Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik 2013
KOM (2013) 0097
Offentligt
1451779_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 28.2.2013
COM(2013) 97 final
2013/0059 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om indførelse af et program for registrerede rejsende
{SWD(2013) 50}
{SWD(2013) 51}
{SWD(2013) 52}
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
De muligheder, den nye teknologi tilbyder med hensyn til integreret grænseforvaltning, er
blevet grundigt undersøgt på EU-niveau siden 2008, da Kommissionen offentliggjorde sin
meddelelse "Forberedelse af de kommende faser af grænseforvaltningen i EU"
1
. I denne
meddelelse foreslog Kommissionen at indføre et program for registrerede rejsende
("Registered Traveller Programme", "RTP") for hyppigt rejsende og forhåndsgodkendte
tredjelandsstatsborgere for at gøre det nemmere at passere grænserne.
Programmet for registrerede rejsende blev godkendt i "Stockholmprogrammet"
2
, som Det
Europæiske Råd vedtog i december 2009.
Det Europæiske Råd opfordrede i juni 2011 til at "fremskynde arbejdet med "intelligente
grænser". Som en første reaktion på denne opfordring offentliggjorde Kommissionen en
meddelelse den 25. oktober 2011
3
om mulighederne for at gennemføre et ind- og
udrejsesystem og et program for registrerede rejsende.
Dette forslag fremlægges sammen med et forslag om indførelse af et ind- og udrejsesystem og
et forslag om ændring af fællesskabskodeksen vedrørende retningslinjerne for ind- og
udrejsekontrollen ved medlemsstaternes overgangssteder ved de ydre grænser og for
overvågningen ved de ydre grænser (Schengengrænsekodeks)
4
med henblik gennemførelsen
af de to nye systemer. Der er udarbejdet konsekvensanalyser for begge systemer.
Dette forslag berører ikke toldkontrol, dvs. varekontrol.
Generel baggrund
Schengengrænsekodeksen blev indført den 15. marts 2006 med henblik på at opstille
betingelser, kriterier og retningslinjer for ind- og udrejsekontrollen ved overgangsstederne ved
de ydre grænser og for overvågningen ved de ydre grænser. I henhold til artikel 7 skal alle
underkastes kontrol ved de ydre grænser.
Der foretages normalt en grundig kontrol af tredjelandsstatsborgere og en minimumskontrol
af EU-borgere og personer, der har ret til fri bevægelighed
5
. De nuværende regler for
tredjelandsstatsborgere kan beskrives som en universalløsning, da der foretages samme
kontrol uden hensyntagen til de rejsendes forskellige risikoprofiler eller rejsehyppighed. Det
skyldes, at gældende lovgivning ikke giver mulighed for undtagelser fra princippet om
grundig grænsekontrol, undtagen for de kategorier af tredjelandsstatsborgere, der specifikt
1
2
3
4
5
KOM(2008) 69 endelig.
EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1.
KOM(2011) 680 endelig.
EUT L 105 af 13.4.2006.
EUT L 158 af 30.4.2004. Direktiv 2004/38/EC.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0003.png
nævnes i Schengengrænsekodeksen eller i forordningen om lokal grænsetrafik
6
, f.eks.
statsoverhoveder, grænsearbejdere og indbyggere i grænseområder.
Kun en meget lille minoritet af de personer, der passerer de ydre grænser, vil kunne omfattes
af ovennævnte undtagelser: omkring to millioner svarende til 0,2 % af det samlede antal
rejsende. Dette tal må forventes stort set at være konstant med en marginal stigning som følge
af en øget anvendelse af lokale grænsetrafikordninger. Ved udgangen af 2010 havde
medlemsstaterne udstedt 110 000 tilladelser til lokal grænsetrafik.
For at opfylde betingelserne i Schengengrænsekodeksen skal en grænsevagt fastslå, at
tredjelandsstatsborgeren opfylder alle betingelserne for indrejse i EU ved hver indrejse
(formålet med opholdet i EU, rådighed over tilstrækkelige subsistensmidler og hensigt om at
rejse tilbage til hjemlandet). Det sker ved at interviewe den rejsende og kontrollere de
nødvendige dokumenter, som f.eks. bookingbekræftelse for logi og returbillet til
fly/færge/tog. Grænsevagten skal også kontrollere det godkendte ophold i Schengenområdet,
hvilket på nuværende tidspunkt sker ved en beregning på grundlag datostemplerne i
rejsedokumentet.
Under hensyntagen til den forventede stigning i antallet af rejsende ved de ydre grænser bør
der tilbydes en alternativ grænsekontrolprocedure for hyppigt rejsende tredjelandsstatsborgere
gennem en gradvis overgang fra en landebaseret tilgang til en personbaseret tilgang.
I praksis skal programmet for registrerede rejsende anvendes ved grænsen som følger: en
registreret rejsende modtager en grænsebizz i form af et maskinlæsbart kort med en unik
identifikator (dvs. ansøgningsnummeret), som køres igennem en automatiseret kontrolpost
ved ankomst og afrejse ved grænsen. Den automatiserede kontrolpost læser grænsebizzen og
rejsedokumentet (og eventuelt visummærkaten) og den rejsendes fingeraftryk, der
sammenlignes med aftrykkene i det centrale register og andre databaser, herunder
visuminformationssystemet (VIS) for visumindehavere. Hvis alle kontrolforanstaltninger
godkendes, kan den rejsende passere kontrolposten. Hvis der opstår et problem, vil den
rejsende få hjælp af en grænsevagt.
Den manuelle grænsekontrol vil ligeledes blive forenklet, da grænsevagterne ikke vil skulle
stille de registrerede rejsende yderligere spørgsmål, f.eks. om rejsedestination og rådighed
over tilstrækkelige subsistensmidler.
Indførelsen af et ind- og udrejsesystem med eller uden biometriske identifikatorer ved de ydre
grænser til registrering af tredjelandsstatsborgeres ind- og udrejser i forbindelse med
kortvarige ophold er en forudsætning for helt at kunne automatisere grænsekontrollen for
registrerede rejsende som beskrevet ovenfor. Ind- og udrejsesystemet vil gøre det muligt at
fjerne
forpligtelsen
til
at
stemple
rejsedokumentet
som
foreskrevet
i
Schengengrænsekodeksen, da den manuelle stempling erstattes af en automatiseret
registrering af opholdet og dets længde. Når forpligtelsen til at stemple ophører, bliver det
obligatorisk at tjekke ind- og udrejsesystemet ved de ydre grænser for at sikre, at den
pågældende tredjelandsstatsborger ikke har overskredet sin lovfæstede ret til ophold i
Schengenområdet. Dette tjek kan foretages automatisk ved hjælp af det maskinlæsbare felt på
rejsedokumentet eller fingeraftryk.
6
EUT L 405 af 30.12.2006.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0004.png
Programmet for registrerede rejsende vil sammen med ind- og udrejsesystemet i væsentlig
grad forbedre forvaltningen af og kontrollen med rejsetrømme ved grænserne ved at øge
kontrolforanstaltningerne og samtidig sikre, at hyppigt rejsende og forhåndsgodkendte
tredjelandsstatsborgere hurtigere kan passere grænserne.
Finansieringsoversigten, der er vedlagt dette forslag, er baseret på en analyse af
omkostningerne ved et ind- og udrejsesystem og et program for registrerede rejsende foretaget
af en ekstern kontrahent.
På grundlag af ovenstående er formålet med dette forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning:
– at fastlægge procedurer og betingelser for adgang til programmet for registrerede rejsende
– at definere formål, funktioner og ansvarsområder for en grænsebizz/et centralt register
7
som et system til lagring af oplysninger om registrerede rejsende, og
– at pålægge Agenturet for Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for
Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed
8
(herefter kaldet "agenturet") ansvaret
for udvikling og driftsmæssig forvaltning af det centrale register og definition af de
tekniske specifikationer for en grænsebizz.
