 mm ikke konkurrerer med stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, med et underlag med en tykkelse på under 0,6 mm, og at disse
derfor udgør en anden varetype. Stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, med et underlag med en tykkelse på under og over 0,6 mm har de samme
fysiske og tekniske egenskaber og de samme slutanvendelser og er derfor samme vare.
Stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et underlag af en
aluminium-zink-legering
De to importører hævdede, at kun fire EU-producenter har tilladelse til at fremstille
denne varetype, og at kun en enkelt virksomhed rent faktisk fremstiller den. De
hævdede ligeledes, at dette produkt adskiller sig fra forzinkede stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, for så vidt angår produktegenskaberne.
Denne anmodning blev afvist, eftersom de to varetyper er substituerbare og har
overlappende anvendelsesområder, og mindst to samarbejdsvillige EU-producenter
fremstillede denne varetype i undersøgelsesperioden. Det skal bemærkes, at kun en
enkelt samarbejdsvillig kinesisk eksporterende producent eksporterede denne varetype
til Unionen i løbet af undersøgelsesperioden.
Stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et underlag af en
zinklegering
Denne anmodning blev afvist, for til trods for en enkelt brugers påstand fremstilles og
sælges varen i betydelige mængder af adskillige EU-producenter, og det har de samme
2.2.3.
(23)
(24)
2.2.4.
(25)
(26)
2.2.5.
(27)
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fysiske og tekniske egenskaber og slutanvendelser som andre typer af stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale.
2.3.
(28)
Anmodning om medtagelse af varer
En sammenslutning anmodede om, at stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, med en metalbelægning af krom eller tin, som klassificeres under TARIC-
kode 7210 12 20 10 og 7210 50 00 10, blev medtaget i varedækningen. Denne
anmodning blev afvist, idet disse koder ikke var medtaget i den oprindelige klage, og
idet produkter, der er omfattet af disse koder, har andre fysiske og tekniske egenskaber
end de produkter, der er omfattet af klagen.
Pågældende vare
Eftersom fritagelsen af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med
en metalbelægning af krom eller tin som beskrevet i betragtning 21 blev accepteret,
ændres den pågældende vare i henhold til denne fritagelse.
Den pågældende vare er derfor visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, dvs. fladvalsede produkter af ulegeret og legeret stål (ikke rustfrit stål), der
er malet, lakeret eller overtrukket med plast på mindst én side, undtagen såkaldte
"sandwichpaneler" af den art, der anvendes til bygninger og består af to ydre
metalplader med en stabiliserende kerne af isoleringsmateriale mellem dem, og
undtagen varer med afsluttende overfladebehandling med zinkstøv (en zinkholdig
maling med et indhold af zink på 70 vægtprocent eller derover) med oprindelse i
Folkerepublikken Kina, som i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 7210 70 80, ex
7212 40 80, ex 7225 99 00 og ex 7226 99 70 ("den pågældende vare").
Samme vare
Undersøgelsen har vist, at visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, som fremstilles og sælges i EU af EU-erhvervsgrenen, visse stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, der fremstilles og sælges på det kinesiske
hjemmemarked, og visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
som importeres til EU fra Kina, har de samme grundlæggende fysiske og kemiske
egenskaber og de samme grundlæggende slutanvendelser. Det konkluderes derfor, at
disse varer er identiske i henhold til grundforordningens artikel 2, litra c).
SUBSIDIERING
Indledende bemærkninger
Både den kinesiske regering og de kinesiske eksporterende producenter i stikprøven
indsendte svar på spørgeskemaerne og indvilgede i besøg på stedet for at kontrollere
svarene.
Efter at have analyseret besvarelsen af spørgeskemaet fra den kinesiske regering
fremsendte Kommissionen en mangelskrivelse og to breve forud for kontrolbesøget.
Kommissionen gav den kinesiske regering rigelig tid til at udarbejde og indsende et
indlæg, når dette var nødvendigt og berettiget. Den kinesiske regering blev indrømmet
væsentlige forlængelser af fristerne, dvs. 20 dages forlængelse af fristen for
besvarelsen af spørgeskemaet, hvilket betød en endelig frist på 57 dage for
indsendelsen af svaret på spørgeskemaet, og 25 dage for svaret på mangelskrivelsen.
I sine svar på spørgeskemaet, mangelskrivelserne og diverse andre breve medtog den
kinesiske regering kun oplysninger om ordninger, der anvendes af de eksporterende
producenter i stikprøven, og anførte, at den ikke burde anmodes om at besvare
2.4.
(29)
(30)
2.5.
(31)
3.
3.1.
(32)
(33)
(34)
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
spørgsmål om påståede subsidieordninger, som også var til rådighed for producenter,
der ikke var med i stikprøven, eller producenter, der ikke havde givet sig til kende.
(35)
Kommissionen meddelte høfligt, at den var uenig i denne fremgangsmåde, og
forklarede den kinesiske regering, at formålet med det spørgeskema, der blev
fremsendt til den kinesiske regering, er, at Kommissionen skal indhente oplysninger
om statsstøtte til den erhvervsgren, der fremstiller stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, i Kina og afgøre, hvorvidt der ydes statsstøtte til EU-import af
den pågældende vare. Kommissionen meddelte den kinesiske regering, at der er behov
for flere oplysninger om omfanget af statsstøtte for at kunne afhjælpe enhver betydelig
manglende samarbejdsvilje hos eksportører, der påstås at være blevet begunstiget
under særlige støtteordninger, som ikke benyttes af virksomhederne i stikprøven eller
de samarbejdsvillige virksomheder, samt mulige anmodninger om individuel
undersøgelse fra samarbejdsvillige eksporterende producenter. Den kinesiske regering
ændrede imidlertid ikke sin fremgangsmåde og fremsendte ikke oplysninger om
størstedelen af de påståede andre støtteordninger i klagen, som ikke anvendes af
virksomhederne i stikprøven.
Forud for kontrolbesøget anmodede den kinesiske regering Kommissionen om at
fremlægge yderligere oplysninger skriftligt og navnlig en liste over de spørgsmål,
Kommissionen havde til hensigt at stille under kontrolbesøget, samt en liste over de
statslige myndigheder, der forventedes at deltage i kontrolbesøget. I mangel af disse
anførte man, at den kinesiske regering
"ikke var klar over, hvad der skulle have været
forberedt, eller hvad man kunne forvente sig under kontrolbesøget",
og at skrivelsen
forud for kontrolbesøget
"bestemt ikke indeholder nogen angivelse af, hvad
Kommissionen har til hensigt at kontrollere…".
Kommissionen kunne ikke imødekomme den kinesiske regerings anmodning. I denne
forbindelse bemærkes det, at Kommissionen har opfyldt alle de relevante
bestemmelser i grundforordningens artikel 26. Man havde sendt en detaljeret skrivelse
til den kinesiske regering forud for kontrolbesøget, hvori man bekræftede dagsordenen
(datoer og de grupper af støtteordninger, der skulle drøftes på de enkelte dage af
kontrolbesøget) og anmodede de ansvarlige myndigheder for de relevante ordninger
og de embedsmænd, der havde deltaget i udarbejdelsen af den kinesiske regerings
svar, om at være til stede. Kommissionen forklarede også forud for kontrolbesøget på
stedet, at den kinesiske regering som den eneste kunne identificere de myndigheder,
der var ansvarlige for de ordninger, som skulle undersøges, og de embedsmænd, der
vil være mest relevante at mødes med under kontrolbesøget og få til at besvare
spørgsmål. Med hensyn til listen over specifikke spørgsmål forklarede Kommissionen,
at EU-lovgivningen (eller WTO-kravene) ikke indeholder krav om en sådan liste, og at
formålet med denne undersøgelse er at gennemgå den kinesiske regerings svar på
spørgeskemaet og de relevante tillægsoplysninger. Derfor ville kontrolbesøget følge
strukturen i disse dokumenter. Kommissionen vil også søge at indhente og få
præciseret yderligere oplysninger, der er nødvendige for den igangværende procedure,
men de præcise spørgsmål i denne forbindelse afhænger af den kinesiske regerings
reaktion på den første gennemgang af dens svar. Forud for kontrolbesøget på stedet
blev det også gjort klart for den kinesiske regering, at en afvisning af at fremlægge de
nødvendige oplysninger eller af at bistå den undersøgende myndighed med at
kontrollere de oplysninger og data, der blev anset for nødvendige for proceduren, kan
undergrave undersøgelsesprocessen i alvorlig grad. Man mindede også den kinesiske
regering om konsekvenserne af bestemmelserne i grundforordningens artikel 28.
(36)
(37)
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(38)
Under kontrolbesøget i det kinesiske handelsministerium i Beijing bestræbte
Kommissionen sig på at verificere de fremsendte oplysninger ud fra det
bevismateriale, der var blevet brugt til at udarbejde den kinesiske regerings besvarelse,
i henhold til grundforordningens artikel 11 og 26. I denne forbindelse nåede
Kommissionen til den foreløbige konklusion, at de manglende oplysninger og den
manglende dokumentation ikke gav mulighed for en korrekt kontrol af besvarelserne i
spørgeskemaet. Desuden var visse oplysninger slet ikke blevet indsendt, selv om der
specifikt blev anmodet herom, og visse spørgsmål var ganske enkelt ikke blevet
besvaret. Derfor blev den kinesiske regering gjort opmærksom på konsekvenserne af
manglende samarbejdsvilje i henhold til grundforordningens artikel 28, stk. 1 og 6.
Den kinesiske regering anførte ligeledes, at Kommissionen pålagde den kinesiske
regering en urimelig byrde og havde bedt om irrelevante og unødvendige oplysninger i
spørgeskemaet og den efterfølgende mangelskrivelse.
For så vidt angår de ønskede oplysninger bemærkes det, at Kommissionen kun bad om
oplysninger vedrørende påstande i klagen, der anses for nødvendige med henblik på at
nå frem til en repræsentativ konklusion, og som var konsekvente i forhold til dens
anmodning om de samme data og oplysninger i undersøgelsesprocessen, og bad den
kinesiske regering forklare de indsendte oplysninger og deres konsekvenser for de
undersøgte ordninger. Med andre ord anmodede Kommissionen alene om oplysninger,
der var nødvendige for at vurdere eksistensen og omfanget af den foreliggende
subsidiering af det pågældende produkt under andre subsidieordninger, som var anført
i klagen. Disse oplysninger ville have gjort det muligt at bestemme omfanget af
subsidier ydet under de andre undersøgte subsidieordninger for ikke-samarbejdsvillige
eksporterende producenter. Eftersom hverken repræsentanter for Folkerepublikken
Kina eller de ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter fremkom med de
oplysninger, der var nødvendige for at bestemme, om andre subsidieordninger var
tilgængelige for ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter, konkluderede
Kommissionen på baggrund af de foreliggende oplysninger, at de andre påstående
subsidieordninger rent faktisk var til rådighed for de andre ikke-samarbejdsvillige
eksporterende producenter, og beregnede derfor fordelen ved disse ordninger på
grundlag af de tilgængelige oplysninger i sagen.
Individuel undersøgelse
Der indkom krav om individuel undersøgelse fra to samarbejdende eksporterende
producenter i henhold til grundforordningens artikel 27, stk. 3, nemlig Union Steel
China (Union Steel) og Shenzhen Sino Master Steel Co. Ltd. Det var ikke muligt at
imødekomme ønsket om individuel undersøgelse for begge virksomheder som følge af
det store antal påståede støtteordninger og den meget tidskrævende
antisubsidieundersøgelse, som ville gøre en individuel undersøgelse uforholdsmæssig
besværlig og muligvis gøre det umuligt at afslutte undersøgelsen i tide.
Union Steel var imidlertid allerede blevet undersøgt ved den parallelle
antidumpingundersøgelse, og derfor blev der beregnet en individuel skadesmargen for
denne virksomhed.
Eftersom den kinesiske regerings svar kun indeholdt oplysninger om de ordninger, der
benyttes af de eksporterende producenter i stikprøven som forklaret i betragtning 34
ovenfor, var det i praksis umuligt at analysere nogle af de støtteordninger, som Union
Steel eventuelt måtte benytte. På grundlag af de oplysninger, der er til rådighed i
henhold til grundforordningens artikel 28, blev den gennemsnitlige subsidiesats, som
anvendes for andre samarbejdsvillige virksomheder, også tillagt denne virksomhed.
(39)
(40)
3.2.
(41)
(42)
(43)
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.3.
(44)
Særordninger
På grundlag af oplysningerne i klagen ønskede Kommissionen oplysninger om
følgende ordninger, som angiveligt omfattede støtte ydet af en statslig myndighed:
I)
Statslig levering af varer eller tjenesteydelser mod utilstrækkeligt vederlag
II)
III)
levering af rå- og hjælpestoffer mod utilstrækkeligt vederlag: varmvalset
og koldvalset stål
indrømmelse af brugsrettigheder til jord mod utilstrækkeligt vederlag
programmer bestående af levering af vand mod utilstrækkeligt vederlag
program bestående af levering af elektricitet mod utilstrækkeligt
vederlag
program bestående af levering af elektricitet og vand mod utilstrækkeligt
vederlag i Jiangsu-provinsen
levering af diverse rå- og hjælpestoffer mod utilstrækkeligt vederlag
Favorable lån til erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale
Egenkapitalprogrammer
konvertering af gæld til egenkapital
tilførsel af egenkapital
ikke udbetalt dividende
skattepolitikker med fradrag af udgifter til forskning og udvikling
skattelettelser til de centrale og vestlige regioner
indkomstskattelettelser
produktionsudstyr
for
køb
af
indenlandsk
fremstillet
IV)
Indkomstskat og andre direkte skatter
favorable skattepolitikker for virksomheder, der betragtes som
højteknologiske virksomheder og virksomheder, der anvender ny
teknologi
indkomstskattelettelser for virksomheder, der beskæftiger sig med
omfattende ressourceudnyttelse ("særlige råvarer")
skattefritagelser for indkøb af specialudstyr
favorabel indkomstbeskatning af virksomheder i den nordøstlige region
fritagelse for indkomstskat ved investering i indenlandsk renovering af
teknologi
forskellige lokale skattelettelser (Shandong-provinsen, Chongqing City,
Guangxi-regionen, Zhuang, skattelettelser til udvikling af de centrale og
vestlige regioner)
skattefritagelse af dividende mellem kvalificerede kinesiske virksomheder
to ordninger med skattefritagelse og tre med 50 % skattefritagelse for
produktive virksomheder med udenlandsk kapital (FIE)
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
V)
VI)
programmer med lokal fritagelse og lempelse af indkomstskat for
produktive virksomheder med FIE'er
indkomstskattelempelse for FIE'er, der anskaffer indenlandsk produceret
udstyr
indkomstskattesubsidier for FIE'er baseret på geografisk beliggenhed
fritagelse for importtold og moms for FIE'er og visse nationale
virksomheder, der anvender importeret udstyr i tilskyndede industrier
momsrefusioner til FIE'er, der køber nationalt produceret udstyr
momsfradrag for anlægsaktiver i den centrale region
andre skattefordele i Ma'anshan
China World Top Brand-programmet
Famous Brands-programmet
statens fond for nøgleteknologiprojekter
programmer for godtgørelse af retsudgifter i forbindelse med
antidumpingsager
Ordninger vedrørende indirekte skat og importtold
Tilskudsordninger:
VII) Regeringens køb af varer til overpris
VIII) Andre regionalprogrammer
3.3.1.
(45)
subsidier ydet i Tianjin Binhai New Area og Tianjin Economic and
Technological Development Area
programmer i tilknytning til den nordøstlige region
tilskud under Juangsu-provinsens forsknings- og teknologiprogram
tilskud under Hebei-provinsens forsknings- og teknologiprogram
IX) Ad hoc-støtte som omtalt i klagen
Statslig levering af varer eller tjenesteydelser mod utilstrækkeligt vederlag
Påstanden i klagen lød på, at den kinesiske regering kontrollerer visse industrier og
produkter tidligere i cyklen, hvilket giver mulighed for at levere rå- og hjælpestoffer til
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til gunstige
priser. Dette betyder, at producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, modtager kompensationsstøtte gennem indkøb af varmvalset stål
og koldvalset stål fra statsejede virksomheder til priser, der ligger lavere end
markedsprisen, hvilket dermed giver de statsejede virksomheder et utilstrækkeligt
vederlag.
Manglende samarbejdsvilje
(46)
Kommissionen bad den kinesiske regering fremlægge detaljerede oplysninger om
statsejede virksomheder, der leverer varmvalset stål og koldvalset stål til kinesiske
eksporterende producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
for at efterprøve påstandene i klagen og fastslå, hvorvidt disse statsejede virksomheder
3.3.1.1. Levering af varmvalset og koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0014.png
er offentlige organer. Kommissionen udarbejdede navnlig bilag B i spørgeskemaet til
den kinesiske regering, som var rettet mod de statsejede virksomheder, og bad den
kinesiske regering levere de ønskede oplysninger i dette bilag. I mangelskrivelsen bad
Kommissionen igen den kinesiske regering fremsende de oplysninger, den havde
udbedt sig i bilag B, og tilskyndede den kinesiske regering til at koordinere svarene
med de berørte statsejede virksomheder.
(47)
Den kinesiske regering gav imidlertid ikke noget svar på nogen af spørgsmålene i
bilag B og fremsendte heller ikke de relevante oplysninger, som Kommissionen bad
om i spørgeskemaets hoveddel (f.eks. om den kinesiske regerings ejerskab over og
kontrol med de statsejede virksomheder inden for stålsektoren og dens rolle i
omorganiseringen af den kinesiske stålindustri). I stedet for at fremsende de ønskede
oplysninger erklærede den kinesiske regering i sit svar på spørgeskemaet, at klagerne
ikke har kunnet påvise, at producenterne af varmvalset stål og koldvalset stål er
offentlige organer.
Som følge af den manglende samarbejdsvilje fra den kinesiske regerings side måtte
Kommissionen undersøge de øvrige bedste oplysninger, der var til rådighed.
Kommissionen gav den kinesiske regering meddelelse om denne fremgangsmåde. Ved
vurderingen af, hvorvidt de statsejede virksomheder, der leverer varmvalset stål og
koldvalset stål til de kinesiske eksporterende producenter af visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, er offentlige organer, anvendte Kommissionen de
begrænsede oplysninger fra den kinesiske regering, oplysninger i klagen, offentligt
tilgængelige faktuelle oplysninger fra lignende procedurer, der er gennemført af andre
undersøgelsesmyndigheder, samt andre offentligt tilgængelige oplysninger og
baserede sine resultater på samtlige oplysninger i sagsakterne.
a)
Statsejede virksomheder, der leverer varmvalset og koldvalset stål til
producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
er offentlige organer
(48)
Indledende bemærkninger
(49)
Klageren hævder, at statsejede virksomheder i Kina er offentlige organer i henhold til
grundforordningens artikel 2, litra b), som leverer varer (varmvalset stål og koldvalset
stål) til producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
til priser, der ligger under markedspriserne og dermed giver dem en fordel.
WTO's appelorgan (AO) definerede i sin rapport i USA – Definitive Anti-Dumping
and Countervailing Duties on Certain Products from China
5
(AO-rapporten) – et
offentligt organ som en enhed, der "besidder, udøver eller har fået tildelt statslig
myndighed"
6
. AO fandt ligeledes, at offentlige organer også er kendetegnet ved
"udøvelse af statslige funktioner"
7
, som "normalt vil blive betragtet som en del af
statens praksis i henhold til den relevante medlemsstats retsorden"
8
.
I lyset af konklusionerne fra WTO's AO er der to spørgsmål, der skal behandles,
nemlig (a) hvorvidt de pågældende statsejede virksomheder udfører funktioner, der
normalt anses for en del af den statslige praksis i Kina, og (b) hvis dette er tilfældet,
hvorvidt de udøver statslig myndighed i denne forbindelse.
Udøvelse af statslige funktioner
5
6
7
8
(50)
(51)
Dokument WT/DS379/AB/R, 11. marts 2011.
Punkt 317 i AO-rapporten.
Punkt 290 i AO-rapporten.
Punkt 297 i AO-rapporten.
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0015.png
(52)
Der foreligger omfattende beviser på, at den kinesiske regering er dybt involveret i
forvaltningen af økonomien. Den kinesiske regerings fortrinsrolle i økonomien er
indskrevet i Folkerepublikken Kinas forfatning. Artikel 7 i forfatningen lyder som
følger:
"Statens økonomi er den sektor i en socialistisk økonomi, der ejes af hele folket.
Den er drivkraften i den nationale økonomi. Staten sikrer den statslige økonomis
konsolidering og vækst".
Artikel 15 i forfatningen lyder som følger:
"Staten udøver
økonomisk planlægning på grundlag af et socialistisk offentligt ejerskab".
I
vedtægterne for Kinas Kommunistiske Parti fastslås det offentlige ejerskabs
fortrinsstilling ligeledes. F.eks. lyder præamblen til vedtægterne for Kinas
Kommunistiske Parti:
"Partiet skal opretholde og forbedre det grundlæggende
økonomiske system, hvor det offentlige ejerskab spiller en dominerende rolle…".
De
forskellige femårsplaner, der udarbejdes af den nationale udviklings- og
reformkommission (NDRC) og vedtages af Kinas højeste juridiske myndighed,
statsrådet, indikerer, at den kinesiske regering har et stærkt greb om økonomien.
For så vidt angår stålsektoren viser oplysningerne i sagen, at de statsejede
virksomheder, der fremstiller varmvalset stål og koldvalset stål i Kina, ofte udøver de
beskrevne statslige funktioner, bl.a. i sektorplanerne for jern- og stålindustrien. Disse
planer bekræfter, at den kinesiske regering har valgt at være tæt involveret i
administrationen og udviklingen af stålindustrien i Kina, og de statsejede
virksomheders gennemførelse af planerne kan derfor anses for at udgøre statslig
praksis. Planerne indeholder målsætninger og mål for alle operatører inden for jern- og
stålindustrien og kræver, at hele sektoren leverer et bestemt resultat. Den kinesiske
regering bruger i praksis de statsejede jern- og stålvirksomheder som statens
forlængede arm for at nå målsætningerne og målene i planerne.
Bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC – Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien
indeholder bl.a. en politik om at begrænse antallet af jern- og stålsmelteanlæg og
opstiller mål for produktionen i de stålkoncerner, der ligger i top 10 på
hjemmemarkedet (artikel 3), af hensyn til produktionskapaciteten forbydes det at
oprette nye virksomheder inden for jern- og stålsektoren (artikel 10), der opstilles
betingelser for adgang til jern- og stålindustrien for så vidt angår udstyr og ligeledes de
tekniske og økonomiske indekser, som jern- og stålvirksomheder bør overholde
(artikel 12), der opstilles regler for ændringer af stålvirksomheders
organisationsstruktur (artikel 20) og forvaltning af investeringer (artikel 22 og 23), der
opstilles betingelser for adgang til økonomiske midler (artikel 25 og 26), og staten
tildeles ret til at intervenere i indkøb af råvarer (artikel 30).
12. femårige udviklingsplan for stålindustrien
sammenfatter gennemførelsen af
målene i den forrige plan, omfatter udviklingsstrategien og opstiller mål for hele
stålindustrien. I lighed med bekendtgørelse nr. 35 opstiller den meget specifikke mål
for niveauet for industriklynger (afsnit III.(III).6), tilskynder til gennemførelse af visse
projekter og fjerner incitamenterne til andre (afsnit IV(IV)) og forskelsbehandler til
fordel for jern- og stålindustrien i forskellige provinser (afsnit IV(V), yder støtte til
store stålvirksomheder og giver de største statsejede kinesiske stålproducenter som
Bao Steel, Anshan Iron and Steel, Wuhan Iron and Steel osv. en ledende rolle.
9
Planen
giver også mulighed for at styrke reguleringen og forvaltningen af de eksisterende
stålvirksomheders produktion (afsnit V(IV).
Folkerepublikken Kinas lov om statsejede virksomheders aktiver
forpligter også de
statsejede virksomheder (eller virksomheder med statslige investeringer, som de
Side 33 i den engelske udgave af den 12. femårige udviklingsplan for stålindustrien.
(53)
(54)
(55)
(56)
9
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0016.png
betegnes i denne lov) til at overholde den nationale industripolitik
10
. På samme måde
forpligter
Foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn og administration af
investeringer foretaget af centrale virksomheder
statsejede virksomheder til at følge
statens udviklingsplaner og industripolitikker
11
. I henhold til
Foranstaltninger
vedrørende administration af centrale virksomheders udviklingsstrategier og -planer
skal alle statsejede virksomheder formulere en udviklings- og strategiplan, som
statsrådets kommission for tilsyn med og administration af statsejede aktiver (SASAC)
skal gennemgå og godkende. Ved denne gennemgang og forud for godkendelsen skal
SASAC bl.a. tage stilling til, hvorvidt planen er i overensstemmelse med den nationale
udviklingsplanlægning og industripolitikkerne, og hvorvidt den er i overensstemmelse
med den strategiske tilpasning af den statsejede økonomis udformning og struktur
12
.
(57)
De konkrete eksempler på gennemførelsen af foranstaltningerne i planerne som f.eks.
flytningen af Capital Steel Corporation
13
eller de talrige fusioner af stålvirksomheder
14
viser, at planerne ikke blot er vejledende dokumenter, der fungerer som retningslinjer,
men at de fører til konkrete foranstaltninger, som de statsejede stålvirksomheder
træffer efter anvisning fra regeringen (repræsenteret ved NDRC og statsrådet).
Alle de specifikke foranstaltninger, som beskrives i ovenstående afsnit, skal
efterfølges og gennemføres af de virksomheder, der er omfattet af planerne. Man
konkluderer, at de statsejede stålvirksomheder gennem denne direkte statslige
involvering i stålvirksomhedernes kommercielle adfærd fungerer som regeringens
forlængede arm og udfører statslige funktioner, som efterfølgende fører til opfyldelse
af de mål, der opstilles i planerne.
Statslig kontrol med statsejede virksomheder
(59)
Efter at have fastslået, at statsejede virksomheder udfører statslige funktioner, er
spørgsmålet så, om de udøver statslig myndighed i denne forbindelse. I denne
henseende er det af central betydning, hvorvidt de kontrolleres af staten
15
. Hvis det
forholder sig sådan, er det i lyset af de relevante beviser rimeligt at antage, at
(58)
Følgende bestemmes i artikel 36 i Folkerepublikken Kinas lovgivning om virksomheders statsejede
aktiver:
"En virksomhed med statslige investeringer skal overholde den nationale industripolitik, når
den foretager investeringer,…".
11
Artikel 6 i Foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn og administration af investeringer foretaget af
centrale virksomheder lyder: "Princippet om at følge statens udviklingsplaner og industripolitikker skal
overholdes i forbindelse med virksomhedernes investeringsaktiviteter samt SASAC's tilsyn med og
administration af virksomhedernes investeringsaktiviteter".
12
Artikel 13, stk. 1, og 13, stk. 2, i Foranstaltningerne til forvaltning af centrale virksomheders
udviklingsstrategier og -planer.
13
Den kinesiske vicepremierminister Zheng Peiyan har erklæret, at flytningen af Capital Steel i Hebei er
udtryk for en vigtig politisk beslutning truffet af centralkomitéen for det kinesiske kommunistparti og
statsrådet (Xinhua News Agency, 23. oktober, 2005).
14
Se
f.eks.
"China
approves
Anshan
Steel
merger
with
Panzhihua",
http://www.reuters.com/article/2010/05/25/us-china-steel-merger-idUSTRE64O2G020100525
"Steel
merger
will
become
China's
biggest,
http://www.chinadaily.com.cn/bizchina/2010-
04/19/content_9747309.htm
"Four
Chinese
steel
makers
agree
to
merge,
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703792704575366830150284538.html
"New steel group formed by merger in China's Hubei Province", http://www.steelorbis.com/steel-news/latest-
news/new-steel-group-formed-by-merger-in-chinas-hubei-province-685647.htm.
15
"… efter vores mening kan det forhold, at der er tegn på, at en stat udøver betydelig kontrol over en
enhed og dennes adfærd, under visse omstændigheder tjene som bevis for, at den pågældende enhed har
statslig myndighed og udøver denne myndighed ved udøvelsen af statslige funktioner. DS379 rapport
fra appelorganet, punkt 318.
10
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0017.png
statsejede virksomheder fungerer som statens forlængede arm og i praksis
gennemfører den politik, der fastlægges i ovennævnte planer.
(60)
Den statslige kontrol, der beskrives nedenfor, tyder på, at statsejede virksomheder har,
udøver eller er tillagt statslig myndighed. Kontrollen kan bl.a. udøves gennem statsligt
ejerskab, administrativ styring og involvering af SASAC, bestyrelsen og statslige
planer.
Statsligt ejerskab
(61)
Som tidligere nævnt i afsnittet om manglende samarbejdsvilje (betragtning 46-48)
stillede den kinesiske regering ikke de ønskede oplysninger om ejerstrukturen for
producenter af varmvalset stål og koldvalset stål i Kina til rådighed. Sammen med
svaret på spørgeskemaet fremsendte den kinesiske regering en liste med 54
virksomheder, i hvilke den kinesiske regering er den største aktionær, men under
kontrolbesøget hævdede den, at listen ikke er korrekt og ligeledes indeholder
privatejede virksomheder. Den kinesiske regering korrigerede ikke listen og
specificerede heller ikke, hvilke af virksomhederne der er privatejede, og hvilke der
ejes af den kinesiske regering. På grund af den manglende samarbejdsvilje var
Kommissionen nødt til at gennemgå andre oplysninger i sagsakterne og offentligt
tilgængelige oplysninger.
Klageren fremlagde dokumentation for, at de største producenter af varmvalset stål og
koldvalset stål er statsejede, og fremlagde detaljerede oplysninger om dette i bilag 10
til klagen
16
. Andre offentligt tilgængelige oplysninger
17
bekræfter, at den kinesiske
regering har ejerandele i mange af producenterne af varmvalset stål og koldvalset stål.
Med udgangspunkt i alle oplysningerne i sagen er det rimeligt at konkludere, at den
kinesiske regering har en betydelig ejerandel i mange af de kinesiske producenter af
varmvalset stål og koldvalset stål.
Administrative bestemmelser og SASAC's rolle
(64)
SASAC udøver de funktioner, som staten har ansvaret for, som investor og forvalter af
de statsejede aktiver, som det fører tilsyn med. Det bemærkes, at selv om den
kinesiske regering i sit svar på spørgeskemaet og i den efterfølgende dokumentation
hævdede, at SASAC ikke er involveret i statsejede virksomheders kommercielle
operationer, og underbyggede denne påstand med henvisning til artikel 7 i de
foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn med og forvaltning af virksomheders
statsejede aktiver
18
, tyder andre artikler i samme lov samt andre oplysninger i
dokumentationen
19
på, at det forholder sig anderledes.
De 17 virksomheder, der nævnes i bilaget, er nogle af de største statsejede stålproducenter i Kina.
F. eks.
http://en.wikipedia.org/wiki/Shougang_Corporation,
http://en.wikipedia.org/wiki/Hebei_Iron_and_Steel,
http://companies.china.org.cn/trade/company/559.html,
http://companies.china.org.cn/trade/company/557.html.
Artikel 7 i de foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn med og forvaltning af virksomheders
statsejede aktiver: "Folkets myndigheder på de forskellige niveauer skal gennemføre love og
bestemmelser vedrørende forvaltningen af statsejede aktiver til punkt og prikke, skal sikre adskillelsen
af statens funktion med forvaltning af offentlige anliggender og funktionen som leverandør af statsejede
aktiver samt overholde adskillelsen af statslige organer og adskillelsen af beføjelserne som ejer og
forvalter. De instanser, der skal føre tilsyn med og forvalte statsejede aktiver, må ikke udøve statens
funktion med forvaltning af offentlige anliggender, og statens øvrige instanser og afdelinger må ikke
udøve de funktioner, der ligger hos leverandøren af statsejede aktiver i virksomheder".
The state-business nexus in China's steel industry – Chinese market distortions in domestic and
international perspective, undersøgelse fra 2009 foretaget af Think!Desk – China research & Consulting
(62)
(63)
16
17
18
19
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0018.png
(65)
Den kinesiske regerings svar på spørgeskemaet om statsstøtte viser, at SASAC med
bemyndigelse fra statsrådet udnævner og afskediger den øverste ledelse i de
virksomheder, det fører tilsyn med, og vurderer deres resultater gennem juridiske
procedurer. Det har også ansvaret for at tilskynde de virksomheder, det fører tilsyn
med, til at anvende de vejledende principper og politikker, har ansvaret for den
grundlæggende forvaltning af virksomhedernes statsejede aktiver samt styrer og
overvåger ledelsesarbejdet i lokale statsejede aktiver i henhold til lovgivningen.
SASAC er også ansvarlig for aflønning og vurdering af de statsejede virksomheders
ledere, og desuden udnævner det lederne af de statsejede virksomheder og træffer
beslutning om belønninger og sanktioner over for disse
20
. Alle oplysningerne tyder
faktisk på, at karrieren for ledere af statsejede virksomheder afhænger af SASAC.
Disse omstændigheder viser, at SASAC helt klart har fået overdraget statslig
myndighed.
Bestyrelsen
Bestyrelsessammensætningen i statsejede virksomheder viser også, at den kinesiske
regering har en stor grad af kontrol med de statsejede virksomheder. Oplysningerne i
sagen
21
viser, at mange medlemmer af bestyrelser og tilsynsråd bestrider eller tidligere
har bestridt funktioner for staten og/eller partiet, og at udvælgelsen påvirkes kraftigt af
statslige myndigheder som SASAC eller Kinas kommunistiske parti.
Statslige planer
Den kinesiske regerings politikker, interesser og mål vedrørende stålindustrien findes i
forskellige statslige planer på centralt og sub-centralt niveau. De statsejede
virksomheder tilskyndes til at følge disse politikker (virksomheder, der ikke følger
dem, rammes endda af sanktioner), og de seneste handlinger, som nogle af de største
statsejede stålvirksomheder i Kina har foretaget, viser tydeligt, at man følger disse
politikker, og at de statsejede stålvirksomheder arbejder på at nå de mål, der opstilles i
disse planer.
I henhold til den
12. femårige udviklingsplan for stålindustrien
er det kun de
"virksomheder, der overholder nationens politikker for jern- og stålindustrien og
standarderne og betingelserne for produktion og drift af jern- og stålindustrien, der
spiller en fremtrædende rolle ved fusioner og omorganisering."
22
En række planer på provinsniveau og lokalt niveau omhandler også specifikke
statsejede virksomheder og opstiller mål for disse. Klageren refererede uddrag af disse
planer
23
. Den kinesiske regering blev bedt om at fremsende alle disse planer i
spørgeskemaet og i mangelskrivelsen med henblik på kontrol og præcisering, men den
kinesiske regering besluttede ikke at fremsende dem. Det bemærkes imidlertid, at den
kinesiske regering ikke anfægtede nøjagtigheden af disse henvisninger under
proceduren. Desuden indrømmer de virksomheder, der nævnes i provinsernes planer
for Eurofer, Analyses of State-owned Enterprises and State Capitalism in China, 2011, Capital Trade
Incorporated, udarbejdet for U.S.-China Economic and Security Review Commission.
Artikel 22, 27 og 29 i Folkerepublikken Kinas lovgivning om virksomheders statsejede aktiver.
The state-business nexus in China's steel industry – Chinese market distortions in domestic and
international perspective, undersøgelse fra 2009 foretaget af Think!Desk – China research & Consulting
for Eurofer, Analyses of State-owned Enterprises and State Capitalism i Kina, 2011, Capital Trade
Incorporated, udarbejdet for U.S.-China Economic and Security Review Commission, samt bilag 10 til
klagen.
12. femårige plan for og stålindustrien,
afsnit IV(VII) – Fremskynde fusioner og omorganisering.
Side 108-109 i klagen.
(66)
(67)
(68)
(69)
(70)
20
21
22
23
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0019.png
og de lokale planer, at de samarbejder med myndighederne og beskriver, hvordan de
handler eller tidligere har handlet i henhold til planerne
24
.
(71)
Selv om den kinesiske regering hævder, at nogle af ovennævnte planer kun er
vejledende, ikke bindende og udelukkende skal tjene som rettesnor, underbygges
denne påstand ikke af andre oplysninger i sagen. Tværtimod gør mange love og
bestemmelser, som helt klart er juridisk bindende
25
, statens udviklingsplaner og
industripolitikker obligatoriske for de statsejede virksomheder.
Konklusion
(72)
Den kinesiske regering formulerer målsætninger og mål for jern- og stålindustrien
gennem femårsplaner og andre relevante officielle dokumenter og når disse mål ved
hjælp af de funktioner og aktiviteter, der beskrives i dem. Eftersom disse planer og
dokumenter formuleres af departementer i den kinesiske regering som nationalrådet
eller NDRC, bør de funktioner og aktiviteter, som de henviser til, anses for at være
statslige. Som ovenfor beskrevet er de statsejede stålvirksomheder forpligtede til at
følge planerne og politikkerne, idet de fungerer som statens forlængede arm, og
eftersom staten udøver en betydelig kontrol med dem, udøver de i praksis statslig
myndighed.
I lyset af den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje blev udstrækningen af de
enheder, der betragtes som "offentlige organer", ikke defineret fuldt ud. Under alle
omstændigheder gælder det, at enhver statsejet virksomhed, hvor staten har
aktiemajoriteten eller er den største aktionær, er et offentligt organ. Enheder, som
staten ikke har aktieposter i, er private enheder. Når det er sagt, er det ikke nødvendigt
at skelne mellem offentlige og private instanser her, eftersom det påvises i betragtning
85-98 nedenfor, at alle private organer inden for stålsektoren er underlagt og styres af
staten og dermed i enhver relevant henseende opfører sig på samme måde som
offentlige organer.
b)
(74)
Fordele (offentlige organer)
Generelle betragtninger
Med henblik på at vurdere, hvorvidt der er tale om en fordel i henhold til
grundforordningens artikel 3, stk. 2, er det nødvendigt at sammenligne priserne på
varmvalset stål og koldvalset stål, som de pågældende eksporterende producenter
betaler, med den relevante reference. I AO-rapporten bekræftede man, at i tilfælde,
hvor markedet i det leverende land forvrides som følge af statens rolle, er det tilladt at
benytte eksterne referencer. Det bemærkes ligeledes, at
"når staten er den
dominerende leverandør, er det sandsynligt, at de private leverandørers priser vil
blive forvredet, men det er stadig nødvendigt at foretage en analyse af de enkelte
sager"
26
. AO erklærede desuden, at:
"… vi antyder ikke, at der findes en grænse, over
hvilken det forhold, at staten er den dominerende leverandør på markedet, i sig selv er
tilstrækkeligt til at fastslå, at der er tale om prisforvridning, men det er klart, at jo
mere dominerende statens rolle på markedet er, jo mere sandsynligt er det, at denne
(73)
24
F.eks. Chongqing Iron and Steels websted (http://en.cqgtjt.com/), Baosteels websted
(http://www.baosteel.com/group_e/01news/ShowArticle.asp?ArticleID=2553).
25
F.eks. Foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn med og forvaltning af centrale virksomheders
investeringer, foranstaltninger vedrørende forvaltning af centrale virksomheders udviklingsstrategier og
-planer, Folkerepublikken Kinas lov om virksomheders statsejede aktiver, bekendtgørelse nr. 35 fra
NDRC – Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien.
26
DS 379 AO-rapport, punkt 441.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0020.png
rolle vil føre til forvridning af de private leverandørers priser"
27
. AO erklærede
videre, at:
"når staten er en "betydelig" leverandør, er der behov for beviser
vedrørende andre faktorer end statens markedsandel, eftersom statens rolle som en
betydelig leverandør ikke i sig selv beviser, at der sker en forvridning af de private
leverandørers priser".
Det første spørgsmål, der skal besvares, er derfor, om statens
andel af produktionen af varmvalset stål og koldvalset stål i Kina er dominerende eller
blot betydelig.
(75)
Kommissionen bad den kinesiske regering fremsende oplysninger om markedet for
varmvalset stål og koldvalset stål for så vidt angår den andel af produktionen af
varmvalset stål og koldvalset stål, der kommer fra statsejede virksomheder og private
virksomheder, men den kinesiske regering fremsendte ingen relevante oplysninger om
dette
28
.
Kommissionen benyttede andre tilgængelige oplysninger
29
vedrørende dette spørgsmål
og kunne konstatere, at mindst 63 % af det varmvalsede stål i Kina produceres af
statsejede stålvirksomheder. Det er vigtigt at bemærke, at man nåede frem til, at
statsejede virksomheder har en andel på 63 %, efter en meget konservativ analyse, og
at dette tal er et absolut minimum. Det forhold, at mange af de påståede private
leverandører, som indberettes af eksportørerne, synes at være handelsvirksomheder
(som udmærket kan have købt varen af statsejede virksomheder), den manglende
samarbejdsvilje fra den kinesiske regerings side (se betragtning 46-48 ovenfor) og
resultaterne fra andre undersøgelsesmyndigheder (se fodnote 32) fører til den
konklusion, at de statsejede virksomheders faktiske andel af markedet for varmvalset
stål er langt højere. Den kinesiske regerings stærke tilstedeværelse inden for denne
sektor for varmvalset stål (se betragtning 85-94 nedenfor) begrænser desuden de
private operatørers manøvremuligheder.
På grundlag af ovenstående blev det fastslået, at de statsejede virksomheder er
dominerende på markedet for varmvalset stål i Kina. De statsejede virksomheders
dominans på markedet for varmvalset stål er så betydelig, at de private producenter
ikke har andet valg end at tilpasse deres priser efter de statsejede virksomheders,
således som det fremgår nedenfor.
Med hensyn til koldvalset stål var de statsejede virksomheders andel som indberettet
af de kinesiske eksporterende producenter (18 %) langt lavere end for varmvalset stål,
men dette blev modsagt af andre oplysninger (se betragtning 79 nedenfor). I lyset af
den manglende samarbejdsvilje hos den kinesiske regering konkluderes det, at
eftersom mange af de påståede private leverandører, som eksportørerne har
indberettet, synes at være handelsvirksomheder (som udmærket kan have købt varen af
statsejede virksomheder), og eftersom den kinesiske regerings stærke involvering i
denne sektor medfører begrænsninger på de private operatørers handelsaktiviteter (se
DS 379 AO-rapport, punkt 444.
Den kinesiske regering fremsendte en tabel med tal vedrørende produktionen af varmvalset stål og
koldvalset stål fra statsejede virksomheder og private virksomheder, men i forbindelse med kontrollen
konstateredes det, at denne tabel ikke var fuldstændig, og den kinesiske regering nægtede at fremlægge
de oplysninger, der lå til grund for udarbejdelsen af tabellen, og som ville gøre det muligt at foretage en
behørig kontrol.
Svar fra fire kinesiske eksporterende producenter (2 i stikprøven, 2 frivillige svar) vedrørende deres køb
af varmvalset stål (og koldvalset stål). Tilsvarende undersøgelser foretaget af andre
undersøgelsesmyndigheder bekræfter disse tal. USDOC fastslog f.eks., at følgende andele af varmvalset
stål i Kina tidligere er blevet produceret af statsejede virksomheder: højtryksstålcylindre (70 %), trådnet
(OSDOC fastslog, at statslige myndigheder tegnede sig for størstedelen af det varmvalsede stål, der
blev produceret i undersøgelsesperioden), lette rektangulære rør og slanger (70,81 %).
(76)
(77)
(78)
27
28
29
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0021.png
betragtning 85-94 nedenfor), (dels på grundlag af de foreliggende oplysninger (se
betragtning 79 nedenfor) i henhold til grundforordningens artikel 28), indtager de
statsejede virksomheder også en dominerende stilling på markedet for koldvalset stål i
Kina.
(79)
Denne konklusion underbygges af World Steel Capacity Book, som modsiger andelen
på 18 %, som de kinesiske eksportører har indberettet, og viser, at mere end 70 % af
den samlede produktionskapacitet for koldvalset stål i Kina er statsejet
30
.
Kommissionen bad den kinesiske regering om oplysninger vedrørende priser på
varmvalset stål og koldvalset stål fremstillet af statsejede og privatejede virksomheder,
som sælges på det kinesiske marked. Den kinesiske regering fremlagde ingen sådanne
oplysninger som svar på spørgeskemaet. Undersøgelsen hos eksportører af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, viste, at de priser, som de
fire eksporterende producenter/koncerner betalte for varmvalset stål og koldvalset stål
fra private producenter af varmvalset stål og koldvalset stål eller fra grossister i
undersøgelsesperioden, konsekvent lå meget tæt på priserne hos statsejede
virksomheder
31
. De observerede data viser sammen med de statsejede virksomheders
dominerende stilling inden for denne sektor, at de private leverandørers priser rent
faktisk følger de priser, der betales til statsejede virksomheder. Kontrakten, som en af
de eksporterende producenter i stikprøven har fremlagt vedrørende levering af
varmvalset stål fra en privatejet leverandør, indeholder endda en betingelse om, at
prisen skal sammenkædes med prisen hos en statsejet leverandør.
På grundlag af de samlede oplysninger i sagen fastslås det, at priserne på varmvalset
stål og koldvalset stål, der sælges af statsejede virksomheder i Kina, er forvredne som
følge af de statsejede virksomheders dominerende stilling på markedet for varmvalset
stål og koldvalset stål i Kina. Priserne på varmvalset stål og koldvalset stål fra private
leverandører tilpasses priserne hos de statsejede virksomheder. Under hensyntagen til
dette konkluderes det, at der ikke findes pålidelige markedspriser i Kina for varmvalset
stål og koldvalset stål. Da der ikke findes nogen "gældende markedsvilkår" på
markedet for varmvalset stål og koldvalset stål i Kina, måtte Kommissionen i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 6, litra d), søge efter en alternativ
reference. Eftersom hele det kinesiske marked er forvredet, anses det for upraktisk at
tilpasse omkostningerne og priserne i Kina på nogen meningsfyldt måde, og
importpriserne vil være tilsvarende forvredet som følge af de statsejede virksomheders
dominerende stilling. Derfor ledte man efter en ekstern reference i overensstemmelse
med grundforordningens artikel 6, litra d), nr. ii).
Den mest hensigtsmæssige reference er tilsyneladende en konstrueret reference, der
tager udgangspunkt i verdensmarkedspriserne på varmvalset stål og koldvalset stål,
som regelmæssigt offentliggøres i forskellige specialiserede ståltidsskrifter som Steel
Business Briefing, MEPS og CRU.
Ved at sammenligne priserne hos de statsejede virksomheder med en ekstern reference
(konstrueret som forklaret i betragtning 103 nedenfor) kunne man konstatere, at disse
priser lå et godt stykke under referencepriserne og dermed gav de kinesiske
(80)
(81)
(82)
(83)
30
31
Ifølge World Steel Capacity Book ligger produktionskapaciteten for koldvalset stål i Kina på omkring
81 035 000 t om året, og på grundlag af offentligt tilgængelige data om ejerskab produceres omkring
57 490 000 t af statsejede virksomheder.