Denne forordning vil være det vigtigste instrument i den retlige ramme for programmet for
registrerede rejsende. For at supplere denne retlige ramme vil det også være nødvendigt at
ændre Schengengrænsekodeksen med hensyn til tredjelandsstatsborgeres grænsepassage, og
denne ændring fremlægges samtidig med dette forslag. Endvidere fremlægges der et forslag
til et ind- og udrejsesystem, der registrerer tredjelandsstatsborgeres ind- og udrejser.
Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om en fællesskabskodeks for
personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 om fastsættelse af regler for
lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af
Schengenkonventionen.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 om visuminformationssystemet
(VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold
(VIS-forordningen).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 om en fællesskabskodeks for
visa.
7
8
I forbindelse med programmet for registrerede rejsende er en grænsebizz en fysisk anordning, der
udleveres til den godkendte bruger for elektronisk at bevise, at vedkommende er bevilget adgang til
programmet for registrerede rejsende. De tekniske specifikationer vil fastlægge, om der skal anvendes
en stregkode eller en chip til lagring af den unikke identifikator (ansøgningsnummer).
EUT L 286 af 1.11.2011.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0005.png
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 om oprettelse af et europæisk
agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed.
2.
HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
Høring af interesserede parter
Høringen af interesserede parter beskrives i den vedlagte konsekvensanalyse.
Konsekvensanalyse
Den første konsekvensanalyse
9
blev udført i 2008 i forbindelse med forberedelsen af
Kommissionens meddelelse om dette emne, og den anden blev afsluttet i 2013
10
. Den første
analyserede de politiske alternativer og de mest sandsynlige konsekvenser og konkluderede,
at der burde indføres et program for registrerede tredjelandsrejsende.
Efter en høring og en forundersøgelse blev de vigtigste gennemførelsesalternativer analyseret
i sidstnævnte konsekvensanalyse.
Efter en analyse af alternativer og underordnede alternativer blev en gebyrbaseret løsning for
hyppigt rejsende og forhåndsgodkendte tredjelandsstatsborgere med oplysninger (biometriske
oplysninger, alfanumeriske oplysninger og unikt identikationsnummer) lagret i et centralt
register og den unikke identifikator (ansøgningsnummer) lagret i en grænsebizz valgt som det
mest hensigtsmæssige alternativ for at sikre en problemløs passage af de ydre grænser uden at
sænke sikkerhedsniveauet i EU. Dette alternativ minimerer brugen af personoplysninger i et
it-system på EU-niveau, da grænsevagterne ikke i første omgang henter personoplysningerne,
og da man undgår de væsentligste sikkerhedsmangler ved et system, der udelukkende er
baseret på en grænsebizz. Det vil være nødvendigt at anvende de samme
databeskyttelsesbestemmelser som for VIS og bevare status quo, herunder tilbageholdelse af
oplysninger i højst fem år, for at sikre passende databeskyttelsesregler for det foretrukne
alternativ. De personoplysninger, som lagres i det centrale register (biometriske oplysninger
og alfanumeriske oplysninger fra ansøgninger) bør ikke opbevares længere, end det er
nødvendigt af hensyn til formålene med programmet for registrerede rejsende. Det er
hensigtsmæssigt at opbevare oplysningerne i en periode på højst fem år for at kunne tage
hensyn til oplysninger fra tidligere ansøgninger i forbindelse med behandling af senere
ansøgninger inden for programmet for registrerede rejsende, fornyelse af adgangen til
programmet for registrerede rejsende og tage højde for genbrug af fingeraftryk lagret i
databasen (59 måneder). Endvidere vil en femårig lagringsperiode give mulighed for at
bevilge adgang til programmet for registrerede rejsende i en femårig periode uden en ny
ansøgning. Den første adgang til programmet for registrerede rejsende bør dække et år.
Adgangen kan forlænges for en toårig periode efterfulgt af yderligere to år uden en ny
ansøgning. Ved udløbet af den femårige periode skal der indgives en ny ansøgning for at
forny adgangen. Det er i overensstemmelse med udstedelsen af et visum til flere indrejser
(maksimalt fem år), hvor oplysningerne gemmes i VIS i en femårige periode.
9
10
SEK(2008) 153.
SWD(2013) 50.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0006.png
Der bør lagres fire fingeraftryk i det centrale register for at sikre en præcis kontrol af
registrerede rejsende ved det ydre grænseovergangssted. Lagring af fire fingeraftryk sikrer, at
der i alle situationer foreligger tilstrækkelige data, samtidig med at datamængden holdes på et
rimeligt niveau. Hvis der kun lagres et eller to fingeraftryk, kan det volde problemer for de
rejsende og for myndighederne ved de ydre grænser, da fingeraftryk kan være snavsede,
uklare eller fragmenterede. Det er navnlig relevant i forbindelse med programmet for
registrerede rejsende, da der kan bevilges adgang for en femårig periode, og da de samme
fingeraftryk kan genbruges (59 måneder), hvis den registrerede rejsende indgiver en ny
ansøgning.
De data, der lagres i det centrale register, vil kun være tilgængelige for grænsevagter, når de
skal vurdere en ansøgning, inddrage/forlænge adgangen til programmet for registrerede
rejsende, når en grænsebizz bortkommer eller stjæles, eller hvis der opstår andre problemer
med at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage. Under grænsekontrollen vil en
grænsevagt kun få hit/ikke-hit i det centrale register. Det foretrukne alternativ sikrer således
en rimelig balance mellem sikkerhed, forenkling og databeskyttelse.
For at sikre en let adgang til programmet for registrerede rejsende bør tredjelandsstatsborgere
kunne indgive ansøgning om at blive omfattet af programmet for registrerede rejsende ved
alle medlemsstaters konsulater eller alle overgangssteder ved de ydre grænser. Det vil give et
større antal personer mulighed for at blive omfattet af programmet, og således hjælpe
medlemsstaterne med at forvalte rejsetrømmene ved overgangsstederne ved de ydre grænser.
Ansøgninger bør behandles på grundlag af de samme kriterier som dem, der benyttes i
forbindelse med udstedelse af visa til flere indrejser. Ansøgninger indgivet af
familiemedlemmer til unionsborgere skal imidlertid behandles på grundlag af de kriterier, der
blev anvendt ved deres ansøgninger om indrejsevisa. Medlemsstaterne kan beslutte, om de vil
bruge og installere automatiserede grænsekontrolsystemer ved deres overgangssteder ved de
ydre grænser. Det er klart, at en kombination af de samme kriterier for forhåndsgodkendelse
som for visa til flere indrejser og en fuldstændig automatiseret grænsekontrol vil bidrage mest
til at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage. Endvidere sikrer det et højt
sikkerhedsniveau, samtidig med at de grundlæggende rettigheder overholdes. Det er ligeledes
den billigste løsning, når man tager højde for omkostningerne i forbindelse med en strengere
forhåndsgodkendelse og en halvautomatiseret grænsekontrol. Fuldstændig automatiseret
grænsekontrol vil være et omkostningseffektivt værktøj, navnlig ved de mest travle
grænseovergangssteder, hvor der allerede i dag er kapacitetsproblemer og kødannelser. Hver
enkelt medlemsstat vil imidlertid for hvert enkelt grænseovergangssted skulle vurdere, om et
automatiseret grænsekontrolsystem giver en merværdi for grænseovergangsstedets kapacitet
og dermed nedbringer de rejsendes ventetid, frigiver menneskelige ressourcer og giver
medlemsstaten et værktøj til at forvalte de stigende rejsetrømme. Uanset om medlemsstaterne
anvender automatiserede grænsekontrolsystemer eller ej, bør grænsepassagen ved alle
overgangssteder ved de ydre grænser for tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af
programmet for registrerede rejsende forenkles. For at sikre en troværdig kontrol af ansøgere
vil det være nødvendigt at lagre biometriske oplysninger (fingeraftryk) i det centrale register
og kontrollere biometriske identifikatorer ved overgangsstederne ved de ydre grænser
11
.