Forskellen mellem priserne hos statsejede virksomheder og priserne hos private leverandører var i
gennemsnit kun 3,75 % i undersøgelsesperioden.
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0022.png
eksporterende producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, en fordel i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 2.
c)
(84)
Specificitet
Dette subsidieprogram er specifikt som defineret i grundforordningens artikel 4, stk. 2,
litra c), idet kun et begrænset antal erhvervsgrene og virksomheder i Kina anvender
det varmvalsede stål og koldvalsede stål til deres produktion.
d)
(85)
Overdragelse og pålæggelse til private leverandører
Det næste spørgsmål, der skal behandles, er, hvorvidt den kinesiske regering alligevel
overdrager det til eller pålægger de private producenter af varmvalset stål og
koldvalset stål, som ikke er offentlige organer, at levere varmvalset stål og koldvalset
stål til producenterne af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
i betydningen i grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iv).
Statens politik
(86)
Som udgangspunkt er det allerede blevet fastslået, at den kinesiske stat har en politik
om at levere varmvalset stål og koldvalset stål til sektoren for stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, fordi organer, som er en del af staten, beskæftiger
sig med disse leverancer og indtager en dominerende stilling på markedet, som giver
dem mulighed for at tilbyde priser, der ligger under markedsprisen. Og under alle
omstændigheder, og uanset om disse organer betegnes som "offentlige" eller ej, viser
de samme oplysninger, at der foreligger en statslig politik om kraftig indgriben i denne
sektor. Nu skal det undersøges, om denne politik også gør sig gældende for private
leverandører.
Udvidelse af politikken til private leverandører af varmvalset stål og koldvalset stål
Statens planer med vejledning og tilskyndelse
(87)
I en række statslige planer og politikdokumenter er der tegn på, at stålproducenterne i
Kina (både statsejede og privatejede virksomheder) modtager tilskyndelse og støtte fra
den kinesiske regering. I visse afsnit i disse dokumenter antydes det, at der findes en
direkte sammenhæng mellem staten og private stålvirksomheders adfærd, og i en
række tilfælde kan det konstateres, at denne "vejledning" betød, at stålvirksomhederne
handlede som anbefalet i planerne.
I
bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC – Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien
tilskyndes stålvirksomhederne f.eks. til at handle på en bestemt måde
32
, der opstilles
betingelser for investeringer, og investeringerne gøres afhængige af myndighedernes
godkendelse
33
, man påvirker konkurrencen om ressourcer
34
og indfører endda
(88)
32
Artikel 18 i bekendtgørelse nr. 35 – Politikker vedrørende importerede teknologier og udstyr:
Virksomhederne tilskyndes til at anvende indenlandsk produceret udstyr og teknologier og til at
mindske eksporten.
Artikel 20 i bekendtgørelse nr. 35 – Jern- og stålvirksomhederne tilskyndes til at udvikle sig til koncerner og
gennemføre strategiske omorganiseringer mellem mægtige virksomheder…
33
Artikel 22 i bekendtgørelse nr. 35 – Investeringer i alle jern- og stålprojekter forudsætter gennemgang
og godkendelse eller kontrol fra NDRC i henhold til de relevante bestemmelser.
Artikel 23 i bekendtgørelse nr. 35
Ved alle udenlandske investeringer i jern- og stålindustrien i Kina må de
udenlandske investorer som hovedregel ikke have en kontrollerende aktiepost.
34
Artikel 24 i bekendtgørelse nr. 35
Alle projekter, der ikke er i overensstemmelse med
udviklingspolitikkerne for jern- og stålindustrien, og som ikke har været genstand for gennemgang og
godkendelse, eller hvor gennemgangen og godkendelsen ikke er i overensstemmelse med de relevante
bestemmelser, må ministeriet for statens jord og ressourcer ikke håndtere formaliteterne vedrørende
arealanvendelse, og ministeriet for industri og handel må ikke acceptere denne registrering, det
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0023.png
sanktioner over for virksomheder, der ikke overholder bestemmelserne
35
. Den
12.
femårige udviklingsplan for stålindustrien
påvirker også stålvirksomhedernes
forretningsbeslutninger, og dette kan igen få konsekvenser for omkostningsstruktur og
priser
36
.
(89)
Herunder fremsendte klageren i bilag 24 en række uddrag fra diverse
politikdokumenter fra forskellige statslige organisationer, hvoraf det fremgik, at den
kinesiske regering yder støtte til stålindustrien i almindelighed og til stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale, i særdeleshed
37
.
Desuden foreligger der offentligt tilgængelige oplysninger, der viser, at de privatejede
virksomheder handler i overensstemmelse med forskellige statslige planer og
politikdokumenter
38
.
Eksportrestriktioner på varmvalset og koldvalset stål
(91)
Den kinesiske regering har truffet forholdsregler med henblik på at modvirke
eksporten af varmvalset stål og koldvalset stål i form af eksportrestriktioner, der
gennemføres med det komplekse momsrefusionssystem. Mere specifikt er varmvalset
stål og koldvalset stål belagt med en moms på 17 %. Momsen på visse stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, som er fremstillet af koldvalset stål (der
fremstilles af varmvalset stål), og som sælges indenlands, godtgøres med en sats på
13 %, men hvis virksomheden vælger at eksportere varmvalset stål eller koldvalset
stål, refunderes momsen overhovedet ikke. Dette system betyder, at de privatejede
producenter af varmvalset stål og koldvalset stål ikke kan handle med den sædvanlige
frihed på markedet, og det medfører også en forøgelse af det indenlandske udbud af
varmvalset stål og koldvalset stål og vil uundgåeligt presse prisen på det kinesiske
marked. Så privatejede producenter af varmvalset stål og koldvalset stål (på samme
måde som statsejede virksomheder) kan ikke handle uafhængigt af den kinesiske
regerings politik.
(90)
administrative handelsministerium må ikke godkende kontrakten og vedtægterne, og
finansieringsinstituttet må ikke yde lån eller nogen anden form for kreditter…
Artikel 25 i bekendtgørelse nr. 35
Ved ydelse af mellem- og langfristede lån til anlægsinvesteringer i projekter
vedrørende smeltning af jern, smeltning af stål og valsning af stål skal finansieringsinstituttet overholde
udviklingspolitikkerne for jern- og stålindustrien og styrke dens risikostyring.
35
Artikel 30 Når to eller flere indenlandske virksomheder konkurrerer hårdt om en udenlandsk ressource,
kan staten indføre en administrativ koordinering for at skabe en alliance eller udvælge en af
virksomhederne til at foretage investeringen med henblik på at undgå hård konkurrence.
36
Afsnit III (III)6 i den 12. femårige udviklingsplan for stålindustrien: en betydelig reduktion af antallet af
stålvirksomheder; de 10 største stålproducenters andel af den samlede nationale produktion stiger til
omkring 60 % fra 48,6 %.
III.(V) i den 12. femårsplan for jern- og stålindustrien – Optimering af den industrielle struktur.
I dette kapitel beskrives det, hvordan jern- og stålindustrien bør omstruktureres gennem fusioner, flytninger,
styring af produktionskapacitet, forbud i nogle provinser og støtte i andre.
37
38
Bilag 24 til klagen – samling af relevante citater fra forskellige planer og lovgivningsbestemmelser.
F.eks. skrev Jiangsu Shagang Group på sit websted (http://www.sha-steel.com/eng/index.html):
Shagang Group vil omhyggeligt gennemføre statens politik vedrørende udvikling af stålindustrien. Med
udgangspunkt i de videnskabelige udviklingsperspektiver vil Shagang videreføre den bæredygtige
udviklingsstrategi, slå ind på en ny vej mod industrialisering, fremskynde ændringer og modernisering,
kæmpe for en tilpasning af produktstrukturen, videreudbygge sin industrielle kæde, være behørigt
opmærksom på støttevirksomheder, opbygge moderne logistik, gennemføre kapitaltransaktioner,
løbende forbedre sin overordnede konkurrenceevne for at gøre Shagang perfekt, stærk og fremragende
og gøre vores bedste for at gøre Shagang til et berømt varemærke som "den hundredårige fabrik".
Shagang vil også yde nye bidrag til at opbygge et harmonisk Jiangsu og gøre Kina til et magtfuldt
stålland.
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0024.png
Private leverandørers prissætning
(92)
I afsnittet ovenfor vedrørende fordele for offentlige organer blev det fastslået, at som
følge af de statsejede stålvirksomheders dominerende stilling på markedet for
varmvalset stål og koldvalset stål har de private producenter af varmvalset stål og
koldvalset stål intet andet valg end at tilpasse deres priser efter de statsejede
virksomheders priser. De fastsætter med andre ord ikke priserne, men overtager dem
snarere. Dette er endnu et tegn på, at de private producenter af varmvalset stål og
koldvalset stål ikke kan handle uafhængigt af foranstaltninger truffet af den kinesiske
regering og andre offentlige organer.
Dette forhold underbygges af oplysningerne fra de kinesiske eksporterende
producenter, der besvarede spørgeskemaerne om antidumping, som viser, at priserne
hos private leverandører af varmvalset stål og koldvalset stål nærmest er de samme
som for de statsejede virksomheder. I kontrakten, som en af de eksporterende
producenter i stikprøven fremlagde vedrørende levering af varmvalset stål fra en
privatejet leverandør, er der endda en betingelse om, at prisen skal sammenkædes med
prisen hos en statsejet leverandør.
I lyset af ovenstående oplysninger om, at priserne hos de statsejede virksomheder
ligger under markedspriserne, er det klart, at priserne hos privatejede leverandører,
eftersom de er tilpasset efter de statsejede virksomheders priser, også ligger under
markedspriserne.
e)
(95)
Finansielt bidrag
Ifølge artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iv) – andet led – i grundforordningen er der tale om
økonomisk støtte, når staten: "overdrager til eller pålægger et privat organ at varetage
en eller flere af den type funktioner, der er omhandlet, i nr. i), ii) og iii), og som
normalt ville påhvile staten, og den pågældende praksis ikke reelt afviger fra den
praksis, der normalt følges af staten". WTO's appelorgan har fortolket "pålægger" som
en henvisning til situationer, hvor staten udøver sin myndighed, herunder en grad af
tvang, over et privat organ, og "overdrager til" som en henvisning til situationer, hvor
staten giver ansvaret til et privat organ
39
. Desuden udformede WTO-panelet om
amerikanske eksportbegrænsninger
40
en tredelt test for pålæggelse og overdragelse,
som kræver, at der er tale om (a) en statslig foranstaltning, som er (b) rettet mod en
bestemt part, og (c) hvis formål er en bestemt opgave eller forpligtelse
41
.
På grundlag af dette udgør inddragelsen af de private leverandører under den kinesiske
regerings politik for levering af varmvalset stål og koldvalset stål "pålæggelse" og
"overdragelse" til private leverandører af følgende grunde:
Den kinesiske regerings "politik" (se betragtning 86 ovenfor) udgør en
"foranstaltning" eller "foranstaltninger". Politikken gennemføres af offentlige
organer (statsejede virksomheder), som er dominerende på markedet og sælger
til under markedspriser, og af den kinesiske regering gennem planer og
manipulation af eksportrestriktioner. Den samlede virkning er, at private
(93)
(94)
(96)
En statslig "foranstaltning":
39
40
41
Appelorganets rapport, USA, Countervailing Duty Investigation on DRAMS, punkt 111 og 116.
Tvist nr. DS194 USA – Foranstaltninger om behandling af eksportbegrænsninger som subsidier
(panelrapport, 29. juni 2001).
Punkt 8.28-8.30 i panelets rapport. Selv om statens "foranstaltninger" oprindeligt blev betegnet som
"eksplicitte og positive", viser de efterfølgende resultater, som appelorganet er nået frem til, at denne
standard kan være for snæver.
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
leverandører i praksis tvinges til at følge de offentlige organers priser, der
ligger under markedspriserne.
"rettet mod en bestemt part":
Statens politik (navnlig planer og eksportrestriktioner) gælder alle producenter
af varmvalset stål og koldvalset stål, både statsejede og private. I denne
henseende er politikken "rettet" mod alle producenter. Dette dokumenteres af,
at de statsejede virksomheders og private virksomheders priser ligger på linje,
og at de private leverandører sælger til priser, som kommercielt set er
ufornuftige.
Formålet med statens politik er at levere varmvalset stål og koldvalset stål til
priser under markedsprisen, hvilket fremgår af prisniveauet i Kina. Den
kinesiske regerings og de statsejede virksomheders foranstaltninger giver ikke
de private leverandører andet valg end at følge de offentlige organers praksis,
og dette pålægger dem reelt en bestemt opgave eller forpligtelse. Den kinesiske
regerings politik, navnlig gennem planerne og momsmanipulationen, udgør en
alvorlig begrænsning af de private leverandørers fritagelse fra denne opgave
eller forpligtelse.
"hvis formål er en bestemt opgave eller forpligtelse":
Konklusion
(97)
Under hensyntagen til alle ovennævnte faktorer kan man konkludere, at den kinesiske
regerings eksportbegrænsning, den statslige planlægning og de statsejede
virksomheders dominerende stilling begrænser friheden for de private leverandører af
varmvalset stål og koldvalset stål og tvinger dem til at handle på en ikke kommercielt
funderet måde og til at acceptere økonomisk irrationelle priser (lavere end
markedspriserne), hvilket de ikke ville gøre på et frit og åbent marked. Dette
bekræfter, at statens politik for levering af varmvalset stål og koldvalset stål (herunder
til sektoren for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale) også gælder
for private leverandører.
I lyset af ovenstående analyse førte oplysningerne i sagsakterne og andre offentligt
tilgængelige oplysninger desuden Kommissionen til den konklusion, at private
producenter af varmvalset stål og koldvalset stål i Kina af den kinesiske regering er
blevet pålagt og har fået overdraget ansvaret for at levere varer i henhold til
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), og 3, stk. 1, litra a), nr. iv), og
handler på samme måde som statsejede stålvirksomheder.
f)
(99)
Fordele (private leverandører)
Kommissionen fastslog, at de private leverandører af varmvalset stål og koldvalset stål
af den kinesiske regering har fået pålagt og fået overdraget ansvaret for en opgave, og
undersøgelsen viste, at priserne fra privatejede leverandører af varmvalset stål og
koldvalset stål er tilpasset de statsejede virksomheders priser (se ovenstående afsnit).
(98)
(100) Med udgangspunkt i dette konkluderes det, at resultaterne vedrørende fordele og
specificitet ved de statsejede virksomheders levering af varmvalset stål og koldvalset
stål til priser under markedspriser også gælder for privatejede leverandører af
varmvalset stål og koldvalset stål.
g)
Resultaterne af undersøgelsen
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(101) To af de eksporterende producenter i stikprøven har opnået fordele ved dette program.
En eksporterende producent (Panhua Steel Group) har opnået fordele ved levering af
varmvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag, og den anden eksporterende producent
(Huadong Steel Group) har opnået fordele ved leveringen af koldvalset stål mod
utilstrækkeligt vederlag.
h)
Beregning af subsidiebeløbet
(102) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtageren havde opnået i undersøgelsesperioden. Fordelen
beregnes ved at tage summen af differencerne mellem de faktiske købspriser og de
relevante referenceværdier for indkøbene af varmvalset stål og koldvalset stål. Det
resulterende beløb blev herefter fordelt på den samlede omsætning for den
samarbejdsvillige eksporterende producent i undersøgelsesperioden, fordi subsidierne
ikke var betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til de
fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede mængder.
(103) Eftersom det kinesiske marked for varmvalset stål og koldvalset stål er forvredet,
anvendte man verdensmarkedspriserne på varmvalset stål og koldvalset stål som et
velegnet grundlag til at udregne referencepriser for varmvalset stål og koldvalset stål.
Med udgangspunkt i forskellige ståltidsskrifter (SBB og MEPS) valgte man de
indenlandske priser, ekskl. skatter og afgifter, i fem lande/regioner (Europa, USA,
Tyrkiet, Japan og Brasilien). Med henblik på at finde frem til repræsentative referencer
valgte Kommissionen det største marked for hver geografisk region, dvs. Europa (EU)
Nordamerika
(USA),
Latinamerika
(Brasilien),
Asien
(Japan)
og
Mellemøsten/Nordafrika
(Tyrkiet).
De
månedlige
gennemsnitspriser
i
undersøgelsesperioden for hvert af de fem lande/regioner blev omregnet til et
matematisk gennemsnit for at nå frem til de månedlige referencepriser. De fem
udvalgte lande/regioner havde ikke de højeste priser i undersøgelsesperioden, de er
alle medlemmer af WTO, er blandt de 10 største stålproducenter i verden og ligger på
forskellige kontinenter. De således beregnede referencepriser anses derfor for rimelige
og passende.
(104) Subsidiesatsen, som blev udregnet for denne ordning i undersøgelsesperioden for de
eksporterende producenter i stikprøven, udgør 23,02 % for Huadong Group og
27,63 % for Panhua Group.
(105) Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 25,37 %.
(106) Som følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for
denne ordning for en enhed, der er forretningsmæssigt forbundet med en af de
samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 32,44 %.
3.3.1.2. Indrømmelse af brugsrettigheder til jord mod utilstrækkeligt vederlag
a)
Indledning
(107) Klageren påstod, at der ikke findes noget fungerende marked for jord i Kina, og at det
beløb, som virksomhederne betaler for brugsretten til jorden, ligger under den normale
markedspris. I sit svar på antisubsidiespørgeskemaet erklærede den kinesiske regering,
at "i overensstemmelse med Folkerepublikken Kinas lov om forvaltning af jord, ejes
jord i byområder af staten. Jord i landdistrikter og forstæder ejes kollektivt af
bønderne, medmindre andet bestemmes af staten". Den kinesiske regering hævdede, at
der findes et standardiseret, regelbundet og konkurrencebaseret marked for jord, og at
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
brugsretten til jorden skal handles offentligt i overensstemmelse med lovgivningen for
markedet for jord. Den kinesiske regering erklærede også, at jord til industriel og
kommerciel brug skal erhverves mod vederlag for anvendelsen på det åbne marked
gennem budrunder og auktioner. Den kinesiske regering fremlagde ingen oplysninger
om de faktiske priser på brugsretten til jord eller minimumspriser for jord, som
fastsættes af staten, og som blev nævnt i svaret på antisubsidiespørgeskemaet og under
kontrolbesøget.
(108) Under kontrolbesøget bad Kommissionen den kinesiske regering fremlægge
dokumentation for påstanden om, at al jord til industriel anvendelse i Kina tildeles
gennem budrunder eller auktioner. Den kinesiske regering kunne ikke fremlægge en
sådan dokumentation under kontrolbesøget, men fremsendte nogle oplysninger om
dette efter kontrolbesøget. Men al denne dokumentation viser, at ud af 13 transaktioner
vedrørende brugsretten til jord for de eksporterende producenter i stikprøven var kun
seks genstand for en budrunde eller en auktion. Der blev ikke fremlagt oplysninger om
deltagerne i auktionen/budrunden, som Kommissionen havde bedt om, og i alle
tilfælde var den endelige pris, som virksomheden betalte, den samme pris, som de
lokale myndigheder havde fastsat vilkårligt.
(109) Kommissionen bad også den kinesiske regering fremlægge sine synspunkter om
mulige referencer ud fra den antagelse, at der ikke findes nogen markedspris for jord i
Kina. Selv om dette kun var en antagelse og på ingen måde var et resultat eller en
konklusion på det tidspunkt, hvor spørgeskemaet blev sendt til den kinesiske regering,
gav den kinesiske regering udtryk for det synspunkt, at formodningen var forkert, og
anførte ikke nogen mulige referencer. Den kinesiske regering påpegede også den
påståede fejl i klagen, at klageren på den ene side hævder, at der ikke findes noget
marked for jord i Kina, og at man bør benytte en "ekstern reference", men at man på
den anden side hævder, at de statsejede virksomheder får overdraget jord fra staten på
gunstige betingelser i forhold til det private erhvervsliv, og anførte, at hvis der skulle
anvendes en reference, skulle det være de priser, som "ikke-tilskyndede" kinesiske
virksomheder betaler, men man gav ikke nogen oplysninger om disse priser. I denne
forbindelse skal det bemærkes, at klageren påstod, at markedet for brugsretten til jord i
Kina var forvrænget som helhed, og at både statsejede og private producenter af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, har modtaget
brugsrettigheder til jord mod utilstrækkeligt vederlag.
b)
Retsgrundlag
(110) Indrømmelsen af brugsretten til jord i Kina hører under Folkerepublikken Kinas
jordforvaltningslov og Folkerepublikken Kinas lov om fast ejendom.
c)
Praktisk gennemførelse
(111) Al jord er iflg. artikel 2 i jordforvaltningsloven statsejet, idet jord ifølge den kinesiske
forfatning og relevante lovbestemmelser tilhører Folkerepublikken Kinas befolkning.
Jord kan ikke sælges, men rettighederne til brug af jorden kan tildeles i henhold til
lovgivningen. De statslige myndigheder kan tildele dem gennem offentlige budrunder
eller ved auktion.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(112) De samarbejdsvillige eksporterende producenter har indberettet oplysninger om den
jord, de besidder, samt de fleste af de relevante kontrakter/certifikater vedrørende
brugsretten til jord, men den kinesiske regering har kun fremsendt meget begrænsede
oplysninger om priserne på rettigheder til brug af jord.
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0028.png
(113) Som nævnt ovenfor hævdede den kinesiske regering, at rettighederne til brug af jord i
Kina tildeles gennem budrunder eller auktioner. Dette fremgår også af artikel 137 i
Folkerepublikken Kinas lov om fast ejendom
42
.
Panhua Group Co. Ltd.
(114) Men ved kontrollen af de samarbejdsvillige eksporterende producenter fandt man, at
dette system, som den kinesiske regering beskriver, ikke altid fungerer sådan i praksis.
Ud af seks brugsrettigheder til jord, som Chongqing Wanda Steel Strip Co. Ltd. (en
del af Panhua Group Co. Ltd) har erhvervet, har virksomhedens repræsentanter
bekræftet, at der for de fires vedkommende ikke fandt nogen budproces sted.
Chongqing Wanda var den eneste deltager, og den endelige transaktionspris, som
selskabet betalte, var præcis den samme pris, som det lokale kontor for jordressourcer
havde fastsat vilkårligt på forhånd. For de resterende to rettigheder til anvendelse af
jord blev der gennemført en budproces, men hverken virksomheden eller den kinesiske
regering fremlagde nogen dokumentation for dette. Det fremgår rent faktisk af de
dokumenter, som den kinesiske regering fremlagde efter kontrolbesøget, at også disse
to brugsrettigheder til jord blev erhvervet for en pris, der var identisk med den pris,
som det lokale kontor for jordressourcer havde fastsat. Zhangjiagang Panhua Steel
Strip Co., Ltd (også en del af Panhua Group Co. Ltd) erhvervede tre brugsrettigheder
til jord fra private virksomheder til gengæld for aktier i Panhua Group Co. Ltd.
Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co., Ltd
(115) Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co., Ltd erhvervede to af sine
brugsrettigheder til jord fra det lokale kontor for brug af jordressourcer i Xiaoshan-
distriktet og en fra den private virksomhed. Der kunne ikke fremlægges nogen
dokumentation for budrunder eller auktioner, idet den kinesiske regering anførte, at for
brugsrettigheder til jord indkøbt før den 1. september 2006 fandtes der ingen
bekræftelse på transaktioner vedrørende brugsrettigheder til jord, og den kinesiske
regering hverken bekræftede eller benægtede, at disse transaktioner havde fundet sted
efter en budrunde eller auktion.
(116) Resultaterne af proceduren bekræfter, at situationen vedrørende salg og køb af jord i
Kina er uklar og ugennemsigtig, og at priserne ofte fastsættes vilkårligt af
myndighederne. Myndighederne fastsætter priserne i henhold til vurderingssystemet
for jord i byområder, hvor det kræves, at de blandt andre kriterier også skal tage
hensyn til industripolitikken ved prissætning af industrigrunde. I det mindste inden for
stålsektoren er adgangen til industrigrunde ved lov begrænset til virksomheder, der
overholder de industripolitikker, der fastlægges af staten
43
.
(117) Uafhængige oplysninger fra klageren viser også, at jord i Kina stilles til rådighed til
priser, der ligger under de normale markedspriser
44
.
e)
42
Konklusion
Jord, der anvendes til industri, erhverv, underholdning eller kommercielle boliger osv. samt jord med to eller flere
planlagte brugere, skal overdrages gennem en auktion, opfordring til at afgive bud eller andre former for offentlig
budgivning.
43
44
Artikel 24 i bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC (politikker for udvikling af jern- og stålindustrien): For
alle projekter, der ikke er i overensstemmelse med udviklingspolitikkerne for jern- og stålindustrien, og
som ikke er blevet gennemgået og godkendt, eller hvor gennemgangen og godkendelsen ikke er i
overensstemmelse med de relevante bestemmelser, må ministeriet for jord og ressourcer ikke behandle
formaliteterne vedrørende rettigheder til brug af jord.
George E. Peterson, Land leasing and land sale as an infrastructure-financing option, World Bank
Policy Research Working Paper 4043, 7. november 2006.
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(118) I overensstemmelse hermed bør den kinesiske regerings indrømmelse af
brugsrettigheder til jord betragtes som et subsidie i henhold til grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), og artikel 3, stk. 2, idet der indrømmes goder, hvilket
har medført en fordel for modtagervirksomhederne. Som forklaret i betragtning 114-
115 ovenfor findes der ikke noget fungerende marked for jord i Kina, og brugen af en
ekstern reference viser, at det beløb, som de samarbejdsvillige eksportører har betalt
for brugsretten til jord, ligger et godt stykke under den normale markedspris. Subsidiet
er specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a) og c), eftersom adgangen
til industrijord ved lov er begrænset til virksomheder, der overholder statens
industripolitikker, kun bestemte transaktioner var omfattet af en udbudsprocedure,
priserne ofte blev fastsat af myndighederne og regeringens praksis på dette område var
uklar og ugennemsigtig.
(119) Subsidiet betragtes derfor som udligningsberettiget.
f)
Beregning af subsidiebeløbet
(120) Det blev konkluderet, at situationen i Kina med hensyn til brugsrettigheder til jord
ikke er markedsbaseret, og at der tilsyneladende ikke findes nogen private referencer
overhovedet i Kina. En justering for omkostninger eller priser i Kina er derfor ikke
mulig. Det konkluderes under disse omstændigheder, at der ikke findes et marked i
Kina, jf. grundforordningens artikel 6, litra d), nr. ii), og at brugen af en ekstern
reference til at måle fordelens omfang er berettiget. Eftersom den kinesiske regering
ikke var samarbejdsvillig og ikke fremsatte nogen forslag til en ekstern reference,
måtte Kommissionen anvende de tilgængelige oplysninger for at fastlægge en
hensigtsmæssig ekstern reference. I den forbindelse anså man det for hensigtsmæssigt
at anvende oplysninger om det særskilte toldområde Taiwan som en hensigtsmæssig
reference.
(121) Kommissionen er af den opfattelse, at jordpriserne i Taiwan udgør det bedste
referencealternativ for de områder i Kina, hvor de samarbejdsvillige eksporterende
producenter er beliggende. Størstedelen af de eksporterende producenter er beliggende
i den østlige del af Kina i udviklede områder med et højt BNP i provinser med høj
befolkningstæthed.
(122) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har
opnået, beregnes ved at tage højde for det beløb, som hver virksomhed havde betalt for
brugsrettigheder til jord, og det beløb, som normalt skulle have været betalt på
grundlag af den taiwanesiske reference.
(123) I denne beregning brugte Kommissionen den gennemsnitlige pris pr. kvadratmeter
jord i Taiwan renset for kursnedskrivning og udvikling i BNP fra og med datoerne i de
respektive kontrakter om brugsrettigheder til jord. Oplysningerne vedrørende priser på
industrigrunde blev hentet fra webstedet for Taiwans økonomiministeriums
industrielle kontor. Kursnedskrivningen og udviklingen i BNP for Taiwan blev
beregnet på grundlag af inflation og udvikling i BNP pr. indbygger ved nuværende
priser i USD for Taiwan som offentliggjort af IMF i World Economic Outlook fra
2011. Dette subsidiebeløb (tæller) er i overensstemmelse med grundforordningens
artikel 7, stk. 3, blevet fordelt over UP ved hjælp af den normale løbetid for
brugsrettigheder til erhvervsmæssig jord i Kina, dvs. 50 år. Dette beløb blev derefter
fordelt over de samarbejdsvillige eksporterende producenters samlede omsætning i
UP, da subsidiet ikke er betinget af eksportresultater og ikke blev ydet i forhold til de
fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede mængder.
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(124) Den beregnede subsidiesats for denne ordning i undersøgelsesperioden for de
samarbejdsvillige eksporterende producenter udgør 0,34 % for Huadong Group og
1,12 % for Panhua Group.
(125) Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,73 %.
(126) Som følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for
denne ordning for en enhed, som er forretningsmæssigt forbundet med en af de
samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 1,36 %.
3.3.1.3. Program bestående af levering af vand mod utilstrækkeligt vederlag
a)
Indledning
(127) I klagen hævdes det, at vandpriserne i Kina udelukkende fastsættes af de offentlige
myndigheder, og at prisstrukturen fastsættes i henhold til industrielle makropolitikker.
Det anføres også, at vandpriserne var forskellige i de forskellige lokalområder, og at
der også var tale om differentierede satser fra virksomhed til virksomhed. I klagen
hævdede man, at det var sandsynligt, at producenter af visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, havde opnået fordele som følge af vandpriser
mod utilstrækkeligt vederlag i overensstemmelse med politikken om at tilskynde til
produktion af stålprodukter med høj værditilvækst.
(128) Vandforsyningen og vandmarkedet i Kina administreres af NDRC, ministeriet for
vandressourcer og miljøministeriet. Markedet for vandforsyning domineres stadig i vid
udstrækning af lokale statsejede virksomheder, selv om virksomheder med udenlandsk
kapital er gået ind i en række vandforsyningsprojekter i nogle byer og har brudt de
statslige leverandørers monopol. Den kinesiske regering kunne dog ikke fremsende en
detaljeret liste over vandleverandører med angivelse af deres forsyningsområde og
leverede mængder (se betragtning 0 nedenfor), men begrænsede sit svar til en liste
over vandleverandører i de områder, hvor de eksporterende producenter i stikprøven
var beliggende.
(129) Med hensyn til prissætningen fastlægger NDRC den overordnede prispolitik, mens de
lokale myndigheder fastsætter den lokale vandpris efter en høringsprocedure, der har
til formål at sikre en bæredygtig udnyttelse af vandressourcerne. Priserne afspejler
omkostningerne samt et rimeligt overskud for de lokale vandleverandører. Den
kinesiske regering fremsendte de relevante prislister, der var gældende i de kommuner,
hvor de producerende eksportører af visse stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, i stikprøven var placeret. Det blev præciseret, at de forskellige
kommunale priser gælder ensartet for alle industribrugere og ikke varierer afhængigt
af virksomheden eller brugerne.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(130) Undersøgelsen bekræftede, at NDRC fastsætter basisprisen for vand, og at de
kommunale prismyndigheder fastsætter prisen for de enkelte kommuner baseret på en
række forskellige parametre (f.eks. distributionsomkostninger, dækningsbidrag og et
rimeligt overskud). Oven i vandprisen lægges en "spildevandsafgift", som også
fastsættes på kommunalt plan.
(131) Mens basisprisen for vand, spildevandsafgiften og andre mulige lokale tillægsafgifter
ligeledes gælder for alle brugere i de samme kategorier, konstateredes det, at en af de
to eksportører i stikprøven, Zhejiang Huadong Group, ikke betalte spildevandsafgiften.
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(132) Eksportøren hævdede, at man betalte denne afgift som et engangsbeløb til
miljøbeskyttelseskontoret. Men Kommissionen mener ikke, at denne betaling skete i
stedet for spildevandsafgiften af følgende tre grunde: 1) i det officielle dokument står
der "spildevandsudledningsafgift" og ikke "spildevandsafgift", 2) betalingen står ikke i
forhold til det faktiske vandforbrug, 3) det samlede erlagte beløb er temmelig lille
sammenlignet med det samlede beløb, der ville være forfaldet, hvis man skulle have
betalt spildevandsafgift i henhold til det faktiske vandforbrug.
c)
Finansielt bidrag
(133) Zhejiang Huadong Group modtog et finansielt bidrag, jf. grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. iii), idet staten leverede vand gennem det lokale
vandforsyningsselskab (Hangzhou Xiaoshan Water Supply Co. Ltd.). Dette er at
betragte som et finansielt bidrag fra staten i form af levering af varer ud over den
generelle infrastruktur, jf. grundforordningen. Dette kan også betragtes som indtægter,
som staten giver afkald på, fordi et offentligt organ ikke har opkrævet forfaldne
indtægter, jf. artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii).
d)
Fordel
(134) Huadong Steel Group opnåede en fordel, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2,
eftersom staten har leveret vand mod utilstrækkeligt vederlag. Det er fastslået, at
denne eksportør ikke har betalt den fulde pris for vandleverancerne, som normalt ville
være gældende for den brugerkategori, den tilhører, idet den ikke har betalt
"spildevandsafgiftsdelen" af vandprisen.
e)
Specificitet
(135) Subsidiet i form af levering af vand til en af de samarbejdsvillige eksportører er
specifikt, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra c), eftersom ikke alle
virksomheder fritages for spildevandsafgiften. Uanset manglen på lovgivning, der
begrænser dette subsidie til bestemte virksomheder, gør muligheden for, at en bestemt
virksomhed, der fremstiller den pågældende vare, kunne få leveret vand mod
utilstrækkeligt vederlag, kombineret med de lokale myndigheders mulighed for at give
afkald på en del af den pris, der normalt betales for vand, dette til et specifikt subsidie.
Kommissionen kunne ikke indsamle yderligere oplysninger om grundlaget for, at man
gav afkald på denne afgift, eftersom den eksporterende producent ikke kunne
tilvejebringe disse oplysninger.
f)
Beregning af subsidiebeløbet
(136) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Fordelen betragtes som størrelsen af
spildevandsafgiften, som ikke er betalt på vandforbruget i undersøgelsesperioden. I
overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, er dette subsidiebeløb
(tæller) blevet fordelt på de samarbejdsvillige eksporterende producenters samlede
omsætning i UP, fordi subsidiet ikke var betinget af eksportresultaterne og ikke blev
ydet med henvisning til de fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede
mængder.
(137) Zhejiang Huadong Group har opnået en fordel som følge af den manglende betaling af
spildevandsafgiften. Den beregnede subsidiesats for dette er 0,01 %.
(138) Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,01 %.
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(139) Som følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for
denne ordning for de samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 0,01 %.
3.3.1.4. Program bestående af levering af elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag
a)
Indledning
(140) Klageren hævdede, at den kinesiske regering har leveret elektricitet mod
utilstrækkeligt vederlag gennem lavere takster. Klageren hævdede navnlig, at
elpriserne blev fastsat forskelligt i forskellige provinser, og at man også anvendte
lavere takster som et industripolitisk redskab til at fremme stålprodukter med stor
merværdi og til at begrænse brugen af forældet produktionskapacitet.
(141) NDRC er ansvarlig for at regulere elektricitetsmarkedet og fastsætte priserne i Kina.
Hovednettene i provinserne og mellem provinserne drives af to statsejede
leverandører: State Grid Corporation of China og China Southern Power Grid
Corporation. Elektricitetsleverandørerne på kommunalt plan er datterselskaber af disse
virksomheder. Man er i færd med at indføre en konkurrencemekanisme i Kina gennem
nogle pilotprojekter, men dens virkninger er stadig ubetydelige på nuværende
tidspunkt.
(142) Elektricitetspriserne fastsættes af NDRC i henhold til en procedure, der omfatter
undersøgelser af priserne, ekspertvurdering, offentlige høringer og fastsættelse og
offentliggørelse af den endelige pris. NDRC offentliggør de priser, der gælder i de
enkelte provinser, i notater, og herefter offentliggør de lokale priskontorer et
tilsvarende notat på lokalt plan om gennemførelse af de priser, der fastsættes af den
centrale NDRC. Den endelige pris afspejler indkøbspriser, transmissionsomkostninger
og -tab samt statslige tillægsafgifter. Priserne er differentieret fra provins til provins
afhængigt af den lokale situation og de politiske mål, man forfølger i de forskellige
provinser. De fastsættes for forskellige kategorier af slutbrugere (f.eks. boliger,
industrielle brugere). Der findes et yderligere prisdifferentiale for forskellige
industrielle brugere med henblik på at gennemføre de industripolitikker, der
fastlægges af den kinesiske regering, og de fremgår af kataloget i NDRC's beslutning
nr. 40 (2005) (se nærmere forklaring i betragtning 0). Brugere, der tilhører kategorien
"tilskyndede" virksomheder i henhold til NDRC-kataloget, betaler grundtaksten for
elektricitet, mens brugere, der tilhører kategorien "forældede" eller "forbudte"
virksomheder, betaler en tillægsafgift ud over grundtaksten. Brugere, der ikke hører
ind under nogen af kategorierne i kataloget, tilhører standardkategorien af "tilladte"
virksomheder og betaler ligeledes grundtaksten uden tillægsafgifter. Producenter af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, vil normalt tilhøre kategorien
af "tilskyndede" virksomheder i henhold til NDRC's beslutning nr. 40.
b)
Manglende samarbejdsvilje
(143) Kommissionen bad den kinesiske regering fremsende de lovgivningsmæssige rammer
for elektricitetsmarkedet, prissætningen og den rolle, som alle de relevante organer og
enheder spiller. Den kinesiske regering fremsendte ikke alle de relevant
prisbeslutninger fra NDRC og de lokale priskontorer, ikke bare vedrørende de
producerende eksportører uden for stikprøven, men også for de producerende
eksportører i stikprøven. Den kinesiske regering undlod ligeledes at give en nøjagtig
beskrivelse af NDRC's og de lokale priskontorers rolle ved fastsættelse af priserne.
Kommissionen gav den kinesiske regering meddelelse om disse mangler vedrørende
de producerende eksportører i stikprøven i sin skrivelse af 12. august 2012. Efter
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
kontrolbesøgene kunne man også konstatere, at den kinesiske regering angav en
forkert elektricitetstakst for en af de samarbejdsvillige eksportører i stikprøven.
c)
Resultaterne af undersøgelsen
(144) Undersøgelsen bekræftede, at det er NDRC, der fastsætter priserne på elektricitet i de
forskellige provinser. Man kunne konstatere, at det lokale priskontor blot fungerer som
statens forlængede arm til gennemførelse af den beslutning, som NDRC har truffet på
centralt plan. Dette blev også bekræftet af, at NDRC udsteder notater, hvori man
fastsætter de faktiske priser for de enkelte proviser, og herefter omsættes disse notater
formelt til lokale notater af de lokale priskontorer og gennemføres på lokalt plan.
Undersøgelsen viste ligeledes, at de differentierede elektricitetssatser for visse sektorer
og/eller på provinsniveau og lokalt niveau fastsættes i henhold til bestemte faktorer,
herunder navnlig forfølgelsen af de industripolitiske mål, som fastsættes af central- og
lokalregeringerne i deres femårsplaner og i sektorplanerne.
(145) Undersøgelsen af de samarbejdsvillige eksportører i stikprøven viste, at en af dem,
Chongqing Wanda Steel Strip ("CWSS"), betalte en elektricitetstakst, der var lavere
end den almindeligt gældende takst for industrielle brugere. Man konstaterede, at i det
specifikke område, hvor denne eksportør var beliggende, havde en underkategori af
visse industrielle brugere, herunder dem, der fremstiller den pågældende vare, ret til
denne lavere takst.
d)
Finansielt bidrag
(146) En af de samarbejdsvillige eksportører i stikprøven (CWSS) modtog et finansielt
bidrag, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), idet staten leverede
elektricitet gennem det lokale offentlige elforsyningsselskab. Dette er at betragte som
støtte fra staten i form af levering af varer ud over den generelle infrastruktur, jf.
grundforordningen.
e)
Fordel
(147) CWSS opnåede en fordel, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2, eftersom staten har
leveret elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag. Det er blevet fastslået, at denne
eksportør havde ret til en takst, der var lavere end den almindeligt gældende takst for
store industrielle brugere.
f)
Specificitet
(148) Subsidiet i form af levering af elektricitet til en af de samarbejdsvillige eksportører er
specifikt, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), og artikel 4, stk. 3. Den
lavere elektricitetstakst fastsættes i det relevante NDRC-notat og indarbejdes i notatet
fra det lokale priskontor, dvs. at det godkendes af en central myndighed og forvaltes
på lokalt plan. Denne lavere takst er begrænset til visse virksomheder inden for
bestemte sektorer (hovedsagelig producenter af ferrolegeringer i elektroovne og
gødningsvirksomheder), der er medtaget i en underkategori af store industrielle
brugere. Derfor er denne lavere takst i henhold til lovgivningen begrænset til
virksomheder, der falder inden for disse kategorier, jf. grundforordningens artikel 4,
stk. 2, litra a).
(149) Subsidiet er også begrænset til en bestemt region, idet det kun gælder i et begrænset
geografisk område, hvor den eksporterende producent er beliggende. Dette område
tilskyndes i henhold til lovgivning fra centralregeringen i form af
statsrådets cirkulære
om forskellige politikker for udvikling af Kinas kæmpemæssige vestlige områder
(flere
oplysninger findes i betragtning 233 nedenfor). I dette cirkulære nævner man specifikt
DA
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
prismekanismen for transmission og levering af elektricitet som et af de redskaber, der
kan anvendes til at skabe udvikling i visse sektorer. Eftersom elektricitetstaksterne på
dette område fastsættes af en central myndighed, er dette subsidie også regionalt
specifikt, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 3.
g)
Beregning af subsidiebeløbet
(150) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Fordelen for de eksporterende
producenter er beregnet ved at benytte differencen mellem den faktiske
elektricitetstakst pr. kWh og den takst, der burde være betalt pr. kWh for store
industrielle brugere, ganget med den forbrugte elektricitetsmængde i
undersøgelsesperioden. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i grundforordningen
er dette beløb (tæller) blevet fordelt på de samarbejdsvillige eksporterende
producenters samlede omsætning i undersøgelsesperioden, fordi subsidiet ikke var
betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til de fremstillede,
producerede, eksporterede eller transporterede mængder.
(151) En af de samarbejdsvillige eksporterende producenter i stikprøven, som tilhører
Panhua Group (CWSS), har opnået fordele som følge af denne lavere elektricitetstakst.
Den beregnede subsidiesats for Panhua Group er 0,14 %.
(152) Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,07 %.
(153) Som følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for
denne ordning for en enhed, der er relateret til en af de samarbejdsvillige
virksomheder i stikprøven, nemlig 0,17 %.
3.3.1.5. Levering af diverse varer mod utilstrækkeligt vederlag
(154) Klageren henviste til en række andre varer, som den kinesiske regering har leveret til
producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, gennem
sine statsejede virksomheder. Klageren nævnte navnlig en række specifikke
transaktioner vedrørende levering af flere stålprodukter, som fremstilles af statsejede
virksomheder, herunder jernmalmkoncentrat, piller, sintret malm, skrot, råemner,
legeringer og mange andre. Klagen viste, at prisen for levering af disse varer blev
fastsat under henvisning til forskellige elementer og/eller referencer, og at der var tale
om prisnedsættelser eller tilpasninger afhængigt af de forskellige varer og af, hvorvidt
transaktionen vedrørte forretningsmæssigt forbundne parter.
(155) Den kinesiske regering svarede, at dette program for stålproducenter ikke fandtes i
undersøgelsesperioden. Som følge af manglen på yderligere oplysninger fra den
kinesiske regering om dette program baserede Kommissionen sine resultater på de
foreliggende oplysninger i sagen, jf. grundforordningens artikel 28.
(156) I den udstrækning at priserne på de forskellige ovennævnte varer ikke er udtryk for et
tilstrækkeligt vederlag, er dette program at betragte som et udligningsberettiget
subsidie, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), og artikel 6, litra d).
Men kompleksiteten af de forskellige transaktioner vedrørende levering af disse varer
og de bagved liggende kontrakter, som ikke var tilgængelige i optegnelserne
vedrørende proceduren, gav ikke Kommissionen mulighed for at nå frem til en endelig
konklusion vedrørende dette. Kommissionen har derfor besluttet ikke at foretage
yderligere vurderinger af dette program.
DA
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0035.png
3.3.2.
Favorable lån og rentesatser til erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale
a)
Indledning
(157) Klageren hævdede, at producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, opnåede fordele i kraft af lave (subsidierede) rentesatser fra
statsejede forretningsbanker og statslige banker i overensstemmelse med den kinesiske
regerings politik om at støtte og udvikle udvidelsen af den kinesiske stålindustri i
henhold til femårsplanerne.
b)
Manglende samarbejdsvilje og brug af de foreliggende oplysninger
(158) Kommissionen bad den kinesiske regering om oplysninger vedrørende andelen af lån,
der stammede fra banker, hvor den kinesiske regering er hoved- eller eneaktionær,
banker, hvor den kinesiske regering har en aktiepost, men ikke er hovedaktionær,
banker, hvor den kinesiske regering ikke er aktionær, og udenlandsk ejede banker,
både til industrien som helhed og til den erhvervsgren, som denne procedure vedrører.
Den kinesiske regering svarede, at man ikke fører registre over beløb og rentesatser for
lån, der ydes af statsejede banker, og at den kinesiske regering heller ikke har
registreret oplysninger om lån til stålindustrien. Den kinesiske regering foreslog ikke
nogen alternative kilder til disse oplysninger.
(159) Kommissionen søgte også at få oplysninger om statens ejerskab over banker og
finansieringsinstitutter, men den kinesiske regering fremsendte ikke oplysningerne,
idet man hævdede, at man ikke havde registreret sådanne oplysninger. Selv om det er
usandsynligt, at den kinesiske regering ikke er klar over de aktiver, den ejer, bemærkes
det i henhold til offentligt tilgængelige oplysninger
4546
, at den kinesiske regering er
hovedaktionær i mange af de store banker i Kina, og derfor har den for statsejede
virksomheder, der fremstiller varmvalset stål og koldvalset stål, adgang til bankernes
vedtægter, hvor oplysningerne om aktionærerne skal beskrives i detaljer. I denne
forbindelse bemærkes det også, at i henhold til artikel 61 i lov om forretningsbanker
[2003] skal bankerne
"indberette balancer, resultatopgørelser og andre finansielle
opgørelser samt statistiske rapporter og dokumenter til banktilsynsorganet under
statsrådet og People's Bank of China".
(160) Kommissionen bad ligeledes om oplysninger (via et særligt spørgeskema – bilag A)
vedrørende strukturen af den statslige kontrol med de berørte kinesiske banker samt
gennemførelsen af statslige politikker eller interesser vedrørende stålindustrien (dvs.
bestyrelser og generalforsamlinger, referater af generalforsamlinger/bestyrelsesmøder,
aktionærers/bestyrelsesmedlemmers nationalitet, udlånspolitikker og risikovurdering i
forbindelse med lån til de samarbejdsvillige eksporterende producenter). I svaret på
spørgeskemaet fremsendte den kinesiske regering imidlertid kun et bilag A, der
indeholdt en række generelle oplysninger (de fleste hentet fra bankernes websteder).
De fleste af de specifikke oplysninger, som der anmodes om i bilag A, blev ikke
fremsendt. På nogle af spørgsmålene svarede den kinesiske regering, at man ikke råder
over disse oplysninger i øjeblikket, og vedrørende nogle spørgsmål fremsendte man
kun oplysninger om udvalgte banker (f.eks. fremsendte man kun vedtægter for otte
banker). I mangelskrivelsen gentog Kommissionen sin anmodning og opfordrede den
kinesiske regering til at fremsende alle de oplysninger, som man oprindeligt havde
bedt om i spørgeskemaet. I sit svar på mangelskrivelsen fremsendte den kinesiske
45
46
2006 Deutsche Banks undersøgelser af Kinas banksektor.
Dokument WT/TPR/S/230 s. 79 og WT/TPR/C/264 s. 122.
DA
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0036.png
regering nogle yderligere oplysninger. Men svaret var stadig meget ufuldstændigt, og
mange af de ønskede oplysninger (f.eks. statens procentmæssige ejerskab af statsejede
banker, vedtægterne for nogle af de banker, der nævnes i spørgeskemaet, fuldstændige
svar på spørgsmålene i bilag A) blev ikke fremsendt.
(161) I spørgeskemaet, mangelskrivelsen og igen i forbindelse med et kontrolbesøg på stedet
bad Kommissionen om cirkulærer fra People's Bank of China (PBOC) vedrørende
udvidelsen af finansieringsinstitutternes lånerentepolitik (YinFa [2003] No. 250 og
YinFa [2004] No. 251). Kommissionen fik kendskab til disse cirkulærers eksistens i
forbindelse med en tidligere undersøgelse
47
. Men i stedet for at fremsende disse
cirkulærer henviste den kinesiske regering Kommissionen til PBOC's websted, hvor
den kunne finde oplysninger om finansieringsinstitutternes udlånsrentepolitik. Under
kontrolbesøget fremlagde man to dokumenter om dette, men der var kun tale om
udskrifter fra webstedet. Det bemærkes, at det fulde indhold af disse cirkulærer ikke
kunne findes på PBOC's websted.
(162) Kommissionen bad også om at få PBOC's cirkulære vedrørende ændringerne af 8. juni
2012 udleveret under kontrollen på stedet. Den kinesiske regering udleverede ikke
cirkulæret, men fremkom derimod kun med generelle oplysninger, der var udskrevet
fra PBOC's websted vedrørende justering af referencerentesatserne.
(163) Kommissionen bad også den kinesiske regering arrangere møder med specifikke
banker for at kontrollere oplysninger vedrørende udlån på favorable vilkår til
erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Men den
kinesiske regering undlod at arrangere disse møder og hævdede, at man ikke kunne
rette henvendelse til statsejede banker for at få dem til at arrangere sådanne møder. Det
bemærkes også, at i skrivelsen forud for kontrolbesøget af 7. juni 2012 forklarede
Kommissionen, at man ville være parat til at indlede kontrolbesøget en dag tidligere
og afsætte mere tid til kontrollen, hvis den kinesiske regering mente, at bankerne er de
bedst egnede til at fremkomme med præciseringer og forklaringer vedrørende udlån på
favorable vilkår. Derfor bad Kommissionen den kinesiske regering bekræfte, at
bankerne ville være til stede, forud for kontrolbesøget, således at kontrolteamet kunne
træffe de nødvendige forholdsregler. I sin skrivelse af 15. juni 2012 erklærede den
kinesiske regering, at man fortsat ville anmode bankerne om at samarbejde, men at
man ikke kunne tvinge dem til det. Først på kontrolbesøgets første dag fik
Kommissionens team at vide, at repræsentanten for China Construction Bank var til
stede og parat til at besvare spørgsmål og komme med forklaringer. Eftersom
Kommissionen ikke havde fået meddelelse om dette (selv om man specifikt havde
anmodet om det i brevet forud for kontrolbesøget), var det ikke muligt at stille
specifikke spørgsmål om kontrakter og lånebetingelser, men kun spørgsmål af generel
karakter. Under alle omstændigheder fremlagde repræsentanten for China
Construction Bank ingen dokumentation for sine udtalelser med den begrundelse, at
alle de dokumenter, Kommissionen bad om, ville være fortrolige og til intern brug.
(164) Den kinesiske regering blev gjort bekendt med konsekvenserne af manglende
samarbejdsvilje, jf. artikel grundforordningens 28, stk. 1 og 6. I betragtning af denne
manglende samarbejdsvilje har det ud over relevante kinesiske regeringsdokumenter
indgivet af andre parter også været nødvendigt at benytte oplysninger fra sekundære
kilder, herunder klagen og offentligt tilgængelige oplysninger fra internettet.
c)
47
Resultaterne af undersøgelsen
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011 om indførelse af en endelig
udligningstold på importen af coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
DA
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0037.png
Statens involvering i banksektoren
(165) Undersøgelsen viste, at det kinesiske finansmarked er kendetegnet af statslig
indgriben, fordi de fleste af de større banker er statsejede. De kinesiske myndigheder
har kun fremlagt meget begrænsede oplysninger om aktiebeholdning/ejerskab for
bankerne i Kina. Kommissionen har dog, jf. nedenfor, samlet alle tilgængelige
oplysninger med henblik på at nå frem til repræsentative konklusioner. I forbindelse
med sin analyse af, hvorvidt bankerne er organer, der har fået overdraget eller udøver
statslig myndighed (offentlige organer), søgte Kommissionen også oplysninger om
ikke bare statens ejerskab af bankerne, men også andre kendetegn som statslig
tilstedeværelse i bestyrelserne, statslig kontrol med deres aktiviteter, gennemførelsen
af statens politikker eller interesser, samt hvorvidt enhederne er oprettet som følge af
lovgivningen.
(166) På grundlag af de foreliggende oplysninger kan det konkluderes, at de statsejede
banker i Kina har den største markedsandel og er de dominerende aktører på det
kinesiske finansmarked. Ifølge Deutsche Banks undersøgelse af banksektoren i Kina
fra 2006
48
udgør de statsejede bankers andel muligvis mere end 2/3 af det kinesiske
marked. I samme forbindelse hedder det i WTO's handelspolitiske gennemgang af
Kina, at
"statens omfattende ejerskab er endnu et bemærkelsesværdigt træk ved
finanssektoren i Kina"
49
og "der
er kun sket få ændringer af markedsstrukturen inden
for den kinesiske banksektor, som domineres af statsejede banker"
50
. Det er relevant at
bemærke, at de fem største statsejede handelsbanker (Agricultural Bank, Bank of
China, Construction Bank of China, Bank of Communications og Industrial and
Commercial Bank) tilsyneladende udgør mere end halvdelen af den kinesiske
banksektor
51
.
(167) Kommissionen bad ligeledes om oplysninger vedrørende strukturen af den statslige
kontrol med disse kinesiske banker samt gennemførelsen af statslige politikker eller
interesser vedrørende stålindustrien (dvs. bestyrelser og generalforsamlinger, referater
af
generalforsamlinger/bestyrelsesmøder,
aktionærers/bestyrelsesmedlemmers
nationalitet, udlånspolitikker og risikovurdering i forbindelse med lån til de
samarbejdsvillige eksporterende producenter). Men som anført i betragtning 0 ovenfor
fremlagde den kinesiske regering kun meget begrænsede oplysninger om dette.
Kommissionen måtte derfor gøre brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Den
konkluderede ud fra de tilgængelige oplysninger og tal, at disse banker er under
statens kontrol og udøver statslige beføjelser på en sådan måde, at de kan henføres til
staten. De relevante data, der blev anvendt til at nå frem til ovennævnte resultater, er
hentet fra oplysninger fra den kinesiske regering, årsberetninger fra kinesiske banker,
der enten blev fremsendt af den kinesiske regering eller var offentligt tilgængelige,
oplysninger fra Deutsche Banks undersøgelse af den kinesiske banksektor fra 2006,
WTO's politiske gennemgang af Kina (2010 og 2012), Verdensbankens rapport om
Kina frem mod 2030, oplysninger fra de samarbejdsvillige eksporterende producenter
og oplysningerne i klagen. Hvad angår udenlandske banker skønner uafhængige
kilder, at de udgør en mindre del af den kinesiske banksektor og derfor spiller en
ubetydelig rolle i politisk betingede udlån, idet relevante oplysninger tyder på, at deres
andel kan udgøre blot 1 % af det kinesiske marked
52
. Relevante offentligt tilgængelige
48
49
50
51
52
http://www.dbresearch.com/PROD/DBR_INTERNET_EN-PROD/PROD0000000000204417.PDF.
Dokument WT/TPR/S/230 s. 79, april 2010.
Dokument WT/TPR/S/264 s. 122, juli 2012.
Ibid.
Oplysninger fra Deutsche Banks undersøgelser af Kinas banksektor i 2006, s. 3-4.
DA
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0038.png
oplysninger bekræfter også, at kinesiske banker, navnlig de store handelsbanker,
stadig er afhængige af statsejede aktionærer og staten med henblik på tilvejebringelse
af kapital, når der er kapitalmangel som følge af udvidet kreditgivning
53
.
(168) Langt størstedelen af de banker, der ydede lån til de samarbejdsvillige eksporterende
producenter, er statsejede banker. På grundlag af de foreliggende oplysninger kunne
man konstatere, at mindst 14 af de 17 omtalte banker er statsejede banker, herunder de
største handelsbanker i Kina som Bank of China, China Construction Bank og
Industrial and Commercial Bank of China. For så vidt angår de resterende statsejede
banker bad Kommissionen om de samme oplysninger, som nævnes ovenfor, med
hensyn til statslig kontrol og gennemførelsen af statslige politikker eller interesser
vedrørende stålindustrien. Disse detaljerede oplysninger blev ikke stillet til rådighed.
Det konkluderes derfor, at bankerne kontrolleres af staten og udøver statslig
myndighed på en sådan måde, at deres handlinger kan tillægges staten. Derfor bør de
statsejede handelsbanker i Kina betragtes som offentlige organer.
(169) Et andet tegn på den kinesiske regerings involvering i det kinesiske finansmarked er
den rolle, som PBOC spiller ved fastlæggelsen af de specifikke begrænsninger for
fastsættelsen af rentesatserne og deres udsving. Undersøgelsen fastslog nemlig, at
Kinas nationalbank har særlige regler for, hvordan renterne svinger i Kina. Ifølge de
foreliggende oplysninger fastlægges disse regler i PBOC's cirkulære om tilpasning af
rentesatser på indlån og udlån – Yinfa (2004) No 251 ("cirkulære 251"). De finansielle
institutioner anmodes om at indrømme rentesatser inden for et vist interval i forhold til
den kinesiske nationalbanks referencerentesats. For lån fra forretningsbanker og
politisk styrede banker, der forvaltes kommercielt, er der ingen øvre intervalgrænse,
men kun en nedre intervalgrænse. For kreditkooperativer i byerne og i landområder er
der både øvre og nedre intervalgrænser. For favorable lån og lån, for hvilke statsrådet
har fastsat særlige regler, kan rentesatserne ikke bevæge sig opad. Kommissionen
anmodede den kinesiske regering om at uddybe definitionen og ordlyden i Cirkulære
251 og i den tidligere lovgivning (PBOC's cirkulære om finansieringsinstitutters
rentespænd – YinFa [2003] No. 250). Men som beskrevet i betragtning (158) og (159)
ovenfor nægtede den kinesiske regering at fremsende disse cirkulærer, hvilket
forhindrede Kommissionen i at kontrollere deres indhold og udbede sig forklaringer.
Eftersom den kinesiske regering ikke fremlagde nogen relevante oplysninger om dette,
der kunne indikere, at situationen har ændret sig siden maj 2011, da Kommissionen
afsluttede sine antisubsidieundersøgelser vedrørende coated finpapir
54
, fastslås det, at
PBOC er involveret og påvirker fastsættelsen af rentesatserne i de statsejede
handelsbanker. Den kinesiske regering fremlagde ikke dokumentation for, at den
konstaterede situation i undersøgelsen af coated finpapir har ændret sig, så på grundlag
af de foreliggende oplysninger og de øvrige oplysninger, der nævnes ovenfor,
konkluderes det, at situationen vedrørende metodologien for fastsættelse af
rentesatserne bør forblive den samme i hele undersøgelsesperioden.
Overdragelse og pålæggelse
(170) Kommissionen bestræbte sig også på at analysere, hvorvidt den kinesiske regering
overdrager det til eller pålægger de privatejede forretningsbanker i Kina at stille lån på
favorable vilkår (subsidierede lån) til rådighed for producenter af stålprodukter, der er
53
54
Oplysningerne stammer fra China Monetary Report Quarter Two, 2010, som er udgivet af Monetary
Policy Analysis Group under Kinas nationalbank, 5. august 2010, s. 10.
Betragtning 87 og 90 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011.
DA
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0039.png
overtrukket med organisk materiale, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr.
iv).
Den kinesiske regerings politik
(171) Det fremgår af ovenstående afsnit om statens involvering i banksektoren (betragtning
(164)-(166)), at den kinesiske regering har en politik om at stille lån på favorable
vilkår til rådighed for sektoren for stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, fordi offentlige organer (statsejede handelsbanker)
55
er involveret i denne
långivning og indtager en dominerende stilling på markedet, hvilket giver dem
mulighed for at tilbyde rentesatser, der ligger under markedsrenten. Nu skal det
undersøges, om denne politik også gør sig gældende for private leverandører.
Udvidelse af politikken til private banker
(172) Loven om forretningsbanker [2003] finder anvendelse på statsejede forretningsbanker
og privatejede forretningsbanker på samme måde. I henhold til artikel 38 i denne lov
skal alle forretningsbanker (dvs. også de privatejede) "fastsætte
udlånsrenten i
overensstemmelse med den øvre og nedre grænse for udlånsrenten som fastsat af
PBOC",
og i artikel 34 i loven om forretningsbanker instrueres forretningsbankerne i
at "udøve
deres låneaktiviteter i henhold til nationaløkonomiens og
samfundsudviklingens behov og i samme ånd som statens industripolitikker".
(173) I
bekendtgørelse nr. 35 – Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien,
navnlig
artikel 24 og 25, som begrænser långivningen til kun at gælde virksomheder, der
overholder de nationale udviklingspolitikker for jern- og stålindustrien, skelnes der
heller ikke mellem statsejede og privatejede forretningsbanker.
(174) Desuden er ovennævnte (betragtning (158) og (159)) cirkulærer fra PBOC også
bindende for privatejede forretningsbanker.
(175) Ovenstående citater fra love og bestemmelser af relevans for banksektoren viser, at
den kinesiske regerings politik om at yde lån på favorable vilkår til producenter af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, ligeledes gælder privatejede
forretningsbanker, og at den kinesiske regering rent faktisk instruerer dem om at
"udøve
deres
låneaktiviteter
i
henhold
til
nationaløkonomiens
og
56
samfundsudviklingens behov og i samme ånd som statens industripolitikker"
.
Vurdering af kreditrisiko
(176) Kommissionen bad om relevante oplysninger fra den kinesiske regering for at kunne
vurdere, hvordan bankerne i Kina foretager en vurdering af kreditrisikoen for
producenterne af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, inden
de beslutter, hvorvidt de vil yde dem lån eller ej, og træffer beslutning om
lånebetingelserne. I bilag A til spørgeskemaet bad Kommissionen om oplysninger om,
hvordan bankerne vil tage hensyn til risikoen, når de yder lån, hvordan låntagers
kreditværdighed vurderes, hvilke risikopræmier banken opkræver for forskellige
virksomheder/industrier i Kina, hvilke faktorer banken tager hensyn til ved vurdering
af låneansøgningen, en beskrivelse af låneansøgningen og godkendelsesprocessen osv.
Men hverken den kinesiske regering eller de enkelte banker, der identificeres i
spørgeskemaet, fremlagde dokumentation om dette. Den kinesiske regering fremførte
kun svar af generel karakter, som ikke blev underbygget af nogen form for
dokumentation for den vurdering af kreditrisiko, der finder sted.
55
56
Se resultaterne om offentlige organer i betragtning 53.
Artikel 34 i loven om forretningsbanker.
DA
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0040.png
(177) Kommissionen bad ligeledes om tilsvarende oplysninger fra de samarbejdsvillige
eksporterende producenter og forsøgte at verificere dem ved kontrolbesøg på stedet
hos de eksporterende producenter i stikprøven. Begge grupper af eksporterende
producenter i stikprøven svarede, at bankerne anmoder om visse dokumenter og
foretager en vis analyse af kreditrisikoen, inden lånene ydes. Men de kunne ikke
fremlægge dokumentation for disse påstande. Under kontrolbesøgene på stedet bad
Kommissionen om bevis for, at bankerne bad om sådanne dokumenter, eller at
virksomhederne fremsendte disse dokumenter til bankerne, eller at bankerne
udfærdigede en rapport som bevis for, at man foretager disse analyser af
kreditrisikoen. Men grupperne af eksporterende producenter i stikprøven kunne ikke
fremlægge denne dokumentation og heller ikke anden dokumentation til støtte for
deres påstande. Det bemærkes også, at ingen af grupperne af eksporterende
producenter i stikprøven eller individuelle virksomheder i disse grupper har fået tildelt
en kreditvurdering.
(178) Man udbad sig oplysningerne vedrørende vurderingen af kreditrisikoen fra de
interesserede parter gentagne gange, eftersom man anser det for vigtigt, bl.a. i lyset af
(i) oplysningerne i IMF's rapport fra 2006, hvoraf det fremgår af liberaliseringen af
banker i Kina er ufuldstændig, og at der ikke tages behørigt hensyn til kreditrisikoen
57
,
(ii) IMF's rapport fra 2009, hvori man fremhævede den manglende liberalisering af
rentesatserne i Kina
58
, (iii) IMF's landerapport fra 2010, hvori man skrev, at
kapitaludgifterne i Kina er forholdsvis lave, at tildelingen af kreditter undertiden sker
uden hensyntagen til priserne, og at en stor opsparing hos virksomhederne til dels
skyldes de lave udgifter til forskellige produktionsfaktorer (herunder kapital og jord)
59
og (iv) OECD's økonomiske overblik over Kina 2010
60
og OECD's økonomiske
afdelings arbejdsdokument nr. 747 om reformerne i Kinas finanssektor
61
, hvori det
hedder, at ejerskabet over finansieringsinstitutter fortsat domineres af staten, hvilket
giver anledning til bekymring over, hvorvidt bankernes udlånsbeslutninger
udelukkende er baseret på forretningsmæssige overvejelser, idet bankernes
traditionelle rolle synes at være som statslige agenturer med tætte bånd til staten.
d)
Finansiel bistand
(179) På grundlag af den samlede dokumentation konkluderes det, at størstedelen af lånene
til de to grupper af eksporterende producenter i stikprøven stammer fra statsejede
banker, der anses for at være offentlige organer, fordi de har fået overdraget statslig
myndighed og udøver statslige funktioner. Der foreligger yderligere dokumentation
for, at disse banker i praksis udøver statslig myndighed, for, som det forklares i
betragtning (166), er der tydeligvis tale om indgriben fra statens side (dvs. PBOC) i
forretningsbankernes beslutninger om rentesatserne på lån til kinesiske virksomheder.
Under disse omstændigheder kontrolleres disse enheders lånepraksis direkte af staten.
At bankerne udøver statslig myndighed bekræftes ligeledes af, hvordan NDRC's
bekendtgørelse nr. 35 – Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien
62
,
beslutning
57
58
59
60
61
62
IMF's arbejdsdokument, "Progress in China's Banking Sector Reform: Has Bank Behaviour Changed?",
WP/06/71, marts 2006. (se s. 3-4, 13 og 18-20).
IMF's arbejdsdokument, "Interest Rate Liberalization in China", WP/09/171, august 2009, (se side 3-4
og 21-23).
IMF's landerapport om Kina: 2010 Article IV Consultation, No 10/238, juli 2010, (se s. 22, 24 og 28-
29).
OECD 2010 Economic Survey of China, februar 2010, (se kapitel 3, side 71, 73-81 og 97).
OECD China's Financial Sector Reforms, Economic Department Working Paper No. 747, ECO/WKP
(2010) 3, 1. februar 2010, (se side 2, 8-15 og 36).
Artikel 16, 24 og 25.
DA
40
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
40
og
artikel 34 i loven om forretningsbanker
fungerer med hensyn til gennemførelsen
af statens industripolitikker. Der foreligger også en lang række indicier, der
underbygges af objektive undersøgelser og rapporter, om, at der fortsat er tale om en
høj grad af statslig indgriben i det kinesiske finanssystem som allerede forklaret i
betragtning 0 ovenfor. Endelig undlod den kinesiske regering at fremlægge
oplysninger, som kunne have ført til en bedre forståelse af de statsejede bankers
forbindelser med staten som forklaret i betragtning (157)-(161). Derfor konkluderer
Kommissionen med hensyn til lån ydet af statsejede forretningsbanker i Kina, at der
ydes økonomisk støtte til producenter af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, i form af direkte overførsler af midler fra staten, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Den samme dokumentation viser
desuden, at staten overdrager det til og pålægger statsejede forretningsbanker (samt
privatejede banker) at varetage disse funktioner, og dette betyder derfor, at der
foreligger et finansielt bidrag, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iv).
(180) I lyset af analysen i betragtning (168)-(172) ovenfor fastslås det også, at den kinesiske
regering overdrager det til og pålægger privatejede banker at yde lån til producenter af
visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og at der foreligger et
finansielt bidrag, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), og artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. iv).
e)
Fordel
(181) Der foreligger en fordel i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 2, og artikel 6,
litra b), i den udstrækning, at de statslige lån ydes på mere favorable betingelser, end
låntageren ellers kunne opnå på markedet. Eftersom man har fastslået, at ikke-statslige
lån i Kina ikke kan anvendes som en hensigtsmæssig reference for markedet (den
kinesiske regering overdrager det til og pålægger privatejede banker at udøve disse
funktioner), er det nødvendigt at konstruere en sådan reference ved hjælp af den
metode, der beskrives i betragtning 0 og (189) nedenfor.
f)
Specificitet
(182) Stålindustrien tilhører den tilskyndede kategori i henhold til beslutning nr. 40.
Beslutning nr. 40 er en bekendtgørelse fra statsrådet, som er den højeste administrative
instans i Folkerepublikken Kina, og dermed er beslutningen juridiske bindende for
andre offentlige organer og de erhvervsdrivende. Heri klassificeres de industrielle
sektorer i "tilskyndede, begrænsede og afviklede projekter". Denne lov udgør
industripolitiske retningslinjer, som sammen med registerkataloget viser, hvordan den
kinesiske regering fører en politik med at fremme og støtte grupper af virksomheder
eller erhvervsgrene som stålsektoren og erhvervsgrenen for visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, som i registerkataloget klassificeres som en
"tilskyndet industri". Det bemærkes, at antallet af erhvervsgrene, der står opført som
"tilskyndede", kun udgør en brøkdel af den kinesiske økonomi. Desuden tildeles kun
visse aktiviteter inden for disse tilskyndede sektorer status som "tilskyndede". Det
hedder ligeledes i beslutning nr. 40, artikel 17, at de "tilskyndede
investeringsprojekter" skal være omfattet af specifikke privilegier og incitamenter,
bl.a. finansiel støtte. Med hensyn til de "begrænsede og afviklede projekter" giver
beslutning nr. 40 de statslige myndigheder beføjelser til at gribe direkte ind for at
regulere markedet. Ifølge artikel 18 og 19 skal den relevante myndighed forhindre
finansieringsinstitutterne i at yde lån til sådanne "begrænsede og afviklede projekter".
Det fremgår klart af ovenstående, at beslutning nr. 40 indeholder bindende regler for
alle økonomiske institutioner i form af bestemmelser vedrørende fremme af og støtte
DA
41
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0042.png
til tilskyndede industrier, herunder erhvervsgrenen for visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale.
(183) Desuden begrænser man i
bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC – Politikker til udvikling af
jern- og stålindustrien,
navnlig artikel 24 og 25, långivning til kun at gælde
stålvirksomheder, der fuldt ud overholder udviklingspolitikkerne for jern- og
stålindustrien.
(184) Klageren fremlagde også dokumentation for, at visse andre statslige planer og
dokumenter tilskynder til og instruerer om finansiel støtte til stålindustrien i
almindelighed og ligeledes til bestemte geografiske områder af Kina
6364
.
(185) Under hensyntagen til alle ovenstående bemærkninger fremgår det klart, at
myndighederne kun tillader finansieringsinstitutterne at yde lån på favorable vilkår til
et begrænset antal erhvervsgrene/virksomheder, der følger den kinesiske regerings
udviklingspolitikker. På grundlag af dokumentationen i sagen og som følge af den
kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje i dette spørgsmål konkluderes det, at
subsidierne i form af lån på favorable vilkår ikke er almindeligt tilgængelige og
dermed er specifikke, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a). Desuden
fremlagde ingen af de interesserede parter dokumentation for, at subsidiet er baseret på
objektive kriterier eller betingelser, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b).
(186) Undersøgelsen viste, at de to grupper af eksporterende producenter i stikprøven havde
fordel af favorable lånevilkår i undersøgelsesperioden.
g)
Konklusion
(187) Dermed bør finansieringen af erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, betragtes som et subsidie.
(188) Da der er tale om et finansielt bidrag, en fordel for eksporterende producenter og
specificitet, bør dette subsidie betragtes som udligningsberettiget.
h)
Beregning af subsidiebeløbet
(189) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. I henhold til grundforordningens
artikel 6, litra b), anses fordelen for modtagerne at være forskellen mellem det beløb,
som den virksomhed, der modtager lånet, betaler for statslånet, og det beløb, som den
pågældende virksomhed måtte betale for et tilsvarende lån på markedsvilkår, som den
faktisk kunne opnå på markedet.
(190) Som forklaret ovenfor (betragtning (164)-0) er lån, der ydes af kinesiske banker,
udtryk for en betydelig grad af statslig indgriben i banksektoren, og afspejler ikke
satser, som man ville finde på et fungerende marked, så derfor har det været
63
64
I et notat vedrørende gennemførelsesforanstaltninger til justering og modernisering af 10
nøgleindustrier i Hubei-provinsen foreslås det
"aktivt at integrere provinsens finansieringskapitalstøtte
til industriel udvikling, optimere kapitalinvesteringer og være innovativ på forskellige understøttende
måder, øge støtteintensiteten til innovation og teknologiske fremskridt for jern- og stål…", "udnytte
finansielle foranstaltninger til at fremme industriens konsolidering og gøre det lettere for
konkurrencedygtige virksomheder at opnå finansiering til fusioner og opkøb", gennemføre støtteplaner
for søjleindustrier. Jern- og stålindustri: Alle finansielle institutioner bør forbedre og optimere
kreditydelserne for at understøtte forarbejdningsprojekter i industrien for stål og ikke-jernholdige
metaller for at opfylde de pågældende virksomheders finansieringsbehov i relation til investeringer,
eksportsalg og andre essentielle områder" osv.
Detaljerede bestemmelser for gennemførelsen af tilpasnings- og moderniseringsprogrammet for
stålindustrien [2009] omhandler
"øget finansiel støtte til centrale rygradsvirksomheder".
DA
42
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
nødvendigt at beregne en hensigtsmæssig markedsreference ved hjælp af nedenstående
metode. Som følge af den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje har
Kommissionen endvidere måttet gøre brug af de foreliggende faktiske oplysninger for
at beregne en egnet referencerentesats.
(191) Ved beregning af en passende reference anses det for rimeligt at anvende de kinesiske
rentesatser, som justeres, så de afspejler en normal markedsrisiko. I en situation, hvor
eksportørernes aktuelle finansielle tilstand er blevet konstateret på et forvredet marked,
og der ikke foreligger nogen pålidelige oplysninger fra de kinesiske banker om
målingen af risikoen og udarbejdelsen af kreditvurderinger, anses det for nødvendigt
ikke at tage de kinesiske eksportørers kreditværdighed for pålydende, men at foretage
en opjustering, som afspejler det forvredne kinesiske markeds indvirkning på deres
finansielle situation.
(192) Med hensyn til ovenstående som forklaret i betragtning 0, (160) og (161) blev såvel
den kinesiske regering som de samarbejdsvillige eksporterende producenter bedt om at
fremlægge oplysninger om de kinesiske bankers udlånspolitikker og metoden for
tildeling af lån til de eksporterende producenter. Parterne undlod at fremlægge disse
oplysninger, selv om de gentagne gange blev anmodet om dette, og nægtede at give
adgang til de statsejede banker. I lyset af den manglende samarbejdsvilje, de
foreliggende faktiske oplysninger og i henhold til grundforordningens artikel 28, stk.
6, skønnes det korrekt at antage, at alle virksomheder i Kina kun tildeles den højeste
grad af "Non-investment grade"-obligationer (BB hos Bloomberg), og at anvende den
egnede præmie, der forventes på obligationer udstedt af virksomheder med denne
rating, på den kinesiske nationalbanks almindelige udlånssats. Fordelen for de
eksporterende producenter er beregnet ved at tage rentedifferencen udtrykt som en
procentdel ganget med det udestående beløb på lånet, dvs. den rente, der ikke blev
betalt i løbet af undersøgelsesperioden. Dette beløb blev derefter fordelt på de
samarbejdsvillige eksporterende producenters samlede omsætning.
(193) Subsidiesatsen, som blev udregnet for denne ordning i undersøgelsesperioden for de
eksporterende producenter i stikprøven, udgør 0,25 % for Huadong Group og 0,89 %
for Panhua Group.
(194) Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,58 %.
(195) Som følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for
denne ordning for en enhed, der er forretningsmæssigt forbundet til en af de
samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 0,97 %.
3.3.3.
Egenkapitalprogrammer
(196) En række påståede subsidieprogrammer vedrørende egenkapital blev specificeret i
klagen vedrørende de eksporterende producenter, som ikke var medtaget i stikprøven,
og/eller som ikke var samarbejdsvillige i forbindelse med undersøgelsen.
Kommissionen bad den kinesiske regering fremlægge oplysninger om disse
programmer i det oprindelige og de supplerende spørgeskemaer og gav efterfølgende
den kinesiske regering rig lejlighed til at fremsende svar vedrørende disse
programmer. Den kinesiske regering havde den holdning, at man kun ville fremsende
svar vedrørende de påståede subsidieprogrammer for de to eksporterende producenter i
stikprøven og bekræftede denne holdning gennem hele proceduren.
DA
43
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(197) Den betydelige manglende samarbejdsvilje under denne procedure gjorde det umuligt
for Kommissionen at fremskaffe oplysninger og dokumentation om de programmer,
der nævnes i klagen. Kommissionen verificerede, at de eksporterende producenter i
stikprøven ikke gjorde brug af disse programmer. Derfor måtte Kommissionen fastslå
eksistensen af støtteprogrammerne og resttolden for alle de øvrige programmer, for
hvilke den kinesiske regering ikke fremsendte oplysninger, og som ikke var
tilgængelige for eller blev benyttet af de eksporterende producenter i stikprøven på
grundlag af dokumentationen i sagen i overensstemmelse med bestemmelserne i
grundforordningens artikel 28, stk. 1.
3.3.3.1. Konvertering af gæld til egenkapital
a)
Beskrivelse
(198) Klagen indeholdt dokumentation for, at adskillige stålproducenter var involveret i
konvertering af gæld til egenkapital i 2000 for et samlet gældsbeløb på
62,5 mia. RMB. Det hævdes, at den udestående gæld, som statsejede stålproducenter
skyldte statsejede forretningsbanker, blev annulleret til gengæld for aktiekapital
gennem fire kinesiske porteføljeadministrationsselskaber, og at dette ikke skete på
grundlag af markedsmæssige overvejelser. I klagen hævdedes det desuden, at
porteføljeadministrationsselskaberne blev oprettet med særligt henblik på at afvikle
store uerholdelige fordringer i nøgleindustrier, inklusive stålsektoren, og på at
omstrukturere statsejede virksomheders gæld bl.a. gennem konvertering af gæld til
egenkapital. Som følge af manglen på yderligere oplysninger fra den kinesiske
regering om dette program baserede Kommissionen sine resultater på de foreliggende
oplysninger i sagen, jf. grundforordningens artikel 28 (se betragtning 3-(32) ovenfor).
Af samme grund blev grundforordningens artikel 28 anvendt på programmerne for
tilførsel af egenkapital og ikke udbetalt dividende, som beskrives i betragtning (202)-
(213) nedenfor.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(199) Resultaterne af undersøgelsen af dette program er baseret på oplysningerne i klagen.
Konvertering af gæld til egenkapital udgør et finansielt bidrag i form af tilførsel af
egenkapital og/eller lån, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), eller i
form af tabte indtægter som følge af annulleret eller ikke tilbagebetalt gæld, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Dette finansielle bidrag blev ydet
af staten gennem offentlige organer, der medvirkede til disse transaktioner, dvs. de fire
porteføljeadministrationsselskaber og forskellige statsejede forretningsbanker (jf.
betragtning (165) ovenfor). Som følge af den kinesiske regerings manglende
samarbejdsvilje viser dokumentationen i sagen, at porteføljeadministrationsselskaber
er offentlige organer, fordi de blev specifikt oprettet af den kinesiske regering til at
fjerne betydelige uerholdelige fordringer i nøgleindustrier, herunder stålsektoren, og til
at omlægge statsejede virksomheders gæld. Derfor anses de for at udøve statslig
myndighed.
(200) Desuden har klageren fremlagt beviser, der gør det overvejende sandsynligt, at det
betydelige beløb i eftergivet gæld ikke var genstand for de sædvanlige
forretningsmæssige overvejelser, eftersom den kinesiske regering ikke foretog en
vurdering, som en normal privat investor ville foretage af den forventede rimelige
forrentning, som disse konverteringer til egenkapital ville medføre over tid. I stedet
hævdede man i klagen, at den kinesiske regering konverterede betydelige gældsbeløb
til egenkapital med henblik på at nedbringe forholdet mellem passiver og aktiver for
stålproducenterne for at styrke deres konkurrenceevne bortset fra de
DA
44
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
forretningsmæssige overvejelser, som en privat investor ville foretage. Efter en nøje
analyse af oplysningerne i klagen og i mangel af andre oplysninger i sagsakterne
konkluderede Kommissionen, at foranstaltningerne derfor anses for at udgøre en
fordel, jf. grundforordningens artikel 6, litra a).
(201) Dette subsidie er specifikt, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, idet det er
begrænset til de udvalgte enheder, hvori staten er selskabsdeltager, og idet tildelingen
af denne finansiering foregår vilkårligt, og der ikke foreligger nogen objektive
kriterier. Derfor konkluderes det, at dette program udgør et udligningsberettiget
subsidie for eksporterende producenter af den pågældende vare.
c)
Beregning af subsidiebeløbet
(202) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Fordelen for modtageren er ikke-
tilbagevendende og anses for at udgøre det fulde beløb af konverteringen af gæld til
egenkapital, dvs. det eftergivne gældsbeløb. Eftersom den kinesiske regering ikke
fremsendte andre oplysninger til vurdering af denne fordel, baserede Kommissionen
sine konklusioner på oplysningerne i klagen. I overensstemmelse med
grundforordningens artikel 7, stk. 3, tildeles det således beregnede subsidiebeløb
undersøgelsesperioden i henhold til den normale afskrivningsperiode for de
modtagende virksomheders aktiver. Beløbet er blevet justeret gennem tillæg af rente i
denne periode for at afspejle værdien af fordelen over tid og dermed fastslå ordningens
fulde fordel for modtagerne. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i
grundforordningen er dette subsidiebeløb blevet fordelt på produktionsmængden for
den pågældende vare i undersøgelsesperioden, fordi subsidiet ikke var betinget af
eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til de fremstillede, producerede,
eksporterede eller transporterede mængder.
(203) Subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør således 0,05 %.
Det var ikke nødvendigt at medtage subsidiesatsen for producenterne i stikprøven og
for andre samarbejdsvillige producenter af de årsager, der beskrives i betragtning 196
og 197.
3.3.3.2. Tilførsel af egenkapital
a)
Beskrivelse
(204) I klagen hævdes det, at den kinesiske regering i årenes løb har ydet betydelige
kontante tilskud til stålproducenterne gennem tilførsel af egenkapital. Ifølge klageren
opkøbte den kinesiske regering (gennem forskellige statsejede enheder) aktier i
virksomheder, hvor man allerede var hovedaktionær, uden at opnå yderligere
aktionærrettigheder. I klagen beskrives ligeledes de specifikke transaktioner, der
omfatter statskontrollerede enheder, herunder China International Capital Corporation
(CICC) og SASAC.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(205) Eftersom den kinesiske regering undlod at fremsende nogen oplysninger om dette
program (se betragtning 196 og 197 ovenfor), er resultaterne vedrørende dette program
baseret på oplysningerne i klagen, som understøttes af en række hensigtsmæssige
kilder. Tilførsel af egenkapital udgør en direkte overførsel af midler, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Disse finansielle bidrag blev ydet af
staten gennem offentlige organer, der var involveret i disse transaktioner, herunder
CICC og SASAC. Klagen indeholder specifik dokumentation for tilførsel af
egenkapital til en statsejet stålproducent, hvor CICC fungerede som ledende
DA
45
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
tegningsgarant og forvalter af aktieemissionen. I henhold til oplysningerne i klagen er
CICC 51 % statsejet og kontrolleres i sidste instans af SASAC, som i de specifikke
transaktioner, der dokumenteres i klagen, også fungerede som den statslige enhed, der
kontrollerer de stålproducerende statsejede virksomheder (en analyse af SASAC's
funktioner findes i betragtning 64-66 ovenfor). Derfor blev disse transaktioner
gennemført af den kinesiske regering via offentlige organer i henhold til betydningen i
grundforordningens artikel 2, litra b), og den relevante WTO-retspraksis.
(206) Disse tilførsler af egenkapital anses også for at udgøre en fordel for de modtagende
virksomheder i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 6, litra a),
eftersom de er uforenelige med private investorers sædvanlige investeringspraksis.
Den manglende konsekvens mellem disse tilførsler af egenkapital og private
investorers praksis dokumenteres nærmere i klagen. Med hensyn til disse specifikke
transaktioner viser klagen først og fremmest, at den statsejede stålproducent betalte en
for høj pris for sin andel af den nye aktieemission, der ikke var i overensstemmelse
med rimelige markedsbetingelser, og for det andet, at man anvendte de indkomne
midler til at købe statsejede aktiver og egenkapitalinvesteringer til priser, der lå under
markedsprisen. Klagen viser ligeledes, at den kinesiske regering betalte samme pris
som andre investorer, selv om dens aktier var mindre værd, fordi de indebar andre
rettigheder og muligheder end de aktier, der blev solgt til andre aktionærer.
(207) Disse subsidier er specifikke i henhold til grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra c),
fordi de blev ydet til et begrænset antal udvalgte enheder, hvor staten var
selskabsdeltager. Derfor konkluderes det, at dette program udgør et
udligningsberettiget subsidie for eksporterende producenter af den pågældende vare.
c)
Beregning af subsidiebeløbet
(208) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Fordelene for modtagerne anses for
at være beløbet på tilførslen af egenkapital. Eftersom den kinesiske regering ikke
fremsendte andre oplysninger til vurdering af denne fordel, baserede Kommissionen
sine konklusioner på oplysningerne i klagen. I overensstemmelse med
grundforordningens artikel 7, stk. 3, tildeles det således beregnede subsidiebeløb
undersøgelsesperioden i henhold til den normale afskrivningsperiode for de
modtagende virksomheders aktiver. Beløbet er blevet justeret gennem tillæg af rente i
denne periode for at afspejle værdien af fordelen over tid og dermed fastslå ordningens
fulde fordel for modtagerne. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i
grundforordningen er dette subsidiebeløb blevet fordelt på hele modtagernes
produktionsmængde i undersøgelsesperioden som en hensigtsmæssig nævner, fordi
subsidiet ikke var betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til
de fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede mængder.
(209) Subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør således 0,08 %.
Det var ikke nødvendigt at medtage subsidiesatsen for producenterne i stikprøven og
for andre samarbejdsvillige producenter af de årsager, der beskrives i betragtning 196
og 197.
3.3.3.3. Ikke udbetalt dividende
a)
Beskrivelse
(210) I klagen hævdedes det, at i henhold til den kinesiske regerings politik skal statsejede
virksomheder, herunder stålvirksomheder, der fremstiller visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, ikke udbetale dividende til regeringen som ejer,
DA
46
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
selv om de har overskud. Dette betyder, at statsejede stålproducenter kan finansiere
betydelige investeringer med tilbageholdt overskud, der ikke udbetales som dividende
i henhold til dette program.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(211) Eftersom den kinesiske regering undlod at fremsende nogen oplysninger om de
statsejede stålproducenters udbetaling af dividende (se betragtning 196 og 197
ovenfor), er resultaterne vedrørende dette program baseret på oplysningerne i klagen,
som understøttes af en række hensigtsmæssige kilder. Ikke udbetalt dividende må
betragtes som et skjult tilskud i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a)
nr. i), eller som indtægter, som staten giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a) nr. ii), idet den kinesiske regering ikke modtager dividende, som normalt
udbetales til private investorer på grundlag af deres aktier. Staten ydede disse skjulte
tilskud gennem det organ, der er den direkte indehaver af aktierne i de statsejede
stålproducenter, i princippet SASAC. Analysen vedrørende SASAC viser, at det
udøver statslige funktioner (se nærmere i betragtning 64-66 ovenfor).
(212) Det samlede beløb i ikke udbetalt dividende anses for at give de modtagende statsejede
stålproducenter en fordel i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 6, litra
a), eftersom de er uforenelige med private investorers sædvanlige investeringspraksis,
idet disse ønsker at få deres aktiedividende udbetalt. For statsejede virksomheder, der
delvis ejes af private investorer, svarer støttebeløbet til størrelsen af de ikke udbetalte
dividender, som fordeles pro rata på dem.
(213) Disse subsidier er specifikke i henhold til grundforordningens artikel 4, stk. 2, fordi de
blev ydet til et begrænset antal udvalgte enheder, hvor staten var selskabsdeltager.
Derfor konkluderes det, at dette program udgør et udligningsberettiget subsidie for
eksporterende producenter af den pågældende vare.
c)
Beregning af subsidiebeløbet
(214) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Fordelene for modtagerne anses for
at være beløbet på den ikke udbetalte dividende. Eftersom den kinesiske regering ikke
fremsendte andre oplysninger til vurdering af denne fordel, baserede Kommissionen
sine konklusioner på offentligt tilgængelige oplysninger om modtagerne. Det således
beregnede subsidiebeløb er i overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk.
2, blevet fordelt over den samlede omsætning for de pågældende modtagere i UP som
den relevante nævner, da subsidiet ikke er betinget af eksportresultater og ikke blev
ydet i forhold til de fremstillede, eksporterede eller transporterede mængder.
(215) Subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør således 1,36 %.
Det var ikke nødvendigt at medtage subsidiesatsen for producenterne i stikprøven og
for andre samarbejdsvillige producenter af de årsager, der beskrives i betragtning 196
og 197.
3.3.4.
Indkomstskat og andre direkte skatter
3.3.4.1. Skattepolitikker med fradrag af udgifter til forskning og udvikling
(216) Denne ordning giver fordele til virksomheder, der indfører nye teknologier, nye
produkter eller nye teknikker i deres produktion. De støtteberettigede virksomheder
kan nedbringe deres selskabsskat med 50 % af de faktiske udgifter til godkendte
projekter.
DA
47
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0048.png
(217) Det bemærkes, at selv om den kinesiske regering i sine svar på spørgeskemaet og
mangelskrivelsen begrænsede sig til ordninger, der anvendes af virksomhederne i
stikprøven, anførte man ingen oplysninger om denne ordning, selv om en af
virksomhederne i stikprøven anførte fordele under denne ordning i sit svar på
spørgeskemaet. Da den kinesiske regering igen ved kontrolbesøget på stedet blev
anmodet om at fremlægge de nødvendige oplysninger, afgav man et delvist tillægssvar
vedrørende dette program. På trods af den sene fremlæggelse af disse oplysninger bad
kontrolteamet om præciseringer af en række punkter (se betragtning 0 nedenfor), men
der fremkom ikke yderligere oplysninger. Derfor måtte Kommissionen basere sine
resultater på de bedste tilgængelige oplysninger.
a)
Retsgrundlag
(218) Ordningen betragtes som en favorabel beskatningsordning i henhold til artikel 30, stk.
1, i Folkerepublikken Kinas selskabsskattelov (bekendtgørelse nr. 63 fra
Folkerepublikken Kinas præsident, gældende siden 1. januar 2008), artikel 95 i
forordning om gennemførelsen af Folkerepublikken Kinas selskabsskattelov (dekret
nr. 512 fra Folkerepublikken Kinas statsråd) og vejledning i centrale områder (notat
nr. 6, 2007). Den kinesiske regering fremlagde ikke dekret nr. 512 og notat nr. 6 under
denne procedure.
b)
Opfyldelse af betingelserne
(219) Som ovenfor bemærket fremlagde den kinesiske regering ingen relevante oplysninger
om denne ordning i sine svar på spørgeskemaet og i mangelskrivelsen. I dokumentet,
der blev fremlagt ved kontrollen på stedet, erklærede den kinesiske regering, at kun
"virksomhedernes udgifter til forskning og udvikling i forbindelse med udviklingen af
ny teknologi, nye produkter og nye færdigheder"
kan fratrækkes i den skattepligtige
indkomst. Men den kinesiske regering kom ikke nærmere ind på betydningen af
betegnelserne "ny teknologi", "nyt produkt" og "nye færdigheder". Kommissionen
forsøgte også at finde den præcise betydning af disse betegnelser under kontrolbesøget
hos Zhejiang Huadong, men selskabet kunne ikke give nogen konkret forklaring og
svarede, at der blot var tale om generelle betegnelser.
(220) Men i forbindelse med undersøgelsen af coated finpapir konstateredes det, at kun
F&U-projekter fra virksomheder inden for sektorer med ny teknologi og højteknologi,
der modtager støtte fra staten, og de projekter, der står opført i vejledningen om
nøgleområder inden for højteknologisk industrialisering under den nuværende
udviklingsprioritering, der fremmes af NDRC, er støtteberettigede under denne
ordning
65
. Eftersom der ikke blev fremlagt nye relevante oplysninger under denne
procedure, som kunne føre til forkastelse af denne konklusion, fastslås det, at
ordningen
ikke
er
almindeligt
tilgængelig,
idet
kun
udvalgte
erhvervsgrene/virksomheder/projekter er støtteberettigede.
c)
Praktisk gennemførelse
(221) Ifølge svaret fra den kinesiske regering skal virksomheder, der ønsker at ansøge om
denne afgiftslempelse, indsende deres selvangivelse og "andre relevante dokumenter"
til skattemyndighederne, men man specificerer ikke, hvilke andre relevante
dokumenter der er tale om. Ved undersøgelsen vedrørende coated finpapir blev det
konstateret, at alle virksomheder, der ønsker at anmode om at blive omfattet af denne
65
Artikel 116 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6.5.2011 om indførelse af en
endelig udligningstold på importen af coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina, EUT L
128 af 14. maj 2011.