11
Konsekvensanalysen kan ses på følgende website:
http://ec.europa.eu/governance/impact/ia_carried_out/cia_2013_en.htm.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Udvalget for konsekvensanalyse har gennemgået udkastet til konsekvensanalyse og afgav
udtalelse den 14. marts 2012. Anbefalingerne til forbedringer blev fremsat i den endelige
udgave af rapporten. Der blev navnlig foretaget følgende ændringer: referencescenariet blev
skærpet og afklaret, problemformuleringen blev udvidet for at tage højde for erfaringer fra
udviklingen af andre store it-systemer og erfaringer fra automatiserede grænsekontrolsystemer
og nationale programmer for registrerede rejsende i medlemsstaterne og i tredjelande, link til
bilag og til 2008-konsekvensanalysen blev forbedret; der blev i videst muligt omfang
redegjort for aktørernes synspunkter og taget højde for, at deres synspunkter var ret generelle;
den metode, der er brugt til beregning af omkostningerne, blev yderligere forklaret, og de
forventede omkostninger og fordele for de forskellige aktører blev forklaret mere præcist;
reallokering af grænsevagter under hensyntagen til den forventede stigning i antallet af
rejsende blev afklaret, og endelig blev der skabt et klart overblik over synspunkterne fra Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
3.
JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Resumé af forslaget
Formålet med programmet for registrerede rejsende, herunder systemet bestående af en
grænsebizz/et centralt register og dets funktioner og ansvarsområder, skal defineres.
Endvidere skal Agenturet for Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for
Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed have mandat til at udvikle, oprette og
forvalte det centrale register og definere de tekniske specifikationer for en grænsebizz på basis
af en forudgående definition af de forretningsmæssige krav. Procedurerne og betingelserne for
at behandle en ansøgning om status som registreret rejsende og lagring af data om registrerede
rejsende skal fastlægges. Der findes en detaljeret beskrivelse af alle forslagets artikler i et
særskilt arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene.
Retsgrundlag
Artikel 74, artikel 77, stk. 2, litra b), og artikel 77, stk. 2, litra d), i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde er retsgrundlaget for denne forordning. Artikel 77, stk. 2,
litra b) og d), er det relevante retsgrundlag for at videreudvikle foranstaltningerne for passage
af medlemsstaternes ydre grænser og udvikle standarder og procedurer, som medlemsstaterne
skal følge i forbindelse med personkontrol ved disse grænser. Artikel 74 er det relevante
retsgrundlag for at oprette og vedligeholde programmet for registrerede rejsende og for
procedurer for udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne, så der sikres et
samarbejde mellem de relevante myndigheder i medlemsstaterne og mellem disse
myndigheder og Kommissionen på de områder, der er dækket af afsnit V i traktaten.
Nærhedsprincippet
Ifølge artikel 74, artikel 77, stk. 2, litra b), og artikel 77, stk. 2, litra d), i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde har Unionen beføjelser til at vedtage foranstaltninger
vedrørende personkontrol og effektiv overvågning af passage af medlemsstaternes ydre
grænser. De nuværende EU-bestemmelser om passage af medlemsstaternes ydre grænser skal
ændres for at tage højde for det stigende antal rejsende og de muligheder, den nye teknologi
giver. Det er nødvendigt med en fælles ordning for at indføre harmoniserede regler, der
forenkler registrerede rejsendes grænsepassage, således at denne forenkling kan gælde ved
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0008.png
alle grænseovergangssteder i Schengenområdet uden særskilt forhåndsgodkendelse og uden at
sænke sikkerheden.
Forslagets mål kan derfor ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne.
Proportionalitetsprincippet
Artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union fastslår, at Unionens handling ikke går videre
end nødvendigt for at nå målene i traktaten. Den form, der er valgt til denne EU-
foranstaltning, skal gøre det muligt at nå forslagets målsætning og sikre en så effektiv
gennemførelse som muligt. Det foreslåede initiativ udgør en udvikling af bestemmelser i
Schengenreglerne, der skal sikre, at de fælles regler anvendes ensartet ved de ydre grænser af
alle medlemsstater. Forslaget er derfor i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
Valg af instrument
Foreslået reguleringsmiddel: forordning.
Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige af følgende grund(e):
Forslaget fastlægger regler for kontrol ved de ydre grænser, der er ensartede for alle
medlemsstaterne. Derfor er en forordning det eneste mulige retlige instrument.
Grundlæggende rettigheder
Forslaget til forordning kan få følger for de grundlæggende rettigheder, navnlig for
beskyttelse af personoplysninger (artikel 8 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder) og adgangen til effektive retsmidler (artikel 47 i chartret).
Forslaget indeholder garantier, navnlig i henhold til artikel 15 og 16, hvis adgangen til
programmet for registrerede rejsende afslås eller inddrages, hvilket giver adgang til effektive
retsmidler, og i henhold til artikel 48 og 49 om retten til information, adgang, rettelse og
sletning af de oplysninger, der er anvendt med henblik på forordningen, hvilket også giver
adgang til effektive retsmidler, jf. artikel 51.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
I Kommissionens forslag til den næste flerårige finansielle ramme (FFR) indgår et forslag om
at afsætte 4,6 mia. EUR til Fonden for Intern Sikkerhed i perioden 2014-2020. I forslaget
afsættes der 1,1 mia. EUR som et vejledende beløb til udvikling af et ind- og udrejsesystem
og et program for registrerede rejsende ud fra den antagelse, at udviklingsomkostningerne
først påløber fra 2015
12
.
12
Forudsat at den lovgivende myndighed vedtager forslaget om et instrument for finansiel støtte til
forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed
(KOM(2011) 750), og forudsat at den lovgivende myndighed vedtager forslaget til Rådets forordning
om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (KOM(2011) 398), og forudsat
at der er tilstrækkelige ressourcer til rådighed under udgiftsloftet for den relevante budgetpost.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Denne finansielle støtte dækker ikke kun omkostningerne for de centrale komponenter i hele
FFR-perioden (EU-niveau, både udviklings- og driftsomkostninger), men også
udviklingsomkostninger for de to systemers nationale komponenter inden for rammerne af de
tilgængelige ressourcer. At yde finansiel støtte til nationale udviklingsomkostninger vil sikre,
at vanskelige økonomiske forhold på nationalt niveau ikke hæmmer eller forsinker projekter.
Det omfatter et beløb på 145 mio. EUR til omkostninger på nationalt niveau vedrørende
hosting af it-systemer, plads til hosting af slutbrugerudstyr og plads til operatørkontorer. Det
omfatter også et beløb på 341 mio. EUR til omkostninger på nationalt niveau vedrørende
vedligeholdelse, som f.eks. hardware- og softwarelicenser.
Når de nye systemer er operationelle, kan de fremtidige driftsomkostninger i medlemsstaterne
støttes via deres nationale programmer. Det foreslås, at medlemsstaterne kan anvende 50 % af
bevillingerne til nationale programmer til at støtte driftsomkostninger for it-systemer, der
anvendes til at forvalte migrationsstrømme ved Unionens ydre grænser. Disse omkostninger
kan omfatte omkostninger ved forvaltning af VIS, SIS og nye systemer, der indføres i
perioden, personaleomkostninger, serviceomkostninger, leje af sikrede lokaler osv. Det
kommende instrument vil således i givet fald sikre en kontinuerlig finansiering.
Omkostningerne til automatisering vil i høj grad afhænge af det antal automatiserede
kontrolposter, der oprettes.
5.
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Deltagelse
Dette forslag bygger på Schengenreglerne, da det vedrører passage af de ydre grænser. Der
skal derfor tages højde for følgende forhold i relation til de forskellige protokoller og aftaler
med associerede lande:
Danmark:
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 22) om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til
traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af foranstaltninger i henhold til
tredje del, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Da forordningen udbygger Schengenreglerne, skal Danmark i henhold til artikel 4 i
protokollen om Danmarks stilling træffe afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre
forordningen i sin nationale lovgivning, inden seks måneder efter dens vedtagelse.
Det Forenede Kongerige og Irland:
I medfør af artikel 4 og 5 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske
Union, Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede
Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-
reglerne og Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om
at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne deltager Det Forenede Kongerige og
Irland ikke i vedtagelsen af forordningen om programmet for registrerede rejsende, og
forordningen er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige og
Irland.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0010.png
Island og Norge:
De procedurer, der er fastsat i den associeringsaftale, som er indgået mellem Rådet og
Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, finder anvendelse, da dette forslag bygger
på Schengenreglerne, jf. bilag A til aftalen
13
.
Schweiz:
Denne forordning udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem
Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det
Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne
14
.
Liechtenstein:
Dette forslag udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem
Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og
Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem
Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det
Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne
15
.
Cypern:
Denne forordning udgør en retsakt, der bygger på eller på anden måde har tilknytning til
Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra 2003.
Bulgarien og Rumænien:
Denne forordning udgør en retsakt, der bygger på eller på anden måde har tilknytning til
Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra 2005.
13
14
15
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0011.png
2013/0059 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om indførelse af et program for registrerede rejsende
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 74 og
artikel 77, stk. 2, litra b) og d),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen
16
,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
17
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
18
,
efter høring af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Grænsekontrol skal sikre et højt sikkerhedsniveau og samtidig i videst muligt omfang
begrænse ventetiden. Et stigende antal rejsende ved de ydre grænser gør det
nødvendigt at finde nye løsninger for at nå disse målsætninger. En mere differentieret
grænsekontrol vil give medlemsstaterne mulighed for at anvende en forenklet kontrol
af tredjelandsstatsborgere, som vurderes at udgøre en lav risiko.
Automatiserede grænsekontrolsystemer kan anvendes af EU-borgere og har vist sig at
bidrage effektivt til at fremskynde grænsekontrollen. Det bør også være muligt at
anvende disse systemer på tredjelandsstatsborgere for at bidrage til at nedbringe
ventetiden og samtidig sikre et højt sikkerhedsniveau.
Kommissionens meddelelse af 13. februar 2008 med titlen "Forberedelse af de
kommende faser af grænseforvaltningen i EU"
19
understregede nødvendigheden af at
indføre et program for registrerede rejsende for hyppigt rejsende
tredjelandsstatsborgere og indføre automatiserede grænsekontrolprocedurer for at gøre
(2)
(3)
16
17
18
19
EUT C […] af ]…], s. […].
EUT C […] af ]…], s. […].
EUT C […] af ]…], s. […].
KOM(2008) 69 endelig af 13.2.2008.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0012.png
det lettere at passere de ydre grænser som led i den europæiske strategi for integreret
grænseforvaltning.
(4)
Det Europæiske Råd understregede på sit møde den 19. og 20. juni 2008 betydningen
af fortsat at arbejde på at udvikle EU's strategi for integreret grænseforvaltning, og
bl.a. sikre en bedre anvendelse af moderne teknologi for at forbedre forvaltningen af
de ydre grænser.
Kommissionens meddelelse af 10. juni 2009 med titlen "Et område med frihed,
sikkerhed og retfærdighed i borgernes tjeneste"
20
understregede behovet for at indføre
et program for registrerede rejsende for at sikre en nem indrejse i Unionen.
Det Europæiske Råd opfordrede på sit møde den 23. og 24. juni 2011 til at fremskynde
arbejdet med "intelligente grænser". Som en første reaktion på denne opfordring
offentliggjorde Kommissionen meddelelsen "Intelligente grænser - valgmuligheder og
vejen videre frem" den 25. oktober 2011.
Formålet med programmet for registrerede rejsende bør være at gøre det lettere for
hyppigt rejsende og forhåndsgodkendte tredjelandsstatsborgere at passere Unionens
ydre grænser.
Bestemmelserne for programmet for registrerede rejsende bør være fælles for alle
medlemsstaterne for at give en registreret rejsende mulighed for at være omfattet af
den forenklede grænsekontrol ved alle medlemsstaters overgangssteder ved de ydre
grænser, uden at hver enkelt medlemsstat kræver særskilt forhåndsgodkendelse.
Det er nødvendigt at præcisere formålet med programmet for registrerede rejsende og
dets tekniske opbygning, fastsætte bestemmelser vedrørende driften og brugen af
systemet samt fastlægge systemets anvendelsesområder, de kategorier af oplysninger,
der skal indlæses i systemet, formålet med at indlæse oplysningerne, kriterierne for
indlæsning af disse oplysninger, de myndigheder, der har adgang til oplysningerne, og
yderligere regler for databehandling og beskyttelse af personoplysninger.
Agenturet for Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for Området
med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et
europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed
21
(herefter kaldet "agenturet") bør være
ansvarligt for udviklingen og den driftsmæssige forvaltning af et centralt system
bestående af et centralt register, en backup af det centrale register, ensartede
grænseflader
i
alle
medlemsstaterne,
netopkoblingspunkterne
og
kommunikationsinfrastrukturen
mellem
det
centrale
register
og
netopkoblingspunkterne. Endvidere bør agenturet være ansvarligt for at definere de
tekniske specifikationer for en grænsebizz for at sikre, at programmet for registrerede
rejsende kan fungere i hele Unionen. Medlemsstaterne bør være ansvarlige for
udviklingen og den driftsmæssige forvaltning af deres egne nationale systemer.
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
20
21
KOM(2009) 262 endelig af 10.6.2009.
EUT L 286 af 1.11.2011, s. 1.
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0013.png
(11)
Det centrale register bør være forbundet med medlemsstaternes nationale systemer for
at gøre det muligt for de kompetente myndigheder i medlemsstaterne at behandle
oplysninger vedrørende ansøgninger inden for rammerne af programmet for
registrerede rejsende.
For med sikkerhed at kunne identificere en registreret rejsende vil det være nødvendigt
at lagre den unikke identifikator (ansøgningsnummer), biometriske oplysninger
(fingeraftryk) og alfanumeriske oplysninger fra ansøgningen i et centralt register, og
den unikke identifikator i en grænsebizz og kontrollere de biometriske oplysninger ved
de ydre grænser. De alfanumeriske oplysninger og fingeraftryk bør lagres i særskilte
afsnit i et centralt register, og de bør ikke kobles sammen. Koblingen mellem
alfanumeriske oplysninger og fingeraftryk bør kun kunne ske ved hjælp af den unikke
identifikator.
Tredjelandsstatsborgere, der ønsker at blive omfattet af programmet for registrerede
rejsende, bør dokumentere behovet for eller begrunde hensigten om at rejse ofte eller
regelmæssigt, bl.a. med henvisning til deres erhvervs- eller familiemæssige situation,
f.eks. forretningsmænd, embedsmænd, der er i regelmæssig officiel kontakt med
medlemsstater og EU-institutioner, repræsentanter for civilsamfundsorganisationer,
der rejser i uddannelsesøjemed og med henblik på seminarer og konferencer, forskere,
personer, der deltager i økonomiske aktiviteter, familiemedlemmer til unionsborgere
og medlemmer af tredjelandsstatsborgeres familie, som opholder sig lovligt i en
medlemsstat.
Tredjelandsstatsborgere, som er indehavere af visum til flere indrejser eller D-visum
med mindst et års gyldighed eller indehavere af en opholdstilladelse udstedt af en
medlemsstat, bør generelt kunne omfattes af programmet for registrerede rejsende,
hvis de anmoder om det.
Når en tredjelandsstatsborger søger om visum til flere indrejser og adgang til
programmet for registrerede rejsende, kan de kompetente myndigheder beslutte at
behandle og træffe afgørelse om begge ansøgninger samtidig på grundlag af den
samme samtale og den samme dokumentation.
Generelt bør unionsborgeres familiemedlemmer bevilges adgang til programmet for
registrerede rejsende. Unionsborgeres familiemedlemmer bør også kunne omfattes af
programmet for registrerede rejsende, selv om de ikke er bosiddende på Unionens
område, men rejser hyppigt til en medlemsstat for at ledsage eller besøge den
pågældende unionsborger. Kontrol af unionsborgeres familiemedlemmer, der passerer
de ydre grænser, bør udføres i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers
ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område
22
.
De kriterier, der anvendes ved behandlingen af ansøgninger indgivet af
familiemedlemmer til unionsborgere, bør være de samme som de kriterier, der
anvendes ved behandlingen af visumansøgninger indgivet af familiemedlemmer til
unionsborgere. Det er i overensstemmelse med den eksisterende politik for
grænseforvaltning.