DA
48
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0049.png
ordning, skal indsende detaljerede oplysninger om F&U-projekterne til det lokale
kontor for videnskab og teknologi, og at skattekontoret først vil udstede godkendelsen
efter at have gennemgået disse oplysninger. Efter godkendelse vil det
selskabsskattepligtige beløb, blive nedsat med 50 % af de faktiske udgifter til
godkendte projekter
66
.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(222) Denne ordning blev brugt af en af de samarbejdsvillige eksporterende producenter,
Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd, i UP. På grund af den
kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje og dens sene og ufuldstændige svar
vedrørende denne ordning var det ikke muligt at fastslå ansøgnings- og
godkendelsesproceduren, som de virksomheder, der er omfattet af ordningen, skal
gennemgå. Som ovenfor bemærket måtte Kommissionen til dels basere sig på de
oplysninger, man havde indhentet i forbindelse med undersøgelsen af coated finpapir.
e)
Konklusion
(223) Denne ordning bør betragtes som et subsidie i henhold til betydningen i
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), og artikel 3, stk. 2, i form af
indtægter, som staten giver afkald på, hvilket giver de modtagende virksomheder en
fordel.
(224) Den kinesiske regering blev bedt om at fremsende oplysninger om
støtteberettigelseskriterierne, som skal være opfyldt for at kunne modtage støtte fra
denne ordning, og om brugen af subsidiet for at kunne afgøre, i hvilket omfang
subsidiet er begrænset til bestemte virksomheder, og hvorvidt det er specifikt i
henhold til grundforordningens artikel 4. Den kinesiske regering fremlagde ingen
sådanne oplysninger i sit svar på spørgeskemaet og i mangelskrivelsen. Desuden er de
oplysninger, der i denne forbindelse blev fremlagt ved kontrolbesøget på stedet,
tilsyneladende ufuldstændige i lyset af resultaterne vedrørende den samme ordning,
der udnyttes af virksomhederne, og som fremkom i forbindelse med undersøgelsen af
coated finpapir. Kommissionen er opmærksom på kravet i grundforordningens artikel
4, stk. 5, om, at afgørelser om specificitet skal "klart dokumenteres" på grundlag af
positivt bevismateriale, og måtte derfor basere sine resultater på de tilgængelige
oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28. De bedste
tilgængelige oplysninger omfattede resultaterne af undersøgelsen vedrørende coated
finpapir.
(225) Denne subsidieordning er specifik i henhold til betydningen af artikel 4, stk. 2, litra a),
idet selve lovgivningen, ud fra hvilken de bevilgende myndigheder opererer,
begrænsede adgangen til denne ordning til kun at gælde visse virksomheder og
industrier, der er klassificeret som tilskyndede, som f.eks. erhvervsgrenen for visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Desuden synes der ikke at
være objektive kriterier, der begrænser støtteberettigelsen, og ingen afgørende
dokumentation, som giver anledning til at konkludere, at støtteberettigelsen opnås
automatisk i overensstemmelse med grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b). Det
bemærkes, at de kinesiske myndigheders manglende samarbejdsvilje ikke giver
Kommissionen mulighed for at vurdere, hvorvidt sådanne objektive kriterier
foreligger.
66
Artikel 117 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6.5.2011 om indførelse af en
endelig udligningstold på importen af coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina, EUT L
128 af 14. maj 2011.
DA
49
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(226) I overensstemmelse hermed bør dette subsidie betragtes som udligningsberettiget.
f)
Beregning af subsidiebeløbet
(227) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har
opnået, betragtes som størrelsen af den samlede skat, der skal betales i henhold til
normal skattesats, efter fradrag af det beløb, der blev betalt med den yderligere
reduktion på 50 % af de faktiske udgifter til F&U for godkendte projekter. I
overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i grundforordningen er dette subsidiebeløb
(tæller) blevet fordelt på de samarbejdsvillige eksporterende producenters samlede
omsætning i undersøgelsesperioden, fordi subsidiet ikke var betinget af
eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til de fremstillede, producerede,
eksporterede eller transporterede mængder.
(228) En af de samarbejdsvillige eksporterende producenter i stikprøven, nemlig Huadong
Group, har opnået fordele under denne ordning. Den beregnede subsidiesats for
Huadong Group er 0,19 %.
(229) Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,09 %.
(230) Som følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for
denne ordning for de samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 0,19 %.
3.3.4.2. Skattelettelser til de centrale og vestlige regioner
(231) Under denne ordning kan virksomheder i de centrale og vestlige regioner opnå fordele.
De støtteberettigede virksomheder er underlagt en lavere selskabsskattesats på 15 % i
stedet for den normale selskabsskat på 25 % i Kina.
(232) Den kinesiske regering blev bedt om at fremlægge oplysninger om dette i
spørgeskemaet, i mangelskrivelsen og igen under kontrolbesøget på stedet. I sine svar
på spørgeskemaet og mangelskrivelsen besvarede den kinesiske regering ikke nogen af
disse spørgsmål og erklærede, at dette program ikke længere er i kraft, idet det udløb
den 31. december 2010, og man hævdede ligeledes, at ingen af virksomhederne i
stikprøven opnåede fordele ved denne ordning i undersøgelsesperioden. Dette var
imidlertid i modstrid med svarene fra en af de eksporterende producenter (Chongqing
Wanda Steel Strip Co., Ltd) og med de oplysninger, der blev indsamlet under
kontrolbesøget i denne virksomhed.
a)
Retsgrundlag
(233) Ordningen har form af en mere favorabel beskatning i henhold til
notat om
skattebegunstigelser med henblik på udviklingen af den vestlige region
(udsendt af
finansministeriet, det centrale skattekontor og det centrale toldkontor, gældende fra 1.
januar 2001), som blev ajourført med
notat om den videre gennemførelse af
skattepolitikkerne for den vestlige udviklingsstrategi
(udsendt af finansministeriet, det
centrale skattekontor og det centrale toldkontor, gældende fra 1. januar 2011), hvor
gyldighedsperioden for dette program forlænges frem til 31. december 2020.
b)
Opfyldelse af betingelserne
(234) Det er noteret, at den kinesiske regering ikke fremkom med svar på nogen af
spørgsmålene vedrørende denne ordning i sine svar på spørgeskemaet,
mangelskrivelsen eller under kontrolbesøget på stedet. Men i henhold til
Notat om
DA
50
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
skattebegunstigelser med henblik på udviklingen af den vestlige region
er denne
favorable beskatningsordning tilgængelig for den tilskyndede type af virksomheder i
den vestlige region (tilskyndet henviser til virksomheder med omfattende aktiviteter,
der tegner sig for 70 % eller mere af den samlede indtægt som beskrevet i kataloget for
industri, produkter og teknologier, som staten tilskynder til). Under kontrolbesøget på
stedet hos Chongqing Wanda bekræftede virksomheden, at begrundelsen for den
lavere beskatningssats er, at den tilhører den tilskyndede kategori af erhvervsgrene i
den vestlige og centrale region.
c)
Praktisk gennemførelse
(235) Hverken den kinesiske regering eller Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd fremlagde
oplysninger om driften og administrationen af dette program. Ifølge statsrådets
cirkulære om politikker for gennemførelse af udvikling i Kinas kæmpemæssige
vestlige områder kræves der en godkendelse fra folkets regering på provinsniveau for
at opnå en nedsættelse af den normale skattesats på 25 % til den lavere sats på 15 %.
På virksomhedens årlige selvangivelse står det fratrukne indkomstskattebeløb
(fritagelsen) opført under punkt 28 – fratrukket skat.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(236) Denne ordning blev benyttet af en af de samarbejdsvillige eksporterende producenter,
Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd, i UP. På grund af den manglende
samarbejdsvilje fra den kinesiske regerings side er det vanskeligt at finde frem til den
ansøgnings- og godkendelsesprocedure, som de virksomheder, der er omfattet af
denne ordning, skal gennemgå. Kommissionen måtte nå frem til sine egne
konklusioner på grundlag af de fremlagte dokumenter, som udgør retsgrundlaget for
denne ordning, uden at kunne udbede sig forklaringer fra den kinesiske regering.
e)
Konklusion
(237) Denne ordning bør betragtes som et subsidie i henhold til betydningen i
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), og artikel 3, stk. 2, i form af
indtægter, som staten giver afkald på, hvilket giver de modtagende virksomheder en
fordel.
(238) Den kinesiske regering blev bedt om at fremsende oplysninger om
støtteberettigelseskriterierne, som skal være opfyldt for at kunne modtage støtte under
denne ordning, og om brugen af subsidiet for at kunne afgøre, i hvilket omfang
subsidiet er begrænset til bestemte virksomheder, og hvorvidt det er specifikt i
henhold til grundforordningens artikel 4. Den kinesiske regering fremlagde ikke disse
oplysninger. Kommissionen er opmærksom på kravet i grundforordningens artikel 4,
stk. 5, om, at afgørelser om specificitet skal "klart dokumenteres" på grundlag af
positivt bevismateriale, og måtte derfor basere sine resultater på de tilgængelige
oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28.
(239) Denne subsidieordning er specifik i henhold til betydningen af grundforordningens
artikel 4, stk. 2, litra a), og artikel 4, stk. 3, idet selve lovgivningen, ud fra hvilken de
bevilgende myndigheder opererer, begrænsede adgangen til denne ordning til kun at
gælde visse virksomheder og erhvervsgrene, der er klassificeret som tilskyndede, som
f.eks. erhvervsgrenen for visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, og som desuden er placeret i bestemte regioner i Kina. Desuden synes der
ikke at være objektive kriterier, der begrænser støtteberettigelsen, og ingen afgørende
dokumentation, der giver anledning til at konkludere, at støtteberettigelsen opnås
automatisk i overensstemmelse med grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b). Det
DA
51
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
bemærkes, at de kinesiske myndigheders manglende samarbejdsvilje ikke giver
Kommissionen mulighed for at vurdere, hvorvidt sådanne objektive kriterier
foreligger.
(240) I overensstemmelse hermed bør dette subsidie betragtes som udligningsberettiget.
f)
Beregning af subsidiebeløbet
(241) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtageren havde opnået i UP. Fordelene for modtageren anses for
at være den skat, der ville skulle betales i henhold til den normale beskatningsprocent,
efter fradrag af den skat, der er blevet betalt i henhold til den lavere
indkomstskattesats. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i grundforordningen er
dette subsidiebeløb (tæller) blevet fordelt på de samarbejdsvillige eksporterende
producenters samlede omsætning i undersøgelsesperioden, fordi subsidiet ikke var
betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til de fremstillede,
producerede, eksporterede eller transporterede mængder.
(242) Den beregnede subsidiesats for Panhua Group er 0,03 %.
(243) Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,02 %.
(244) Som følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for
denne ordning for en enhed, der er relateret til en af de samarbejdsvillige
virksomheder i stikprøven, nemlig 0,04 %.
3.3.5.
Andre indkomstskatteprogrammer, om hvilke den kinesiske regering afgav
utilstrækkelige eller ingen svar
(245) En række påståede subsidieprogrammer blev specificeret i klagen vedrørende de
eksporterende producenter, som ikke var medtaget i stikprøven, og/eller som ikke var
samarbejdsvillige i forbindelse med undersøgelsen. Kommissionen bad den kinesiske
regering fremlægge oplysninger om disse programmer i det oprindelige og de
supplerende spørgeskemaer og gav efterfølgende den kinesiske regering rig lejlighed
til at fremsende svar vedrørende disse programmer. Den kinesiske regering havde den
holdning, at man kun ville fremsende svar vedrørende de påståede
subsidieprogrammer for de to eksporterende producenter i stikprøven og bekræftede
denne holdning gennem hele proceduren. Men for nogle af disse programmer
fremlagde den kinesiske regering oplysninger og dokumentation for, at de var
afsluttede og ikke var i kraft i undersøgelsesperioden. Kommissionen tog hensyn til
oplysningerne fra den kinesiske regering i sine konklusioner.
(246) For alle andre programmers vedkommende undlod den kinesiske regering at
fremlægge oplysninger eller dokumentation. Den betydelige manglende
samarbejdsvilje under denne procedure gjorde det umuligt for Kommissionen at
fremskaffe oplysninger og dokumentation om de programmer, der nævnes i klagen fra
de eksporterende producenter. Kommissionen verificerede, at de eksporterende
producenter i stikprøven ikke var støtteberettigede eller ikke gjorde brug af disse
programmer (især fordi de var privatejede, eller fordi de lå uden for programmets
anvendelsesområde, eller på grund af deres ret begrænsede størrelse). Derfor måtte
Kommissionen fastslå eksistensen af dette program og resttolden for alle de øvrige
programmer, for hvilke den kinesiske regering ikke fremsendte oplysninger, og som
ikke var tilgængelige for eller blev benyttet af de eksporterende producenter i
DA
52
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
stikprøven på grundlag af dokumentationen i sagen i overensstemmelse med
bestemmelserne i grundforordningens artikel 28, stk. 1.
3.3.5.1. Indkomstskattelettelser for køb af indenlandsk fremstillet produktionsudstyr
a)
Beskrivelse
(247) Programmet giver en virksomhed mulighed for at kræve skattelettelser for køb af
indenlandsk fremstillet produktionsudstyr, hvis et projekt er foreneligt med den
kinesiske regerings industripolitikker. En skattelempelse på op til 40 % af købsprisen
for indenlandsk fremstillet udstyr kan anvendes på den gradvise forhøjelse af
beskatningsgrundlaget i forhold til forrige år.
b)
Retsgrundlag
(248) Retsgrundlaget for dette program er de midlertidige foranstaltninger vedrørende
lempelse af selskabsskat ved investering i indenlandsk fremstillet teknologi til
renoveringsprojekter af 1. juli 1999 og notatet fra den statslige skatteforvaltning om
indstilling af gennemførelsen af skattefradrag for virksomheder og fritagelsespolitik
ved en virksomheds investeringer i indenlandsk fremstillet udstyr, nr. 52 [2008] fra
den statslige skatteforvaltning, som trådte i kraft pr. 1. januar 2008.
c)
Manglende samarbejdsvilje
(249) Den kinesiske regering svarede, at dette program blev afsluttet i januar 2008 i henhold
til omtalte notat nr. 52, og at det, så vidt det var den bekendt, ikke var blevet erstattet
af andre programmer. Kommissionen bad den kinesiske regering fremlægge de
relevante supplerende oplysninger, navnlig detaljer om tidsplanen for udfasningen af
fordelene. Den kinesiske regering fremlagde ikke disse oplysninger og indskrænkede
sit svar til de faktiske fordele for alle producenter af visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, ved blot at henvise til spørgeskemasvarene fra
producenterne i stikprøven. Kommissionen har allerede forklaret årsagerne til, at den
kinesiske regering skulle fremsende oplysninger om alle producenter af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og ikke kun producenterne i
stikprøven (se betragtning 34 og 35 ovenfor). Den kinesiske regering undlod desuden
at fremsende oplysninger om producenterne i stikprøven, eftersom den blot henviste til
deres svar. Kommissionen anser det ikke for tilstrækkeligt at fremlægge bevis for, at et
program er afsluttet, uden at fremlægge yderligere dokumentation om udfasningen af
de faktiske fordele under programmet og eventuelle erstatningsprogrammer. Inden for
dette program kan en skattefordel (dvs. en skattelempelse), som er optjent i et bestemt
år, rent faktisk udnyttes i et andet skatteår, og dermed kan fordelene strække sig ud
over programmets gyldighedsperiode, selv om det er blevet afsluttet i mellemtiden.
Andre "afsluttede" skatteprogrammer har vist sig fortsat at medføre fordele i en
årrække efter deres officielle ophørsdato. Der kan også ske det, at fordele i form af
usædvanlig store beløb kan tildeles over tid. Som følge af manglen på yderligere
oplysninger fra den kinesiske regering om dette program baserede Kommissionen sine
resultater på de foreliggende oplysninger i sagen (i dette tilfælde i klagen), jf.
grundforordningens artikel 28.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(250) Dette program er et subsidie, eftersom det medfører et finansielt bidrag i form af
indtægter, som den kinesiske regering giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. ii). Dette program giver modtagerne en fordel svarende til størrelsen
af skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 3, stk. 2.
DA
53
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0054.png
Dette subsidie er specifikt, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra b), idet
skattegodtgørelsen er betinget af brugen af indenlandske frem for importerede varer.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(251) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom EU-institutionerne endnu
ikke har undersøgt dette program i forbindelse med en antidumpingprocedure og i
mangel af nøjagtig kvantificering andetsteds fra, har den mest hensigtsmæssige
informationskilde til vurdering af fordelen for de eksporterende producenter været en
sammenlignelig beslutning truffet af de amerikanske myndigheder. Når
Kommissionen baserer sine konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre
undersøgelser, tager den bl.a. hensyn til, om der er foretaget betydelige ændringer i
den pågældende ordning, og om subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det
bemærkes, at størrelsen af tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på den
måde. Da der ikke er foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af
subsidiebeløbet, er den oprindelige sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som
subsidiebeløb i den foreliggende sag.
(252) Den således beregnede subsidiesats for denne ordning i undersøgelsesperioden for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder fastsættes til 0,38 %, som er satsen for denne
ordning som fastsat i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular
Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (side 26) (Federal Register / Vol. 73, No. 227,
side 70961 / 24. november 2008). Med hensyn til de amerikanske myndigheders
undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved
tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU
67
.
3.3.5.2. Favorable skattepolitikker for virksomheder, der betragtes som højteknologiske
virksomheder og virksomheder, der anvender ny teknologi
a)
Beskrivelse
(253) Dette program giver en virksomhed, der ansøger om et certifikat som højteknologisk
virksomhed eller som virksomhed, der anvender ny teknologi, mulighed for at blive
omfattet af en lavere indkomstskattesats på 15 % sammenlignet med den almindelige
sats på 25 %. EU fandt, at dette program er udligningsberettiget, i undersøgelsen
vedrørende coated finpapir, og det samme gælder de amerikanske myndigheder
68
.
b)
Retsgrundlag
(254) Retsgrundlaget for programmet er artikel 28 i Folkerepublikken Kinas lov om
indkomstskat (nr. 63 bekendtgjort den 16. marts 2007) sammen med de administrative
foranstaltninger for definition af højteknologiske virksomheder og virksomheder, der
anvender ny teknologi samt notat fra de statslige skattemyndigheder om spørgsmål
vedrørende virksomhedsskat for højteknologiske virksomheder og virksomheder, der
anvender ny teknologi (Guo Shui Han [2008] nr. 985).
c)
Manglende samarbejdsvilje
(255) Den kinesiske regering svarede, at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet
af programmet i UP, og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med
67
68
Metodologien til beregning af subsidiebeløbet forklares på side 25 og 26 i US Decision Memorandum
of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (side 26) (Federal Register /
Vol. 73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
Certain Steel Wheels From the People's Republic of China,
Preliminary Affirmative Countervailing
Duty Determination, 2 November 2009, US Federal Register, dokument nr. 2011-22720.
DA
54
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
hensyn til oplysninger om de fordele, de måtte have modtaget under dette program.
Kommissionen henviser til ovenstående argumenter med hensyn til anmodningen til
den kinesiske regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede svar til
eksportørerne i stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen baserer
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner på de
foreliggende oplysninger (konklusionerne i sagen om coated finpapir og klagen i
denne sag).
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(256) Dette program er et subsidie, eftersom det medfører et finansielt bidrag i form af
indtægter, som den kinesiske regering giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. ii). Dette program giver modtagerne en fordel svarende til størrelsen
af skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 3, stk. 2.
Subsidierne er specifikke i henhold til grundforordningens artikel 4, stk. 2, idet de er
begrænsede til kun at omfatte virksomheder, der klassificeres som tilskyndede, som
f.eks. virksomheder inden for stålsektoren. Endvidere har den subsidieydende
myndighed ikke fastsat objektive kriterier for, hvem der er berettiget til ordningen, idet
berettigelsen til subsidier ikke er automatisk efter grundforordningens artikel 4, stk. 2,
litra b).
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(257) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har
opnået, betragtes som beløbet af den samlede skat, der skal betales i henhold til normal
skattesats, efter fradrag af det beløb, der blev betalt med den reducerede skattemæssige
særbehandling. Eftersom der ikke forelå oplysninger med henblik på vurderingen af
fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet vurderet af EU's institutioner i en
tidligere antisubsidiesag, er den mest hensigtsmæssige informationskilde med henblik
på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter vurderingen af dette
program i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011 om
indførelse af en endelig udligningstold på importen af coated finpapir med oprindelse i
Folkerepublikken Kina, om nødvendigt behørigt tilpasset som anført i betragtning 252
ovenfor.
(258) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,9 %, dvs. det matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat i
forordningen, som nævnes i forrige betragtning.
3.3.5.3. Indkomstskattelettelser for virksomheder, der beskæftiger sig med omfattende
ressourceudnyttelse ("særlige råvarer")
a)
Beskrivelse
(259) Dette skatteprogram giver virksomheder, der anvender nogle af de materialer, som står
opført i kataloget for indkomstskattelempelser til virksomheder, der beskæftiger sig
med omfattende ressourceudnyttelse som sin vigtigste råvare, og som fremstiller
produkter, der står opført i samme katalog på en måde, der opfylder relevante
nationale og industrielle standarder, mulighed for at medtage den indkomst, de opnår
herved, i deres samlede indkomst til en reduceret sats på 90 %. Derfor kan 10 % af
indkomsten trækkes fra, når virksomhederne beregner deres indkomstskat. Denne
undtagelse indrømmes i 5 år.
b)
Retsgrundlag
DA
55
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(260) Retsgrundlaget for dette program er: artikel 33 i Folkerepublikken Kinas lov om
virksomhedsskat, artikel 99 i statsrådets forordning om gennemførelse af
Folkerepublikken
Kinas
lov
om
selskabsskat
og
kataloget
over
indkomstskattelempelser til virksomheder, der beskæftiger sig med omfattende
ressourceudnyttelse.
c)
Manglende samarbejdsvilje
(261) Den kinesiske regering erklærede, at ingen af virksomhederne i stikprøven var
omfattet af programmet i UP, og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven
med hensyn til oplysninger om de fordele, de måtte have modtaget under dette
program. Kommissionen henviser til ovenstående argumenter med hensyn til
anmodningen til den kinesiske regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede
svar til eksportørerne i stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen
baserer derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine
konklusioner vedrørende dette program på de foreliggende faktiske oplysninger (i
denne sag klagen).
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(262) Dette program er et subsidie, eftersom det medfører et finansielt bidrag i form af
indtægter, som den kinesiske regering giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. ii). Ordningen giver modtagerne en fordel svarende til størrelsen af
skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 3, stk. 2.
Subsidiet er specifikt i henhold til grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet det
er begrænset til kun at omfatte visse virksomheder, der som primære råvarer benytter
ressourcerne i ovennævnte katalog over skattelempelser til fremstilling af produkter,
der står opført i samme katalog.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(263) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har
opnået, betragtes som størrelsen af den samlede skat, der skal betales i henhold til
normal skattesats, efter fradrag af det beløb, der blev betalt med den reducerede
skattemæssige særbehandling. Eftersom der ikke findes andre oplysninger med
henblik på vurderingen af denne fordel, baserer Kommissionen sin afgørelse på
oplysningerne i klagen. Det således beregnede subsidiebeløb er i overensstemmelse
med grundforordningens artikel 7, stk. 2, blevet fordelt over den samlede omsætning
for de pågældende modtagere i UP som den relevante nævner, da subsidiet ikke er
betinget af eksportresultater og ikke blev ydet i forhold til de fremstillede,
eksporterede eller transporterede mængder.
(264) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,01 %.
3.3.5.4. Skattefritagelser for indkøb af specialudstyr
a)
Beskrivelse
(265) Dette program giver virksomheder ret til et fradrag på 10 % af indkøbsprisen på
specialudstyr, der anvendes til miljøbeskyttelse, energi- og vandbesparelser samt
produktionssikkerhed, i den forfaldne selskabsskat i købsåret. Den resterende del af de
10 % af det investerede beløb kan overføres til de følgende 5 år.
b)
Retsgrundlag
DA
56
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(266) Retsgrundlaget for dette program er: artikel 34 i Folkerepublikken Kinas lov om
virksomhedsskat, artikel 100 i statsrådets forordning om gennemførelse af
Folkerepublikken Kinas lov om selskabsskat.
c)
Manglende samarbejdsvilje
(267) Den kinesiske regering svarede, at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet
af programmet i UP, og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med
hensyn til oplysninger om de fordele, de måtte have modtaget under dette program.
Kommissionen henviser til ovenstående argumenter med hensyn til anmodningen til
den kinesiske regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede svar til
eksportørerne i stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen baserer
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner
vedrørende dette program på de foreliggende faktiske oplysninger.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(268) Der tildeles subsidier i henhold til dette program, eftersom det medfører et finansielt
bidrag i form af indtægter, som den kinesiske regering giver afkald på, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Ordningen giver modtagerne en
fordel svarende til størrelsen af skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i
grundforordningens artikel 3, stk. 2.
(269) For så vidt angår programmets specificitet mener Kommissionen, at der ikke
foreligger tilstrækkelige oplysninger til, at den kan træffe yderligere konklusioner og
dermed nå frem til en endelig konklusion vedrørende programmets specificitet. Derfor
kunne Kommissionen ikke foretage yderligere vurderinger af dette program.
3.3.5.5. Favorabel indkomstbeskatning for virksomheder i den nordøstlige region
a)
Beskrivelse
(270) Programmet tillader virksomheder i den nordøstlige region (provinserne Liaoning,
Jilin og Heilongjiang samt Dalian kommune) for det første at reducere
afskrivningsperioden for anlægsaktiver med op til 40 % af skattehensyn og derved øge
det årlige afskrivningsbeløb, der kan fratrækkes indkomstskatten, og for det andet at
forkorte afskrivningsperioden for immaterielle anlægsaktiver med op til 40 % af
skattehensyn, hvilket giver et større årligt fradrag. I henhold til et dokument fra
finansministeriet og skatteforvaltningen har skattepligtige virksomheder i visse
specificerede sektorer, herunder metalsektoren, også adgang til andre fordele inden for
moms, ressourceskat og virksomhedsskat, navnlig i forbindelse med køb af
anlægsaktiver.
b)
Retsgrundlag
(271) Retsgrundlaget for dette program er særpolitikker vedrørende virksomhedernes
indkomstskat med henblik på genoplivning af virksomheder i det gamle
industriområde i den nordøstlige region (Caishui, nr. 153, 20. september 2004), notat
fra finansministeriet og skatteforvaltningen om nedskrivning af aktiver og
gennemførelse af afskrivningspolitik i det gamle industriområde i den nordøstlige
region (Caishui, nr. 17, 2. februar 2005). Den kinesiske regering fremsendte
retsgrundlaget, som viste, at programmet var udløbet den 1. januar 2008, dvs. notat fra
finansministeriet og skatteforvaltningen om flere særpolitikker i henseende til
virksomhedsskat (nr. 1 [2008]).
c)
Manglende samarbejdsvilje
DA
57
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0058.png
(272) Ud over at fremlægge ovennævnte retsgrundlag og godtgøre, at programmet er
udløbet, henviser den kinesiske regering blot til svarene fra producenterne i stikprøven
vedrørende oplysninger om eventuelle fordele, de måtte have opnået under
programmet. Kommissionen henviser til ovenstående argumenter med hensyn til
anmodningen til den kinesiske regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede
svar til eksportørerne i stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen
bemærker desuden, at da der under programmet ydes subsidier i tilknytning til køb af
anlægsaktiver, der kan afskrives over flere år, og da den kinesiske regering ikke har
afgivet oplysninger om udfasningen af fordelene under programmet eller om endnu
eksisterende og ikke fuldt afskrevne fordele, har den i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 28 besluttet at basere sine konklusioner om dette program
på de foreliggende oplysninger i sagen (dvs. klagen og relevante konklusioner fra de
amerikanske myndigheder).
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(273) Dette program udgør subsidier i form af tabte indtægter for den kinesiske stat, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Fordelen efter grundforordningens
artikel 3, stk. 2, udgør skattebesparelser for de støtteberettigede virksomheder i form af
fradrag af hurtigere afskrivninger og nedskrivningsudgifter i forbindelse med køb af
anlægsaktiver. Subsidierne er specifikke i henhold til grundforordningens artikel 4,
stk. 3, idet de er begrænsede til kun at omfatte virksomheder i et bestemt geografisk
område, dvs. den nordøstlige region.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(274) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Fordelen for modtagerne beregnes
som forskellen mellem den skat, de skulle have betalt under UP under den almindelige
afskrivningsordning for de pågældende aktiver, og det faktisk betalte beløb under
ordningen med fremskyndede vilkår. Eftersom de europæiske institutioner endnu ikke
har vurderet programmet i en antisubsidiesag, og da der ikke findes nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de amerikanske
myndigheders sammenlignelige afgørelser (baseret på ligheder i programmernes art
69
).
Som bemærket i betragtning 252 ovenfor tager Kommissionen, når den baserer sine
konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre undersøgelser, bl.a. hensyn til, om
der er foretaget betydelige ændringer i den pågældende ordning, og om
subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det bemærkes, at størrelsen af
tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på denne måde. Da der ikke er
foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af subsidiebeløbet, er den oprindelige
sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i den foreliggende
sag.
(275) Den således fastsatte subsidiesats med hensyn til denne ordning i UP for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder er 0,08 %, hvilket svarer til satsen i ordningen for
fritagelse for betaling af indkomstskat for investorer i bestemte geografiske regioner
under Liaoning-ordningen som fastsat i US Decision Memorandum of 3 June 2010 on
Wire Decking (side 25) (Federal Register, Vol. 75, No. 111, side 32902 / 10. juni
2010). Med hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at
69
Begge programmer vedrører ensartede tilfælde af favorabel
geografiske region.
indkomstskattebehandling
i
samme
DA
58
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0059.png
den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved tilsvarende programmer, i alt
væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU
70
.
3.3.5.6. Fritagelse for indkomstskat for investeringer i national teknologisk innovation
a)
Retsgrundlag
(276) Dette programs retsgrundlag er dekret om fritagelse for beskatning af investeringer i
teknologisk modernisering af nationalt udstyr, vedtaget af statsskatteforvaltningen,
dekret nr. 13 af 17. januar 2000, samt notat vedrørende offentliggørelse og formidling
af
foranstaltninger
til
forvaltning
af
nationale
nøgleteknologiske
moderniseringsprojekter.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(277) Ifølge den kinesiske regerings svar blev dette program afsluttet den 1. januar 2008, jf.
notat fra skatteforvaltningen om indstilling af politik vedrørende skattefradrag og -
fritagelse for en virksomheds investeringer i indenlandsk fremstillet udstyr, nr. 52
[2008]. Da dette program omfatter tilbagevendende skattefordele, der har været
afsluttet siden 2008, er der ingen dokumentation for, at der stadig blev afskrevet
fordele i UP, og Kommissionen konkluderer derfor, at dette program ikke er
udligningsberettiget.
3.3.5.7. Forskellige lokale skattelempelser
a)
Beskrivelse
(278) I klagen anføres en række skattelempelser, der er tilgængelige i flere provinser
(Shandong, Chongqing kommune, Guangxi Region Zhuang samt de centrale og
vestlige regioner) i form af en reduceret selskabsskat på 15 % i forhold til den
almindelige sats på 25 %.
b)
Retsgrundlag
(279) Ifølge klagen er retsgrundlaget for skattelempelsen i Shandong, nemlig den reducerede
indkomstskat baseret på geografisk placering (provinserne Zheijang og Shandong):
Kinas indkomstskattelov for virksomheder med udenlandske investeringer og
udenlandske virksomheder, artikel 7, vedtaget 9. april 1991, nr. 45.
c)
Manglende samarbejdsvilje
(280) Den kinesiske regering anfører kun, at ingen af virksomhederne i stikprøven har været
omfattet af programmet i UP, og henviser til svarene fra virksomhederne i stikprøven
med hensyn til oplysninger om de fordele, de måtte have opnået. Ud over
argumenterne om den kinesiske regerings forpligtelse til at afgive fyldestgørende svar
(jf. betragtning 34 og 35 ovenfor) bemærker Kommissionen, at en af de
samarbejdsvillige eksportører havde nydt godt af mindst en af de lavere skattesatser
anført i dette afsnit (jf. ovenstående betragtning 231 ff.). Kommissionen benytter sig
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 af de foreliggende
oplysninger i sagen (her klagen og de amerikanske myndigheders afgørelser i lignende
sager) med henblik på vurderingen af dette program.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(281) Dette program omfatter subsidier i form af tabte indtægter for den kinesiske regering,
jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Den tilbagevendende fordel
70
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 25 i US Decision Memorandum of 3 June
2010 on Wire Decking (side 25) (Federal Register, Vol. 75, No. 111, side 32902 / 10. juni 2010).
DA
59
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0060.png
svarer til skattebesparelsen ved den lavere skattesats, jf. grundforordningens artikel 3,
stk. 2. Programmet er specifikt, eftersom det er begrænset til virksomheder, der er
beliggende i et nærmere bestemt geografisk område, jf. grundforordningens artikel 4,
stk. 3.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(282) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, modtagerne herved har
fået, vurderes til at udgøre den samlede skat i henhold til den almindelige skattesats
fratrukket det beløb, der er betalt efter den favorable skattesats. Eftersom de
europæiske institutioner endnu ikke har vurderet programmet i en antisubsidiesag, og
da der ikke findes nogen nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest
hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de
eksporterende producenter de amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelser
(baseret på ligheder i programmernes art). Som tidligere bemærket tager
Kommissionen, når den baserer sine konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre
undersøgelser, bl.a. hensyn til, om der er foretaget betydelige ændringer i den
pågældende ordning, og om subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det bemærkes,
at størrelsen af tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på denne måde. Da
der ikke er foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af subsidiebeløbet, er den
oprindelige sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i den
foreliggende sag.
(283) Den således fastsatte subsidiesats med hensyn til denne ordning i UP for alle ikke-
samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,66 %, hvilket er satsen i ordningen med
indkomstskattelempelser baseret på geografisk beliggenhed, jf. de amerikanske
myndigheders Decision Memorandum of 12 June 2009 on Certain Tow Behind Lawn
Groomers and Certain Parts Thereof (side 11) (Federal Register / Vol. 74, No. 117,
side 29180 / 19. juni 2009). Med hensyn til de amerikanske myndigheders
undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved
tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU
71
.
3.3.5.8. Skattefritagelse af dividende mellem kvalificerede kinesiske virksomheder
a)
Beskrivelse
(284) Dette program består af en favorabel skatteligning for hjemmehørende virksomheder,
der er aktionærer i andre i Kina hjemmehørende virksomheder i form af fritagelse for
beskatning af bestemte dividender, bonusser og andre egenkapitalinvesteringer for
hjemmehørende moderselskaber. Dette program blev kendt udligningsberettiget af EU
i en antisubsidiesag om coated finpapir
72
.
b)
Retsgrundlag
(285) Retsgrundlaget er artikel 26 i Folkerepublikken Kinas lov om virksomheders
indkomstskat, artikel 83 i forordningerne om gennemførelse af Folkerepublikken
Kinas lov om virksomheders indkomstskat, statsrådets dekret nr. 512, offentliggjort
den 6. december 2007.
71
72
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 11 i US Decision Memorandum of 12 June
2009 on Certain Tow Behind Lawn Groomer and Certain Parts Thereof (Federal Register, Vol. 74, No.
117, side 29180 / 19. juni 2009).
Betragtning 125-136 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011, EUT L128,
af 14. maj 2011.
DA
60
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c)
Manglende samarbejdsvilje
(286) Den kinesiske regering svarede, at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet
af programmet i UP, og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med
hensyn til oplysninger om de fordele, de måtte have opnået under dette program.
Kommissionen henviser til sine argumenter om anmodningen til den kinesiske
regering om at afgive fyldestgørende svar (betragtning 34 og 35 ovenfor).
Kommissionen har derfor besluttet i overensstemmelse med grundforordningens
artikel 28 at basere sine konklusioner vedrørende dette program på de foreliggende
oplysninger om sagen, nemlig afgørelsen om coated finpapir.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(287) Dette program udgør et subsidie i form af indtægter, som staten giver afkald på, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Denne fordel svarer til
skattebesparelsen ved fritagelsen for beskatning af dividender, bonusser og andre
egenkapitalinvesteringer for hjemmehørende moderselskaber, jf. grundforordningens
artikel 3, stk. 2. Programmet er specifikt i henhold til grundforordningens artikel 4,
stk. 2, litra a), idet den lovgivning, i henhold til hvilken den subsidieydende
myndighed udøver sin virksomhed, begrænser adgangen til denne ordning til kun at
omfatte virksomheder i Kina, der modtager dividende fra andre virksomheder i Kina, i
modsætning til virksomheder, der modtager dividende fra andre hjemmehørende
virksomheder, hvilket ikke gælder virksomheder, der investerer i ikke-hjemmehørende
virksomheder. Programmet er også specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 2,
litra b), da det er begrænset til store virksomheder og projekter, der støttes af staten,
såsom stålindustrien (jf. f.eks. betragtning 182 ovenfor), og da der heller ikke er
objektive kriterier, som begrænser adgangen til dette program, eller konkluderende
dokumentation for, at adgangen til det er automatisk.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(288) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har
opnået, betragtes som beløbet af den samlede skat, der skal betales inklusiv dividende
fra andre indenlandske virksomheder i Kina, efter fradrag af det beløb, der faktisk blev
betalt med skattefritagelsen for dividende. Da der ikke forelå oplysninger med henblik
på vurderingen af fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet vurderet af
EU's institutioner i en tidligere antisubsidiesag, er den mest hensigtsmæssige
informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende
producenter vurderingen af dette program i forbindelse med sagen om coated finpapir.
(289) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,77 %, dvs. det matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat i
dommen om coated finpapir.
3.3.5.9. Program om favorabel beskatning for virksomheder med udenlandsk kapital (FIE'er)
(290) Klagen indeholder en liste over følgende ordninger om favorabel beskatning for
FIE'er:
To ordninger med skattefritagelse og tre med 50 % fritagelse for FIE'er i
produktionssektoren
Programmer med lokal indkomstskattefritagelse og -lempelse for produktive
FIE'er
DA
61
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0062.png
Indkomstskattelempelse for FIE'er, der anskaffer indenlandsk produceret
udstyr
Indkomstskattesubsidier for FIE'er baseret på geografisk beliggenhed
(291) Den kinesiske regering fremsendte de relevante retsgrundlag for at vise, at
programmer vedrørende FIE'er var blevet afsluttet med vedtagelsen den 16. marts
2007 af
Lov om selskabsskat
i 2008 på den femte samling af Kinas 10. nationale
folkekongres, nemlig:
Statsrådets notat om gennemførelsen af midlertidige favorable politikker
vedrørende virksomhedsskat nr. 39
[2007]
Statens skatteforvaltnings notat om indstilling af politik vedrørende
skattefradrag og -fritagelse for en virksomheds investeringer i køb af
indenlandsk produceret udstyr,
nr. 52 [2008].
(292) Disse bestemmelser viser, at indkomstskattefordele for FIE'er blev gradvist udfaset
frem til udgangen af 2011. Den kinesiske regering har også anført, at der ikke er
kommet nogen efterfølger til programmet for FIE'er, og skatteligningen af FIE'er er nu
den samme som for andre skattepligtige virksomheder. Kommissionen bemærker, at
disse ordninger om favorabel beskatning af FIE'er stadig er udligningsberettigede, da
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, stadig har
fordel deraf i det mindste i en del af UP og indtil udgangen af 2011, og det kan ikke
udelukkes, at der findes et erstatningsprogram for FIE'er fra og med 2012. Alligevel
har Kommissionen besluttet ikke at foretage en yderligere vurdering af dem for tage
hensyn dels til behovet for at mindske den administrative byrde for de berørte parter,
dels fordi den gradvise udfasning snart udløber, og dels fordi der ikke er tegn på, at der
findes et erstatningsprogram.
3.3.6.
Ordninger vedrørende indirekte skat og importtold
3.3.6.1. Fritagelse for importtold og moms for FIE'er og bestemte nationale virksomheder,
der anvender importeret udstyr i tilskyndede industrier
a)
Beskrivelse
(293) Dette program medfører fritagelse for moms og importtold til fordel for FIE'er eller
nationale virksomheder for import af kapitaludstyr, de bruger i deres produktion. For
at få adgang til fritagelsen må udstyret ikke være opført på en liste over ikke-berettiget
udstyr, og den ansøgende virksomhed skal indhente et certifikat om statstilskyndede
projekter udstedt af de kinesiske myndigheder eller NDRC i overensstemmelse med
den relevante lovgivning om investering, skat og told. Unionen kendte dette program
udligningsberettiget i antisubsidiesagen om coated finpapir
73
.
b)
Retsgrundlag
(294) Retsgrundlaget for dette program er statsrådets cirkulære om tilpasning af
skattepolitikker om importeret udstyr, Guo Fa nr. 37/1997, meddelelse fra
finansministeriet, tolddirektoratet og statens skatteforvaltning [2008] nr. 43, notat fra
NDRC om relevante forhold vedrørende behandling af bekræftelsesskrivelse om
nationalt eller udenlandsk finansierede projekter, der tilskyndes af staten, nr. 316 2006
73
Betragtning 137-147 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011 om
indførelse af en endelig udligningstold på importen af coated finpapir med oprindelse i
Folkerepublikken Kina, EUT L 128 af 14. maj 2011.
DA
62
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
af 22. februar 2006, og katalog om ikke-momsfritagne importartikler til enten FIE'er
eller nationale virksomheder, 2008.
c)
Manglende samarbejdsvilje
(295) Den kinesiske regering hævdede, at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet
af programmet i UP, og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med
hensyn til oplysninger om de fordele, de måtte have modtaget under dette program.
Kommissionen henviser til sine argumenter vedrørende anmodningen til den kinesiske
regering om at fremsende fyldestgørende svar (ovenstående betragtning 34 ff) og vil
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 basere sine
konklusioner vedrørende dette program på oplysninger i sagen, nemlig resultatet af
sagen om coated finpapir.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(296) Dette program betragtes som subsidier i form af indtægter, som den kinesiske regering
giver afkald på, efter artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), da FIE'er og andre
subsidieberettigede nationale virksomheder var fritaget for moms og/eller andre
skyldige afgifter, hvis de indhentede det relevante certifikat vedrørende
statstilskyndede projekter fra NDRC. Det medfører derfor en fordel for de modtagende
virksomheder, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2. Programmet er specifikt, jf.
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet selve lovgivningen, som den
subsidieydende myndighed arbejder ud fra, begrænser adgangen til dette program til
kun at omfatte virksomheder, der investerer i særlige virksomhedskategorier, som er
nærmere bestemt i lovgivningen, og indhenter certifikatet vedrørende statstilskyndede
projekter. Desuden er der ingen objektive kriterier til at begrænse støtteberettigelsen til
dette program og ingen afgørende beviser, der giver anledning til at konkludere, at
støtteberettigelsen er automatisk i henhold til grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra
b).
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(297) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtagerne har
opnået, betragtes som den fritagne moms og told for importeret udstyr. Da der ikke
forelå oplysninger med henblik på vurderingen af fordelen, og eftersom programmet
allerede er blevet vurderet af EU i en tidligere antisubsidiesag, er den mest
hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de
eksporterende producenter vurderingen af dette program i forbindelse med sagen om
coated finpapir, om nødvendigt behørigt tilpasset som nævnt i betragtning 252
ovenfor.
(298) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,89 %, dvs. det matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat i
undersøgelsen om coated finpapir.
3.3.6.2. Momsrefusioner til FIE'er, der køber nationalt produceret udstyr
a)
Beskrivelse
(299) Dette program giver fordele i form af momsrefusioner for FIE'er ved køb af udstyr
fremstillet i Kina. Udstyret må ikke være opført i kataloget over produkter, der ikke er
moms- og toldfritaget, og dets værdi må ikke overstige den samlede
investeringsgrænse for en FIE. Dette fremgår af de administrative foranstaltninger om
køb af indenlandsk fremstillet udstyr. Dette program er kendt udligningsberettiget af
DA
63
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0064.png
EU i antisubsidiesagen om coated finpapir
74
og af de amerikanske myndigheder i en
sag om udligningsberettiget told vedrørende coated plademateriale fra Kina
75
.
b)
Retsgrundlag
(300) Programmets retsgrundlag er statsskatteforvaltningens cirkulære om foreløbige
bestemmelser vedrørende refusion af afgifter ved køb af nationalt produceret udstyr
for FIE'er
171, 199, 20. september 1999, finansministeriets og
statsskatteforvaltningens notat om indstilling af gennemførelsen af politikken om
refusion af moms og told for udenlandsk finansierede virksomheders køb af
indenlandsk fremstillet udstyr, nr. 176 [2008].
c)
Manglende samarbejdsvilje
(301) Den kinesiske regering påstod, at programmet blev indstillet med ovennævnte
notat
nr. 176 [2008]
pr. 1. januar 2009. Kommissionen anmodede den kinesiske regering
om at afgive oplysninger om, at der ikke længere gives fordele. De pågældende fordele
ville være blevet givet over en længere periode, da programmet vedrører køb af
indenlandsk fremstillede aktiver. Den kinesiske regering henviste blot til svarene fra
virksomhederne i stikprøven med hensyn til oplysninger om de fordele, de måtte have
modtaget under dette program. Kommissionen henviser til sine argumenter om
anmodning til den kinesiske regering om at afgive fyldestgørende svar (ovenstående
betragtning 34 ff). Kommissionen bemærker også, at
notat nr. 176
omfatter en
overgangsperiode for erhvervelse af støtteberettigede aktiver og bestemmer, at
ansøgningen om ydelserne skal være indgivet inden 30. juni 2009. Da den kinesiske
regering ikke har afgivet oplysninger om udfasningen af fordelene, og da sådanne
fordele, som er forbundet med anlægsaktiver, kan tildeles over tid og fortsætte ind i
UP, baserer Kommissionen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28
sine konklusioner om dette program på de foreliggende oplysninger i sagen, nemlig
dommen i sagen om coated finpapir.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(302) Programmet betragtes som subsidier i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. ii), og artikel 3, stk. 2, i form af indtægter, som den kinesiske regering giver
afkald på, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomhederne efter
grundforordningens artikel 3, stk. 2. Programmet er specifikt i henhold til
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet den lovgivning, i henhold til hvilken
den subsidieydende myndighed udøver sin virksomhed, begrænser adgangen til
programmet til bestemte virksomheder (FIE'er) til køb af udstyr, der ikke er opført i
kataloget over udstyr, der ikke er momsfritaget. Der er ingen angivelse af manglende
specificitet efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b), da der ikke er nogen
objektive kriterier til at begrænse støtteberettigelsen til dette program og ingen
afgørende beviser, der giver anledning til at konkludere, at støtteberettigelsen er
automatisk. Programmet er desuden også specifikt efter grundforordningens artikel 4,
stk. 4, litra b), idet subsidierne er betingede af anvendelsen af indenlandske varer frem
for importerede varer.
e)
74
Beregning af subsidiebeløbet
75
Betragtning 148-159 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011, EUT L128,
14. maj 2011.