EUT L 158 af 29.4.2004, s. 77.
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
22
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(18)
Det er nødvendigt at definere de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, hvis
behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til at indlæse, ændre, slette,
konsultere eller søge oplysninger med henblik på de specifikke formål med
programmet for registrerede rejsende i henhold til denne forordning, i det omfang det
er nødvendigt for udførelsen af deres opgaver.
Enhver behandling af oplysninger, der er lagret i det centrale register, bør stå i forhold
til de forfulgte mål og være nødvendig for udførelsen af de kompetente myndigheders
opgaver. Ved anvendelsen af programmet for registrerede rejsende bør de kompetente
myndigheder sikre, at den menneskelige værdighed og integritet for de personer,
hvorom der indhentes oplysninger, respekteres, og de bør ikke forskelsbehandle
personer på grundlag af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap,
alder eller seksuel orientering.
Der bør udarbejdes beredskabsplaner, og disse planer bør være klare for rejsende,
flyselskaber, transportselskaber og alle myndigheder, der arbejder ved
grænseovergangssteder. Hvis en registreret rejsende f.eks. af en eller anden grund ikke
kan anvende det automatiserede grænsekontrolsystem og henvises til en manuel
grænsekontrol, bør det sikres, at de deraf følgende procedurer fuldt ud overholder de
grundlæggende rettigheder.
De personoplysninger, som lagres i det centrale register (biometriske og alfanumeriske
oplysninger), bør ikke opbevares længere, end det er nødvendigt af hensyn til formålet
med programmet for registrerede rejsende. Det er hensigtsmæssigt at opbevare
oplysningerne i en periode på højst fem år for at kunne tage hensyn til alfanumeriske
oplysninger fra tidligere ansøgninger ved behandling af senere ansøgninger inden for
programmet for registrerede rejsende og for at kunne genbruge fingeraftryk lagret i det
centrale register (59 måneder). En kortere periode vil ikke være tilstrækkelig til disse
formål. Oplysningerne bør slettes efter en periode på fem år, medmindre der er grunde
til at slette dem tidligere. Der bør højst gives adgang til programmet for registrerede
rejsende i fem år.
For at forenkle proceduren i forbindelse med alle senere ansøgninger bør det være
muligt at kopiere fingeraftryk fra den første indlæsning i det centrale register inden for
en periode på 59 måneder. Når denne periode er udløbet, bør fingeraftrykkene optages
igen.
For at lette ansøgningsproceduren bør det være muligt at indgive ansøgning om
adgang til programmet for registrerede rejsende ved alle medlemsstaters konsulater
eller alle overgangssteder ved de ydre grænser. Alle medlemsstater bør kunne
behandle og træffe afgørelse om en ansøgning på grundlag af den fælles
ansøgningsformular og fælles regler og kriterier. Der bør som en generel regel
gennemføres en samtale.
På grund af registreringen af biometriske oplysninger i det centrale register bør det
være et grundlæggende krav for behandling af ansøgninger om adgang til programmet
for registrerede rejsende og afgørelser i den henseende, at ansøgeren møder personligt
op – i det mindste i forbindelse med den første ansøgning.
I forbindelse med den automatiserede grænsekontrolprocedure bør verifikation af
identitet ved de ydre grænser foretages ved hjælp af de biometriske oplysninger, der er
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0015.png
lagret i det centrale register. Verifikationen bør kun kunne gennemføres mod
fremvisning af grænsebizz og fingeraftryk på samme tid. I forbindelse med den
automatiserede og manuelle grænsekontrolprocedure bør verifikation af bevilget
adgang ske ved hjælp af de alfanumeriske oplysninger, der er lagret i det centrale
register, og fremvisning af grænsebizz ved grænsen. De grænsevagter, der udfører den
primære grænsekontrol, dvs. identitetskontrol og kontrol af bevilget adgang, bør kun
få oplyst, om registret indeholder et hit eller ej.
(26)
Der bør indføres passende foranstaltninger til overvågning og evaluering af denne
forordning. En effektiv overvågning af anvendelsen af denne forordning kræver
regelmæssig evaluering.
Statistiske oplysninger er et vigtigt middel til at overvåge procedurer for
grænsekontrol og kan tjene som et effektivt forvaltningsredskab. Sådanne oplysninger
bør derfor regelmæssigt samles i et fælles format.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri
udveksling af sådanne oplysninger
23
finder anvendelse på medlemsstaternes
behandling af personoplysninger i henhold til denne forordning. Visse punkter bør dog
præciseres yderligere med hensyn til lovligheden af behandlingen af
personoplysninger, ansvaret for behandlingen af oplysninger, beskyttelsen af de
registreredes rettigheder og tilsynet med databeskyttelse.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om
beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne
oplysninger
24
finder anvendelse på EU-institutionernes og EU-organernes aktiviteter,
når de udøver deres hverv som ansvarlige for den driftsmæssige forvaltning af
systemet bestående af en grænsebizz/et centralt register. Visse punkter bør dog
præciseres yderligere med hensyn til lovligheden af behandlingen af
personoplysninger, ansvaret for behandlingen af oplysninger og tilsynet med
databeskyttelse.
De tilsynsmyndigheder, der blev oprettet i henhold til artikel 28 i direktiv 95/46/EF,
bør kontrollere, at medlemsstaternes behandling af personoplysninger er lovlig, mens
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, som er oprettet ved forordning
(EF) nr. 45/2001, bør kontrollere EU-institutionernes og EU-organernes aktiviteter,
hvad angår behandlingen af personoplysninger, idet der tages hensyn til, at EU-
institutionerne og EU-organerne kun kan behandle disse i begrænset omfang.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og tilsynsmyndighederne bør
samarbejde aktivt med hinanden for at sikre en koordineret overvågning af
programmet for registrerede rejsende.
Medlemsstaterne bør indføre sanktioner for overtrædelse af denne forordnings
bestemmelser og sikre, at de iværksættes.
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
23
24
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0016.png
(33)
For at skabe ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør
Kommissionen tildeles gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne
skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser
25
.
For at vedtage tekniske ændringer af bilagene bør Kommissionen have bemyndigelse
til at vedtage retsakter i henhold til artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde vedrørende tekniske ændringer af bilagene, jf. artikel 58. Det er især
vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende
arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med
forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for, at de relevante
dokumenter på hensigtsmæssig vis sendes samtidigt og rettidigt til Europa-Parlamentet
og Rådet.
Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og principper, der er
fastlagt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig
beskyttelsen af personoplysninger (artikel 8) og adgangen til effektive retsmidler
(artikel 51), og skal anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
Da indførelsen af et fælles program for registrerede rejsende og indførelsen af fælles
forpligtelser, betingelser og procedurer for lagring af oplysninger om registrerede
rejsende ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne og derfor på grund
af foranstaltningens omfang og virkninger bedre kan nås på EU-plan, kan Unionen
vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i
traktaten
om
Den
Europæiske
Union.
I
overensstemmelse
med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad
der er nødvendigt for at nå dette mål.
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 22) om Danmarks stilling, der er knyttet som
bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som
ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da forordningen udbygger
Schengenreglerne, skal Danmark i henhold til artikel 4 i denne protokol træffe
afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre forordningen i sin nationale lovgivning,
inden seks måneder efter dens vedtagelse.
Denne forordning udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det
Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000
om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at
deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne
26
. Det Forenede Kongerige deltager
derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder
anvendelse i Det Forenede Kongerige.
Denne forordning udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som
Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
25
26
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 1.
EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0017.png
anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne
27
.
Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for
og ikke finder anvendelse i Irland.
(40)
For så vidt angår Island og Norge udgør denne forordning en udvikling af
bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den
Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters
associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne
28
,
henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse
1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til nævnte
aftale
29
.
For så vidt angår Schweiz udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i
Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske
Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne
30
, henhørende
under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af
17. maj 1999 sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF
31
.
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i
Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske
Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om
Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union,
Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne
32
, henhørende
under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af
17. maj 1999 sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU
33
.