Issues and Decision Memorandum for the Final Determination in the Countervailing Duty Investigation
of Coated Free Sheet from the People's Republic of China, 17. oktober 2007; US Federal Register, C-
570-907.
DA
64
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(303) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har
opnået, betragtes som det momsbeløb, der tilbagebetales ved køb af indenlandsk
fremstillet udstyr. Eftersom der ikke forelå oplysninger med henblik på vurderingen af
fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet vurderet af EU i en tidligere
antisubsidiesag, er den mest hensigtsmæssige informationskilde med henblik på
vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter vurderingen af dette
program i forbindelse med sagen om coated finpapir, om nødvendigt behørigt tilpasset
som anført i betragtning 252 ovenfor.
(304) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,04 %, dvs. det matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat i
dommen om coated finpapir.
3.3.6.3. Momsfradrag for anlægsaktiver i den centrale region
a)
Beskrivelse
(305) Dette program omfatter momspligtige, der især er aktive i bestemte erhvervsgrene,
herunder metalindustrien. I henhold til programmet kan støtteberettigede
momspligtige i 26 byer i det gamle industriområde i den centrale region, som
investerer i bestemte anlægsaktiver, fratrække moms betalt af disse anlægsaktiver fra
den samlede skyldige moms.
b)
Retsgrundlag
(306) Programmets retsgrundlag er finansministeriets og statsskatteforvaltningens cirkulære
om foreløbige foranstaltninger vedrørende udvidelse af mulighederne for
momsrefusion i den centrale region, nr. 75, 2007 og finansministeriets og
statsskatteforvaltningens notat om national gennemførelse af momsreformen, nr. 170
[2008].
c)
Manglende samarbejdsvilje
(307) Den kinesiske regering påstod, at programmet blev indstillet med
notat nr. 170
[2008]
pr. 1. januar 2009 og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn
til oplysninger om de fordele, de måtte have modtaget under dette program.
Kommissionen henviser til sine argumenter om anmodning til den kinesiske regering
om at afgive fyldestgørende svar (ovenstående betragtning 34 ff). Kommissionen
bemærker, at det fastslås i notat nr. 170, at momsfordele for virksomheder beliggende i
den centrale region ophører ved udgangen af 2008 og kun kan fortsættes til januar
2009. Disse fordele, der er knyttet til aktiver, kan dog tildeles over tid og fortsætte ind
i UP. Desuden ser det også ud til, at notatet omfatter et andet favorabelt momssystem
for disse virksomheder gældende fra og med januar 2009, og i henhold til hvilket deres
momssats er blevet halveret. Eftersom den kinesiske regering ikke har præciseret
noget om udfasningen af fordelene under dette program eller afgivet oplysninger om et
eventuelt erstatningsprogram, baserer Kommissionen sine resultater vedrørende
programmet på de foreliggende oplysninger i sagen, jf. grundforordningens artikel 28.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(308) Programmet betragtes som subsidier i form af indtægter, som den kinesiske stat giver
afkald på, i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), og artikel 3,
stk. 2, hvilket har medført en momsbesparelse for modtagervirksomhederne i form af
fradrag af moms ved køb af anlægsaktiver. Dette program er specifikt i henhold til
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet lovgivningen begrænser adgangen til
DA
65
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
kun at omfatte en bestemt type virksomheder, nemlig industrier, der driver virksomhed
i de anførte sektorer. Programmet er også specifikt efter grundforordningens artikel 4,
stk. 3, da det er begrænset til bestemte geografiske områder, dvs. byer i det gamle
industriområde i den centrale region.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(309) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtagerne opnår,
betragtes som den momsbesparelse, de får ved at fratrække moms ved køb af
anlægsaktiver. Eftersom der ikke forelå oplysninger med henblik på vurderingen af
fordelen, og eftersom et tilsvarende momsprogram allerede er blevet vurderet i denne
sag, er den mest hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af
fordelen for de eksporterende producenter vurderingen i betragtning 297 og 298.
(310) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,89 %.
3.3.6.4. Andre skattefordele i Ma'anshan
a)
Resultaterne af undersøgelsen
(311) I klagen opføres en række andre skattefordele, der blev givet i perioden 2008-2010 til
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, beliggende i
Ma'anshan og Wuhan, såsom fritagelse for afgift til vedligeholdelse af og byggeri i
byen samt ekstra afgifter til uddannelsesfonde. Kommissionen bad den kinesiske
regering afgive oplysninger om disse skattefordele. Den kinesiske regering svarede, at
de ønskede oplysninger var irrelevante for undersøgelsen, da ingen af de
eksporterende producenter var beliggende i Ma'anshan. Kommissionen henviser til sin
redegørelse for, at den kinesiske regering blev anmodet om at fremsende oplysninger
vedrørende påstandene om subsidier til virksomheder, der ikke indgik i stikprøven
(ovenstående betragtning 34-35).
(312) Eftersom den kinesiske regering ikke har fremsendt oplysninger, konkluderer
Kommissionen, at skattefordelene i Ma'anshan og Wuhan skal betragtes som subsidier
i form af indtægter, som den kinesiske stat giver afkald på, jf. artikel 3, stk. 1, litra a),
nr. ii). De giver de modtagende virksomheder, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2,
en fordel, idet de opnår en skattebesparelse svarende til forskellen mellem den skat,
der betales, og det skattebeløb, der normalt skulle betales, hvis programmet ikke
fandtes. Programmet er specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 3, da det er
begrænset til virksomheder beliggende i bestemte udpegede regioner eller kommuner i
Ma'anshan.
b)
Beregning af subsidiebeløbet
(313) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke findes andre
oplysninger med henblik på vurderingen af denne fordel, baserer Kommissionen sin
afgørelse på oplysningerne i klagen. Det således beregnede subsidiebeløb er i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, blevet fordelt over den
samlede omsætning for de pågældende modtagere i UP som den relevante nævner, da
subsidiet ikke er betinget af eksportresultater og ikke blev ydet i forhold til de
fremstillede, eksporterede eller transporterede mængder.
(314) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,08 %.
DA
66
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.3.7.
Tilskudsordninger:
(315) Klagen indeholder en påstand om, at virksomheder, der producerer den pågældende
vare, fra og med 2005 og indtil for nylig (herunder også i 2009) opnåede fordele under
forskellige tilskudsprogrammer og underprogrammer. Det kan ikke udelukkes, at
betalingerne under dette program enten stadig pågår eller er udbetalt på et ikke
tilbagevendende grundlag i forbindelse med kapitalinvesteringer, og der forefindes
således stadig fordele, som ikke er fuldt tilbagebetalt i den valgte 15-årige
tilbagebetalingsperiode. Den kinesiske regering blev anmodet om at fremsende
oplysninger om disse programmer, men har ikke fremsendt et fyldestgørende svar
vedrørende disse programmer. Eftersom den kinesiske regering ikke har afgivet noget
svar vedrørende disse aspekter, baserer Kommissionen sine konklusioner på de
foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel
28.
3.3.7.1. China World Top Brand-programmet
a)
Retsgrundlag
(316) Programmet har følgende retsgrundlag, jf. klagen:
cirkulære om gennemførelse af evaluering af produkter, der skal betegnes China
World Top Brand, GZJH [2005] nr. 95
meddelelse nr. 5, 2005 fra Kinas fremstødskomité for Top Brand-strategien,
offentliggørelse af listen over China Top Brand-produkter
cirkulære om anvendelse af China World Top Brands i 2006, ZJZH [2006]nr. 11
meddelelse nr. 6, 2006, fra Kinas fremstødskomité for Top Brand-strategien,
offentliggørelse af listen over China Top Brand-produkter
meddelelse nr. 6, 2007, fra Kinas fremstødskomité for Top Brand-strategien,
offentliggørelse af listen over China Top Brand-produkter
cirkulære om anvendelse af China World Top Brands i 2008, ZJZH [2008]nr. 23
foranstaltninger til forvaltning af kinesiske Top Brand-produkter udstedt af Kinas
regering.
b)
Opfyldelse af betingelserne
(317) Kun producenter, der har fået tildelt betegnelsen "China World Top Brand", har ret til
fordelene under dette program. I klagen er nævnt en række stålprodukter, som har fået
denne betegnelse og er produceret af stålvirksomheder, der er omfattet af denne
undersøgelse.
c)
Resultaterne af undersøgelsen
(318) På grund af den manglende samarbejdsvilje fra den kinesiske regerings side er
konklusionerne i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 baseret på de
foreliggende faktiske oplysninger.
(319) Under dette program ydes der økonomiske bidrag i form af tilskud, lån til under
markedsrente og andre incitamenter, der udgør en direkte overførsel af midler, som
giver modtagerne en fordel efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a) nr. i) og
artikel 3, stk. 2.
(320) Disse subsidier er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), da
loven begrænser adgangen til bestemte virksomheder, dvs. virksomheder, som har fået
DA
67
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0068.png
betegnelsen "China World Top Brand" til deres produkter. Endvidere har den
subsidieydende myndighed ikke fastsat objektive kriterier for, hvem der er berettiget
til ordningen, idet berettigelsen til subsidier ikke er automatisk efter
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b).
d)
Beregning af subsidiebeløbet
(321) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Da der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter sammenlignelige
afgørelser truffet af de amerikanske myndigheder. Som tidligere bemærket tager
Kommissionen, når den baserer sine konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre
undersøgelser, bl.a. hensyn til, om der er foretaget betydelige ændringer i den
pågældende ordning, og om subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det bemærkes,
at størrelsen af tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på denne måde. Da
der ikke er foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af subsidiebeløbet, er den
oprindelige sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i den
foreliggende sag.
(322) Den således fastsatte subsidiesats med hensyn til denne ordning under UP for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,13 %, dvs. den matematiske
gennemsnitssats for tilsvarende programmer, jf. US Decision Memorandum of 6 April
2009 on Citric Acid and Certain Citrate Salts (side 6) (Federal Register Vol. 74, No.
69, side 16836 / 13. april 2009), US Decision Memorandum of 14 May 2010 on Pre-
Stressed Concrete Steel Wire Strand (side 29) (Federal Register Vol. 75, No. 98, side
28557 / 21. maj 2010), US Decision Memorandum of 28 May 2010 on Certain Steel
Grating (side 18) (Federal Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010), US
Decision Memorandum of 28 March 2011 on Aluminium Extrusions (side 19)
(Federal Register Vol. 76, No. 64, side 18521 / 4. april 2011) og US Decision
Memorandum of 11 October 2011 on Multi-layered Wood Flooring (side17) (Federal
Register Vol. 76, No. 201, side 64313 / 18. oktober 2011). Med hensyn til de
amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er
anvendt til at beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den samme
som den, der anvendes af EU
76
.
3.3.7.2. Famous Brands-programmet og underprogrammer (Chongqing Famous Brands,
Hubei Province Famous Brands, Ma'anshan Famous Brands, Shandong Province Top
Brands og Wuhan Famous Brands)
a)
Retsgrundlag
(323) Dette program har, jf. klagen med hensyn til Shandong-underprogrammet, følgende
retsgrundlag:
notat om trykning og distribution af 2003-politikker om tilskyndelse til udvidelse af
udenrigshandelseksporten for Shandong, LWJMJCZ, [2003] nr. 180
2004-politikker for tilskyndelse til udvikling af udenrigshandel og økonomisk
samarbejde i Shandong, LWJMJCZ, [2003] nr. 1037
2005-politikker for tilskyndelse til udvikling af udenrigshandel og økonomisk
samarbejde i Shandong
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 18 i US Decision Memorandum of 28 May
2010 on Certain Steel Grating (Federal Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010).
76
DA
68
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0069.png
notat om trykning og distribution af 2006-politikker om tilskyndelse til udvidelse af
udenrigshandlen og økonomisk samarbejde i Shandong, LCQ [2006] nr. 5.
særbudget for tildeling af midler til udvikling af selveksporterende varemærker,
Lucaiqizhi, 2008, nr. 75.
b)
Opfyldelse af betingelserne
(324) Under dette program gives der fordele til producenter af produkter, der er udpeget som
"Famous Brands" og beregnet til eksportmarkeder. I klagen nævnes en række
producenter af den undersøgte vare, der har haft fordel af dette program indtil mindst
2009.
c)
Resultaterne af undersøgelsen
(325) Det hævdes i klagen, at programmet havde til formål at fremme nationalt støttede
erhvervsgrene og tilskynde til eksport af deres produkter til verdensmarkedet.
Rammerne for programmet er et centralt program, og myndighederne i provinserne og
kommunerne udvikler deres egne programmer for berømte mærker i
overensstemmelse med det centrale program for at fremme eksporten af lokale
produkter. USA har indbragt dette subsidieprogram for WTO (DS 387). Desuden har
de amerikanske myndigheder erklæret dette program udligningsberettiget i flere sager,
som er nævnt i klagen. Endvidere har Kommissionen erklæret, at fordelene under dette
program er udligningsberettigede i sagen om coated finpapir
77
.
(326) Under programmet "Famous Brands" ydes der finansielle bidrag i form af lån med
rentegodtgørelse, finansiering af F&U og kontante tilskud til eksport. Disse
incitamenter udgør en direkte overførsel af midler, som giver modtagerne en fordel, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i) og artikel 3, stk. 2.
(327) Disse subsidier er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), da
loven begrænser adgangen til virksomheder, der eksporterer produkter, som har fået
betegnelsen "Famous Brands". Eftersom den støttetildelende myndighed angiveligt
ikke har indført objektive kriterier og betingelser for programmets anvendelse,
foreligger der også specificitet efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b). Den
favorable behandling under dette program er også specifik efter grundforordningens
artikel 4, stk. 4, litra a), fordi fordelene er betinget af eksportresultater for de relevante
"Famous Brands"-produkter.
d)
Beregning af subsidiebeløbet
(328) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelser (baseret på ligheder i
programmernes art). Som tidligere bemærket tager Kommissionen, når den baserer
sine konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre undersøgelser, bl.a. hensyn til,
om der er foretaget betydelige ændringer i den pågældende ordning, og om
subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det bemærkes, at størrelsen af
tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på denne måde. Da der ikke er
foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af subsidiebeløbet, er den oprindelige
77
Betragtning 172-181 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011, EUT L128,
14. maj 2011.
DA
69
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0070.png
sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i den foreliggende
sag.
(329) Den således fastsatte subsidiesats med hensyn til denne ordning under UP for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,13 %, dvs. den matematiske
gennemsnitssats for tilsvarende programmer, jf. US Decision Memorandum of 6 April
2009 on Citric Acid and Certain Citrate Salts (side 6) (Federal Register Vol. 74, No.
69, side 16836 / 13. april 2009), US Decision Memorandum of 14 May 2010 on Pre-
Stressed Concrete Steel Wire Strand (side 29) (Federal Register Vol. 75, No. 98, side
28557 / 21. maj 2010), US Decision Memorandum of 28 May 2010 on Certain Steel
Grating (side 18) (Federal Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010), US
Decision Memorandum of 28 March 2011 on Aluminium Extrusions (side 19)
(Federal Register Vol. 76, No. 64, side 18521 / 4. april 2011) og US Decision
Memorandum of 11 October 2011 on Multi-layered Wood Flooring (side 17) (Federal
Register Vol. 76, No. 201, side 64313 / 18. oktober 2011). Med hensyn til de
amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er
anvendt til at beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den samme
som den, der anvendes af EU
78
.
3.3.7.3. Statens fond for nøgleteknologiprojekter
a)
Den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje
(330) Den kinesiske regering anfører kun i spørgeskemaet, at programmet blev afsluttet i
2003, og at ingen af virksomhederne i stikprøven har været omfattet af det. Da den
kinesiske regering ikke har suppleret svaret med uddybende dokumentation eller
yderligere præciseringer, analyserer Kommissionen dette program på grundlag af de
foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28.
b)
Retsgrundlag
(331) Dette program har, jf. klagen med hensyn til Shandong-underprogrammet, følgende
retsgrundlag:
følgende statslige cirkulærer: Guojingmao Touzi nr. 886 fra 1999, Guojingmao
Touzi nr. 122 fra 1999, Guojingmao Touzi nr. 1038 fra 1999 og Guojingmao Touzi
nr. 822 fra 2000
foranstaltninger til forvaltning af den særlige nationale fond for gæld vedrørende
nationale nøgleteknologiprojekter
c)
Opfyldelse af betingelserne
(332) Ifølge uddrag fra det væsentligste retsgrundlag, jf. klagen, skal virksomheder, der
modtager støtte under dette program, især udvælges fra store virksomheder, som staten
er aktionær i, blandt de 512 nøglevirksomheder, 120 pilotvirksomheder og de førende
virksomheder inden for erhvervsgrenen. Der er også tale om geografisk
særbehandling, nemlig for virksomheder placeret i de gamle industriområder i de
nordøstlige, centrale og vestlige områder.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
78
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 18 i US Decision Memorandum of 28 May
2010 on Certain Steel Grating (Federal Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010).
DA
70
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0071.png
(333) På grund af det manglende samarbejde med den kinesiske regering har Kommissionen
baseret sine konklusioner på oplysninger i klagen og/eller andre heri nævnte kilder
79
.
(334) Det fremgår af klagen, at formålet med programmet var at yde finansiel støtte til
berettigede virksomheder for at fremme teknologisk modernisering af nøgleindustrier,
virksomheder og produkter, lette opgradering af teknologi, forbedre produktstruktur,
forbedre kvalitet, øge udbud, styrke hjemmemarkedets efterspørgsel samt skabe en
løbende, sund udvikling af statens økonomi. Ifølge klagen har fonden ydet i alt 75 mia.
RMB i investeringsstøtte til 47 jern- og stålvirksomheder. De amerikanske
myndigheder har i mindst to sager kendt dette program udligningsberettiget.
(335) Programmet udgør subsidier, da der ydes finansielle bidrag i form af tilskud til
erhvervelse af anlægsaktiver, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i),
hvilket giver modtageren en fordel. Eftersom subsidierne er knyttet til anlægsaktiver
og er tildelt over tid, er konklusionen i henhold til de foreliggende oplysninger, at
fordelen er fortsat ind i UP.
(336) Subsidierne er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), da støtten
er begrænset til bestemte store statsejede virksomheder og virksomheder, som staten er
aktionær i, blandt de 512 nøglevirksomheder og 120 pilotvirksomhedsgrupper. I det
omfang projektet er koncentreret omkring virksomheder, der ligger i bestemte
geografiske områder i det gamle industriområde i de nordøstlige, centrale og vestlige
egne, er det også specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 3.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(337) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter en
tilsvarende afgørelse truffet af de amerikanske myndigheder i en sag om
udligningstold, nemlig de amerikanske myndigheders Decision Memorandum of 10
September 2010 on Certain Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and
Pressure Pipe (side 19) (Federal Register Vol. 75, No. 182, side 57444 / 21. september
2010).
(338) Den således fastsatte subsidiesats med hensyn til denne ordning under UP for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,01 %, dvs. satsen for en tilsvarende
ordning fastlagt i de amerikanske myndigheders afgørelse nævnt i foregående
betragtning.
3.3.7.4. Programmer for godtgørelse af retsudgifter i forbindelse med antidumpingsager
a)
Manglende samarbejdsvilje fra den kinesiske regerings side
79
F.eks. det kinesiske forskningsakademis konference for højteknologiindustrier den 11. november 2002,
Issues and Decision Memorandum for the Final Affirmative CVD Determination: OTR tires from the
PRC, 188 April 2011; US Federal Register, C-570-913, s. 24.
DA
71
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0072.png
(339) I klagen nævntes flere undersøgelser foretaget af de amerikanske myndigheder
80
og
Kommissionen (sag om coated finpapir), ifølge hvilke adskillige provinsprogrammer,
hvorunder 40 % af udgifterne for en virksomhed i en antidumpingsag blev finansieret
af det lokale finansieringskontor, var udligningsberettigede. Da de kinesiske
myndigheder besluttede ikke at besvare spørgsmålene vedrørende dette program, men
alene anførte, at eksportørerne i stikprøven ikke havde været omfattet af det, baserer
Kommissionen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine
konklusioner på den foreliggende dokumentation.
b)
Retsgrundlag
(340) Ifølge klagen og Kommissionens afgørelse i sagen om coated finpapir (betragtning
193) har programmet følgende retsgrundlag:
Regler for gennemførelse af støttepolitik for enheder, der er omfattet af
undersøgelser om antidumping og antisubsidier
c)
Opfyldelse af betingelserne
(341) Programmet er tiltænkt virksomheder, der er involveret i antidumpingundersøgelser,
og som arbejder efter handelsministeriets og provinsmyndighedernes anvisninger.
d)
Resultaterne af undersøgelsen
(342) Programmet udgør subsidier, da der ydes finansielle bidrag i form af direkte overførsel
af midler, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), til dækning af udgifter
til advokatbistand i antidumpingsager, og medfører en fordel efter grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Denne subsidieordning er specifik, jf.
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet den er begrænset til virksomheder,
der er involveret i antidumpingsager. Programmet er også specifikt efter
grundforordningens artikel 4, stk. 3, da det er begrænset til virksomheder beliggende i
bestemte geografiske områder, der ledes af de relevante provinsmyndigheder, som
gennemfører programmet.
e)
Beregning af subsidiebeløbet
(343) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå oplysninger
med henblik på vurderingen af fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet
vurderet af EU's institutioner i en tidligere antidumpingsag, er den mest
hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de
eksporterende producenter vurderingen af dette program i forbindelse med sagen om
coated finpapir, om nødvendigt behørigt tilpasset som anført i betragtning 252
ovenfor.
(344) Den således fastsatte subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er
0,01 % på grundlag af konklusionerne i sagen om coated finpapir
81
.
80
81
Issues and Decision Memorandum for the Final Affirmative Countervailing Duty Determination:
Laminated Woven sacks for the PRC, 16 June 20087; US Federal Register, C-570-917, s. 27; Issues and
Decision Memorandum for the Final Determination in the Countervailing Duty Investigation of
Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe from the PRC, 23 March 2009, US Federal Register,
C-570-936, s. 18, Issues and Decision Memorandum for the Final Determination in the Countervailing
Duty Investigation of Light –Walled Rectangular Pipe and Tube from the PRC,13 June 2008, US
Federal Register, C-570-915, s. 13.
Betragtning 202 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011 om indførelse af
en endelig udligningstold på importen af coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
DA
72
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.3.8.
Regeringens køb af varer mod utilstrækkeligt vederlag
(345) Klagen indeholdt dokumentation for, at den kinesiske regering gennem statsejede
virksomheder købte stålprodukter fremstillet af producenter af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale. I klagen nævntes regeringens køb af en række
stålprodukter såsom farveovertrukket coated plademateriale, varmvalset
plademateriale, koldvalset plademateriale, mellemstort plademateriale, galvaniseret
plademateriale og mange andre. Det fremgik af klagen, at den pris, de statsejede
virksomheder havde betalt for varerne, var fastsat i forhold til forskellige elementer
og/eller referencer, og at der var prislofter eller -tilpasninger, som afhang af de
forskellige produkter og af, hvorvidt transaktionen vedrørte forretningsmæssigt
forbundne parter.
(346) Den kinesiske regering svarede med en henvisning til sine overordnede argumenter
vedrørende statsejede virksomheder, at det ikke var påvist, at de statsejede
virksomheder, der havde købt stålprodukterne, reelt var offentlige organer efter WTO-
aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger (SCM-aftalen), og at det var
umuligt for regeringen at indhente transaktionsspecifikke data vedrørende ukendte
enheder. Regeringen anførte også, at der ikke i klagen blev henvist til køb af
produkter, som involverede eksportører i stikprøven. Kommissionen henviser til sine
konklusioner om, at købere af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, og andre stålprodukter er statsejede virksomheder (betragtning 49-73
ovenfor) og til sin anmodning til den kinesiske regering om også at fremsende
oplysninger om eksportører, der ikke indgik i stikprøven (jf. betragtning 34-35
ovenfor). Da den kinesiske regering ikke har fremsendt yderligere oplysninger om
dette program, baserer Kommissionen i overensstemmelse med grundforordningens
artikel 28 sine konklusioner på de foreliggende oplysninger i sagen.
(347) I det omfang priserne ligger over markedsprisen, og staten har givet producenterne af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, en fordel gennem de
opkøbende statsejede virksomheder, er dette program udligningsberettiget efter
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii) og artikel 6, litra d). Der skal også
tages hensyn til, at påstanden i klagen om, at der ikke foreligger pålidelige privatpriser
på markedet på grund af den offentlige sektors dominans på stålmarkedet, er blevet
bekræftet af undersøgelsen, da statsejede virksomheder har en stor andel af
stålmarkedet i Kina, i det mindste hvad angår varmvalset stål og koldvalset stål (se
betragtning 76-79. Subsidierne er også specifikke efter grundforordningens artikel 4,
stk. 2, da de er begrænset til enheder, som staten har en økonomisk interesse i, inden
for stålsektoren. Disse transaktioners og de bagvedliggende kontrakters komplicerede
karakter har sammen med de utilstrækkelige oplysninger i sagen gjort det umuligt for
Kommissionen at nå til en fast konklusion om dette program. Kommissionen har
derfor besluttet ikke at foretage yderligere vurderinger af dette program.
3.3.9.
Andre regionalprogrammer
a)
Den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje
(348) Den kinesiske regering svarede, at ingen af producenterne i stikprøven var beliggende
i de områder, der var omfattet af regionalprogrammerne, jf. dette afsnit, og de
oplysninger, som Kommissionen bad om, var derfor ikke af relevans for
undersøgelsen. I lyset af disse oplysningers relevans for undersøgelsen (jf. betragtning
34-35) baserer Kommissionen, eftersom den kinesiske regering ikke har afgivet noget
svar, sin afgørelse om alle regionalprogrammerne i dette afsnit på de foreliggende
oplysninger i sagen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28.
DA
73
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0074.png
3.3.9.1. Subsidier ydet i Tianjin Binhai New Area og Tianjin Economic and Technological
Development Area
a)
Retsgrundlag
(349) Retsgrundlaget for den fremskyndede afskrivningsordning er finansministeriets og
statsskatteforvaltningens cirkulære om dermed forbundne politikker for favorable
beskatningsordninger for virksomheder vedrørende subsidier til udvikling og åbenhed
i Binhai New Area of Tianjin.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(350) Det blev hævdet i klagen, at sigtet med programmet er at fremme etableringen af
forskningsteknologisk infrastruktur i Tianjin Binhai New Area (TBNA) og Tianjin
Economic and Technological Development Area (TETDA) samt at bygge et
forskningsteknologisk renoveringssystem og servicefaciliteter. I henhold til klagen
blev de finansielle fordele under programmet ydet under forsknings- og
teknologifonden og under det fremskyndede afskrivningsprogram. Disse fordele skulle
være begrænset til virksomheder etableret i TBNA's administrationsudvalgs
jurisdiktion, herunder virksomheder, der producerer/eksporterer den pågældende vare.
I klagen henvistes der til de amerikanske myndigheders afgørelse i antisubsidiesagen
vedrørende visse sømløse standard-, lednings- og trykrør af kulstofstål eller legeret stål
fra Kina, som konkluderede, at programmet var udligningsberettiget
82
.
(351) På grund af de kinesiske myndigheders manglende svar baserer Kommissionen i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sin afgørelse om dette program
på de bedste tilgængelige oplysninger i klagen og i den nævnte afgørelse fra de
amerikanske myndigheder.
(352) Dette program giver modtagervirksomhederne en ikke-tilbagevendende fordel i form
af subsidier under forsknings- og teknologifonden efter grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. i), (direkte overførsel af midler) og i form af indtægt, som staten
giver afkald på, jf. artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), for så vidt angår programmet om
fremskyndet afskrivning.
(353) Subsidierne under både forsknings- og teknologifonden og programmet om
fremskyndet afskrivning er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 3,
eftersom de er begrænsede til bestemte virksomheder, der er beliggende i afgrænsede
geografiske områder (dvs. TBNA og/eller TETDA).
c)
Beregning af subsidiebeløbet
(354) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter en
sammenlignelig afgørelse truffet af de amerikanske myndigheder i en sag om
udligningstold, nemlig US Decision Memorandum of 10 September 2010 on Certain
Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe (side 20 og 21)
(Federal Register Vol. 75, No. 182, side 57444 / 21. september 2010). Med hensyn til
de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er
82
Certain Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe From the People's
Republic of China
(Final Affirmative Countervailing Duty Determination, 21 September 2010, US
Federal Register Vol. 75, No. 182), 21. september 2010, US Federal Register Vol. 75, nr. 182, s. 57444.
DA
74
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0075.png
anvendt til at beregne fordelen ved skatte- og tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er
den samme som den, der anvendes af EU
83
.
(355) Den således fastlagte samlede subsidiesats for UP for alle ikke-samarbejdsvillige
virksomheder, er 0,61 %, hvilket svarer til den akkumulerede sats for de pågældende
ordninger fastlagt i den i foregående betragtning nævnte afgørelse.
3.3.9.2. Programmer i tilknytning til den nordøstlige region
Genopretningsprogrammet for den nordøstlige region
a)
Retsgrundlag
(356) Retsgrundlaget er finansministeriets og statsforvaltningens cirkulære om tryk og
distribution af forordninger om relevante emner med hensyn til udvidelse af
momsfradragsretten i de nordøstlige områder af 14. september 2004.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(357) Klageren påstod, at den kinesiske regering indførte genopretningsprogrammet for den
nordøstlige region i 2003 for at genoprette det gamle industrigrundlag i Dalian og de
tre nordøstlige provinser Liaoning, Jilin og Heilongjiang, der er det traditionelle
centrum for Kinas stålindustri. Ifølge klageren har den kinesiske regering oprettet en
specialbank, Northeast Revitalisation Bank (NRB), under statsrådets kontrol med
mandat til at finansiere subsidierne til genopretningen af den gamle sværindustri i den
nordøstlige region.
(358) Klageren nævnte også subsidier ydet under dette program af Export-Import Bank of
China ("ExIm Bank") gennem dennes afdeling i Dalian til et samlet beløb af 5 mia.
RMB i eksportkredit og andre "lavpriskreditter" til en værdi af 150 mio. RMB i
besparelser for lokale virksomheder siden november 2003. Klageren anførte desuden,
at der også blev ydet lån til ikke kreditværdige virksomheder for at forbedre
konkurrenceevnen for skrantende statsejede virksomheder, der havde en
uforholdsmæssig adgang til finansielle ressourcer, selv om de havde landets største
andel af misligholdte lån.
(359) På grund af den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje baserer
Kommissionen sin afgørelse om dette program på oplysningerne i klagen og US
Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality
Steel Line Pipe (Line Pipe) (side 21 og 22) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side
70961 / 24. november 2008), om nødvendigt behørigt tilpasset som nævnt i
betragtning 252 ovenfor.
(360) Dette program giver de modtagende virksomheder en fordel i form af: i) rentetilskud i
forbindelse med eksport, ii) momsrefusion for køb af anlægsaktiver.
(361) Med hensyn til i) rentetilskud i forbindelse med eksport udgør rentetilskuddene
subsidier i form af et tilskud i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a),
nr. i). I de amerikanske myndigheders afgørelse betegnes dette program "Foreign
Trade Development Fund" og ikke "Northeast Revitalisation Programme" som også
nævnt i klagen. Programmet forvaltes af myndighederne i provinsen Liaoning
(nærmere betegnet af Liaoning-provinsens kontor for udenrigshandel og økonomisk
samarbejde og finansdepartementet i Liaoning). Støtteberettigede projekter omfatter
83
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 20-21 i US Decision Memorandum of 10
September 2010 on Certain Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe
(Federal Register Vol. 75, No. 182, side 57444 / 21. september 2010).
DA
75
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0076.png
projekter iværksat af eksportvirksomheder og sigter bl.a. mod at forbedre deres
eksportgrundlags konkurrenceevne og afsøge internationale markeder. Fordi disse
tilskud er betinget af eksportresultater, er dette program specifikt efter
grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a).
(362) Med hensyn til ii) momsrefusioner udgør de ved køb af anlægsaktiver subsidier i form
af indtægt, som staten giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a),
nr. ii). I henhold til dette program kan visse momspligtige erhvervsgrene fratrække
moms af køb af anlægsaktier fra moms af salg af færdigvarer. Dette momsfradrag er
begrænset til virksomheder beliggende i den nordøstlige region og er derfor regionalt
specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 3.
c)
Beregning af subsidiebeløbet
(363) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(364) Den samlede subsidiesats for genopretningsprogrammet for den nordøstlige region
under UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er således fastsat til 0,18 %,
hvilket svarer til den akkumulerede sats for tilskuddene og momsrefusionerne
modtaget under Foreign Trade Development Fund Program som fastslået i US
Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality
Steel Line Pipe (Line Pipe) (side 21 og 22) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side
70961 / 24. november 2008). Med hensyn til de amerikanske myndigheders
undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved
tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU
84
.
Rentetilskud i forbindelse med eksport
a)
Retsgrundlag
(365) Retsgrundlaget er provinsforvaltningen i Liaonings foranstaltninger vedrørende
rentetilskud i forbindelse med eksport af højteknologiske produkter og udstyr til
produktfremstilling, indført den 16. december 2004.
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(366) Det blev hævdet i klagen, at der under programmet ydes bistand til virksomheder til at
udvide eksporten af højteknologiske produkter og subsidier til udviklingen af
virksomheder beliggende i Liaoning-provinsen. Programmet forvaltes af Liaoning-
provinsens kontor for udenrigshandel og økonomisk samarbejde og
finansdepartementet i Liaoning og økonomiudvalget i Liaoning-provinsen. Dette
program er udligningsberettiget i henhold til de amerikanske myndigheders afgørelse
om
Line Pipe
(jf. betragtning 359).
(367) Programmet giver en fordel i form af direkte overførsel af midler fra den kinesiske
regering, som bruges til at betale renter på banklån efter grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. i) Eksportlån betyder kortfristede lån til virksomheder, der
producerer højteknologiske produkter og udstyr til produktfremstilling i provinsen, fra
84
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 20-21 i US Decision Memorandum of 17
November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol.
73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
DA
76
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0077.png
banker og andre finansielle institutioner end banker på grund af mangel på de
nødvendige midler til produktion og drift mellem produkteksporterklæring og
modtagelse af betaling. Støtteberettigede virksomheder skal have en årlig eksportværdi
på over 1 mio. USD og have eksporteret produkter henhørende under Kinas katalog
over højteknologisk produkteksport eller produkter til fremstilling af udstyr.
Programmet er derfor specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, fordi det er
begrænset til virksomheder, der opfylder disse kriterier. Dette program er betinget af
eksportresultater ifølge grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a). Programmet er
også regionalt specifikt efter artikel 4, stk. 3, da det er begrænset til virksomheder
beliggende i et afgrænset geografisk område i det nordøstlige Kina.
c)
Beregning af subsidiebeløbet
(368) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(369) Den således fastsatte subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er
0,43 %, hvilket svarer til satsen i ordningen for rentetilskud i forbindelse med eksport
fastsat i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon
Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (side 23) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side
70961 / 24. november 2008). Med hensyn til de amerikanske myndigheders
undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved
tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU
85
.
Eksportlån
a)
Resultaterne af undersøgelsen
(370) I klagen henvises der til det foregående program om rentetilskud i forbindelse med
eksport, der alene er berettiget i forbindelse med udestående "eksportlån". De
amerikanske myndigheder fastslog også i afgørelsen om Line Pipe, at dette program er
udligningsberettiget.
(371) Retsgrundlaget er provinsforvaltningen i Liaonings foranstaltninger vedrørende
rentetilskud i forbindelse med eksport af højteknologiske produkter og produkter til
fremstilling af udstyr, indført den 16. december 2004.
(372) Programmet giver en fordel i form af direkte overførsel af midler fra den kinesiske
regering efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Subsidierne giver en
fordel under grundforordningens artikel 3, stk. 2, og artikel 6, litra b), svarende til
forskellen mellem det, modtagerne har betalt, og det beløb, de skulle have betalt for et
sammenligneligt lån på kommercielle vilkår, hvis programmet ikke havde eksisteret.
Lånene ydes af regeringen via dennes politisk styrede banker og statsejede banker (jf.
analysen i betragtning 157-180). Disse eksportlån er specifikke efter
grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a), fordi de er betinget af eksportresultater,
og ligeledes under artikel 4, stk. 3, da de er begrænset til virksomheder beliggende i et
afgrænset geografisk område i Kina.
85
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 23 i US Decision Memorandum of 17
November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol.
73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
DA
77
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0078.png
b)
Beregning af subsidiebeløbet
(373) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(374) Den således fastsatte subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er
1,05 %, hvilket svarer til det matematiske gennemsnit af satserne i ordningen for
rentetilskud i forbindelse med eksport fastsat i US Decision Memorandum of 17
November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (side
23) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008). Med hensyn
til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er
anvendt til at beregne fordelen ved tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den
samme som den, der anvendes af EU
86
.
Liaoning-provinsens tilskud – programmet "Five Points, One Line Coastal Belt"
a)
Resultaterne af undersøgelsen
(375) Det fremgik af klagen, at provinsregeringen i Liaoning indførte programmet "Five
Points, One Line Coastal Belt" den 21. januar 2006. Regeringen i Liaoning yder
subsidier til bestemte virksomheder i området. Førsteprioritet har virksomheder, der er
etableret som eksportproduktionsbaser i de fem nøgleområder. Den favorable
behandling omfatter en række fordele, herunder en indkomstskat på 15 % for
virksomheder, der er godkendt som højteknologivirksomheder, fritagelse for
indkomstskat for højteknologivirksomheder "med nationale investeringer", ret til
rentegodtgørelser, økonomiske forvaltningsprivilegier samt fritagelse for statsafgifter.
Ifølge klagen har China Development Bank (CDB), en statsejet, politisk styret bank,
ydet favorable lån under dette program.
(376) Dette program er udligningsberettiget i henhold til de amerikanske myndigheders
afgørelse om
Line Pipe.
(377) Programmets retsgrundlag er en erklæring om provinsens tilskyndelse til udvikling i
nøgleudviklingsområder ved kysten ("Opinion of Liaoning Provincial Encouraging the
Expansion of Opening-Up in Coastal Key Developing Areas"). Liaonings udviklings-
og reformudvalg og Liaonings finansmyndighed forvalter rentestøtten, og
myndigheden for Huludao Beigangs industripark, erhvervsliv og handel administrerer
gebyrfritagelser, der ydes under dette program.
(378) Under programmet tilbydes der finansielle fordele i form af direkte overførsel af
midler fra den kinesiske regering efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr.
i) og/eller indtægt, som staten giver afkald på, eller som ikke opkræves, efter
grundforordningens artikel 3, stk. 1 litra a), nr. ii). Disse subsidier udgør en fordel
efter grundforordningens artikel 3, stk. 2, der svarer til subsidiebeløbet og/eller skatte-
/afgiftsfritagelserne. Subsidierne er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk.
3, da de er begrænset til bestemte virksomheder i et nærmere bestemt geografisk
område inden for den subsidieydende myndigheds jurisdiktion, nemlig
provinsmyndigheden i Liaoning. Førsteprioritet med hensyn til modtagelse af disse
86
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 23 i US Decision Memorandum of 17
November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol.
73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
DA
78
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0079.png
subsidier har virksomheder, der er etableret i fem nøgleområder som
eksportproduktionsbaser, og den er derfor også specifik efter grundforordningens
artikel 4, stk. 4, litra a), for så vidt som den er betinget af eksportresultater.
b)
Beregning af subsidiebeløbet
(379) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(380) Den således fastsatte subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er
0,30 %, hvilket svarer til satsen i denne ordning fastsat i US Decision Memorandum of
17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe)
(side 23) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008). Med
hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode,
der er anvendt til at beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den
samme som den, der anvendes af EU
87
.
3.3.9.3. Tilskud under Juangsu-provinsens forsknings- og teknologiprogram
a)
Retsgrundlag
(381) Retsgrundlaget for dette program er de administrative bestemmelser om Jiangsus
public service-platform for forskning og teknologi (Sukeji (2006), nr. 102, Sucaijiao
(2006) nr. 22).
b)
Resultaterne af undersøgelsen
(382) Det fremgår af klagen, at programmet bl.a. yder subsidier til bestemte virksomheder.
Den kinesiske regering anførte i sin besvarelse af spørgeskemaet, at ingen af
virksomhederne i stikprøven anvendte eller havde fordel af programmet.
Kommissionen henviser til sine argumenter om, at den kinesiske regering forventedes
at afgive fuldstændige svar, også vedrørende virksomheder, der ikke indgik i
stikprøven (betragtning 34-35 ovenfor). Endvidere bemærker Kommissionen, at både
virksomheder i stikprøven og andre producenter af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, der ikke indgik i stikprøven, men som var beliggende i det
relevante område, var opført på listen over potentielle modtagere i klagen.
Kommissionen baserer derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28
sine konklusioner på de bedste tilgængelige oplysninger i klagen og navnlig
oplysningerne i klagen og de amerikanske myndigheders konklusion om, at
programmet er udligningsberettiget, i afgørelsen om stålwirestrenge til forspændt
beton med oprindelse i Kina.
88
(383) Disse finansielle fordele i form af subsidier udgør et bidrag efter grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Subsidierne er specifikke efter grundforordningens
artikel 4, stk. 2, litra c), da der ikke ser ud til at være objektive kriterier eller
betingelser vedrørende berettigelsen til fordelene ved denne ordning (jf.
87
88
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 23 i US Decision Memorandum of 17
November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol.
73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
Pre-Stressed Concrete Steel Wire Strand from the People's Republic of China,
Preliminary Affirmative
Countervailing Duty Determination, 2. november 2009, US Federal Register, dokumentnummer E9-
26322, s. 56576-56592.
DA
79
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0080.png
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b), og på grundlag af de foreliggende
oplysninger ser det ikke ud til, at departementet for forskning og teknologi i Jiangsu
udøver sine skønsbeføjelser på en objektiv måde.
c)
Beregning af subsidiebeløbet
(384) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen
nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde
med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(385) Den således fastsatte subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er
0,01 %, hvilket svarer til satsen i denne ordning fastsat i US Decision Memorandum of
14 May 2010 on Pre-Stressed Concrete Steel Wire Strand (side 35) (Federal Register
Vol. 75, No. 98, side 28557 / 21. maj 2010). Med hensyn til de amerikanske
myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at
beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den samme som den, der
anvendes af EU
89
.
3.3.9.4. Tilskud under Hebei-provinsens forsknings- og teknologiprogram
a)
Resultaterne af undersøgelsen
(386) I klagen henvises der til to tilskud tildelt i 2009 under Hebei-provinsens forsknings- og
teknologiprogram til en producent af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, på hhv. 700 000 RMB og 2 080 000 RMB. Den kinesiske regering anførte i
svaret på spørgeskemaet, at virksomheden i stikprøven ikke var etableret i Hebei, og at
de ønskede oplysninger derfor ikke var af relevans for undersøgelsen. Kommissionen
henviser til sine argumenter om, at den kinesiske regering forventedes at afgive
fuldstændige svar, også vedrørende virksomheder, der ikke indgik i stikprøven
(betragtning 34-35 ovenfor). Kommissionen baserer derfor i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 28 sine konklusioner på de foreliggende faktiske
oplysninger (i denne sag klagen).
(387) De finansielle fordele, der blev tildelt under dette program i form af tilskud, udgør
subsidier, da de udgør et finansielt bidrag efter grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. i). De udgør en fordel efter grundforordningens artikel 3, stk. 2, der svarer
til subsidiebeløbet. De er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 3, da de
alene tildeles virksomheder beliggende i Hebei-provinsen.
b)
Beregning af subsidiebeløbet
(388) Det udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det
konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke findes andre
oplysninger med henblik på vurderingen af denne fordel, baserer Kommissionen sin
afgørelse på oplysningerne i klagen. Det således beregnede subsidiebeløb er i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, blevet fordelt på den
samlede omsætning for de pågældende modtagere i UP som den relevante nævner, da
subsidiet ikke er betinget af eksportresultater og ikke blev ydet i forhold til de
fremstillede, eksporterede eller transporterede mængder.
89
Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på side 35 i US Decision Memorandum of 14 May
2010 on Pre-Stressed Concrete Steel Wire Strand (Federal Register Vol. 75, No. 98, side 28557 / 21.
maj 2010).
DA
80
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(389) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er
ubetydelig (under 0,01 %).
3.3.10. Ad hoc-subsidier
a)
Resultaterne af undersøgelsen
(390) I klagen var anført en række tilfælde af ad hoc-subsidier, som angiveligt var tildelt
visse producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, både
statsejede virksomheder og private virksomheder. Disse subsidier tog enten form af
tilskud eller andre skattefritagelser eller -lempelser og havde til formål at finansiere
bestemte projekter eller aktiver. De blev tildelt inden for rammerne af den overordnede
strategiske politik om modernisering af stålindustrien.
(391) Kommissionen bad den kinesiske regering afgive oplysninger om disse ad hoc-
subsidier. Den kinesiske regering svarede, at påstandene i klagen var baseret på citater
fra årsberetningerne, og at ingen af dem så ud til at vedrøre virksomheder i stikprøven.
Den kinesiske regering konkluderede derfor, at det ikke var nødvendigt at besvare
transaktionsspecifikke påstande vedrørende virksomheder og provinser, der ikke
indgik i stikprøven. Derudover gentog den kinesiske regering en af sine generelle
bemærkninger om, at det forhold, at bestemte transaktioner er opført som "subsidier" i
en virksomheds årsrapport, ikke kan opfattes som tilstrækkeligt bevis for, at der er tale
om subsidier, da den "ikke
udgør et umiddelbart bevis efter artikel 11, stk. 2, i SCM-
aftalen".
(392) Kommissionen henviser til sine argumenter om, hvorfor den kinesiske regering havde
pligt til at fremsende oplysninger også vedrørende påstandene om subsidier til
virksomheder, der ikke indgik i stikprøven (betragtning 34-35 ovenfor).
Kommissionen baserer derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28
sine konklusioner vedrørende disse ad hoc-subsidier på de foreliggende oplysninger.
(393) De i klagen anførte ad hoc-subsidier udgør subsidier efter grundforordningens artikel
3, stk. 1, litra a), nr. i) i form af en direkte overførsel af midler med hensyn til
tilskuddene og tilsvarende overførsel af ressourcer, og efter grundforordningens artikel
3, stk. 1, litra a), nr. ii) i form af indtægter, som staten giver afkald på, som følge af
forskellige fritagelser eller lempelser fra skatter og/eller afgifter, som ellers skulle
betales på centralt, provinsielt eller kommunalt plan. Kommissionen bemærker, at de
forskellige producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
selv henviser til disse finansielle bidrag som "subsidier". Umiddelbart ser det ud til, at
flere subsidiebeløb faktisk eller retligt er specifikke efter grundforordningens artikel 4,
stk. 2, eftersom den på grund af den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje
side vurderes til at være tildelt til et begrænset antal stålvirksomheder i den
tilskyndede stålsektor og/eller på grund af den måde, de tildelende myndigheder har
udøvet deres skønsmæssige beføjelser vedrørende tildelingen på. Nogle af disse
subsidiebeløb ser også ud til at være specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk.