For så vidt angår Cypern udgør denne forordning en retsakt, der bygger på
Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i
tiltrædelsesakten af 2003.
Denne forordning udgør en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden
måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
Da de medlemsstater, der anvender Schengenreglerne fuldt ud, har gennemført den
nødvendige kontrol og forhåndskontrol af registrerede rejsende, og da de ikke udgør
en risiko for Bulgarien, Rumænien og Cypern, kan sidstnævnte medlemsstater ensidigt
anerkende registrerede rejsendes optagelse i programmet for registrerede rejsende og
lade dem være omfattet af en forenklet kontrol ved de ydre grænser –
(41)
(42)
(43)
(44)
(45)
27
28
29
30
31
32
33
EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.
EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1.
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19.
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastlægger betingelser og procedurer for adgang til programmet for
registrerede rejsende og definerer formål, funktioner og ansvarsområder for systemet
bestående af en grænsebizz/et centralt register til lagring af oplysninger om registrerede
rejsende inden for rammerne af programmet for registrerede rejsende.
Artikel 2
Opbygning af programmet for registrerede rejsende
1.
Programmet for registrerede rejsende er baseret på et system til lagring af
oplysninger om registrerede rejsende, der dels udgøres af en grænsebizz, som
udleveres til de registrerede rejsende, og dels et centralt register, som er en centralt
placeret fysisk lagring af oplysninger inden for rammerne af programmet for
registrerede rejsende, samlet kaldet "system bestående af en grænsebizz/et centralt
register".
Den tekniske opbygning af systemet bestående af en grænsebizz/et centralt register
fastlægges nærmere i artikel 21.
Agenturet for Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for Området
med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (herefter kaldet "agenturet") overdrages
hermed ansvaret for udvikling og driftsmæssig forvaltning af det centrale register,
den ensartede grænseflade i hver enkelt medlemsstat, netopkoblingspunkterne og
kommunikationsinfrastrukturen
mellem
det
centrale
register
og
netopkoblingspunkterne. Agenturet er ligeledes ansvarligt for fastsættelsen af de
tekniske specifikationer for grænsebizzen.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
(1)
"program for registrerede rejsende": et program, der giver
tredjelandsstatsborgere, som er forhåndsgodkendte og tildelt adgang til
programmet for registrerede rejsende, mulighed for at blive omfattet af en
forenklet kontrol ved Unionens ydre grænser
"registreret rejsende": en tredjelandsstatsborger, der er bevilget adgang til
programmet for registrerede rejsende i henhold til denne forordning
2.
3.
(2)
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0019.png
(3)
"agenturet": Det Europæiske Agentur for Den Operationelle Forvaltning af
Store It-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed
oprettet ved forordning (EU) nr. 1077/2011
"centralt register": den centralt placerede fysiske lagring af oplysninger inden
for rammerne af programmet for registrerede rejsende
"grænsebizz": en anordning, der bruges til at lagre en unik identifikator, og
som udleveres til en registreret rejsende. Den unikke identifikator kobler den
rejsende til de oplysninger, der er indlæst om vedkommende i det centrale
register
"driftsmæssig forvaltning": alle de opgaver, der er nødvendige for, at store it-
systemer
kan
fungere,
herunder
ansvaret
for
den
kommunikationsinfrastruktur, de benytter
"udvikling": alle de opgaver, der er nødvendige for at oprette et stort it-
system, herunder den kommunikationsinfrastruktur, de benytter
"kompetente myndigheder": visum- og grænsemyndigheder, jf. artikel 4,
stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008
34
, og
myndigheder, som i overensstemmelse med national lovgivning har til
opgave at foretage personkontrol ved overgangsstederne ved de ydre grænser,
jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006
35
"tredjelandsstatsborger" eller "tredjelandsrejsende": enhver, der ikke er
unionsborger, jf. traktatens artikel 20, eller en tredjelandsstatsborger, der er
omfattet af aftaler mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og
disse tredjelande på den anden side, og som har samme ret til fri
bevægelighed som unionsborgere
"ansøgningsskema": det ensartede skema til ansøgning om adgang til
programmet for registrerede rejsende, jf. bilag 1
"biometriske oplysninger": fingeraftryk
"rejsedokument": et pas eller et andet tilsvarende dokument, som giver
indehaveren ret til at passere de ydre grænser, og som kan forsynes med
visum
"verifikation": sammenligning af datasæt for at kontrollere, om en påstået
identitet er ægte (kontrol ved sammenligning af to datasæt)
"alfanumeriske oplysninger": oplysninger, der er angivet med bogstaver, tal,
specialtegn, mellemrum og tegnsætning
"nationalt
system":
hardware,
software
og
national
kommunikationsinfrastruktur, der kobler de kompetente myndigheders
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
34
35
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60.
EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0020.png
slutbrugeranordninger, som defineret i
netopkoblingspunkterne i hver medlemsstat
(16)
artikel
23,
stk.
2,
til
"system bestående af en grænsebizz/et centralt register": et system til lagring
af oplysninger om registrerede rejsende bestående af et centralt register og en
grænsebizz
"ansvarlig medlemsstat": den medlemsstat, som har indlæst oplysningerne i
det centrale register
"fælles ansøgningscenter": et center som defineret i artikel 41, stk. 2, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009
36
.
"tilsynsmyndighed": den tilsynsmyndighed, der oprettes i henhold til
artikel 28 i direktiv 95/46/EF.
KAPITEL II
(17)
(18)
(19)
Procedurer og betingelser for at indgive ansøgning om adgang til programmet for registrerede
rejsende
Artikel 4
Myndigheder og medlemsstater med kompetence til at behandle og træffe afgørelse om
en ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende
De kompetente myndigheder, der behandler og træffer afgørelse om en ansøgning om adgang
til programmet for registrerede rejsende, skal være behørigt bemyndigede medarbejdere hos
visum- og grænsemyndigheder i medlemsstaterne.
Artikel 5
Indgivelse af en ansøgning
1.
En tredjelandsstatsborger kan indgive ansøgning om adgang til programmet for
registrerede rejsende ved enhver medlemsstats konsulat, ethvert fælles
ansøgningscenter eller ethvert overgangssted ved EU's ydre grænser.
Onlineansøgninger kan eventuelt accepteres.
Det kan kræves af ansøgerne, at de bestiller tid til indgivelse af en ansøgning. Mødet
skal som hovedregel finde sted inden for en frist på to uger fra den dato, hvor der
blev anmodet om mødet.
Når der søges om adgang til programmet for registrerede rejsende for første gang,
kan det kræves, at ansøgeren giver personligt fremmøde med henblik på at få optaget
fingeraftryk, gennemføre en samtale og få kontrolleret rejsedokumentet.
Når en ansøger indgiver en onlineansøgning eller er omfattet af bestemmelserne i
stk. 5, indsamles der biometriske oplysninger, rejsedokumentet kontrolleres, og der
2.
3.
4.
36
EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1.
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
afholdes eventuelt en samtale, når der træffes afgørelse om ansøgningen, og udstedes
grænsebizz.
5.
Uden at det berører bestemmelserne i artikel 8, kan de kompetente myndigheder
fravige det krav, der er opstillet i stk. 3, i forbindelse med ansøgere, som de kender
for deres integritet og pålidelighed.
Ved indgivelse af ansøgningen skal ansøgeren:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
7.
være fyldt 12 år
indgive et ansøgningsskema i henhold til artikel 6
fremlægge et rejsedokument i henhold til artikel 7
tillade optagelse af sine fingeraftryk i henhold til artikel 8
eventuelt fremlægge dokumentation i henhold til artikel 9 og bilag II
betale gebyr i henhold til artikel 10.
6.
Ansøgeren kan når som helst, inden der er truffet afgørelse om ansøgningen, trække
sin ansøgning tilbage.
Artikel 6
Ansøgningsskema
1.
Ansøgeren skal indgive et udfyldt og underskrevet ansøgningsskema. Mindreårige
indgiver et ansøgningsskema underskrevet af en person, der udøver den endelige
forældremyndighed eller det juridiske værgemål.
Medlemsstaterne stiller vederlagsfrit ansøgningsskemaet til rådighed og gør det
almindeligt og let tilgængeligt for ansøgerne.
Ansøgningsskemaet skal mindst forefindes på følgende sprog: det/de officielle sprog
i den omhandlede medlemsstat, det/de officielle sprog i det tredjeland eller de
tredjelande, hvor ansøgningen kan indgives, og eventuelt det/de officielle sprog i
tilgrænsende tredjelande.
Medlemsstaterne informerer ansøgerne om, hvilke(t) sprog der kan anvendes til at
udfylde ansøgningsskemaet.
Artikel 7
Rejsedokument
2.
3.
4.
Ansøgeren skal fremlægge et maskinlæsbart rejsedokument eller et elektronisk maskinlæsbart
rejsedokument, som mindst er gyldigt i den periode, hvor der anmodes om adgang til
programmet for registrerede rejsende, og som er udstedt inden for de sidste fem år.
Rejsedokumentet skal være påklistret det krævede visum eller være ledsaget af den krævede
maskinlæsbare opholdstilladelse eller det krævede maskinlæsbare opholdskort. Alternativt
kan ansøgeren eventuelt ansøge om visum samtidig med ansøgningen om adgang til
programmet for registrerede rejsende.
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 8
Biometriske oplysninger
1.
Når ansøgeren ikke tidligere har ansøgt om adgang til programmet for registrerede
rejsende, indsamler medlemsstaterne ansøgerens biometriske oplysninger, som
omfatter fire fingeraftryk, som optages fladt og registreres digitalt i
overensstemmelse med de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastlagt i Europarådets
konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og de grundlæggende
frihedsrettigheder, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
og i FN's konvention om barnets rettigheder.
Hvis det ikke er muligt at optage fire fingeraftryk, skal det maksimale antal
fingeraftryk optages. Medlemsstaterne sikrer, at der er vedtaget hensigtsmæssige
procedurer med henblik på at sikre beskyttelse af ansøgerens værdighed, hvis der
opstår vanskeligheder med at optage fingeraftryk.
Når fingeraftryk, der er optaget fra ansøgeren i forbindelse med en tidligere
ansøgning, for første gang indlæses i det centrale register mindre end 59 måneder før
datoen for den nye ansøgning, kan de kopieres over i en senere ansøgning.
Hvis der imidlertid er begrundet tvivl om ansøgerens identitet, eller det ikke
umiddelbart kan bekræftes, at fingeraftrykkene er optaget inden for den i første afsnit
nævnte periode, optager de kompetente myndigheder fingeraftryk fra ansøgeren.
4.
Specifikationerne for opløsning og brug af fingeraftryk til biometrisk verifikation
inden for rammerne af programmet for registrerede rejsende fastlægges af
Kommissionen i henhold til artikel 37.
Fingeraftrykkene indsamles af kvalificerede og behørigt bemyndigede medarbejdere
hos de kompetente myndigheder.
Fingeraftrykkene kobles ikke sammen med de alfanumeriske data, og de lagres i
særskilte afsnit i det centrale register.
Artikel 9
Dokumentation
1.
Ved ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende skal ansøgeren
fremlægge følgende:
a)
b)
c)
dokumentation for rejsernes formål
bevis for tilstrækkelige midler til at afholde udgifter til rejse og logi for de
næste to rejser
dokumenter, der fastslår ansøgerens erhvervs- eller familiemæssige situation,
f.eks. forretningsmænd, embedsmænd, der er i regelmæssig officiel kontakt
med
medlemsstater
og
EU-institutioner,
repræsentanter
for
civilsamfundsorganisationer, personer, der rejser i uddannelsesøjemed og med
henblik på seminarer og konferencer, personer, der deltager i økonomiske
2.
3.
5.
6.
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
aktiviteter, familiemedlemmer til unionsborgere og medlemmer
tredjelandsstatsborgeres familie med lovligt ophold i en medlemsstat.
2.
af
Når ansøgeren er familiemedlem til en unionsborger, der har ret til fri bevægelighed,
skal ansøgeren i givet fald kun fremlægge et opholdskort udstedt af en medlemsstat,
og bevis for vedkommendes identitet, nationalitet og familiebånd til en unionsborger,
der er omfattet af direktiv 2004/38/EF.
Når en tredjelandsstatsborger indgiver ansøgning om et visum til flere indrejser og en
ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende på samme tidspunkt
og på samme sted, kræves der kun et eksemplar af dokumentationen.
Hvis en indehaver af visum til flere indrejser indgiver en ansøgning om adgang til
programmet for registrerede rejsende på det sted, hvor visummet til flere indrejser er
udstedt, men ikke ansøger samtidig, kan den dokumentation, der er fremlagt for
ansøgningen om visum til flere indrejser, anvendes ved vurderingen af ansøgningen
om adgang til programmet for registrerede rejsende. Hvis der er tvivl om, hvorvidt
den tidligere fremlagte dokumentation er ajour, kan medlemsstaten anmode om ny
dokumentation inden for en frist på ti arbejdsdage.
Bilag II indeholder en ikke-udtømmende liste over den dokumentation, som de
kompetente myndigheder kan kræve af ansøgeren.
3.
4.
5.
Medlemsstaterne kan kræve, at ansøgeren fremlægger dokumentation for underhold
og/eller privat logi ved at udfylde en erklæring udarbejdet af den pågældende
medlemsstat. Et sådant bevis kan højst kræves for de følgende to rejser. Erklæringen
skal navnlig angive følgende:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
gyldighedsperioden for underhold og/eller logi
om den er bevis for underhold og/eller logi
om værten er en privatperson, en virksomhed eller en organisation
navn og adresse på værten samt kontaktoplysninger
navn på den/de inviterede ansøger/ansøgere
adresse på logiet.
eventuelt slægtskabsforhold til værten.
Ud over medlemsstatens officielle sprog skal erklæringen udformes på mindst et
andet af Den Europæiske Unions institutioners officielle sprog. Erklæringen skal
give den person, der underskriver en sådan erklæring, de oplysninger, der er nævnt i
artikel 48, stk. 1. Kommissionen modtager et eksemplar af erklæringen.
6.
De kompetente myndigheder kan fravige et eller flere af de krav, der er opstillet i
stk. 1, hvis ansøgeren har en opholdstilladelse, eller hvis ansøgeren er kendt for sin
integritet og pålidelighed.
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 10
Gebyr
1.
2.
Ansøgere betaler et gebyr, der er præciseret i bilag III.
Gebyret revideres løbende for at afspejle de administrative udgifter. Kommissionen
tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter vedrørende tilpasning af
gebyret, jf. artikel 59.
Gebyret opkræves i euro, i den lokale valuta i tredjelandet eller i den valuta, der
normalt anvendes i det tredjeland, hvor ansøgningen indgives, og det refunderes ikke
uanset ansøgningens udfald, eller hvis ansøgningen trækkes tilbage.
Opkræves gebyret i anden valuta end euro, fastsættes størrelsen af det gebyr, der
opkræves i den pågældende valuta, efter den referencekurs for euro, som Den
Europæiske Centralbank har fastsat, og som revideres med jævne mellemrum. Det
opkrævede beløb kan rundes op.
Ansøgeren modtager en trykt eller elektronisk kvittering for det gebyr, der er betalt.
KAPITEL III
Behandling af og afgørelse om en ansøgning
Artikel 11
Antagelighed
1.
De kompetente myndigheder kontrollerer, at
– ansøgeren er mindst 12 år
– ansøgningen indeholder de elementer, der er omhandlet i artikel 5, stk. 6, litra b),
c) og e)
– ansøgerens biometriske oplysninger er blevet indsamlet
– gebyret er blevet opkrævet.
2.
Hvis de kompetente myndigheder konstaterer, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, kan
ansøgningen antages, hvorefter de kompetente myndigheder:
– følger de procedurer, der er beskrevet i artikel 24
– foretager den videre behandling af ansøgningen.
3.