3, da der kun var adgang til subsidier for bestemte virksomheder beliggende i
afgrænsede geografiske områder i en bestemt provins.
b)
Beregning af subsidiebeløbet
(394) Kommissionen har omhyggeligt gennemgået de foreliggende oplysninger om hvert ad
hoc-subsidiebeløb til forskellige producenter af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale. Kommissionen fandt, at nogle af disse subsidiebeløb ikke er
handelsforvridende og/eller udgør udbetaling af relativt små beløb til producenter af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Til gengæld ser det ud til, at
DA
81
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0082.png
en række andre tilfælde af tildeling af subsidier omfatter udbetaling af betydelige
beløb til producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. På
baggrund af dette og de foreliggende oplysninger i sagen konkluderer Kommissionen,
at det er relevant at beregne den gældende udligningsberettigede afgift med henvisning
til det simple gennemsnit af de udligningsberettigede tilskud og skatteprogrammer i
denne sag trods den manglende samarbejdsvilje hos den kinesiske regering og de
relevante producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale.
(395) Den således fastsatte subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør
0,5 %.
3.4.
Parternes bemærkninger efter den endelige fremlæggelse af oplysninger
(396) Den kinesiske regering, en eksporterende producent i stikprøven (Zhejiang Huadong)
og klageren indsendte bemærkninger efter den endelige fremlæggelse af oplysninger.
3.4.1.
Den kinesiske regerings bemærkninger efter den endelige fremlæggelse af
oplysninger
(397) I lyset af de talrige og meget detaljerede argumenter fra den kinesiske regering og
eftersom det ville være umuligt (også fordi der i en vis udstrækning er tale om
fortrolige oplysninger) at medtage dem alle i denne forordning, har Kommissionen
bilateralt givet den kinesiske regering meddelelse om alle de juridiske og faktuelle
forhold, der ligger til grund for afvisningen af disse påstande.
3.4.1.1. Procedurespørgsmål
(398) I en række af sine argumenter vedrørende indledningen af undersøgelsen syntes den
kinesiske regering at anse
GOES-panelrapporten
90
for at være bestemmende for
fortolkningen af SCM-aftalen og EU's grundforordning. Den kinesiske regering taler
f.eks. om tvivl, der "fjernes" af
GOES-panelet
91
. Selv om Kommissionen tog
resultaterne af panelets arbejde til efterretning og ikke er uenig i en række af dets
konklusioner, ændrer disse resultater ikke den relevante sprogbrug i traktaten og
lovgivningen, navnlig artikel 11, stk. 2, og 3, i SCM-aftalen eller artikel 9, stk. 2, og
artikel 9, stk. 3, i grundforordningen om udligningsberettigede subsidier, som er
relevant og bindende for Kommissionen i alle antisubsidieprocedurer.
(399) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen overtræder artikel 11, stk. 2, i
SCM-aftalen, fordi den indledte denne undersøgelse på grundlag af en klage, som ikke
indeholdt nogen beviser for "eksistensen, graden og virkningerne af de påståede
subsidier", og at Kommissionen derfor har overtrådt sin pligt i henhold til artikel 11,
stk. 3, til at vurdere, hvorvidt bevismaterialet er nøjagtigt og formålstjenligt.
Denne påstand måtte afvises. Den kinesiske regerings henvisning til "eksistensen,
graden og virkningerne" af subsidiet er et citat fra artikel 11, stk. 1, i SCM-aftalen og
beskriver formålet med en
undersøgelse.
Efter Kommissionens mening har dette ingen
sammenhæng med artikel 11, stk. 2 i SCM-aftalen, som kræver, at klageren skal
fremlægge "tilstrækkeligt bevis for subsidiets eksistens og om muligt størrelsen af
det", og at klageren skal medtage de oplysninger, som "med
rimelighed er
tilgængelige"
for klageren. Kommissionen har analyseret det bevismateriale, som
klageren har fremlagt, som var betydeligt, således som det klart fremgår af den
version, som parterne i klagen fik indsigt i. Kommissionens tjenestegrene foreslog
90
91
Panelrapport om Kina – Countervailing and Anti-Dumping Duties on Grain Oriented Flat-rolled
Electrical Steel from the United States.
Ibid.
DA
82
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
først at indlede en undersøgelse efter at have foretaget en behørig analyse af, hvorvidt
bevismaterialet var nøjagtigt og formålstjenligt, og de betragtede dette som
tilstrækkeligt i første omgang.
(400) Den kinesiske regering anførte, at de enkelte elementer (finansielt bidrag, fordel og
specificitet) for de enkelte subsidieordninger skulle fastslås individuelt.
Kommissionen er enig med den kinesiske regering om, at påstande om subsidier skal
undersøges
enkeltvis. Men det forholder sig ikke således, at det fremlagte
bevismateriale vedrørende de enkelte elementer i de enkelte subsidieprogrammer skal
undersøges enkeltvis. Beviserne for, at der er tale om specificitet for et program, kan
f.eks. være særdeles relevante med henblik på at fastslå specificiteten for et andet
program, bl.a. afhængigt af hvor mange oplysninger, der er offentligt tilgængelige om
de pågældende programmer, samt hvorvidt programmerne hænger nøje sammen og er
baseret på den samme lovgivning.
(401) Den kinesiske regering anførte, at der skal findes beviser for subsidiebeløbet (over
bagatelgrænsen) under UP for de enkelte programmer, og at der skal foreligge
tilstrækkelige beviser for aktuel subsidiering for de enkelte subsidier, ikke for
"potentielle" eller "sandsynlige" fordele. Kommissionen er ikke enig med den
kinesiske regering på dette punkt, eftersom hverken grundforordningen eller SCM-
aftalen indeholder krav om, at det skal påvises, at subsidierne i et bestemt program
ligger over mindstetærsklen. Der hersker ikke uenighed om, at et subsidie skal
medføre en fordel i UP for at være udligningsberettiget, og at klagerne skal bestræbe
sig på at fremlægge beviser for dette. Men i artikel 11, stk. 2, i SCM-aftalen kræves
der "tilstrækkelige beviser" for subsidiering på grundlag af oplysninger, der er "med
rimelighed er tilgængelige" for klageren. Eftersom mange af oplysningerne om
fordelene ved subsidier (f.eks. skattefritagelser, tilskud, levering af varer) ikke er
offentligt tilgængelige, er det ofte umuligt for klagerne med sikkerhed at konstatere, at
subsidiet har givet producenterne af den pågældende vare en fordel. I sådanne
situationer skal klageren fremlægge de bedst mulige tilgængelige beviser for, at
producenterne af den pågældende vare f.eks. er
berettigede
til subsidiet, og at
programmet stadig er i kraft, eller at det giver fordele. Omfanget af de krævede beviser
afhænger af forholdene i den pågældende sag og af, hvor mange oplysninger klagerne
med rimelighed har adgang til.
(402) Den kinesiske regering hævdede, at indledningsmeddelelsen er i strid med artikel 22,
stk. 2, nr. iii), i SCM-aftalen, og anførte, at den blotte gentagelse af de navne, der er
tildelt de forskellige programmer, udgør en "beskrivelse" af dem. Kommissionen
mener, at den subsidieringspraksis, der skal undersøges, er beskrevet tilstrækkeligt i
indledningsmeddelelsen, idet man specificerer de pågældende ordninger, og derfor er
meddelelsen ikke i strid med artikel 22, stk. 2, nr. iii), i SCM-aftalen.
(403) Den kinesiske regering anførte, at Kommissionen med urette har indledt undersøgelser
af en række subsidieringsprogrammer, fordi den har anskuet klagen "holistisk" eller "i
sin helhed" frem for at undersøge de enkelte programmer. Den kinesiske regering
anførte ligeledes, at resultater fra andre undersøgelsesmyndigheder vedrørende andre
programmer ikke i sig selv er tilstrækkeligt bevis til at indlede en undersøgelse. Som
forklaret ovenfor (betragtning 400) har Kommissionens tjenestegrene undersøgt de
enkelte programmer. Hvorvidt resultaterne fra andre myndigheder vedrørende et
bestemt program kan være tilstrækkeligt bevis til at indlede en undersøgelse, skal
undersøges fra sag til sag og afhænger i nogen grad af, hvilke andre oplysninger
klageren med rimelighed har adgang til.
DA
83
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0084.png
(404) Den kinesiske regering hævdede (med et citat fra USA's erklæring i
GOES-sagen
92
), at
statussen som "tilskyndet" for producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, kan være blevet brugt generelt til at påvise specificitet. Dette
har ikke hold i virkeligheden. Lovgivningen, hvor producenter af visse stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, klassificeres som "tilskyndede"
93
(og
konsekvenserne af dette), er ikke (som den kinesiske regering hævder) "generelle
oplysninger om statens politik uden direkte sammenhæng med det pågældende
program". Eftersom lovgivningen udtrykkeligt begrænser adgangen til programmerne
til bestemte virksomheder (eller giver dem særlige fordele), har den pågældende
lovgivning helt åbenlyst en meget direkte forbindelse til det pågældende program.
(405) Den kinesiske regering hævdede, at der skal foreligge bevis for en aktuel fordel som
følge af et subsidieprogram, og at det forhold, at programmerne blev udlignet i andre
tilfælde, er ikke tilstrækkeligt, idet disse resultater vedrører en anden UP. Der hersker
ikke uenighed om, at et subsidie skal medføre en fordel i UP for at være
udligningsberettiget, og at klagerne skal bestræbe sig på at fremlægge beviser for
dette. Men med henblik på indledning af undersøgelsen kan beviser på, at et program
har været anvendt for nylig, være yderst relevante, f.eks. hvis der ikke foreligger
nogen offentligt tilgængelige oplysninger om, at programmet er blevet afsluttet eller
ændret. Den kinesiske regerings henvisning til
GOES-panelet
94
(til punkt 7.72 i
panelets rapport) er ikke relevant, fordi der henvises til situation, hvor det er "klart", at
der ikke foreligger subsidiering i øjeblikket, hvilket ikke er tilfældet her.
(406) Den kinesiske regering hævdede, at der skal foreligge beviser for, at nogle producenter
af den pågældende vare rent faktisk har opnået en fordel som følge af et program,
inden der kan indledes en undersøgelse. Denne påstand kan ikke accepteres. Hverken
grundforordningen eller artikel 11, stk. 2, i SCM-aftalen, hvori der opstilles et krav om
"tilstrækkelige beviser for eksistensen af et subsidie…", indeholder krav om, at der
skal foreligge udtrykkelige beviser for, at visse producenter rent faktisk har anvendt
ordningen. Eftersom mange af oplysningerne om fordelene ved subsidier (f.eks.
skattefritagelser, tilskud, levering af varer) ikke er offentligt tilgængelige, er det ofte
umuligt for klagerne med sikkerhed at konstatere, at subsidiet har givet producenterne
af den pågældende vare en fordel. I sådanne situationer skal klageren fremlægge de
bedst mulige tilgængelige beviser for, at producenterne af den pågældende vare f.eks.
er
berettigede
til subsidiet, og at programmet stadig er i kraft, eller at det giver fordele.
Omfanget af de krævede beviser afhænger af forholdene vedrørende den pågældende
sag og af, hvor mange oplysninger klagerne med rimelighed har adgang til. Hvis
klagerne pålægges sådanne krav, vil det i praksis favorisere ikke-gennemsigtige
systemer frem for mere gennemsigtige systemer, der yder den samme type subsidie.
(407) Den kinesiske regering anførte, at Kommissionen ikke gav den kinesiske regering et
"rimeligt tidsrum" til at fremlægge de nødvendige oplysninger i henhold til artikel 12,
stk. 7, i SCM-aftalen. Den kinesiske regering hævdede ligeledes, at Kommissionen
ikke gav den kinesiske regering "rigelige muligheder" for at fremlægge alle relevante
beviser vedrørende undersøgelsen på skrift i henhold til artikel 12, stk. 1, SCM-
aftalen. Disse argumenter må afvises, idet Kommissionen gav den kinesiske regering
92
93
94
Panelrapport om Kina – Countervailing and Anti-Dumping Duties on Grain Oriented Flat-rolled
Electrical Steel from the United States.
Statsrådets afgørelse nr. 40 om fremme og implementering af de midlertidige bestemmelser om fremme
af tilpasninger af den industrielle struktur.
Panelrapport om Kina – Countervailing and Anti-Dumping Duties on Grain Oriented Flat-rolled
Electrical Steel from the United States.
DA
84
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0085.png
et rimeligt tidsrum og rigelig mulighed for at fremlægge de relevante oplysninger i
henhold til de relevante bestemmelser fra WTO og i grundforordningen.
Kommissionen bemærker, at den indrømmede usædvanligt lange udsættelser af
svarfristen på det oprindelige spørgeskema, således at den samlede svarfrist blev
forlænget fra 37 dage til næsten 2 måneder. Med hensyn til mangelproceduren havde
den kinesiske regering mere end tre måneder fra indledningen af proceduren til at
fremlægge de ønskede oplysninger. Den kinesiske regering fik også mulighed for at
fremsende de manglende oplysninger frem til tidspunktet for kontrolbesøget.
Kommissionen bemærker ligeledes, at det "rimelige tidsrum" skal ses i sammenhæng
med proceduren, hvor Kommissionen i henhold til antisubsidieforordningen har
beføjelser til at afslutte undersøgelsen inden for 13 måneder. Hvis man havde
indrømmet fristforlængelser, som den kinesiske regering bad om, ville det uvægerligt
have haft en negativ indvirkning på Kommissionens mulighed for at handle rettidigt
med henblik på at overholde de relevante frister i lovgivningen.
(408) Den kinesiske regering henviste også til sin anmodning om bistand fra Kommissionen
til udarbejdelse af svaret på spørgeskemaet, hvilket Kommissionen efter den kinesiske
regerings mening afviste. Dette er ikke i overensstemmelse med virkeligheden, fordi
den kinesiske regerings anmodning om bistand var så bred og åben (den vedrørte
alle
spørgsmål i spørgeskemaet og bilagene), at Kommissionen kun var i stand til at tilbyde
den kinesiske regering hjælp med de specifikke problemer, som den kinesiske regering
stødte på ved besvarelsen, og ikke de enkelte spørgsmål. Den kinesiske regering
besluttede ikke at benytte sig yderligere af dette tilbud om hjælp. Kommissionen
bemærker også, at det i artikel 12, stk. 11, i SCM-aftalen hedder, at den ønskede
bistand skal være "praktisk mulig", hvilket ikke er tilfældet med brede, åbne
spørgsmål, der pålægger den undersøgende myndighed en håbløst stor byrde, navnlig
når spørgeskemaet er selvforklarende. Kommissionen bemærker, at den kinesiske
regering er særdeles erfaren, når det gælder antisubsidieundersøgelser, og benytter sig
af eksterne advokater.
(409) For så vidt angår de subsidieprogrammer i klagen, som eksportørerne i stikprøven ikke
benyttede, anførte den kinesiske regering, at man ikke havde mulighed for at
fremskaffe de ønskede oplysninger om alle disse programmer inden for den frist, som
Kommissionen havde fastsat, fordi stålindustrien er så opsplittet. Den kinesiske
regering hævdede ligeledes, at man først sent i proceduren forstod på Kommissionen,
hvilke konsekvenser den manglende fremsendelse af de ønskede oplysninger om disse
programmer ville have, eftersom de vedrørte virksomheder uden for stikprøven.
Kommissionen bemærker indledningsvis en inkonsekvens i den kinesiske regerings
holdning, idet man hævder, at man ikke har haft tilstrækkelig tid til at fremskaffe svar
inden for det afsatte tidsrum, hvilket tilsyneladende er i modstrid med det bevidste
valg om ikke at svare vedrørende alle de programmer, som ikke benyttes af
eksportørerne i stikprøven, fordi man angiveligt ikke forstod formålet med
Kommissionens anmodning og konsekvenserne af ikke at fremlægge de ønskede
oplysninger. Under alle omstændigheder indrømmede Kommissionen som anført
ovenfor (betragtning 407) adskillige fristforlængelser til den kinesiske regering for at
give den mulighed for at fremsende de ønskede oplysninger vedrørende alle
programmerne. Derfor var den samlede tildelte periode (dvs. mere end tre måneder
inklusive mangelproceduren) mere end tilstrækkelig til at fremlægge de ønskede
oplysninger. Den kinesiske regering anerkender selv udtrykkeligt i sine bemærkninger,
at det er korrekt, at den havde den holdning, at den ikke skulle have været stillet over
for krav om at fremlægge oplysninger om de andre programmer, og dette fremgår også
af det faktum, at den ikke en gang prøvede at fremlægge et delvist eller ufuldstændigt
DA
85
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0086.png
svar for at vise sin samarbejdsvilje, men ganske enkelt undlod at fremlægge nogen
oplysninger om dette overhovedet.
(410) Kommissionen kan heller ikke acceptere den kinesiske regerings argument om, at man
ikke forstod konsekvenserne af den manglende fremsendelse af de ønskede
oplysninger om de programmer, som ikke blev anvendt af eksportører uden for
stikprøven. Kommissionen præciserede disse konsekvenser ved flere lejligheder i
begyndelsen af proceduren. Konsekvenserne af manglende samarbejdsvilje anføres
udtrykkeligt med henvisning til de relevante bestemmelser i grundforordningen i
indledningsmeddelelsen og på forsiden af spørgeskemaet. Kommissionen afgav også
omfattende svar vedrørende formålet med stikprøven og om behovet for, at den
kinesiske regering fremlagde de ønskede oplysninger i lyset af den udtalte mangel på
samarbejdsvilje og de mulige undersøgelser af anmodningerne om individuel
behandling i sine breve af 19. marts, 11. april, 4. maj (mangelskrivelse), 7. juni (brev
forud for kontrolbesøg) og 14. august 2012. Derfor kan den kinesiske regering umuligt
have været uvidende om eller have misforstået konsekvenserne af sin manglende
samarbejdsvilje om de programmer, som ikke benyttes af de eksporterende
producenter i stikprøven. Grundlæggende synes den kinesiske regering at have
ignoreret det forhold, at den som udbetaler i de påståede subsidieordninger skulle
samarbejde og fremlægge oplysninger om alle de subsidieordninger, der hævdes at
være tilgængelige for den undersøgte vare.
(411) Den kinesiske regering fremførte også en række argumenter vedrørende
kontrolprocessen og selve kontrolbesøget. Den kinesiske regering klagede over, at den
ikke af Kommissionens brev forud for kontrolbesøget kunne læse omfanget af
kontrollen af de relevante oplysninger, og klager over Kommissionens påståede
afvisning af at fremlægge en mere specifik plan for kontrollen. Den kinesiske regering
tilføjede, at den som minimum var berettiget til en vis "indsnævring" af kontrollens
mulige omfang (f.eks. ved på forhånd at få tilsendt en liste over alle de spørgsmål, som
Kommissionens tjenestemænd ville stille)
95
, som efter den kinesiske regerings mening
ikke kunne være udtømmende i lyset af besøgets korte varighed. For så vidt angår
sidstnævnte argument afviser Kommissionen den kinesiske regerings argument, idet
der ikke findes noget retsgrundlag i hverken SCM-aftalen eller i EU's grundforordning
om beskyttelse mod subsidier, der kan udgøre hjemmel til denne påståede ret til at få
indsnævret kontrolområdet. Der foreligger heller ingen afgørelser fra WTO, der kan
fortolkes, som om en sådan rettighed eksisterer.
Med hensyn til de øvrige argumenter fra den kinesiske regering bemærker
Kommissionen, at den fremsendte et detaljeret brev forud for kontrolbesøget, den 7.
juni 2012, hvori den klart angav (i) et forslag til tidsplan, som man tidligere var nået til
uformel enighed med den kinesiske regering om, (ii) formålet med kontrolbesøget,
(iii) omfanget, indholdet og formålet med besøget og (iv) den mulige anvendelse af
oplysninger om de programmer, som ikke anvendes af eksportørerne i stikprøven (se
ovenfor). For at begrænse behovet for, at de relevante kinesiske
regeringsembedsmænd skulle være til stede, angives det også, hvilke dage man ville
behandle de enkelte programmer. Kommissionen gik endda videre end det for at
imødekomme den kinesiske regerings anmodninger om yderligere oplysninger om
kontrolbesøgene i samarbejdets ånd, idet man mødtes med repræsentanterne for den
95
Efter Kommissionens opfattelse ville en sådan liste skulle være udtømmende og ville derfor mindske
kontrollens fleksibilitet og udelukke muligheden for at stille opfølgende spørgsmål eller spørgsmål, der
udspringer af diskussioner eller oplysninger, der kommer frem under kontrollen.
DA
86
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0087.png
kinesiske regering med meget kort varsel for at komme med de ønskede præciseringer
af de nærmere detaljer ved kontrolbesøgene. Herefter fulgte Kommissionen skriftligt
op på dette møde ved at besvare yderligere anmodninger om præciseringer fra den
kinesiske regering i en række e-mails, som man udvekslede med den kinesiske
regering. Derfor gjorde Kommissionen alt, hvad den kunne, for at sikre et vellykket
kontrolbesøg, men ikke desto mindre synes den kinesiske regering at have set stort på
alle disse bestræbelser.
3.4.1.2. Levering af varmvalset stål og koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag
(412) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen burde have indført en "tærskel" for
definitionen af, hvorvidt der var tale om et offentligt organ, inden den bad om
transaktionsspecifikke oplysninger i bilag B til spørgeskemaet til den kinesiske
regering. Dette krav kunne ikke imødekommes, eftersom det ville være upraktisk at
opdele undersøgelsen i to faser på denne måde, idet Kommissionen ville skulle
fremsende to adskilte anmodninger om oplysninger og foretage to adskilte
kontrolbesøg i Kina. Ud over de ressourcemæssige følger ville det i praksis gøre det
stort set umuligt at afslutte undersøgelsen inden for fristerne. Under alle
omstændigheder kan alt bevismaterialet (inklusive de transaktionsspecifikke
oplysninger om priser og mængder) være relevant for konstateringen af, hvorvidt der
er tale om et offentligt organ.
(413) Den kinesiske regering hævdede, at dens manglende svar på bilag B, som var beregnet
til statsejede virksomheder, der leverer varmvalset stål og koldvalset stål til
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, ikke burde
give anledning til at anvende artikel 28 i grundforordningen, og at Kommissionens
anvendelse af de tilgængelige oplysninger er i strid med artikel 12, stk. 7, i SCM-
aftalen. Den kinesiske regering hævdede videre, at Kommissionen krævede, at bilag B
skulle udfyldes af mange virksomheder, som var irrelevante for undersøgelsen. Dette
krav må afvises. Kommissionen udformede bilag B med henblik på at verificere
påstandene i klagen, og det skete i overensstemmelse med resultaterne fra WTO's
appelorgan i DS379, som indeholder retningslinjer for identificering af et offentligt
organ. Den kinesiske regerings påstand om, at "bilag B ikke kun vedrørte statsejede
virksomheder", er ikke i overensstemmelse med virkeligheden. Det er korrekt, at
Kommissionen oprindeligt bad alle producenter af varmvalset stål og koldvalset stål
udfylde bilag B, men efter den kinesiske regerings svar på spørgeskemaet
indskrænkede Kommissionen kravet til kun at gælde de berørte statsejede
virksomheder for at lette den kinesiske regerings besvarelse af bilag B
96
. Trods
Kommissionens bestræbelser besvarede den kinesiske regering og de berørte
statsejede virksomheder ikke bilag B, selv om det klart fremgår (navnlig af klagen), at
statsejede virksomheder, der leverer varmvalset stål og koldvalset stål til
eksporterende producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
er omfattet af denne undersøgelse.
(414) Under hensyntagen til ovenstående havde Kommissionen ikke andre muligheder end
at anvende artikel 28, stk. 1, i grundforordningen, og dette skete i fuld overholdelse af
artikel 12, stk. 7, i SCM-aftalen.
(415) Den kinesiske regering hævdede, at de oplysninger, som Kommissionen anvender,
ikke underbygger konklusionen om, at de omtalte "retningslinjer" for stålindustrien er
juridisk bindende. Det vigtigste planlægningsdokument for stålindustrien, som
Kommissionen har baseret sine resultater vedrørende eksistensen af et offentligt organ
96
Spørgsmål 5.12 i mangelskrivelsen til den kinesiske regering.
DA
87
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
på, er bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC – politikker for udvikling af jern- og
stålindustrien. Kommissionen stillede et direkte spørgsmål vedrørende den juridiske
status af bekendtgørelserne fra NDRC, og det blev bekræftet, at bekendtgørelser i
kinesisk lovgivning er juridisk bindende, eftersom de hører under en af de fire
lovgivningskategorier i Kina. Derfor er kravet i strid med de relevante oplysninger i
sagen.
(416) Den kinesiske regering hævdede, at den forvridning af markedet, som Kommissionen
havde konstateret inden for stålsektoren, er irrelevant med hensyn til konstateringen af,
hvorvidt producenterne af varmvalset stål/koldvalset stål er offentlige organer, og at
konstateringen af, hvorvidt der er tale om offentlige organer, skulle være sket specifikt
for de enheder, der leverer varmvalset stål/koldvalset stål til de to grupper af
eksporterende producenter i stikprøven, og ikke kun til alle statsejede virksomheder,
der fremstiller varmvalset stål/koldvalset stål i Kina i almindelighed. Hvis
Kommissionen ikke har oplysninger om disse enheder, kan den ifølge den kinesiske
regering ikke foretage denne konstatering, da den ellers ville foretage en utilladelig
omvendt følgeslutning. Kommissionen er ikke enig i denne påstand. Hvorvidt der er
tale om markedsforvridning, er en relevant om end ikke afgørende faktor i analysen.
Kommissionens konstatering vedrørende "offentlige organer" i forbindelse med denne
procedure vedrører alle producenter af varmvalset stål/koldvalset stål, der er fuldt eller
delvist statsejede, fordi den blev fremsat på grundlag af oplysninger vedrørende brede
politiske og branchedækkende faktorer og ikke var en virksomhedsspecifik
konstatering. De statsejede enheder, der leverer varmvalset stål/koldvalset stål til de to
eksporterende producenter i stikprøven, falder helt klart inden for kategorien af
offentlige organer, og derfor anså man det ikke nødvendigt at foretage en specifik
konstatering, der var begrænset til dem. Under alle omstændigheder fremlagde den
kinesiske regering ingen oplysninger, der kan anvendes til en sådan
virksomhedsspecifik konstatering, som svar på Kommissionens spørgeskema.
Den kinesiske regerings argument om, at Kommissionen ikke kan foretage nogen
konstatering i mangel af "konkrete fakta" om de pågældende specifikke statsejede
virksomheder, ville medføre, at den kinesiske regering ville kunne drage fordel af
manglende samarbejdsvilje (idet den havde afvist at fremlægge disse "fakta") og
dermed ville opnå et "mere gunstigt" resultat, end hvis den havde samarbejdet, hvilket
er det modsatte af en omvendt følgeslutning.
(417) Den kinesiske regering indvendte, at den først fik meddelelse fra Kommissionen om
analysen af "pålæggelse og overdragelse" i forbindelse med den endelige
fremlæggelse af oplysninger, og derfor var dens ret til at forsvare sig blevet krænket.
Men Kommissionen kunne ikke vide, at den ville nå frem til denne konklusion på et
tidligere tidspunkt i undersøgelsen. Denne konklusion er resultatet af alle de
oplysninger og data, der blev indsamlet i løbet af proceduren, og den blev
offentliggjort, så snart man havde foretaget den endelige konstatering, dvs. på
tidspunktet for den endelige fremlæggelse af oplysninger. Klagen indeholdt en påstand
om subsidier i forbindelse med levering af varer fra statsejede virksomheder.
Undersøgelsen viste, at denne statslige politik, som oprindeligt vedrørte statsejede
virksomheder, også gjaldt private enheder, hvilket førte til en konklusion om
pålæggelse og overdragelse fra statens side.
(418) Den kinesiske regering hævdede, at de forhold, som Kommissionen tog op, på ingen
måde berettiger den konklusion, at et privat organ inden for stålsektoren af staten
pålægges og overdrages ansvaret for at yde de udlignede subsidier. Denne påstand
DA
88
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
måtte afvises. I sine analyser vedrørende pålæggelse og overdragelse henviste
Kommissionen til en række statslige planer og politikdokumenter og citerede afsnit fra
disse dokumenter, som viser en direkte sammenhæng mellem staten og de private
stålvirksomheders adfærd og underbygger denne konstatering med eksempler på
handlinger foretaget af disse private erhvervsdrivende.
(419) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen undlod at skelne mellem
konsekvenserne af statslige foranstaltninger og hensigterne med statslige
foranstaltninger i forbindelse med analysen vedrørende pålæggelse og overdragelse.
Denne påstand afvises ligeledes. Kommissionen konstaterede, at der foreligger en
statslig politik om støtte til stålindustrien og levering af varmvalset stål/koldvalset stål
gennem offentlige organer (statsejede virksomheder) til priser, der ligger under
markedspriserne. Man konstaterede endvidere, at denne politik (som følge af de
statsejede virksomheders dominerende stilling og afskrækkelsen af eksport af
varmvalset stål/koldvalset stål) i praksis tvang private producenter til at levere til den
indenlandske branche for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til
de samme priser, som statsejede virksomheder opkræver, og som er lavere end
markedspriserne. Der findes endda beviser for, at private leverandørers priser har en
eksplicit sammenhæng med de statsejede virksomheders priser. Derfor fastslog
Kommissionen, at et af formålene med politikken var at pålægge og overdrage private
organer ansvaret for at følge den samme praksis som statsejede virksomheder. Det er
et klassisk tilfælde, hvor staten, både som sådan og gennem statsejede virksomheder,
"udøver sin myndighed" over private leverandører. Politikken rummer alle de krævede
elementer af pålæggelse og overdragelse, dvs. en "statslige foranstaltning" "rettet mod
en bestemt part", "hvis formål er en bestemt opgave eller forpligtelse". Som en
illustration af statens hensigter straffes virksomheder, der ikke handler i henhold til de
politikker, der beskrives i visse bestemmelser i bekendtgørelse nr. 35. Dette viser, at
den kinesiske regering har til hensigt at føre hele stålindustrien i en bestemt retning, og
at der vil være konsekvenser for virksomheder, der ikke følger disse hensigter.
(420) Den kinesiske regering hævdede ligeledes, at Kommissionen ikke fastslog, at den
kinesiske regering har en politik om at levere varmvalset stål og koldvalset stål til
sektoren for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og at
Kommissionen ikke var nået frem til en konklusion om dette. Denne påstand måtte
afvises. Som det påvises i analysen i betragtning 49-72 ovenfor, er de statsejede
virksomheder, der leverer varmvalset stål/koldvalset stål til producenterne af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, offentlige organer, den
kinesiske regerings forlængede arm, og det fremgår klart, at de leverer varmvalset
stål/koldvalset stål til eksporterende producenter af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale. Det blev også konstateret, at priserne på disse rå- og
hjælpestoffer ikke afspejler markedsværdien. Derfor konkluderes det, at den kinesiske
regering gennemfører en politik for levering af billigt varmvalset stål og koldvalset
stål gennem disse statsejede virksomheder.
(421) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen fejlagtigt havde konkluderet, at der
er tale om vidtgående statslig kontrol med stålsektoren generelt og med, at
stålindustrien overholder visse retningslinjer, men den har ikke konkluderet, at
levering af stål til sektoren for stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, til priser, der ligger under markedsprisen, er målet med den politik. Denne
påstand måtte afvises. Som forklaret i betragtning 419 ovenfor konstaterede
Kommissionen, at statens politik indebærer en hensigt om at pålægge private
DA
89
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0090.png
leverandører at følge de statsejede virksomheders politik om at levere til priser, der
ligger under markedsprisen.
(422) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen ikke havde kunnet konstatere, at
den kinesiske regering har en specifik hensigt om at yde konkret finansiel bistand i
forbindelse med levering af varmvalset stål og koldvalset stål, som forbydes i
AB
report in US – Countervailing Duty Investigation on DRAMS from Korea
97
.
Denne
påstand måtte afvises. De pågældende statslige foranstaltninger er baseret på en
statslig politik, der har til formål at få private leverandører til at følge de statsejede
virksomheders praksis med levering til priser, der ligger under markedspriserne. Dette
er ikke en "konsekvens" eller en "bivirkning" af den statslige indgriben, men derimod
formålet med den. Det er klart, at private leverandører af varmvalset stål/koldvalset
stål ikke udøver et "frit valg" på markedet i dette tilfælde, fordi markedet er forvredet
som følge af de statsejede virksomheders dominerende stilling, og fordi eksporten af
varmvalset stål/koldvalset stål ønskes begrænset.
(423) Den kinesiske regering hævder, at Kommissionen ikke fandt oplysninger om de
konkrete private organer, der leverede varmvalset stål/koldvalset stål til
virksomhederne i stikprøven. Denne påstand måtte afvises. Som for de offentlige
organer foretog Kommissionen en sektordækkende konstatering af pålæggelse og
overdragelse, som gælder for alle private leverandører. Eftersom den pågældende
statslige politik gælder alle sådanne enheder, er der ingen grund til at foretage en
virksomhedsspecifik konstatering.
(424) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen afviste den kinesiske regerings
beviser vedrørende den andel af den kinesiske produktion af varmvalset stål og
koldvalset stål, der stammer fra statsejede virksomheder. Den tabel, som den kinesiske
regering har fremlagt på dette område, kan ikke anses for bevismateriale. Den
kinesiske regering afviste at stille kildedata vedrørende denne tabel til rådighed før og
under kontrollen, og derfor kan den ikke anses for at udgøre pålidelige oplysninger.
Derfor anvendte Kommissionen oplysninger fra World Steel Capacity Book, som
generelt er accepteret af stålindustrien på verdensplan.
(425) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen ikke forklarede, hvorfor
verdensmarkedspriserne på varmvalset stål og koldvalset stål er den mest velegnede
reference, og henviste til appelorganets afgørelse i US-Softwood Lumber IV, hvori det
hedder, at en ekstern reference "skal vedrøre eller henvise til eller være forbundet med
de fremherskende markedsforhold i leveringslandet og skal afspejle pris, kvalitet,
tilgængelighed, afsætningsmuligheder, transport og andre betingelser vedrørende køb
eller salg". Den kinesiske regering hævder ligeledes, at den "statslige dominans" ikke
kan føre til lempelse af denne retspraksis, for hvis dette var tilfældet, ville der slet ikke
være mulighed for at benytte en ekstern reference. Den kinesiske regering hævder, at
Kommissionen ikke har overholdt kravene i artikel 14 i SCM-aftalen. Kommissionen
er uenig i denne påstand. De gældende markedsbetingelser i Kina forvrides, hvilket
Kommissionen har konstateret og forklaret i punkt 49-97 ovenfor. Eftersom stål
fremstilles rundt om i verden med tilsvarende processer og handles på verdensplan, er
den mest hensigtsmæssige eksterne reference prisen på verdensmarkedet, eftersom
priserne i Kina i en normal markedssituation uden forvridning ville ligge på linje med
97
AB in the US-Countervailing Duty Investigation on DRAMS from Korea: Pålæggelse og overdragelse
dækker ikke "en situation, hvor staten griber ind på markedet på en måde, der eventuelt kan medføre et
bestemt resultat, som udelukkende er baseret på de faktiske omstændigheder og markedsdeltagernes
udøvelse af det frie valg. Denne "pålæggelse" eller "overdragelse" fra statens side kan ikke være
utilsigtet eller blot et biprodukt af statslig regulering."
DA
90
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0091.png
verdensmarkedspriserne. Den kinesiske regering fremlagde meget få oplysninger om
stålmarkedet i Kina, selv om Kommissionen specifikt anmodede om dette. Kina
foreslog heller ikke andre referencer ud over den indenlandske reference, som ikke var
egnet på grund af de konstaterede forvridninger af markedet.
Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen alene baserede sin konklusion om
specificitet i henseende til levering af varmvalset stål/koldvalset stål til under
markedsprisen på klagernes tautologiske erklæring i klagen, og at dette ikke er
tilstrækkeligt til at opfylde kravene i SCM-aftalen. Denne påstand måtte afvises.
Varmvalset og koldvalset stål bruges af et begrænset antal virksomheder, da
virksomheder i mange sektorer ikke har brug for disse produkter. Den kinesiske
regering bekræftede selv i sin besvarelse af spørgeskemaet, at varmvalset og
koldvalset stål kun bruges af et begrænset antal erhvervsgrene. Regeringen bestred
ikke dette forhold i sine bemærkninger til den endelige fremlæggelse af oplysninger.
Det bekræftes derfor, at dette subsidie er specifikt, jf. grundforordningens artikel 4,
stk. 2, litra c), der er en gengivelse af artikel 2, stk. 1, litra c), i SCM-aftalen.
3.4.1.3. Favorable lån og renter til erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale
(426) Den kinesiske regering hævdede, at bankerne ikke skal følge de industrielle
retningslinjer, at regeringen ikke dikterer bankerne de beslutninger, de skal træffe i de
enkelte forretningsafgørelser, og at banksektoren ikke domineres af staten. Denne
påstand kan ikke godtages. I artikel 24 og 25 i bekendtgørelse nr. 35 begrænses
ydelsen af lån til virksomheder, der overholder de nationale udviklingspolitikker for
jern- og stålindustrien, og den kinesiske regerings påstand om, at bankerne ikke skal
følge industripolitikken, strider derfor mod dette forhold. Der kan ikke herske nogen
tvivl om, at disse bestemmelser begrænser, hvilke virksomheder bankerne kan
finansiere og hvilke ikke. Påstanden om, at staten ikke dominerer banksektoren, må
også afvises. I den sammenhæng må det bemærkes, at den kinesiske regering kun har
fremsendt begrænset information om ejerskabsstrukturen i banksektoren og har
påstået, at den ikke er i besiddelse af disse oplysninger, selv om alle banker i henhold
til artikel 24 i lov om kommercielle banker har pligt til at indberette disse oplysninger
til Kinas bankmyndighed, der er et statsligt organ med bemyndigelse fra statsrådet. De
øvrige oplysninger i sagen, som er nævnt i denne forordning, førte til den konklusion,
at banksektoren i Kina helt klart er domineret af regeringen (jf. betragtning 166-169
ovenfor). Ud over de informationskilder, der er nævnt i denne forordning, fremgår det
af IMF's landerapport nr. 11/321 om Kina fra november 2011, at staten både direkte og
indirekte er involveret i finanssektoren, og det anbefales at ændre regeringens rolle og
ansvar i finanssektoren, således at den ikke bruger banksektoren til at gennemføre
brede politiske mål og gør det muligt for bankerne at træffe beslutninger om
långivning på grundlag af kommercielle mål
98 99
.
98
99
"Bankernes store eksponering for statsejede virksomheder og garanterede overskud i form af
rentereguleringer begrænser stadig ansvaret for og paratheden til at differentiere lånesatser, hvilket
sammen med den implicitte vejledning om, hvor og hvornår der skal ydes nye lån, underminerer
udviklingen af bankernes effektive kreditrisikostyring. Det er vigtigt, at bankerne har værktøjer og
incitamenter til at træffe lånebeslutninger alene på grundlag af kommercielle mål.
En stor del af banksektoren er statsejet, hvilket også gælder en stor del af bankernes kundegrundlag for
så vidt angår virksomheder. Som hovedaktionær udpeger staten den øverste ledelse i alle større banker.
Eftersom der ikke findes et decideret indlånsforsikringssystem eller en beslutningsramme, forsikrer
staten også implicit alle indlån. Statens omfattende deltagelse i mange af finanssystemets aspekter
DA
91
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0092.png
(427) Den kinesiske regering hævdede, at dens manglende overholdelse af kravene i bilag A
til spørgeskemaet til den kinesiske regering ikke berettigede anvendelsen af de
foreliggende oplysninger, da Kommissionen ikke burde have gjort den kinesiske
regering ansvarlig for at tilvejebringe interne, følsomme, transaktionsspecifikke
oplysninger vedrørende banker, som for manges vedkommende alligevel ikke var ejet
af staten. Som det fremgår af ovenstående betragtning 426, havde den kinesiske
regering adgang til i det mindste nogle af de ønskede oplysninger, men nægtede at
besvare spørgsmålene i bilag A. I den sammenhæng bemærkes det også, at da den
kinesiske regering nægtede at afgive oplysninger om ejerskab, vidste Kommissionen
ikke for mange bankers vedkommende, hvilke af dem der var statsejede.
(428) I relation til visse cirkulærer fra PBOC påstår den kinesiske regering, at de offentligt
tilgængelige resuméer af indholdet af de relevante cirkulærer sammen med udsagn fra
embedsmænd i PBOC bør kunne erstatte de faktiske cirkulærer fra PBOC, og at de
pågældende fakta ikke kunne anvendes, fordi den kinesiske regering ikke havde
fremsendt sådanne. Den kinesiske regering påstod også, at Kommissionen har afvist
oplysninger afgivet i god tro, dvs. erklæringer fra en embedsmand i PBOC og
resuméet af de pågældende cirkulærer, og henviste til artikel 28 i grundforordningen,
hvori det bestemmes, at kun oplysninger, der er forkerte eller vildledende, må afvises.
Desuden hævdede den kinesiske regering, at Kommissionen ikke baserede sine
konklusioner på foreliggende fakta eller afgivne oplysninger, men i stedet pålagde den
kinesiske regering at bevise, at situationen, som den bestod under sagen om coated
finpapir, ikke længere forelå. Ifølge den kinesiske regering var oplysningerne i sagen
om coated finpapir ikke engang i strid med oplysningerne fra den kinesiske regering,
eftersom disse var baseret på oplysninger, der vedrørte en helt anden periode.
Uddragene fra og webstedet for den kinesiske nationalbank samt erklæringerne fra
PBOC-embedsmanden, kunne ikke kontrolleres uden kildedokumenter, dvs. selve
cirkulærerne. Kommissionen forstår ikke, hvorfor den kinesiske regering på den ene
side betragter disse som fortrolig intern dokumentation, og at resuméet af deres
indhold på den anden side er offentliggjort på den kinesiske nationalbanks websted.
Konklusionerne fra sagen om coated finpapir er i høj grad relevante i den foreliggende
sag. Det forhold, at oplysningerne vedrørte en anden periode, er af begrænset
betydning, da de foreliggende oplysninger (herunder klagen) viser, at den pågældende
praksis ikke har ændret sig siden da. Med hensyn til den kinesiske regering påstand
om, at Kommissionen kræver omvendt bevisbyrde, bemærkes det, at sagen om coated
finpapir er en del af den samlede dokumentation, man har taget hensyn til, men at det
ikke er noget krav, at den kinesiske regering "modbeviser" dette. Samarbejdet om
sådanne undersøgelser er en tovejsproces, og alle parter kan fremlægge dokumentation
eller argumenter for at modbevise anden dokumentation.
(429) Den kinesiske regering anfører, at Kommissionen ikke har konstateret, at den
kinesiske regerings referencesatser afspejler en ikke-kommerciel forvridning (og
dermed indrømmet, at de kinesiske markedsrentesatser generelt er udtryk for et
rimeligt afkast), og at det forhold, at der kun er en nedre grænse for rentesatser for
kommercielle lån, er til skade snarere end til fordel for de eksporterende producenter,
der benytter sig af sådanne lån. Uden det loft, som PBOC har indført, ville disse
rentesatser sandsynligvis have været meget lavere. Dette argument er ikke relevant.
Det forhold, at den kinesiske regering (den kinesiske nationalbank) vilkårligt
mindsker markedsdisciplinen, svækker virksomhedernes ledelse og skaber sandsynligvis bløde
budgetbegrænsninger.
DA
92
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0093.png
fastlægger referencesatser, peger i det hele taget i retning af ikke-kommerciel adfærd.
Dette bekræftes også i IMF's landerapport nr. 11/321
100
om Kina fra november 2011,
hvor der tales om renteregulering.
(430) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen ikke havde vurderet
kreditværdigheden af de reelt undersøgte parter, som den gjorde i sagen om coated
finpapir. Som svar herpå kan det anføres, at kreditværdigheden for de eksporterende
producenter i stikprøven ikke blev vurderet, da denne under alle omstændigheder
påvirkes af industripolitikkerne samt statens støtte og intervention. Eftersom man har
konstateret, at det finansielle system i Kina er forvredet, ville en sådan vurdering ikke
have noget formål. Der blev ikke foretaget en vurdering af kreditværdighed i sagen om
coated finpapir.
(431) Den kinesiske regering fremfører også indvendinger imod BB-vurderingen, fordi
denne angiveligt har "karakter af straf", og "under alle omstændigheder er
Kommissionens begrundelse for denne vurdering ikke offentliggjort på en sådan
måde, at den kan gøres til genstand for undersøgelse". Den kinesiske regering mener,
at hvis Kommissionen finder, at den kinesiske reference plus BB-risikopræmien er
denne sats, skal den gøre rede for sin begrundelse i den henseende og på et producent-
og lånespecifikt grundlag. Denne påstand måtte afvises. På grund af fordrejningerne
og udlånsbankernes manglende vurdering af kreditværdighed eller risikovurdering
vedrørende producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
kunne Kommissionen ikke have taget kreditvurderingen (hvis der overhovedet forelå
en sådan) for alle de enkelte producenter for pålydende. BB-vurderingen er i denne
sammenhæng ikke ugunstig for de eksporterende producenter, fordi den er den bedste
ikke-investeringsrelaterede vurdering på markedet.
3.4.1.4. Indrømmelse af brugsrettigheder til jord mod utilstrækkeligt vederlag
(432) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen erkendte, at den kinesiske
regerings påstand om, at brugsrettigheder til jord blev tildelt på konkurrencemæssige
vilkår, var af en sådan karakter, at det ville gøre en ekstern reference unødvendig. Den
kinesiske regering hævdede også, at Kommissionen i hele sin forklaring af, hvorfor
den kinesiske regerings påstande blev afvist, alene fokuserede på den kinesiske
regerings dokumentation i stedet for på de faktisk foreliggende oplysninger. Den
kinesiske regering anmodede om, at Kommissionen offentliggjorde den faktiske,
faktuelle dokumentation for konstateringen af, at de af de lokale myndigheder fastsatte
priser var vilkårlige, dvs. at de ikke henviste til eller vedrørte udbud og efterspørgsel
efter industrigrunde.
Den kinesiske regerings forståelse af dette forhold er ikke korrekt. Kommissionen har
ikke konstateret, at brugsrettigheder til jord tildeles på konkurrencemæssige vilkår.
Kommissionen konstaterede, at af de 13 transaktioner vedrørende brugsrettigheder til
jord, skulle kun seks være omfattet af en udbuds- eller auktionsproces. Med hensyn til
disse seks viste den fremsendte dokumentation, at udbuddene ikke var baseret på
konkurrence, da der kun indkom ét bud, og prisen blev fastsat af myndighederne.
Kommissionen forstod ikke den kinesiske regerings anmodning om offentliggørelse af
de foreliggende oplysninger om det manglende marked for brugsrettigheder til jord, da
der ikke var blevet brugt foreliggende oplysninger som grundlag for afvisningen af
den kinesiske regerings påstande i den sammenhæng, idet analysen blev foretaget på
100
International Monetary Fund, November 2011, IMF Country Report No 11/321, People's Republic of
China: Financial System Stability Assessment.
DA
93
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0094.png
grundlag af oplysninger fra den kinesiske regering og de eksporterende producenter.
Det faktuelle grundlag for at konstatere, at priserne fastsættes vilkårligt, er anført i
ovenstående betragtning 114-116, dvs. oplysninger om faktiske transaktioner
fremsendt af de eksporterende producenter i stikprøven, evalueringssystemet for
byområder og bekendtgørelse nr. 35.
(433) Ifølge den kinesiske regering fastlagde Kommissionen ikke specificitet under artikel 2,
stk. 1 og 2, i SCM-aftalen og begrundede heller ikke sin konstatering af specificitet
med positiv dokumentation, som det bestemmes i artikel 2, stk. 4, i SCM-aftalen.
Desuden underbyggede den ikke behovet for at basere fordelsbeløbet på en ekstern
reference og har heller ikke udviklet den valgte reference på en måde, der stemmer
overens med artikel 14, litra d), i SCM-aftalen. Disse påstande måtte afvises.
Grundlaget for Kommissionens konklusion vedrørende specificitet er det forhold, at
alle virksomheder, der ikke overholder de af staten indførte industripolitikker, er
udelukket fra at få brugsrettigheder til jord, priserne fastsættes ofte vilkårligt af
myndighederne, og statens praksis er uklar og ugennemsigtig. Behovet for en ekstern
reference blev forklaret og begrundet i betragtning 109, 118 og 121-122 ovenfor. Da
det blev konstateret, at markedet for brugsrettigheder til jord i Kina er fordrejet, var
det ikke muligt at bruge en intern reference som foreslået af den kinesiske regering.
Kommissionen kan ikke tilslutte sig påstanden om, at referencen blev udformet på en
måde, der ikke stemmer overens med artikel 14, litra d), i SCM-aftalen. Taiwan-
referencen betragtes som det bedste alternativ, som Kommissionen har adgang til, og
stemmer overens med appelorganets anbefalinger i DS 379.
(434) Den kinesiske regering hævder, at den anførte, at alle mulige referencer skulle være
indenlandske og baseret på de priser, som "ikke-tilskyndede" kinesiske erhvervsgrene
betalte. Ifølge den kinesiske regering skyldes dette netop, at der ikke foretages nogen
sondring som udgangspunkt, og at subsidiebeløbet derfor rettelig burde være nul.
Kommissionen er ikke enig i denne påstand, og under alle omstændigheder fremlagde
den kinesiske regering ingen oplysninger om de "ikke-tilskyndede" erhvervsgrenes
betaling for brugsretten til jord, som i teorien skulle anvendes til udarbejdelse af en
reference.
(435) Den kinesiske regering hævder ligeledes, at klageren ikke fremlagde nogen indicier
eller beviser for, at brugsretten til jord blev tildelt en undergruppe af virksomheder, og
at EU ikke har fundet det bevist, at tilrådighedsstillelsen af brugsrettigheder til jord
udtrykkeligt er begrænset til visse/tilskyndede virksomheder. Kommissionen har
konstateret, at tilrådighedsstillelsen af brugsretten til jord er begrænset til
virksomheder, der overholder de industripolitikker, der fastsættes af den kinesiske
regering i bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC (betragtning 116 ovenfor).
(436) Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen ikke har foretaget en grundig
undersøgelse for at finde en reference, der henviser til eller vedrører situationen i Kina,
og at Kommissionen ikke har gjort sit bedste for at identificere en reference, der er
tilnærmet de markedsvilkår, der ville være fremherskende, hvis der ikke forelå
forvridning af markedet, og hvis den har, har den ikke forklaret grunden til dette.
Denne påstand måtte afvises. Kommissionen undersøgte de forskellige indikatorer
nøje og sammenlignede Taiwan og Folkerepublikken Kina som helhed samt de enkelte
berørte kinesiske provinser. Efter disse analyser anser Kommissionen Taiwan
101
for en
101
Oplysninger
hentet
http://www.taiwanembassy.org/be/ct.asp?xItem=306196&CtNode=3382&mp=102&xp1=
http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwan.
fra
og
DA
94
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0095.png
hensigtsmæssig reference som følge af de samlede oplysninger i sagen, dvs. (i) graden
af økonomisk udvikling og den økonomiske struktur i Taiwan og de relevante
kinesiske provinser og byer
102
, hvor de samarbejdsvillige eksporterende producenter er
beliggende, (ii) disse to kinesiske provinsers fysiske nærhed på Taiwan, (iii) den
omfattende infrastruktur, som både Taiwan og disse to kinesiske provinser har, (iv) de
stærke økonomiske bånd og den grænseoverskridende handel mellem Taiwan og
Folkerepublikken Kina, (v) den sammenlignelige befolkningstæthed i de pågældende
kinesiske provinser og i Taiwan, (vi) sammenfaldet mellem typen af jord og
transaktioner, der blev anvendt til udformning af den relevante reference i Taiwan, og
de tilsvarende i Kina samt (vii) de fælles demografiske, sproglige og kulturelle
kendetegn i både Taiwan og Folkerepublikken Kina. Desuden anses Jiangsu- og
Zhejiang-provinserne sammen med Chongqing City for de mest producerende
provinser i Folkerepublikken Kina. Selv om BNP pr. capita i Taiwan og de kinesiske
provinser og Chongqing City ikke er det samme, er BNP i disse kinesiske provinser og
Chongqing City steget hurtigt i de seneste år, og de er ved at indhente Taiwan.
Desuden tyder de nyeste oplysninger på, at Folkerepublikken Kina som helhed, de to
provinser og Chongquing City har en langt højere vækstrate end Taiwan
103
, hvilket
betyder, at man hurtigt vil indhente Taiwan. Det er imidlertid vigtigt at bemærke, at
den præcise sammenligning mellem BNP for en ikke-markedsøkonomi
(Folkerepublikken Kina) og BNP for en veletableret markedsøkonomi (Taiwan) ikke
er et afgørende faktum, fordi det er naturligt, at en ikke-markedsøkonomi halter
bagefter en fungerende markedsøkonomi med hensyn til BNP. Mange andre faktorer
såsom planlægningsregler og miljøpolitik kan desuden påvirke udbud og efterspørgsel
i et industriland. Det egentlige spørgsmål er, hvad de "gældende markedsvilkår" for
brugsrettigheder til jord i Kina ville være, hvis Kina havde en fungerende
markedsøkonomi, og ud fra den foreliggende dokumentation ville de ligne vilkårene i
Taiwan.
(437) Den kinesiske regering hævder ligeledes, at Kommissionen i sine beregninger
anvender en afskrivningsperiode på 50 år, selv om ikke alle de relevante kontrakter om
brugsretten til jord var baseret på 50-årige brugsperioder. Dette var ikke korrekt. Alle
brugsrettigheder til jord, hvis tildeling blev udlignet ved denne undersøgelse, var
baseret på kontrakter på 50 år.
3.4.1.5. Program bestående af levering af elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag
(438) Den kinesiske regering hævdede, at konklusionen vedrørende specificitet er
"fuldkommen kunstig" med henvisning til, at rækken af økonomiske aktiviteter, der
betaler satsen uden sanktioner, omfatter langt størstedelen af den kinesiske økonomi.
Den kinesiske regering anfægtede ligeledes Kommissionens konklusioner vedrørende
"regional" specificitet og navnlig konklusionen om, at dette subsidie kun er
tilgængeligt i de geografiske områder, hvor den eksporterende producent er
beliggende. Ifølge den kinesiske regering gælder sanktionen generelt i alle de
geografiske områder, hvor alle de eksporterende producenter er beliggende, og derfor
er der ikke tale om nogen regional specificitet. Denne påstand måtte afvises.
Kommissionen bemærker, at den kinesiske regering tilsyneladende udelukkende
baserer sine bemærkninger på det differentierede prissystem for kategorierne
"tilskyndede", "begrænsede", "forbudte" og "tilladte" virksomheder i henhold til
102
103
Oplysninger
hentet
fra
http://en.wikipedia.org/wiki/Jiangsu;
http://en.wikipedia.org/wiki/Zhejiang#Economy
og
http://en.wikipedia.org/wiki/Chongqing#Economy.
Oplysninger hentet fra
https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/rankorder
DA
95
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
beslutning nr. 40. Kommissionen baserede imidlertid sine konklusioner på det særlige
prissystem for elektricitet, der findes i kommunen Chongqing som helhed, hvor en af
de eksporterende eksportører i stikprøven har et produktionsanlæg. Denne eksportør
har fordel af en lavere elektricitetstakst, som anvendes specifikt på en undergruppe af
virksomheder, der tilhører bestemte sektorer (hovedsagelig producenter af
ferrolegeringer i elektroovne og gødningsvirksomheder) inden for den samme kategori
af store industrielle brugere. Derfor konkluderede Kommissionen, at den lavere
elektricitetssats, som kun gælder denne meget begrænsede undergruppe af
virksomheder, der kun tilhører disse specifikke støtteberettigede sektorer,
de jure
er
specifik.
Med hensyn til "regional" specificitet henvises der i betragtning 149 ikke til noget
sanktionssystem, som den kinesiske regering antyder i sine bemærkninger. I dette
punkt præciseres det, at den favorable elektricitetstakst, der gælder for den begrænsede
undergruppe af virksomheder, herunder producenten af den pågældende vare, er
begrænset til et bestemt geografisk område (nemlig hele Chongqing kommune), som
er en del af Kinas kæmpemæssige vestlige områder, som begunstiges i henhold til den
lov, der henvises til i samme betragtning, og som forklares nærmere i betragtning 233
ovenfor. Som anført i betragtning 149 henvises der i denne lovgivning til
elektricitetspriserne som et af redskaberne til at nå det centrale politiske mål om at
fremme udviklingen i denne region. Kommissionens konklusion om, at dette subsidie
også er regionsspecifikt, bekræftes hermed.
(439) Den kinesiske regering anfægtede konklusionerne i betragtning 146 ovenfor
vedrørende specificiteten på grundlag af det differentierede prissystem mellem
kategorierne "tilskyndede", "begrænsede", "forbudte" og "tilladte" virksomheder. Den
kinesiske regering forklarer igen, at forskellen i elektricitetspris mellem det specifikt
begrænsede projekt og alle de øvrige fungerer som et straftillæg for at fjerne
tilskyndelsen til bestemte projekter snarere end en "rabat" til tilskyndede projekter.
Den kinesiske regering konkluderer, at Kommissionen skal nå frem til en konklusion
om, hvilket vederlag man anser for passende, og i dette tilfælde har Kommissionen
antaget, at prisen med straftillæg vil være et passende vederlag. Denne påstand måtte
afvises. Som grundigt forklaret ovenfor henvises der i Kommissionens konklusioner
vedrørende det finansielle bidrag til den lavere elektricitetstakst, som denne
virksomhed er berettiget til som en del af den begrænsede undergruppe af
virksomheder inden for den bredere kategori af industrielle brugere. Den kinesiske
regerings argumenter er derfor ikke relevante i forhold til Kommissionens
konklusioner.
3.4.1.6. Andre indkomst- og beskatningsprogrammer, som producenterne i stikprøven ikke
anvender, og som udlignes i forbindelse med "restsatsen"
(440) Den kinesiske regering anførte, at Kommissionen ikke havde anvendt de relevante
WTO-regler vedrørende stikprøver i WTO's antidumpingaftale (dvs. artikel 6.10, 9.2
og 9.3) konsekvent, fordi formålet med stikprøveudtagelsen ville være at begrænse
undersøgelsens dækningsområde. Dette argument udsprang af artikel 19, stk. 4, i
WTO-SCM-aftalen, som begrænser størrelsen af udligningstolden til beløbet på det
subsidie, der "konstateres". Den kinesiske regering konkluderede, at hvis
Kommissionen ikke anså subsidieringens omgang til at være tilstrækkeligt dækket ind
af den valgte stikprøve, ville løsningen have været at medtage flere virksomheder i
stikprøven. Kommissionen bemærker først og fremmest, at analogien mellem
antidumping- og antisubsidieundersøgelserne har visse begrænsninger, for til forskel
DA
96
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fra antidumpingundersøgelser omfatter undersøgelser af udligningsberettigede
subsidier ingen generel regel om, at de enkelte eksportører pålægges en individuel
told, og såkaldte "aggregerede" tilfælde er udtrykkeligt tilladt. I modsætning til
antidumpingsager kræves det, at staten deltager og er respondent i sager om
udligningsberettigede subsidier, og derfor er staten implicit en del af alle "stikprøver",
når man skal fastslå, hvorvidt der er tale om udligningsberettigede subsidier. Med
andre ord falder statens handlinger som den part, der yder det påståede subsidie, altid
ind under undersøgelsen af de udligningsberettigede subsidier, uanset om der benyttes
en stikprøve af eksporterende producenter.
(441) Med hensyn til den kinesiske regerings bemærkning om, at løsningen er at "medtage
flere virksomheder i stikprøven", bemærker Kommissionen, at det var præcis, hvad
den gjorde i dette tilfælde. Efter at en af de eksportører, der oprindeligt havde været
samarbejdsvillig, havde trukket sit tilsagn tilbage, besluttede Kommissionen at
medtage en anden eksportør i stikprøven. Men kort efter at denne virksomhed fik
meddelelse om, at den var blevet medtaget i stikprøven, meddelte den Kommissionen,
at den ikke længere ønskede at samarbejde vedrørende undersøgelsen. Derfor blev
Kommissionen nødt til at begrænse stikprøven til de to resterende eksportører fra den
oprindelige stikprøve, som ikke havde trukket deres tilsagn om at ville samarbejde
tilbage, for at undgå yderligere forsinkelser, der ville have gjort det vanskeligt at
færdiggøre undersøgelsen inden for de foreskrevne frister i lovgivningen.
Kommissionen bemærker, at dette fejlslagne forsøg, som udelukkende blev
undergravet af eksportørernes adfærd, netop viser, at den kinesiske regerings påstand
er ubegrundet, idet den ikke omhandler problemet med virksomheder, der ikke melder
sig til stikprøven i første omgang, eller trækker deres tilsagn tilbage, hvis de udvælges
til stikprøven.
(442) Med hensyn til brugen af de foreliggende oplysninger henviste den kinesiske regering
til artikel 12, stk. 7, i SCM-aftalen og citerede retspraksis fra WTO om, at de
registrerede forhold kun kan anvendes som erstatning for manglende oplysninger, og
at manglende samarbejdsvilje ikke kan begrunde afgørelser uden faktuelt grundlag.
Kommissionen forstår ikke logikken bag denne påstand, eftersom den i sin beslutning
anvendte de registrerede oplysninger, således som dette er tilladt i WTO-
bestemmelserne og grundforordningen i fuld overensstemmelse med den relevante
WTO-retspraksis. Som den kinesiske regering også har anerkendt, udgør
konklusionerne i afgørelserne om coated finpapir og i de forskellige US DOC-
afgørelser de bedste fakta, som Kommissionen har til rådighed, og de anvendes netop
som erstatning for manglende oplysninger som følge af den kinesiske regerings
manglende samarbejdsvilje.
Den kinesiske regering anfægtede også brugen af disse fakta, idet de ikke ville afspejle
en nugældende subsidiering og heller ikke er specifikt knyttet til den pågældende vare.
Kommissionen bemærker i denne forbindelse, at de fleste af disse subsidieprogrammer
vedrører ikke-tilbagevendende subsidier (f.eks. tilskud, skattefordele vedrørende
investeringer i aktiver), som normalt afskrives over adskillige år, således at fordelene
varer ved et godt stykke ind i fremtiden og dermed længere end UP i denne sag. Når
der er tale om tilbagevendende subsidier, er der ingen beviser for, at disse programmer
har ændret sig siden den pågældende undersøgelse. Hvad angår sammenhængen
mellem disse programmer og den pågældende vare, erindrer Kommissionen om, at alle
disse programmer vedrører stålsektoren (de er ikke produktspecifikke) eller gælder i
den region, hvor eksportørerne af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, har placeret deres fabrikker. I mangel af beviser for det modsatte i sagen har
DA
97
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kommissionen besluttet, at det er rimeligt at konkludere, at fordelene ved disse
programmer stadig er den bedste erstatning for den nuværende subsidiering til
producenter at den pågældende vare. Det understreges, at den kinesiske regering havde
rig lejlighed til at fremlægge beviser for det modsatte vedrørende alle disse
programmer, men at den bevidst besluttede ikke at fremlægge dem, og at
Kommissionen derfor er nødsaget til at benytte de foreliggende oplysninger som
foreskrevet i grundforordningen og SCM-aftalen.
3.4.1.7. Egenkapitalprogrammer
(443) Den kinesiske regering hævdede, at alle disse programmer (ikke-udbetalt dividende,
konvertering af gæld til egenkapital og egenkapitaltilførsel) ikke blev iværksat i
overensstemmelse med kravene i artikel 11, stk. 2 og 3, i SCM-aftalen.
Denne påstand måtte afvises. Som allerede forklaret i afsnittet om svaret på den
kinesiske regerings bemærkninger om iværksættelsen (betragtning 399-406 ovenfor)
har Kommissionens tjenestegrene analyseret det bevismateriale, som klageren har
fremlagt, og som var betydeligt, således som det fremgår klart af den version, som
parterne i klagen kunne gennemgå. Kommissionens tjenestegrene foreslog først at
indlede en undersøgelse af specifikke ordninger efter at have foretaget en behørig
analyse af nøjagtigheden og hensigtsmæssigheden af det bevismateriale, som de
betragtede som tilstrækkeligt i første omgang.
(444) Efter den kinesiske regerings mening er egenkapitalprogrammerne ad hoc-subsidier,
der kun udbetales en enkelt gang, i den udstrækning at de findes, idet de kun vedrører
en bestemt modtager og ikke er baseret på en bestemt lovgivning, og eftersom
"Kommissionen er sikker på, at de virksomheder, der er omfattet af resttolden, ikke
blot ikke modtog, men heller ikke kunne have modtaget disse subsidier som følge af
deres ad hoc-karakter", og at de derfor ikke bør udlignes. Desuden hævdede den
kinesiske regering, at de beslutninger, der træffes, skal være baseret på konkrete fakta.
Derfor er udligning af ad hoc-subsidier til andre virksomheder end dem, der angiveligt
har modtaget dem, i strid med artikel 12, stk. 7, i SCM-aftalen.
Det bemærkes, at den kinesiske regering ikke besvarede et eneste spørgsmål i
spørgeskemaet eller i mangelskrivelsen om disse ordninger. Derfor er den kinesiske
regerings erklæring om, at "Kommissionen er sikker på, at de virksomheder, der er
omfattet af resttolden, ikke blot ikke modtog, men heller ikke kunne have modtaget
disse subsidier som følge af deres ad hoc-karakter", ikke i overensstemmelse med
virkeligheden. Tværtimod nævnte klageren adskillige virksomheder, der er omfattet af
disse egenkapitalordninger, og hævdede ikke, at denne liste var udtømmende.
Eftersom den kinesiske regering ikke fremlagde nogen oplysninger om arten eller
støtteberettigelsen af disse ordninger, havde Kommissionen ikke andet valg end at
benytte de foreliggende oplysninger.
3.4.2.
Bemærkninger fra Zhejiang Huadong
3.4.2.1. Indrømmelse af brugsrettigheder til jord mod utilstrækkeligt vederlag
(445) Zhejiang Huadong hævdede, at man fremsendte al den relevante lovgivning
vedrørende mekanikken og værdiansættelsen ved salg af brugsrettigheder til jord i
Kina til Kommissionen, og henviste til
bestemmelser om tildeling af statsejede
brugsrettigheder til jord gennem opfordring til at afgive bud og auktioner
for at vise,
at der findes et fungerede marked for fast ejendom i Kina, hvor bud og priser
offentliggøres. Man hævdede videre, at der i dag findes et marked for fast ejendom i
DA
98
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kina, og at de udtømmende officielle statistikker over priserne på brugsretten til jord
udgør det bedste grundlag for vurdering af priserne på brugsretten til jord på det
tidspunkt, hvor denne eksporterende producent købte dem.
Denne påstand måtte afvises. Kommissionen forklarer konklusionerne vedrørende
Zhejiang Huadongs brugsrettigheder til jord i betragtning 115 ovenfor. Disse
konklusioner blev ikke anfægtet i bemærkningerne til den endelige fremlæggelse af
oplysninger. Den foreliggende dokumentation viser, at markedet for brugsrettigheder
til jord i Kina er forvredet, idet de bud, som Kommissionen gennemgik på stedet, ikke
var konkurrencebaserede, og priserne var vilkårligt fastsat af myndighederne. Det
faktuelle grundlag for at konstatere, at priserne fastsættes vilkårligt, er anført i
ovenstående betragtning 114-116, dvs. oplysninger om faktiske transaktioner
fremsendt af de eksporterende producenter i stikprøven, evalueringssystemet for
byområder og NDRC's bekendtgørelse nr. 35.
(446) Zhejiang Huadong hævdede, at i henhold til artikel 14, litra d), i SCM-aftalen burde en
passende referencepris i første omgang vedrøre eller henvise til de gældende
markedsforhold, eller i mangel af sådanne forhold burde alle eksterne referencer
tilpasses med henblik på at undgå udligning af komparative fordele. Man hævdede
endvidere, at i henhold til punkt 15(b) i Kina-WTO-tiltrædelsesprotokollen skal det
importerende WTO-medlem, når der ikke foreligger gældende betingelser i Kina, der
kan anvendes som hensigtsmæssige referencer, tilpasse disse gældende betingelser,
når dette er praktisk muligt, inden man overvejer at benytte betingelser, der er
gældende uden for Kina. Selv om Kommissionen er enig i store dele af den juridiske
teori bag denne påstand, konkluderede den ligeledes, at der ikke findes et fungerende
marked for jord i Kina, og at man derfor benyttede en ekstern reference for
jordpriserne. Behovet for en ekstern reference blev forklaret og begrundet i
betragtning 109, 118 og 120-121 ovenfor. Da det blev konstateret, at markedet for
brugsrettigheder til jord i Kina er fordrejet, var det ikke muligt at bruge en intern
reference som foreslået af Zhejiang Huadong, og der findes intet grundlag for at
justere en sådan reference. Desuden fremgår det ikke klart af de oplysninger, som blev
fremlagt vedrørende den reference, der blev foreslået af Zhejiang Huadong (Xiaoshan
i Zhejiang-provinsen), hvorvidt de anførte prisoplysninger er begrænset til priserne på
de påståede "ikke-tilskyndede" virksomheders brugsrettigheder til jord.
(447) Zhejiang Huadong hævdede, at valget af Taiwan som reference ikke er rimeligt og
objektivt af følgende grunde: 1) Zhejiang-provinsen var ikke en udviklet region med
højt BNP svarende til Taiwan på det tidspunkt, hvor brugsretten til jord blev købt, 2)
Kommissionens udvalg af faktiske jordpriser i Taiwan var baseret på salgstilbud på
industrigrunde og ikke på de faktiske priser for leje til industribrug, som svarer til de
brugsrettigheder til jord, der blev tildelt Zhejiang Huadong.
Denne påstand måtte afvises. Med hensyn til 1) foretog Kommissionen som anført i
betragtning 436 ovenfor en nøje undersøgelse af de forskellige indikatorer og
sammenlignede Taiwan og Folkerepublikken som helhed samt de enkelte berørte
kinesiske provinser. Efter disse analyser anser Kommissionen Taiwan for en
hensigtsmæssig reference i overensstemmelse med grundforordningen og WTO-
reglerne. Med hensyn til 2) bemærkes det, at Kommissionen havde benyttet de bedste
oplysninger, som den med rimelighed havde adgang til.
DA
99
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0100.png
(448) Zhejiang Huadong påpegede en matematisk fejl i beregningen af de inflationssatser,
der blev benyttet til at justere referencen for inflationen. Kommissionen tog denne
påstand til efterretning og reviderede den pågældende beregning.
(449) Zhejiang Huadong hævdede, at der ikke er tale om specificitet ved dets erhvervelse af
brugsrettigheder til jord, eftersom alle virksomheder i Kina behandles på samme måde
i henhold til lovgivningen. Zhejiang Huadong hævdede ligeledes, at Kommissionen
ikke havde behandlet spørgsmålet om specificitet tilstrækkeligt, og at den endelige
fremlæggelse af oplysninger ikke indeholdt nogen begrundelse for, at den pris, som
Zhejiang Huadong har betalt, skulle medføre en fordel.
Denne påstand måtte afvises. Grundlaget for Kommissionens konklusion vedrørende
specificitet er det forhold, at alle virksomheder, der ikke overholder de af staten
fastlagte industripolitikker, er udelukket fra at få brugsrettigheder til jord, priserne
fastsættes ofte vilkårligt af myndighederne, og statens praksis er uklar og
ugennemsigtig.
Kommissionen
konstaterede,
at
tilrådighedsstillelsen
af
brugsrettigheder til jord er begrænset til virksomheder, der overholder de
industripolitikker, som den kinesiske regering fastsætter i bekendtgørelse nr. 35 fra
NDRC (betragtning 116 ovenfor).
3.4.2.2. Levering af koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag
(450) Zhejiang Huadong hævdede, at Kommissionen for at være rimelig, objektiv og
konsekvent burde have hentet prisoplysninger for stål fra den samme datakilde (dvs.
Steel Business Bulletin (SBB)) for alle de regioner, der er repræsenteret i
referencekurven, da den udformede referencen. Man hævdede ligeledes, at SBB
indeholder priser på koldvalset stål for en række forskellige andre markeder end dem,
Kommissionen havde udvalgt, og foreslog, at man tilføjede Mexico og Argentina,
fordi disse lande repræsenterer de nye stålmarkeder på det amerikanske kontinent.
Dette krav måtte afvises, idet Kommissionen ved sammensætningen af referencen
havde anvendt prisdata, der afspejler den faktiske markedssituation i de enkelte lande
eller regioner så præcist som muligt. Med hensyn til priserne i Europa (hvoraf
størstedelen vedrører EU-lande) fandt Kommissionen, at den havde mere detaljerede
prisoplysninger til rådighed fra MEPS. Hvis den havde rådet over MEPS-data for de
øvrige udvalgte lande, ville den have benyttet dem. Med hensyn til medtagelsen af
priserne i Mexico og Argentina bemærkes det, at der er tale om forholdsvis små
markeder sammenlignet med Kina samt med de øvrige lande/regioner i
referencekurven, som Kommissionen benyttede.
Kommissionen reviderede sin beregning af subsidiemargenen for denne ordning efter
en korrektion af de beregnede referencepriser for varmvalset stål og koldvalset stål.
Korrektionen vedrørte stålpriserne for Brasilien, der blev anvendt til udformning af
referencen, som fejlagtigt indeholdt afgifter i de beregninger, der blev præsenteret for
parterne.
(451) Zhejiang Huadong hævdede ligeledes, at Kommissionens konklusion vedrørende
specificitet ikke er velfunderet (ingen positive beviser) og er ubegrundet, og at det
påståede subsidie ved levering af koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag ikke er
udligningsberettiget. Zhejiang Huadong anførte, at den eventuelle fordel, dvs. levering
af varmvalset og koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag, ikke er begrænset til
bestemte virksomheder eller sektorer, men generelt gælder for alle potentielle købere
og forbrugere fra alle økonomiske sektorer.
DA
100
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0101.png
Denne påstand måtte afvises. Den kinesiske regering fremsatte den samme
bemærkning, som Kommissionen besvarer i ovenstående betragtning 415. De
"potentielle" købere er pr. definition begrænset til bestemte virksomheder.
3.4.3.
Bemærkninger fra klageren
3.4.3.1. Levering af vand og elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag
(452) Klageren hævdede, at Kommissionen på grund af fordrejningerne og statens
indflydelse på det kinesiske marked for vand og elektricitet burde have brugt
internationale referencer og beregnet fordelene ved disse ordninger efter
grundforordningens artikel 6, litra d), nr. ii).
Denne påstand måtte afvises. I denne sag tillod den foreliggende dokumentation ikke
Kommissionen at konkludere, at vand- og elektricitetsmarkedet er fordrejet i en sådan
grad, at det berettiger brugen af en ekstern reference.
3.4.3.2. Visse skatteprogrammer vedrørende virksomheder med udenlandsk kapital (FIE'er)
(453) Klageren hævdede, at Kommissionen burde have kvantificeret subsidiet i to
skatteprogrammer for FIE'er, nemlig fritagelse for indkomstskat ved køb af
indenlandsk fremstillet udstyr og programmet "to år gratis, tre år 50 %" for de
produktive FIE'er, på grund af den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje og
det forhold, at den kinesiske regering burde have tilvejebragt dokumentation for, at der
ikke blev tildelt fordele under disse programmer til producenter af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, i UP.
Denne påstand måtte afvises. Som allerede præciseret i betragtning 282 ovenfor
besluttede Kommissionen ikke at kende dem udligningsberettigede for at mindske den
administrative byrde for alle parter i sagen og under hensyntagen til den særlige
situation med hensyn til disse ordningers snarlige afslutning.
3.5.
Udligningsberettigede subsidiebeløb
(454) De udligningsberettigede subsidiebeløb i henhold til grundforordningens
bestemmelser for de undersøgte virksomheder er fastsat i nedenstående tabel:
Eksporterende producent
HUADONG GROUP
PANHUA GROUP
UNION STEEL CHINA
ENDELIG SUBSIDIEMARGEN
23,8 %
29,7 %
26,8 %
Samarbejdsvillige virksomheder, der ikke
26,8 %
indgik i stikprøven
ALLE ANDRE SELSKABER
44,7 %
(455) I overensstemmelse med grundforordningens artikel 15, stk. 3, udgør den samlede
subsidiemargen for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke indgik i stikprøven,
DA
101
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
26,8 %, hvilket beregnedes på grundlag af den vægtede
subsidiemargen for de samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven.
gennemsnitlige
(456) For alle andre kinesiske eksportørers vedkommende fastslog Kommissionen først
graden af samarbejde. Sammenligningen mellem importoplysninger fra Eurostat og
eksportmængden til Unionen af den pågældende vare, som virksomhederne har
indberettet for UP, viser, at de kinesiske eksporterende producenter var meget ikke-
samarbejdsvillige, nemlig 58 %. På grund af dette lave samarbejdsniveau fastsættes
den samlede subsidiemargen for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder til samme
niveau som de samlede subsidiesatser for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder for
alle de subsidieordninger, der blev undersøgt, nemlig 44,7 %.
4.
4.1.
SKADE
EU-produktionen og EU-erhvervsgrenen
(457) Alle foreliggende oplysninger om EU-producenterne, herunder oplysninger anført i
klagen og oplysninger indsamlet af EU-producenterne før og efter undersøgelsens
indledning, og de kontrollerede spørgeskemabesvarelser indsendt af EU-producenterne
i stikprøven blev anvendt til at fastsætte den samlede EU-produktion for den
betragtede periode.
(458) I undersøgelsesperioden blev der fremstillet stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, af 22 producenter i Unionen. På det grundlag, som er omtalt i
foregående betragtning, blev den samlede EU-produktion anslået til ca. 4 018 310 ton i
undersøgelsesperioden. De EU-producenter, der tegner sig for den samlede produktion
i Unionen, udgør EU-erhvervsgrenen, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 1, i det
følgende benævnt "EU-erhvervsgrenen".
4.2.
Fastlæggelse af det relevante EU-marked
(459) I forbindelse med undersøgelsen blev det konkluderet, at en væsentlig del af
produktionen hos EU-producenterne i stikprøven var beregnet til bunden anvendelse,
dvs. ofte ganske enkelt overført (uden faktura) og/eller leveret til overførselspriser
inden for samme virksomhed eller gruppe af virksomheder med henblik på yderligere
forarbejdning i efterfølgende produktionsled.
(460) For at afgøre, om EU-erhvervsgrenen led skade, og fastlægge forbruget og de
forskellige økonomiske indikatorer for EU-erhvervsgrenens situation blev det
undersøgt, hvorvidt og i hvilket omfang der i analysen skulle tages hensyn til den
efterfølgende anvendelse af EU-erhvervsgrenens produktion af samme vare.
(461) For at få et så fuldstændigt billede af EU-erhvervsgrenens situation som muligt blev
der indhentet og analyseret oplysninger om alle aktiviteter i forbindelse med
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og det blev fastslået, om
produktionen var bestemt til bunden anvendelse eller det frie marked.
(462) Med hensyn til salg og salgspriser på EU-markedet og markedsandel blev det
konstateret, at en anvendelig analyse og evaluering af disse indikatorer måtte
koncentreres om situationen på det frie marked.
(463) De andre økonomiske indikatorer kunne imidlertid kun med rimelighed undersøges
med henvisning til den samlede aktivitet og derved indbefatte bunden anvendelse og
bundet salg. Produktionen, kapaciteten, kapacitetsudnyttelsen, investeringerne,
lagrene, beskæftigelsen, produktiviteten, lønningerne samt evnen til at tilvejebringe
kapital afhænger af den samlede aktivitet, uanset om produktionen er bundet eller
sælges på det frie marked.
DA
102
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0103.png
4.3.
EU-forbrug
(464) EU-erhvervsgrenen sælger samme vare til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder
og sælger/overfører den til forretningsmæssigt forbundne virksomheder med henblik
på yderligere forarbejdning i efterfølgende produktionsled, f.eks. stålservicecentre.
(465) Ved beregningen af det åbenbare EU-forbrug af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, tilføjede institutionerne den samlede mængde stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, som blev importeret til Unionen i henhold til
Eurostats statistikker, og salgsmængden og den bundne anvendelse af samme vare i
Unionen produceret af EU-erhvervsgrenen, jf. oplysningerne i klagen, som blev
verificeret under kontrolbesøg hos de EU-producenter, der indgik i stikprøven.
(466) Eurostats importtal er imidlertid baseret på fuldstændige KN-koder, og det står klart, at
importen ikke er den undersøgte vare for en del af disse KN-koder.
(467) På dette grundlag udviklede det samlede EU-forbrug sig således:
2008
Forbrug (ton)
Indeks (2008 =100)
5 197 716
100
2009
3 879 380
75
2010
4 548 528
88
UP
4 811 310
93
(468) Det samlede forbrug på EU-markedet svandt med 7 % i den betragtede periode.
Mellem 2008 og 2009 var der et fald på ca. 24 %, som hovedsagelig skyldtes de
globale negative virkninger af den økonomiske krise, især inden for byggeriet.
Herefter begyndte forbruget igen at stige med i alt 24 % fra 2009 til UP, men det lå
stadig under det oprindelige niveau fra 2008.
4.4.
Import fra det pågældende land og markedsandel
(469) Importen til Unionen fra Kina udviklede sig som følger i den betragtede periode:
2008
Importmængde fra Kina (ton)
Indeks (2008 =100)
Markedsandel
Indeks (2008 =100)
Kilde: Eurostat.
472 988
100
9,1 %
100
2009
150 497
32
3,9 %
43
2010
464 582
98
10,2 %
112
UP
702 452
149
14,6 %
160
(470) Trods det faldende forbrug steg importen fra Kina markant (49 %) i den betragtede
periode. Som følge af de negative virkninger af den økonomiske krise faldt den
drastisk i 2009, men den begyndte derefter at stige med så stor hast, at stigningen fra
2009 til UP var så imponerende som 367 %.
(471) Ligeledes steg den kinesiske imports markedsandel med 60 % i løbet af den betragtede
periode. Selv om den blev mere end halveret fra 2008 til 2009, udviste den en
imponerende stigende tendens fra 2009 til UP og steg med 275 %.
4.4.1.
Importpriser og prisunderbud
Import fra Kina
2008
2009
2010
UP
DA
103
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0104.png
Gennemsnitlig pris (EUR/ton)
Indeks (2008 =100)
Kilde: Eurostat.
875
100
728
83
768
88
801
91
(472) Den gennemsnitlige importpris fra Kina faldt med 9 % i den betragtede periode.
Mellem 2008 og 2009 faldt den markant med 17 %, hvorefter den steg med fem
procentpoint mellem 2009 og 2010 og med yderligere tre procentpoint i UP.
(473) Prisen for import fra Kina lå konstant under EU-erhvervsgrenens salgspriser i hele den
betragtede periode. I 2009 i krisens værste tid kunne selv et prisunderbud på 17 %, jf.
tabellen ovenfor, ikke hjælpe den kinesiske import til at bevare markedsandelen i en
situation med et pludseligt fald i forbruget og en væsentlig nedgang i markedet, men
vedvarende underbud i de efterfølgende år forklarer den markante imponerende
stigning i markedsandelen for importen fra Kina mellem 2009 og UP.
(474) For at fastslå prisunderbuddet i UP blev de vægtede gennemsnitlige priser for hver
varetype, som EU-producenterne i stikprøven solgte til ikke forretningsmæssigt
forbundne kunder på EU-markedet, justeret til ab fabrik, sammenlignet med de
tilsvarende vægtede gennemsnitlige priser pr. varetype for import fra de
samarbejdsvillige kinesiske producenter ved salg til den første uafhængige kunde på
EU-markedet som fastsat på cif-basis med passende justeringer for omkostninger efter
importen.
(475) Omkostningerne efter import, jf. ovenstående betragtning, blev beregnet på grundlag
af efterprøvede data fra to ikke forretningsmæssigt forbundne importører af den
pågældende vare.
(476) Prissammenligningen blev foretaget for den enkelte transaktion i samme handelsled,
efter passende justering og med fradrag af eventuelle nedslag og rabatter. Resultatet af
sammenligningen viste vægtede gennemsnitlige underbudsmargener for de
samarbejdsvillige kinesiske eksporterende producenter på op til 20,2 % udtrykt som en
procentdel af omsætningen i UP for EU-producenterne i stikprøven.
(477) Efter den endelige fremlæggelse af oplysninger anmodede en eksporterende producent
om yderligere oplysninger om beregning af prisunderbuddet, når der ikke var tale om
præcist sammenfald mellem den varetype, der blev eksporteret fra Kina, og den
varetype, som EU-erhvervsgrenen sælger på EU-markedet. De bad også om
oplysninger om, hvorvidt man havde foretaget en justering for de fysiske forskelle, når
man ikke havde fundet noget præcist sammenfald.
(478) Når der ikke forelå et præcist sammenfald mellem den eksporterede varetype og den
varetype, som EU-erhvervsgrenen sælger, sammenlignede Kommissionen den
eksporterede varetype med den mest sammenlignelige varetype, som sælges af EU-
erhvervsgrenen. I disse tilfælde sammenlignede man med den mest sammenlignelige
varetype, når den eneste forskel var underlagets tykkelse.
(479) Når der fandtes mere end én varetype, der var mest sammenlignelig, sammenlignede
Kommissionen den eksporterede varetype med den billigste varetype, der blev solgt på
EU-markedet, uanset om sidstnævnte havde et tykkere eller tyndere underlag. Derfor
fandt man det ikke nødvendigt at foretage justeringer for fysiske forskelle.
5.
5.1.
EU-ERHVERVSGRENENS ØKONOMISKE SITUATION
Indledende bemærkninger
DA
104
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0105.png
(480) I overensstemmelse med grundforordningens artikel 8, stk. 4, undersøgte
institutionerne alle relevante økonomiske faktorer og forhold, der har indflydelse på
EU-erhvervsgrenens situation.
(481) Oplysningerne fra klageren vedrørende samtlige EU-producenter af stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale, blev krydstjekket med andre tilgængelige
kilder og de efterprøvede data fra EU-producenterne i stikprøven og anvendt til at
opstille makroøkonomiske indikatorer som f.eks. EU-erhvervsgrenens produktion,
produktionskapacitet, kapacitetsudnyttelse, salgsmængde, markedsandel, vækst,
bundne salg, beskæftigelse og produktivitet.
(482) De data, der blev indsendt af og kontrolleret hos de seks EU-producenter i stikprøven,
blev anvendt til at opstille mikroøkonomiske indikatorer, som f.eks. enhedspris,
enhedsomkostninger, rentabilitet, likviditet, investeringer, investeringsafkast, evne til
at rejse kapital, lagerbeholdninger og arbejdskraftomkostninger.
5.2.
5.2.1.
Oplysninger vedrørende EU-erhvervsgrenen som helhed
Produktion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse
(483) Alle foreliggende oplysninger om EU-erhvervsgrenen, herunder oplysninger anført i
klagen, oplysninger indhentet fra EU-producenterne før og efter undersøgelsens start
og de kontrollerede spørgeskemabesvarelser indsendt af EU-producenterne i
stikprøven, blev anvendt til at fastsætte den samlede EU-produktion for den betragtede
periode.
2008
Produktionsmængde (tons)
Indeks (2008 =100)
Produktionskapacitet (tons)
Indeks (2008 =100)
Kapacitetsudnyttelse
Indeks (2008 =100)
Kilde: Klagen og spørgeskemabesvarelser
4 447 780
100
6 007 536
100
74 %
100
2009
3 514 965
79
6 128 301
102
57 %
77
2010
3 992 209
90
6 099 587
102
65 %
88
UP
4 018 310
90
5 923 311
99
68 %
92
(484) Ovenstående tabel viser, at produktionen faldt med 10 % i den betragtede periode. I
tråd med et fald i efterspørgslen faldt produktionen markant i 2009, hvorefter den
delvist genfandt sit tidligere niveau i 2010. Selv om forbruget steg i UP, lå
produktionsmængden i det store og hele på samme niveau som i 2010.
(485) Produktionskapaciteten var stabil i den betragtede periode. Kapacitetsudnyttelsen
fulgte produktionens tendens og faldt med 8 % i den betragtede periode.
5.2.2.
Salgsmængde, markedsandel og vækst
2008
Salgsmængde (ton)
Indeks (2008 =100)
2 951 468
100
2009
2 280 304
77
2010
2 643 923
90
UP
2 592 540
88
DA
105
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0106.png
Markedsandel (ton)
Indeks (2008 =100)
Kilde: Klagen og spørgeskemabesvarelser
56,8 %
100
58,8 %
104
58,1 %
102
53,9 %
95
(486) I 2009 faldt EU-erhvervsgrenens salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder
markant med 23 %. I 2010 steg salgsmængden med 13 procentpoint, men faldt
derefter med to procentpoint i UP.
(487) EU-erhvervsgrenens markedsandel faldt med 2,9 procentpoint i den betragtede
periode. Efter en stigning i markedsandelen i 2009 faldt EU-erhvervsgrenens
markedsandel i 2010 og UP med det resultat, at den var 5 % mindre i UP end i 2009.
Dette skete på baggrund af en stigning på over 24 % i forbruget fra 2009 til udgangen
af UP. EU-erhvervsgrenen var således ikke i stand til at udnytte det stigende forbrug
til at øge salgsmængden og genvinde en del af de markedsandele, den tidligere havde
tabt.
(488) Mens EU-forbruget faldt med 7 % i den betragtede periode, og EU-erhvervsgrenens
salgsmængde til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder faldt med 12 %, faldt EU-
erhvervsgrenens markedsandel med 2,9 procentpoint fra 56,8 % i 2008 til 53,9 % i UP.
5.2.3.
Beskæftigelse og produktivitet
2008
Beskæftigelse (i FTÆ)
Indeks (2008 =100)
Produktivitet (ton pr. FTÆ)
Indeks (2008 =100)
7 088
100
627
100
2009
6 470
91
543
87
2010
6 097
86
655
104
UP
6 046
85
665
106
Kilde: Klagen, spørgeskemabesvarelser og Eurofer
(489) Beskæftigelsen i EU-erhvervsgrenen fulgte en gradvist faldende tendens. Det samlede
antal medarbejdere målt i fuldtidsækvivalenter (FTÆ) i erhvervsgrenen faldt således
med 15 % i den betragtede periode og nåede sit laveste niveau i UP. Produktiviteten
steg dog med 6 % i den betragtede periode, hvilket viser, at erhvervsgrenen også søgte
at rationalisere produktionsomkostningerne.
5.2.4.
Bunden anvendelse og bundet salg
2008
Bunden anvendelse og bundet
salg (ton)
Indeks (2008 =100)
Markedsandel (%)
Indeks (2008 =100)
1 135 987
2009
914 412
2010
986 386
UP
970 757
100
22 %
100
80
24 %
108
87
22 %
99
85
20 %
92
Kilde: Klagen og efterprøvede spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
DA
106
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0107.png
(490) Som anført i betragtning 459 er der et stort marked for stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, i Unionen, som består af EU-erhvervsgrenens
anvendelse af disse stålprodukter i efterfølgende produktionsled.
(491) Det blev konstateret, at den bundne anvendelse og det bundne salg var beregnet til
yderligere forarbejdning hos virksomhederne selv eller deres forretningsmæssigt
forbundne virksomheder inden for de grupper af EU-producenter i stikprøven, der
hovedsagelig beskæftiger sig med byggematerialer, altså slutbrugere af stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale.
(492) Ud fra ovenstående blev det slået fast, at EU-erhvervsgrenens bundne anvendelse og
bundne salg udgjorde 24 % af den samlede produktionsmængde i UP. I den betragtede
periode faldt den bundne anvendelse og de tilknyttede salgsmængder med 15 %, og
markedsandelen faldt med 8 %.
(493) Undersøgelsen viste, at der ikke var nogen væsentlig forskel mellem den bundne
anvendelse og det bundne salg, når man ser på varens endelige anvendelsesformål. Der
blev angivet bunden anvendelse i virksomheder, hvor produktionen i de efterfølgende
led fandt sted i samme juridiske enhed, hvorimod det bundne salg foregik med faktura
til andre juridiske enheder. Prisfastsættelsen for både bunden anvendelse og bundet
salg til forretningsmæssigt forbundne parter var desuden meget ens, dvs. at der blev
opkrævet en rimelig pris ("kostpris plus avance-metoden" eller "cost plus") ved salg til
både forretningsmæssigt forbundne virksomheder og interne produktionsenheder i
efterfølgende led hos virksomhederne i stikprøven.
(494) Den gennemsnitlige værdi pr. ton var således stabil i den betragtede periode og var
3 % lavere end salgsprisen ved salg fra EU-producenterne i stikprøven til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder i UP. Denne prisforskel blev ikke anset for at
være af betydning, og udviklingen i prisen for bundet salg følger udviklingen i prisen
til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder.
2008
Bunden anvendelse
og
bundet
salg
(EUR/ton)
Indeks (2008 =100)
962
2009
802
2010
901
UP
965
100
83
94
100
Kilde: Efterprøvede spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(495) I betragtning af, at hovedparten af det bundne salg og den bundne anvendelse var
beregnet på produktion af byggematerialer i efterfølgende led hos EU-producenterne,
var dette salg og denne bundne anvendelse også indirekte udsat for konkurrence fra
andre markedsaktører, herunder den subsidierede import fra Kina. Den interne
efterspørgsel efter produktion i efterfølgende led afhang af muligheden for at sælge
disse produkter på det frie marked, som ikke var påvirket af den subsidierede import af
produkter, som er overtrukket med organisk materiale. Det kan således konkluderes, at
de faldende mængder og markedsandele i den betragtede periode skyldtes
konkurrencen fra den subsidierede import fra Kina.
5.3.
5.3.1.
Oplysninger vedrørende EU-producenterne i stikprøven
Gennemsnitlige enhedssalgspriser i Unionen og produktionsomkostninger
2008
2009
2010
UP
DA
107
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0108.png
Enhedspris i EU ved salg til ikke
forretningsmæssigt forbundne
kunder (EUR pr. ton)
Indeks (2008 =100)
Enhedsproduktionsomkostninger
(EUR/ton)
Indeks (2008 =100)
1 023
805
911
994
100
925
79
884
89
893
97
978
100
95
97
106
Kilde: Efterprøvede spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(496) De gennemsnitlige salgspriser hos EU-producenterne i stikprøven ved salg til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder i Unionen faldt med 3 % i den betragtede
periode. Det største fald på 21 % indtraf i 2009 i tråd med det faldende forbrug. I
perioden fra 2009 til UP steg priserne med 23 % i takt med et stigende forbrug og
stigende salgsmængder, men nåede dog ikke niveauet fra 2008.
(497) Samtidig steg de gennemsnitlige omkostninger til produktion og salg af samme vare
med 6 % i den betragtede periode, hvilket medførte en stigning i omkostningerne til
råvarer.
(498) Efter et fald i enhedsprisen til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder på 21 % i
2009 begyndte enhedsprisen at stige igen. I 2010 og UP oplevede EU-erhvervsgrenen
en stigning i omkostningerne sammenholdt med 2009 og kunne kun i begrænset
omfang øge priserne for at dække dem, akkurat nok til at holde rentabiliteten på
samme niveau for 2010 og UP. Dette resulterede dog i et yderligere tab af
markedsandele, idet de kinesiske importpriser konstant lå under EU-erhvervsgrenens
priser.
5.3.2.
Rentabilitet, likviditet, investeringer, investeringsafkast og evnen til at tilvejebringe
kapital
2008
Rentabilitet ved salg i EU til
ikke
forretningsmæssigt
forbundne kunder (% af
omsætningen)
Indeks (2008 =100)
Likviditet (EUR)
Indeks (2008 =100)
Investeringer (EUR)
Indeks (2008 =100)
Investeringsafkast
Indeks (2008 =100)
6,7 %
2009
-9,3 %
2010
2,8 %
UP
2,6 %
100
328 190 880
100
55 717 957
100
13,8 %
100
-138
211 298 356
64
4 537 128
8
-13,9 %
-101
41
152 030 083
46
12 530 132
22
5,9 %
43
39
204 650 414
62
15 302 264
27
6%
44
Kilde: Efterprøvede spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
DA
108
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0109.png
(499) EU-erhvervsgrenens rentabilitet blev beregnet som nettooverskuddet før skat ved salg
af samme vare til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder udtrykt i procent af
omsætningen i forbindelse med dette salg. I 2009 faldt EU-erhvervsgrenens
rentabilitet markant og resulterede i et tab på 9,3 %. Fra 2010 begyndte rentabiliteten
igen at stige, men de stigende produktionsomkostninger forhindrede EU-
producenterne i at nå det niveau, der blev betragtet som sundt og bæredygtigt for
erhvervsgrenen (6,7 %). Rentabiliteten faldt i hele den betragtede periode med 61 %.
(500) Tendensen for likviditeten fulgte i et vist omfang den negative tendens i rentabiliteten.
Det laveste niveau blev nået i 2010. Investeringsafkastet faldt ligeledes med 56 % fra
13,8 % i 2008 til 6 % i UP.
(501) Udviklingen i rentabiliteten, likviditeten og investeringsafkastet i den betragtede
periode begrænsede EU-erhvervsgrenens evne til at investere i sine aktiviteter og
underminerede dens udvikling. EU-erhvervsgrenen formåede at foretage omfattende
investeringer i begyndelsen af den betragtede periode, men derefter faldt
investeringerne markant i 2009, idet de faldt med 73 % i alt i den betragtede periode.
(502) Strukturen i EU-erhvervsgrenen, der i et vist omfang består af store multinationale
integrerede stålvirksomheder, betød, at disse selskabers evne til at rejse kapital ikke
var påvirket af de dårlige finansielle resultater i sektoren for stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale.
5.3.3.
Lagerbeholdninger
2008
Slutlagre (ton)
Indeks (2008 =100)
116 852
100
2009
97 533
83
2010
124 848
107
UP
130 593
112
Kilde: Efterprøvede spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(503) For de seks EU-producenter i stikprøven udgjorde lagerbeholdningerne ca. 8 % af
produktionsmængden i UP. Slutlagrene steg med 12 % i den betragtede periode. Det
skal dog bemærkes, at lagerbeholdningerne ikke er en afgørende indikator for
erhvervsgrenen, idet produktionen hovedsagelig finder sted efter ordre, og den største
stigning i lagerbeholdningerne fandt sted fra 2009 til UP og faldt sammen med
stigningen i den subsidierede import fra Kina.
5.3.4.
Beskæftigelse, lønninger og produktivitet
Gennemsnitlige
arbejdskraftomkostninger
pr.
medarbejder (i EUR, EU-
producenter i stikprøven)
Indeks (2008 =100)
60.959
57.892
58.637
62.347
100
95
96
102
(504) De gennemsnitlige arbejdskraftomkostninger hos EU-producenterne i stikprøven steg
med kun 2 % i den betragtede periode, hvilket er lavere end inflationen.
Undersøgelsen viste, at producenterne i stikprøven foretog omfattende besparelser i
navnlig de generelle og administrative omkostninger og dermed bestræbte sig på at
være mere effektive.
5.3.5.
Virkninger af tidligere dumping eller subsidiering
DA
109
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(505) Da der er tale om den første antisubsidieprocedure vedrørende den pågældende vare,
foreligger der ingen oplysninger med henblik på at evaluere de mulige virkninger af
tidligere dumping eller subsidiering.
5.4.
Den faktiske subsidiemargens omfang
(506) De fastslåede margener, jf. ovenfor i afsnittet om subsidier, ligger alle væsentligt over
bagatelgrænsen. I betragtning af omfanget af og priserne på den subsidierede import
fra Kina kan virkningerne af de faktiske subsidiemargener for Unionens marked ikke
anses for at være ubetydelige.
5.5.
Konklusion vedrørende skade
(507) Undersøgelsen viste, at samtlige skadesindikatorer (undtagen for produktivitet)
forværredes eller ikke udviklede sig i tråd med forbruget i den betragtede periode.
(508) I løbet af den betragtede periode steg mængden af importerede varer fra Kina
betydeligt i en situation med faldende forbrug. Samtidig faldt EU-erhvervsgrenens
samlede salgsmængde med 12 %, og markedsandelen faldt fra 56,8 % i 2008 til
53,9 % i UP. Selv om forbruget igen steg med 24 % fra 2009 til UP efter det år, hvor
den økonomiske krise påvirkede efterspørgslen, var EU-erhvervsgrenens
markedsandel faldende. EU-erhvervsgrenen var ikke i stand til at genvinde de tabte
markedsandele i lyset af den markante stigning i den subsidierede import fra Kina til
EU-markedet. Den subsidierede lavprisimport steg i den betragtede periode og
underbød konstant EU-erhvervsgrenens priser.
(509) Desuden blev skadesindikatorerne vedrørende EU-erhvervsgrenens finansielle
resultater, f.eks. likviditet og rentabilitet, alvorligt påvirket. Herved blev EU-
erhvervsgrenens evne til at rejse kapital og foretage investeringer også undermineret.
(510) I lyset af ovenstående blev det konkluderet, at EU-erhvervsgrenen har lidt væsentlig
skade, jf. grundforordningens artikel 8, stk. 5.
6.
6.1.
ÅRSAGSSAMMENHÆNG
Indledning
(511) I henhold til grundforordningens artikel 8, stk. 5 og 6, blev det undersøgt, om den
subsidierede import af den pågældende vare med oprindelse i Kina har forvoldt EU-
erhvervsgrenen skade i et omfang, der kan betegnes som væsentligt. Andre kendte
faktorer end den subsidierede import, der samtidig kunne have forvoldt EU-
erhvervsgrenen skade, blev også undersøgt for at sikre, at eventuel skade forårsaget af
disse andre faktorer ikke blev tilskrevet den subsidierede import.
6.2.
Virkningerne af den subsidierede import
(512) Undersøgelsen viste, at EU-forbruget faldt med 7 % i den betragtede periode, mens
mængden af subsidieret import fra Kina steg markant, dvs. med ca. 49 %, og
markedsandelen for denne import steg også med 63 % fra 9,1 % i 2008 til 14,6 % i
UP. Samtidig faldt EU-erhvervsgrenens salgsmængde til ikke forretningsmæssigt
forbundne parter med 12 %, og markedsandelen for dette salg faldt med 2,9 % fra
56,8 % i 2008 til 53,9 % i UP.
(513) Mens importen fra Kina også blev påvirket af den økonomiske krise og faldt med
68 % fra 2008 til 2009, steg den dog igen fra 2009 til UP i et meget hurtigt tempo med
over 367 % ved udgangen af UP, selv om EU-forbruget kun steg med 24 % i denne
periode. Ved at sænke enhedsprisen med 9 % i forhold til 2008 og ved at underbyde
DA
110
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0111.png
EU-erhvervsgrenen med 20,2 % i UP steg markedsandelen for den kinesiske import
fra 2008 til UP med 60 % og nåede op på 14,6 %.
(514) Samtidig faldt EU-producenternes salgsmængder til ikke forretningsmæssigt
forbundne parter i alt med 12 % fra 2008 til UP. På det tidspunkt, hvor der var
genopsving på markedet fra 2009 til UP, var EU-erhvervsgrenen kun i stand til at øge
sine salgsmængder til ikke forretningsmæssigt forbundne parter med 13 %, men tabte
samtidig markedsandele på 8 % og havde derfor kun i begrænset omfang fordel af det
øgede forbrug. Den kinesiske import havde størst fordel af det stigende forbrug og
lagde stor afstand til de øvrige markedsaktører.
(515) De gennemsnitlige importpriser fra Kina faldt med 9 % i den betragtede periode. Selv
om priserne var stigende efter det markante fald i 2009, lå de dog konstant under EU-
erhvervsgrenens priser fra 2009 til UP. Enhedsprisen til ikke forretningsmæssigt
forbundne kunder i Unionen faldt med kun 3 % og udviste en vis modstandskraft over
for pristrykket fra den kinesiske import. Disse priser blev tydeligvis båret oppe på
bekostning af mindre salgsmængder og faldende rentabilitet på dette salg, idet den
faldt med 61 % fra 6,7 % i 2008 til 2,6 % i UP.
(516) Ud fra ovenstående blev det konkluderet, at stigningen i subsidieret import fra Kina til
priser, der konstant underbød EU-erhvervsgrenens priser, havde en afgørende
indvirkning på den væsentlige skade, som blev forvoldt EU-erhvervsgrenen, hvilket
har afholdt EU-erhvervsgrenen fra fuldt ud at få fordel af stigningen i EU-forbruget.
6.3.
6.3.1.
Andre faktorers indvirkning
Import fra tredjelande
Land
Sydkorea
Mængde (ton)
Indeks
=100)
(2008
2008
228 123
100
2009
226 568
99
2010
173 935
76
UP
237 164
104
Markedsandel (%)
Indeks
=100)
Gnms. pris
Indeks
=100)
Indien
(2008
(2008
4,4 %
100
5,8 %
133
3,8 %
87
4,9 %
112
901
100
727
81
846
94
903
100
Mængde (ton)
Indeks
=100)
(2008
159 999
100
149 138
93
155 384
97
141 391
88
Markedsandel (%)
Indeks
=100)
Gnms. pris
(2008
3,1 %
100
3,8 %
125
3,4 %
111
2.9 %
95
932
667
773
824
DA
111
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0112.png
Indeks
=100)
Andre lande
(2008
100
72
83
88
Mængde (ton)
Indeks
=100)
(2008
249 151
100
158 461
64
124 319
50
167 007
67
Markedsandel (%)
Indeks
=100)
Gnms. pris
Indeks
=100)
I alt – alle andre
tredjelande
end
Kina
(2008
(2008
4,8 %
100
4,1 %
85
2,7 %
57
3,5 %
72
951
100
809
85
924
97
955
100
Mængde (ton)
637 274
534 167
453 637
545 562
Indeks
=100)
(2008
100
84
71
86
Markedsandel (%)
Indeks
=100)
Gnms. pris
Indeks
=100)
Kilde: Eurostat
(2008
(2008
12,3 %
100
13,8 %
112
10,0 %
81
11,3 %
92
929
100
735
79
842
91
898
97
(517) Mens importen fra Kina udgjorde 56 % af al import i Unionen i UP, var andre vigtige
kilder til import Republikken Indien ("Indien") (11 %) og Sydkorea (19 %). Importen
fra Indien faldt i modsætning til importen fra Kina med sammenlagt 12 % i den
betragtede periode og mistede 5 % i markedsandele, til trods for at gennemsnitsprisen
faldt markant med 12 %. Importen fra Sydkorea steg med kun 4 %, mens
gennemsnitsprisen forblev på samme niveau som i 2008. Markedsandelen for
importen fra Indien var på 2,9 % i UP, mens importen fra Sydkorea havde en
markedsandel på 4,9 %.
(518) Import fra andre lande udgjorde 14 % af den samlede import og faldt med 33 %, og
den gennemsnitlige pris forblev på samme niveau som i 2008.
(519) Selv om gennemsnitsprisen for al anden import lå under EU-erhvervsgrenens
prisniveau, er virkningen af denne import sandsynligvis kun marginal. For det første er
det ikke over for Kommissionen blevet dokumenteret, at importen fra andre kilder
blev forhandlet på illoyal vis. Til forskel fra importen fra Kina forblev det generelle
prisniveau fra andre vigtige kilder til import for det andet ret stabilt i den betragtede
periode, hvilket viser, at EU-erhvervsgrenen med held kan konkurrere med denne
import i markedssegmenterne. For det tredje er importen fra andre lande faldet i den
betragtede periode og er stadig på et lavt niveau, både generelt og for de vigtigste
DA
112
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0113.png
eksportlande individuelt. Desuden bekræfter den faldende markedsandel for anden
import, at denne import ikke kunne have forvoldt EU-erhvervsgrenen skade.
6.3.2.
EU-erhvervsgrenens eksportresultater
2008
Eksport, Eurostat (ton)
Indeks (2008 =100)
Gennemsnitspris (EUR/ton)
Indeks (2008 =100)
Eksport fra EU-producenterne i
stikprøven
Indeks (2008 =100)
Gennemsnitlig
(EUR/ton)
Indeks (2008 =100)
salgspris
669 790
100
1 068
100
53 542
2009
612 204
91
937
88
46 516
2010
580 477
87
995
93
48 102
UP
605 760
90
1 092
102
46 228
100
1 086
87
826
90
984
86
1 132
100
76
91
104
Kilde: Eurostat og verificerede spørgeskemabesvarelser
(520) EU-erhvervsgrenens samlede eksport til tredjelande af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, faldt ifølge Eurostat med 10 % i den betragtede
periode. Gennemsnitsprisen har dog været relativt høj, og den steg med 2 % i den
betragtede periode. Eksporten udgjorde 15 % af den samlede EU-produktion og bidrog
som sådan til, at EU-erhvervsgrenen kunne realisere stordriftsfordele og nedbringe de
samlede produktionsomkostninger. Det kan således konkluderes, at EU-
erhvervsgrenens eksportaktivitet ikke kunne udgøre en potentiel årsag til den
væsentlige skade.
(521) Dette generelle billede gentager sig i eksporten til ikke forretningsmæssigt forbundne
kunder i tredjelande fra EU-producenterne i stikprøven. Denne eksport faldt med 14 %
i den betragtede periode, men eksportprisen pr. enhed har dog konstant været højere
(gennemsnitligt 2-14 % afhængigt af året) end prisen i Unionen.
6.3.3.
Klagernes egen import fra Kina
(522) Det blev i forbindelse med undersøgelsen og efter den endelige fremlæggelse af
oplysninger hævdet, at klagerne (gennem deres forretningsmæssigt forbundne
virksomheder) selv importerede den pågældende vare fra Kina, og at denne import
udgjorde 20-40 % af den samlede import fra Kina. Der blev imidlertid ikke forelagt
dokumentation til støtte for påstanden. Efter en gennemgang af denne påstand og af de
efterprøvede tal fra EU-producenterne i stikprøven blev det konstateret, at EU-
producenterne kun importerede ca. 10 000 ton i UP, hvilket i vid udstrækning lå på
niveau med oplysningerne i klagen. Det konstateredes, at EU-producenternes
forretningsmæssigt forbundne virksomheder importerede en lignende mængde, som
ikke blev offentliggjort i overensstemmelse med grundforordningens artikel 29. Denne
import udgjorde i alt kun ca. 2-3 % af den samlede import fra Kina. Det kan således
ikke konkluderes, at klagernes import fra Kina foregik i mængder og i et mønster, der
DA
113
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
kunne rejse tvivl om deres egen status som EU-producenter, jf. grundforordningens
artikel 9, stk. 1, litra a), eller påføre dem skade. Derfor afvises påstanden.
6.3.4.
Bunden anvendelse og bundet salg
(523) En række interesserede parter har påstået, at EU-erhvervsgrenens skade skyldtes dens
engagement i produktion af byggematerialer (f.eks. sandwichpaneler, trapezformede
plader mv.) i de efterfølgende led enten direkte eller gennem forretningsmæssigt
forbundne virksomheder i grupperne. Det blev navnlig hævdet, at EU-erhvervsgrenen
stillede stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til rådighed for sine
egne aktiviteter i de efterfølgende led til en lavere pris end til de ikke
forretningsmæssigt
forbundne
virksomheder
og
dermed
"subsidierede"
virksomhederne i gruppen og satte dem i stand til at underbyde deres konkurrenter i de
efterfølgende segmenter.
(524) Som det fremgår af ovenstående, var den gennemsnitlige værdi af den bundne
anvendelse og det bundne salg pr. ton kun 3 % lavere end salgsprisen til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder i UP. Undersøgelsen viste, at den bundne
anvendelse og det bundne salg sandsynligvis selv blev påvirket indirekte af urimelig
konkurrence fra den subsidierede import. Hvis der havde været en fordel for EU-
producenternes aktivitet i de efterfølgende led, som det blev påstået, ville denne være
fremgået af sammenligningen mellem priserne på bundet salg og salgspriserne til ikke
forretningsmæssigt forbundne virksomheder. Påstanden afvises derfor.
(525) Efter den endelige fremlæggelse af oplysninger hævdede CISA igen, at EU-
erhvervsgrenen stiller stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til
rådighed for sine forretningsmæssigt forbundne aktiviteter i de efterfølgende led til en
"subsidieret" pris, hvorved de underbyder deres konkurrenter i de efterfølgende
segmenter. Der blev imidlertid ikke fremlagt bevismateriale, som kan ændre
Kommissionens konklusion i betragtning 524, dvs. at prisforskellen mellem salg til
forretningsmæssigt forbundne og ikke forretningsmæssigt forbundne enheder var
begrænset (2 %), og at der ikke var tale om selvpåført skade.
(526) CISA anfægtede også oplysningerne om produktionsomkostningerne ved
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og videre ved prisen på
sådanne produkter, der sælges til forretningsmæssigt forbundne virksomheder. I lyset
af salgsprisen på varmgalvaniserede ruller, et råstof til fremstilling af stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, påstår de, at produktionsprisen på
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, i undersøgelsesperioden ikke
kan overstige 900 EUR/TON.
(527) For det første fremgik det ikke klart, hvorvidt alle udgifter såsom generalomkostninger
og administrationsomkostninger samt finansieringsomkostninger var omfattet af de
samlede omkostninger, som CISA henviste til. For det andet kontrollerede
Kommissionen produktionsomkostningerne for stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, hos alle EU-producenter i stikprøven og finder det godtgjort, at de
samlede
produktionsomkostninger
omfattede
råvarer,
forarbejdning,
generalomkostninger og administrationsomkostninger samt finansieringsomkostninger
osv.
(528) CISA hævdede herefter, at salg af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, til forretningsmæssigt forbundne parter sker med tab og derfor påfører EU-
erhvervsgrenen skade. Dette er baseret på en sammenligning af de samlede
DA
114
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
produktionsomkostninger (978 EUR/TON) i forhold til gennemsnitsprisen på det
tilhørende salg (965 EUR/TON).
(529) Selv om det er korrekt, at en simpel matematisk sammenligning viser, at salg til
forretningsmæssigt forbundne parter sker med tab, vil dette forudsætte, at EU-
erhvervsgrenen
har
samme
niveau
for
generalomkostninger
og
administrationsomkostninger og andre faste salgsomkostninger på bundet salg som på
salg til ikke forretningsmæssige forbundne virksomheder. Som det fremgår af
betragtning 493, foregik salget til forretningsmæssigt forbundne virksomheder efter
"cost-plus"-metoden, og derfor fik EU-erhvervsgrenen dækket sine omkostninger ved
disse salg.
6.3.5.
Den økonomiske krise
(530) Den økonomiske krise og dens virkning på byggesektoren forklarer i hvert tilfælde til
dels faldet i efterspørgslen og pristrykket i den betragtede periode. I 2009 faldt
forbruget med 25 %, jf. ovenfor. Fra 2010 begyndte markedet imidlertid at rette sig
igen, og mellem 2009 og udgangen af UP var forbruget steget med 24 %.
(531) I analysen af skade og årsagssammenhæng blev der dog foretaget en sondring mellem
markedsafmatningen i 2009 og den efterfølgende genrejsning fra 2009 til UP. Det
fremgik klart af analysen af skade og årsagssammenhæng, at importen fra Kina fuldt
ud fik fordel af genrejsningen i forbruget og desuden konstant underbød EU-
erhvervsgrenens priser, hvorved den vendte muligheden for at give alle aktører lige
muligheder for at genrejse sig efter faldet til en vedvarende kamp for overlevelse.
(532) Efter udløbet af fristen for bemærkninger til den endelige fremlæggelse af oplysninger
gjorde en interesseret part opmærksom på den meddelte lukning af en fabrik i Belgien
og på den omstændighed, at force majeure forårsagede vanskeligheder for den normale
produktion og transporten fra andre produktionsanlæg i Belgien. Den interesserede
part hævdede, at dette er udtryk for en manglende forsyningssikkerhed for
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og at dette begrundede, at
importører og brugere frit skulle kunne importere deres stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, fra enten EU eller Kina.
(533) Disse påstande må afvises. Da kapacitetsudnyttelsen i EU er lav, er problemet ikke
manglende forsyningssikkerhed, idet EU-erhvervsgrenen råder over tilstrækkelig
kapacitet. Under alle omstændigheder producerede de produktionsanlæg, der lukkes i
Belgien, ikke stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale.
Forsyningssikkerheden er naturligvis vigtig, men den foreslåede told har i dette
tilfælde ikke til formål at stoppe forsyningerne af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, fra Kina, kun at hindre dumping af disse på EU-markedet.
6.3.6.
Strukturbestemt overkapacitet
(534) En række interesserede parter har påstået, at årsagen til den skade, der er påført EU-
erhvervsgrenen, som overvejende er vertikalt integrerede stålproducenter, ikke har
været importen fra Kina, men derimod skyldtes strukturelle problemer i EU's
stålindustri såsom overkapacitet. Det blev desuden påstået, at konsolideringen af
stålindustrien, som fandt sted før den betragtede periode, havde ført til overkapacitet,
og at en eventuel skade var en konsekvens af for mange produktionsanlæg.
(535) Produktionen af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, er ganske
rigtigt en kapitalintensiv aktivitet, og industrien har forholdsvis høje faste
omkostninger. Konsolideringen af stålindustrien, som fandt sted før den betragtede
periode, resulterede imidlertid ikke i overkapacitet. Efter en mindre stigning i
DA
115
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
installeret kapacitet i 2009 reducerede industrien sin kapacitet i 2010 og igen i UP.
Den installerede kapacitet i UP var lavere end Unionens samlede forbrug, og hvis
efterspørgslen i UP atter var nået op på niveauet fra 2008, og EU-erhvervsgrengrenen
havde været i stand til at udnytte denne efterspørgselsstigning, ville
kapacitetsudnyttelsen have været ca. 74 %.
(536) De negative virkninger af overkapaciteten kan kun i meget begrænset omfang
tilskrives EU-producenterne af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale. Undersøgelsen viste for det første, at EU-erhvervsgrenen tydeligvis har
taget skridt til at understøtte effektiviteten, idet produktiviteten steg med 6 % for hele
erhvervsgrenen. For det andet har vedvarende investeringer i produktionslinjer og
fleksibilitet i anvendelsen heraf til produktion af andre varer bidraget til at opnå
stordriftsfordele og nedbringe de faste udgifter. Med et fald i
stikprøvevirksomhedernes kapacitetsudnyttelse på 18 % i den betragtede periode steg
de gennemsnitlige produktionsomkostninger således kun med 6 %, inkl. stigningen i
råvareudgifterne. Det kan således ikke konkluderes, at overkapaciteten ville bryde
årsagssammenhængen. Påstanden afvises derfor.
6.4.
Konklusion om årsagssammenhæng
(537) Det blev påvist, at der var en markant stigning i mængden af og markedsandelen for
den subsidierede import fra Kina i den betragtede periode, især fra 2009 til UP. Det
blev også konkluderet, at denne import konstant underbød EU-erhvervsgrenens priser
på EU-markedet og navnlig i UP.
(538) Stigningen i mængden af og markedsandelen for den subsidierede import til lavpris fra
Kina faldt sammen med den negative udvikling i EF-erhvervsgrenens økonomiske
situation. Denne situation forværredes i UP, hvor EU-erhvervsgrenen til trods for et
stigende forbrug ikke var i stand til at genvinde de tabte markedsandele og den tabte
rentabilitet. Andre finansielle indikatorer som f.eks. investeringsafkastet stagnerede på
2010-niveau, og beskæftigelsen nåede sit laveste niveau.
(539) Undersøgelsen af de andre kendte faktorer, som kunne have forvoldt EU-
erhvervsgrenen skade, afslørede, at disse faktorer ikke synes at være af en sådan art, at
de bryder årsagssammenhængen mellem den subsidierede import fra Kina og den
skade, som EU-erhvervsgrenen har lidt.
(540) På baggrund af ovenstående analyse, hvor der blev skelnet behørigt mellem alle de
kendte faktorer, der har betydning for EU-erhvervsgrenens situation, og de
skadevoldende virkninger af den subsidierede eksport, konkluderedes det, at den
subsidierede import fra Kina har forvoldt EU-erhvervsgrenen væsentlig skade, jf.
grundforordningens artikel 8, stk. 6.
7.
7.1.
UNIONENS INTERESSER
Indledende bemærkninger
(541) Institutionerne undersøgte i overensstemmelse med grundforordningens artikel 31, om
der til trods for ovenstående resultater er tvingende årsager til at konkludere, at det
ikke er i Unionens interesse at indføre udligningsforanstaltninger i dette tilfælde.
Unionens interesser blev analyseret på grundlag af en vurdering af alle de forskellige
involverede parters interesser i forbindelse med den pågældende vare, herunder EU-
erhvervsgrenens, importørernes og brugernes interesser.
7.2.
EU-erhvervsgrenens interesser
DA
116
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(542) EU-erhvervsgrenen som helhed består af 22 kendte producenter, der tegner sig for hele
EU's produktion af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale.
Producenterne er beliggende i forskellige EU-medlemsstater og beskæftiger direkte
mere end 5 400 personer i forbindelse med samme vare.
(543) Ingen af disse producenter modsatte sig indledningen af denne undersøgelse. Hele EU-
erhvervsgrenen oplevede en forværring af situationen, jf. de makroøkonomiske
indikatorer ovenfor, og blev negativt påvirket af dumpingimporten.
(544) EU-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade som følge af den subsidierede import fra
Kina. Alle skadesindikatorer udviste en negativ tendens i den betragtede periode.
Navnlig skadesindikatorerne vedrørende EU-producenternes finansielle resultater,
f.eks. investeringsafkast og rentabilitet, blev påvirket i alvorlig grad. Uden
foranstaltninger forekommer en yderligere forringelse af EU-erhvervsgrenens
økonomiske situation meget sandsynlig.
(545) Det forventes, at indførelsen af udligningstold vil genoprette rimelige handelsvilkår på
EU-markedet og sætte EU-erhvervsgrenen i stand til at tilpasse priserne på
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, så de afspejler
omkostningerne i forbindelse med de forskellige komponenter og markedsvilkårene.
Det kan forventes, at indførelsen af udligningsforanstaltninger vil betyde, at EU-
erhvervsgrenen kan genvinde i det mindste en del af den markedsandel, der blev tabt i
den betragtede periode, med en positiv indvirkning på dens rentabilitet og generelle
økonomiske situation.
(546) Hvis der ikke indføres foranstaltninger, vil der kunne forventes yderligere tabte
markedsandele, og EU-erhvervsgrenens rentabilitet vil sandsynligvis forværres. Dette
ville ikke være bæredygtigt på mellemlang til lang sigt. Det er også sandsynligt, at
enkelte producenter vil blive nødt til at lukke deres produktionsanlæg, idet de har haft
tab i den betragtede periode. I betragtning af det påførte tab og de store investeringer i
produktionen i begyndelsen af den betragtede periode kan det forventes, at de fleste
EU-producenter ikke vil være i stand til at få dækket deres investeringer, hvis der ikke
indføres foranstaltninger.
(547) Det konkluderes derfor, at det vil være i EU-erhvervsgrenens interesse, at der indføres
udligningstold.
7.3.
Brugernes og importørernes interesser
(548) Som nævnt i betragtning 14 gav fem importører gav sig til kende, men kun to
besvarede spørgeskemaet. Ud af de ca. 100 brugere, der var opført i klagen, gav 19 sig
til kende og udtrykte interesse for undersøgelsen. Derefter udfyldte 10 virksomheder
spørgeskemaet.
(549) De mest aktive brugere og importører har indsendt skriftlige bemærkninger, og der
blev afholdt flere høringer i forbindelse med undersøgelsen. Deres vigtigste påstande
vedrørende indførelsen af foranstaltninger er analyseret herunder.
(550) Efter den endelige fremlæggelse af oplysninger indkom der bemærkninger fra
importører og andre interesserede parter. Der fremkom imidlertid ingen nye elementer
ud over de nedenfor anførte.
7.3.1.
Konkurrence på EU-markedet
(551) Brugere og importører hævdede, at der ikke er tilstrækkelig konkurrence på EU-
markedet for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og at importen
fra Kina er nødvendig for at give større forhandlingsstyrke til de virksomheder, der
DA
117
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
importerer og bruger stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Det
blev også antydet, at EU-erhvervsgrenen indgår i oligopolistiske sammenhænge for at
kontrollere markedet. EU-producenterne konkurrerer på de samme markeder og sælger
ofte til de samme kunder eller til hinandens byggevirksomheder. Eftersom der ikke
blev fremlagt dokumentation bortset fra anekdotiske klager vedrørende vanskelige
prisforhandlinger, og da der i EU ud over de fem grupper af klagende EU-producenter
findes endnu 11 producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, hvoraf enkelte er meget store, og da der importeres varer fra mange andre
lande, afvises denne påstand.
7.3.2.
Forsyningsmangel
(552) Brugere og importører påstod også, at indførelsen af foranstaltninger over for importen
fra Kina ville skabe forsyningsmangel på EU-markedet for stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale. I betragtning af, at der som beskrevet ovenfor
findes mange forsyningskilder, og i betragtning af EU-erhvervsgrenens ledige
produktionskapacitet, synes det ikke sandsynligt, at der vil opstå forsyningsmangel.
Derfor afvises påstanden.
7.3.3.
Konklusion om brugernes og importørernes interesser
(553) De 10 samarbejdsvillige brugere tegnede sig for 7 % af den samlede import fra Kina i
UP. Undersøgelsen viste, at samtlige brugere importerer fra flere lande. Importen fra
Kina udgjorde i gennemsnit 15 % af deres samlede import af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale; desuden konkluderes det, at de største mængder
blev indkøbt fra EU-producenter (73 %), og 12 % blev importeret fra andre
tredjelande. Da den pågældende vare i høj grad er standardiseret, er betydningen af
kundebinding temmelig relativ, og både brugere og importører kan forholdsvis nemt
skifte leverandør for så vidt angår produktkvaliteten.
(554) Undersøgelsen viste, at alle samarbejdsvillige brugere med undtagelse af én var
rentable i den sektor, der bruger den pågældende vare, og deres rentabilitet i UP
varierede mellem 1 % og 13 % afhængigt af virksomheden. Disse virksomheders
rentabilitet var ikke afgørende afhængig af importen af den pågældende vare fra Kina.
(555) De foreslåede foranstaltningers forventede virkninger blev vurderet ud fra brugernes
spørgeskemabesvarelser. Selv hvis man antager det mest usandsynlige scenarie for de
samarbejdsvillige brugere, nemlig at de ikke vil kunne vælte prisstigningen over på
aftagerne og vil være bundet til at importere fra Kina i de samme mængder som i UP,
vil virkningen af tolden på deres produktionsomkostninger være en stigning på mellem
1 og 5 % og et fald i rentabiliteten på 1 til 2,8 procentpoint for hovedparten af
importen og ca. 4 procentpoint for import med resttold. Det mere sandsynlige scenarie
indebærer dog en betydelig mindre virkning end dette. Importen fra Kina udgør en
forholdsvis lille del af brugernes aktiviteter, og det kan forventes, at
omkostningsstigningen som følge af udligningsforanstaltningerne forholdsvis let kan
væltes over på aftagerne. Da der ud over de mange EU-producenter findes mange
alternative kilder til import, som ikke er pålagt foranstaltninger, i f.eks. Indien og
Sydkorea, forventes det, at priserne på markedet efter indførelsen af foranstaltninger
også vil tage højde for disse faktorer.
(556) De to samarbejdsvillige importører tegnede sig for ca. 6 % af den samlede import fra
Kina i UP; det nøjagtige beløb offentliggøres ikke i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 29. Lige som brugerne har importørerne også forskellige
leverandører uden for Kina. Det blev desuden konkluderet, at importørernes
DA
118
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
rentabilitet sandsynligvis vil blive mere påvirket af foranstaltningerne end brugernes,
hvis de bibeholder det samme importmønster som i UP. I praksis forsøger importører
og forhandlere dog at være endnu mere fleksible end brugerne, og de vil sandsynligvis
være de første til at finde nye leverandører.
(557) En del af brugernes og importørernes andel af fortjenesten fra den kinesiske import
skyldes faktisk de kinesiske eksportørers urimelige prisforskelle og ikke en naturlig
konkurrencefordel. Ved at skabe rimelige handelsvilkår på EU-markedet og
korrigere de handelsforvridende virkninger af den subsidierede import vil markedet for
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, igen kunne blive et sundt
marked med markedsøkonomiske vilkår og prisudvikling, og samtidig ikke stille andre
aktører (brugere, producenter og slutbrugere), som ikke umiddelbart er i stand til at
drage fordel af den subsidierede import, dårligere.
7.4.
Konklusion vedrørende Unionens interesser
(558) I lyset af ovenstående blev det ud fra de foreliggende oplysninger om Unionens
interesser konkluderet, at der ikke er tvingende grunde til ikke at indføre
foranstaltninger over for importen af den pågældende vare med oprindelse i Kina.
8.
8.1.
ENDELIGE UDLIGNINGSFORANSTALTNINGER
Skadestærskel
(559) I betragtning af konklusionerne om subsidiering, deraf følgende skade,
årsagssammenhæng
og
Unionens
interesser
bør
der
indføres
udligningsforanstaltninger for at hindre, at den subsidierede import forårsager
yderligere skade for EU-erhvervsgrenen.
(560) For at fastsætte omfanget af disse foranstaltninger blev de konstaterede
subsidiemargener taget i betragtning såvel som den told, der kræves for at bringe den
skadevoldende situation, som EU-erhvervsgrenen har befundet sig i, til ophør.
(561) Ved beregningen af den told, som er nødvendig for at afhjælpe virkningerne af den
skadevoldende subsidiering, blev det fastslået, at enhver foranstaltning bør give EU-
erhvervsgrenen mulighed for at dække sine produktionsomkostninger og opnå en
fortjeneste før skat på salget af samme vare i Unionen, som det med rimelighed kan
forventes for en erhvervsgren af denne type i sektoren under normale
konkurrencevilkår, dvs. i en situation uden subsidieret import. Det er opfattelsen, at
den fortjeneste, der kan opnås uden subsidieret import, bør være baseret på år 2008,
hvor den kinesiske import var mindre påfaldende på EU-markedet. Det blev derfor
konstateret, at en fortjenstmargen på 6,7 % af omsætningen kunne anses for et
passende minimum, som EU-erhvervsgrenen kunne have forventet uden den
skadevoldende subsidiering.
(562) På dette grundlag blev der beregnet en ikke-skadevoldende pris for EU-
erhvervsgrenen på samme vare. Denne ikke-skadevoldende pris blev fastsat ved, at
ovennævnte fortjeneste på 6,7 % blev lagt til produktionsomkostningerne.
(563) Den nødvendige prisstigning blev derefter fastsat på grundlag af en sammenligning af
dels den vægtede gennemsnitlige importpris hos de samarbejdsvillige eksporterende
producenter i Kina justeret for omkostninger efter importen og told og dels den ikke-
skadevoldende pris på varer, der solgtes af EU-erhvervsgrenen på EU-markedet i
undersøgelsesperioden. Forskelle som følge af denne sammenligning blev derefter
udtrykt i procent af den gennemsnitlige cif-importværdi for de sammenlignede typer.
DA
119
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(564) Efter den endelige fremlæggelse af oplysninger anfægtede de interesserede parter
brugen af 6,7 % som overskudsmål for EU-erhvervsgrenen og beskrivelsen af 2008
som et år, der var repræsentativt for rentabiliteten. Men deres argument om, at EU-
erhvervsgrenens overskud i 2008 blev påvirket af finanskrisen, hvilket gjorde 2008 til
et usædvanligt år, synes at pege i retning af, at overskuddet i 2008 er lavere, end
industrien ville forvente i et normalt år. Dette argument afvises, idet man ikke
fremlagde nogen beviser på, hvad EU-erhvervsgrenens overskud ville have været i
2008, hvis finanskrisen ikke var opstået.
(565) Interesserede parter påpegede ligeledes, at importmængderne fra Kina var lavere i
2009 end i 2008. Men da EU-erhvervsgrenen ikke havde overskud i 2009, er det
umuligt at anvende 2009-data til at fastsætte et overskudsmål for EU-erhvervsgrenen.
(566) CISA har endvidere hævdet, at overskuddet på ikke forretningsmæssigt forbundne
kunder i 2008 ikke kan anvendes som overskudsmål, fordi prisforskellen mellem salg
til forretningsmæssigt forbundne og ikke forretningsmæssigt forbundne virksomheder
var størst i dette år. Dette argument blev afvist, idet prisforskellen ikke er relevant for
beregningen af overskuddet på salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder.
(567) Herefter foreslog CISA, at overskudsmålet for salg af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, til ikke forretningsmæssigt forbundne parter i EU skulle
baseres på det gennemsnitlige samlede overskud for den multinationale koncern
ArcelorMittal i årene 2010 og 2011. Dette blev afvist som en pålidelig kilde til
overskuddet på stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, i EU uden
dumpingimport, eftersom det helt klart ikke ville være repræsentativt for overskuddet
på salg af disse produkter i EU at benytte overskuddet for hele den
verdensomspændende ArcelorMittal-koncern.
(568) En interesseret part anfægtede Kommissionen metodologi for beregningen af
underbudsmargenen. Men denne anke var baseret på en fejlagtig formodning om, at
Kommissionen havde beregnet underbudsmargenen ved at trække EU-
erhvervsgrenens gennemsnitlige overskud i UP (2,6 %) fra markedsprisen blot for at
nå omsætningsnulpunktet (dvs. den pris, hvorved der fortjenesten ville være nul) og
derefter havde lagt overskudsmålet til dette omsætningsnulpunkt.
(569) Kommissionen beregnede underbudsmargenen ved at lægge overskudsmålet til
produktionsomkostningen for hver af varetyperne. Metodologien, som denne
interesserede part foreslår, er mangelfuld, fordi det gennemsnitlige overskud på 2,6 %
ikke automatisk blev opnået på alle salg af alle modeller fra alle virksomheder, hvis
oplysninger blev anvendt.
(570) En interesseret part anfægtede også Kommissionen beregning af skade. Eftersom den
pågældende part ikke havde fuld adgang til de oplysninger, som Kommissionen brugte
til at beregne skadesmargenen, forsøgte den at beregne den selv ud fra dens forståelse
af prisforskellen mellem markedet for produkter med underlag med aluminium- og
zinkbeklædning og med zinkbeklædning, som den havde beregnet til 50 USD pr. MT.
Denne "omberegning" er baseret på ufuldstændige oplysninger og resulterede i en
lavere skadesmargen end den, Kommissionen havde beregnet og offentliggjort.
(571) Deres argumenter blev afvist, fordi analysen af de fuldstændige data fra både de
eksporterende producenter og EU-erhvervsgrenen ikke viste den påståede prisforskel.
Derfor skal det understreges, at de oplysninger, som den interesserede part benyttede,
var ufuldstændige og derfor ikke kunne anvendes til at genskabe Kommissionens
beregning af skaden.
DA
120
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0121.png
8.2.
Endelige foranstaltninger
(572) På baggrund af ovenstående konklusioner vedrørende subsidiering, deraf følgende
skade, årsagssammenhæng og Unionens interesser bør der i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 15 indføres en endelig udligningstold på importen af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Kina,
svarende til enten subsidiemargenen eller skadestærsklen, afhængigt af hvad der er
lavest, i henhold til reglen om den lavest mulige told. I det foreliggende tilfælde bør
toldsatsen derfor fastsættes på samme niveau som den konstaterede subsidiemargen.
På grundlag af ovenstående indføres følgende toldsatser:
Virksomhedens
navn
Zhangjiagang Panhua
Steel Strip Co., Ltd.,
Chongqing Wanda Steel
Strip Co., Ltd.,
Zhangjiagang Free Trade
Zone Jiaxinda
International Trade Co.,
Ltd.
Zhejiang Huadong Light
Steel Building Material
Co. Ltd., Hangzhou
P.R.P.T. Metal Material
Co., Ltd.
Union Steel China
Andre samarbejdsvillige
virksomheder
Resttold
Subsidiemargen
Skadesmargen
Udligningstold
29,7 %
55,8 %
29,7 %
23,8 %
29,7 %
23,8 %
26,8 %
26,8 %
44,7 %
13,7 %
43,0 %
58,3 %
13,7 %
26,8 %
44,7 %
(573) De individuelle udligningstoldsatser for virksomheder i denne forordning er fastlagt på
grundlag af resultaterne af denne undersøgelse. De afspejler således den situation, der
konstateredes i forbindelse med undersøgelsen vedrørende ovennævnte virksomheder.
Disse toldsatser finder (i modsætning til den landsdækkende told for "alle andre
virksomheder") udelukkende anvendelse på importen af varer med oprindelse i det
pågældende land og fremstillet af virksomhederne og således af de nævnte specifikke
retlige enheder. Importerede varer, der er fremstillet af andre virksomheder, som ikke
udtrykkeligt er nævnt i artikel 1 med navn og adresse, herunder enheder, som er
forretningsmæssigt forbundet med de udtrykkeligt nævnte, kan ikke være omfattet af
disse satser, men er underlagt tolden for "alle andre virksomheder".
(574) Alle anmodninger om anvendelse af en individuel udligningstoldsats for virksomheder
(f.eks. efter ændring af den pågældende enheds navn eller oprettelse af nye
produktions- eller salgsenheder) bør omgående indgives til Kommissionen
104
med alle
relevante oplysninger, især om ændringer i virksomhedens aktiviteter med hensyn til
produktion, hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til f.eks. den pågældende
navneændring eller den pågældende ændring i produktions- og salgsenheder.
104
Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel, Direktorat H, 1049 Bruxelles, Belgien.
DA
121
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0122.png
Forordningen vil i givet fald blive ændret i overensstemmelse hermed gennem en
ajourføring af listen over virksomheder, der er omfattet af individuelle toldsatser.
(575) For at sikre en korrekt håndhævelse af udligningstolden bør resttoldsatsen ikke blot
anvendes på de ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter, men også på de
producenter, der ikke foretog eksport til EU i undersøgelsesperioden –
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indføres en midlertidig told på importen af visse stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, dvs. fladvalsede produkter af ulegeret og legeret stål (ikke rustfrit stål),
der er malet, lakeret eller overtrukket med plast på mindst én side, undtagen såkaldte
"sandwichpaneler" af den art, der anvendes til bygninger og består af to ydre metalplader med
en stabiliserende kerne af isoleringsmateriale mellem dem, og undtagen varer med afsluttende
overfladebehandling med zinkstøv (en zinkholdig maling med et indhold af zink på 70
vægtprocent eller derover) med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som i øjeblikket tariferes
under KN-kode ex 7210 70 80, ex 7212 40 80, ex 7225 99 00, ex 7226 99 70 (Taric-kode
7210 70 80 11, 7210 70 80 91, 7212 40 80 01, 7212 40 80 21, 7212 40 80 91, 7225 99 00 11,
7225 99 00 91, 7226 99 70 11 og 7226 99 70 91).
2. Den endelige udligningstold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Unionens grænse,
ufortoldet, for de i stk. 1 omhandlede varer fremstillet af følgende virksomheder:
Virksomhed
Union Steel China
Told
13,7 %
Taric-
tillægskode
B311
B312
Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd., Chongqing Wanda 29,7 %
Steel Strip Co., Ltd., Zhangjiagang Free Trade Zone Jiaxinda
International Trade Co., Ltd.
Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd., 23,8 %
Hangzhou P.R.P.T. Metal Material Co., Ltd.
Angang Steel Company Ltd.
Baoutou City Jialong Metal Works Co. Ltd.
Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd.
Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd.
Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd.
26,8 %
26,8 %
26,8 %
26,8 %
26,8 %
B313
B314
B317
B318
B319
B321
Panhua Group Co. Ltd.
Maanshan Iron & Steel Company Limited
26,8 %
26,8 %
B324
B325
DA
122
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451766_0123.png
Qingdao Hangang Color Coated Sheet Co. Ltd.
Panhua Group Co. Ltd.
Shenzen Sino Master Steel Sheet Co, .Ltd.
Tangshan Iron & Steel Group Co., Ltd.
Tianjin Xinyu Color Plate Co., Ltd.
Wuhan Iron and Steel Company Limited
Zhejiang Tiannu Color Steel Co., Ltd.
Alle andre virksomheder
26,8 %
26,8 %
26,8 %
26,8 %
26,8 %
26,8 %
26,8 %
44,7 %
B326
B327
B328
B329
B330
B331
B334
B999
3. De gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
For Rådet
Formanden
DA
123
DA