Hvis de kompetente myndigheder konstaterer, at betingelserne i stk. 1 ikke er
opfyldt, kan ansøgningen ikke antages, og de kompetente myndigheder behandler
ikke ansøgningen og vil straks:
– returnere ansøgningen og de dokumenter, ansøgeren har fremlagt
– destruere de indsamlede biometriske oplysninger.
3.
4.
5.
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 12
Behandling af en ansøgning
1.
2.
Behandling af ansøgninger og eventuel afholdelse af samtaler gennemføres
udelukkende af de kompetente myndigheder, jf. artikel 4.
Ved behandling af en ansøgning kontrollerer den kompetente myndighed:
a)
b)
c)
d)
at ansøgeren opfylder betingelserne for indrejse, jf. artikel 5, stk. 1, i
forordning (EU) nr. 562/2006
at ansøgerens rejsedokument, visum, opholdstilladelse eller opholdskort er
gyldige og ikke falske eller forfalskede
at ansøgeren beviser sit behov for eller begrunder sin hensigt om at rejse
hyppigt og/eller regelmæssigt
at ansøgeren ikke tidligere har overskredet den maksimale varighed af det
tilladte ophold på medlemsstaternes område, og at han/hun beviser sin
integritet og troværdighed, bl.a. en reel hensigt om at forlade området rettidigt
ansøgerens begrundelse for formålet med og vilkårene for de forventede
ophold
at ansøgeren gør rede for sin økonomiske situation i oprindelses- eller
bopælslandet og har tilstrækkelige subsistensmidler både til hele det/de
forventede ophold og til at rejse tilbage til oprindelses- eller bopælslandet, eller
at den pågældende er i stand til at skaffe sig disse midler på lovlig vis
at ansøgeren ikke er indberettet som uønsket i Schengeninformationssystemet
(SIS)
at ansøgeren ikke anses for at udgøre en trussel for medlemsstaternes offentlige
orden, nationale sikkerhed, folkesundhed eller internationale forbindelser,
navnlig når den pågældende ikke er indberettet som uønsket i
medlemsstaternes nationale databaser med henblik på at give afslag af nævnte
grunde
om ansøgeren tidligere har fået bevilget adgang til programmet, fået sin adgang
forlænget, fået afslag på at få adgang eller fået sin tilladelse til adgang
inddraget.
e)
f)
g)
h)
i)
Når det kontrolleres, at ansøgeren opfylder indrejsebetingelserne i artikel 5, stk. 1, i
forordning (EF) nr. 562/2006, skal der navnlig lægges vægt på at vurdere, om
ansøgeren udgør en risiko for ulovlig indvandring eller for medlemsstaternes
sikkerhed, og om ansøgeren agter at forlade medlemsstaternes område inden udløbet
af det tilladte ophold.
3.
Vurderingen af subsistensmidler under det forventede ophold foretages på grundlag
af varigheden af og formålet med opholdet/opholdene og under henvisning til de
gennemsnitlige priser i den eller de pågældende medlemsstater for billig
indkvartering og forplejning på grundlag af de vejledende beløb, som
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
medlemsstaterne fastsætter i henhold til artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.
Dokumentation for underhold og/eller privat indlogering kan også udgøre bevis for
tilstrækkelige subsistensmidler.
4.
Behandlingen af en ansøgning baseres navnlig på ægtheden og troværdigheden af
den fremlagte dokumentation og på rigtigheden og troværdigheden af de udsagn, der
er fremsat af ansøgeren. Hvis en medlemsstat, der er ansvarlig for at behandle en
ansøgning, er i tvivl, hvad angår ansøgeren, hans/hendes udsagn eller den
dokumentation, der er fremlagt, kan medlemsstaten høre andre medlemsstater, før
der træffes afgørelse om ansøgningen.
Under behandlingen af en ansøgning, kan de kompetente myndigheder i begrundede
tilfælde anmode om yderligere dokumentation, jf. artikel 9.
Et tidligere afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende medfører ikke
automatisk afslag på en ny ansøgning. En ny ansøgning vurderes på grundlag af alle
tilgængelige oplysninger.
De kriterier, der anvendes ved behandlingen af ansøgninger indgivet af
familiemedlemmer til unionsborgere, er de samme som de kriterier, der anvendes ved
behandlingen af deres visumansøgninger.
Artikel 13
Afgørelse om ansøgningen
1.
De kompetente myndigheder træffer afgørelse om en ansøgning, der er antagelig i
henhold til artikel 11, inden for en frist på 25 kalenderdage fra datoen for indgivelse
af ansøgningen.
Medmindre ansøgningen ikke kan antages eller er blevet trukket tilbage af
ansøgeren, træffes der afgørelse om at:
a)
b)
bevilge adgang til programmet for registrerede rejsende, jf. artikel 14, eller
afslå adgang til programmet for registrerede rejsende, jf. artikel 15.
KAPITEL IV
Bevilling, forlængelse, afslag og inddragelse af adgang til programmet for registrerede
rejsende
Artikel 14
Bevilling og forlængelse af adgang til programmet for registrerede rejsende
1.
Den første adgang til programmet for registrerede rejsende bevilges for et år.
Adgangen kan forlænges i to år efter anmodning efterfulgt af yderligere to år uden en
ny ansøgning for rejsende, der har overholdt de regler og forskrifter, der gælder for
passage af de ydre grænser og for ophold i Schengenområdet. Den periode, for
hvilken der anmodes om adgang, må ikke overstige gyldighedsperioden for
5.
6.
7.
2.
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0027.png
rejsedokument(er), opholdstilladelse eller eventuelt opholdskort, og skal baseres på
den behandling, der gennemføres i henhold til artikel 12.
2.
Forudsat at de materielle krav i denne forordning er opfyldt, bevilges der adgang til
programmet for registrerede rejsende uden yderligere proceduremæssige krav til
personer, der er indehavere af eller får udstedt et visum til flere indrejser eller et D-
visum af mindst et års gyldighed, personer, der er indehavere af en opholdstilladelse,
og familiemedlemmer til unionsborgere.
Oplysningerne i artikel 26 indlæses i det centrale register, når der er truffet afgørelse
om adgang til programmet for registrerede rejsende.
Oplysningerne i artikel 27 indlæses i grænsebizzen, når der er truffet afgørelse om
adgang til programmet for registrerede rejsende.
Oplysningerne i artikel 30 indlæses i det centrale register, når der er truffet afgørelse
om at forlænge adgangen til programmet for registrerede rejsende.
Artikel 15
Afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende
1.
Der gives afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende, hvis ansøgeren:
a)
b)
fremlægger et ugyldigt, falsk eller forfalsket rejsedokument
ikke har en gyldig opholdstilladelse, et opholdskort eller et visum, hvis det
kræves i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 539/2001
37
, og ikke opfylder
kravene for udstedelse heraf.
ikke beviser sit behov for eller begrunder sin hensigt om at rejse hyppigt
og/eller regelmæssigt
tidligere har overskredet den maksimale varighed af det tilladte ophold på
medlemsstaternes område, og han/hun ikke kan bevise sin integritet og
troværdighed, bl.a. en reel hensigt om at forlade området rettidigt
ikke fremlægger dokumentation for formålet med og vilkårene for de
forventede ophold
ikke gør rede for sin økonomiske situation i oprindelses- eller bopælslandet og
ikke har tilstrækkelige subsistensmidler både til det/de forventede ophold og til
at rejse tilbage til oprindelses- eller bopælslandet, eller den pågældende ikke er
i stand til at skaffe sig disse midler på lovlig vis
er indberettet som uønsket i Schengeninformationssystemet (SIS)
3.
4.
5.
c)
d)
e)
f)
g)
37
EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1.
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0028.png
h)
anses for at udgøre en trussel for medlemsstaternes offentlige orden, nationale
sikkerhed, folkesundhed eller internationale forbindelser, navnlig når den
pågældende er indberettet som uønsket i medlemsstaternes nationale databaser
med henblik på at give afslag af nævnte grunde, eller
giver anledning til begrundet tvivl om ægtheden af den dokumentation, der er
fremlagt af ansøgeren, eller om rigtigheden af indholdet eller troværdigheden
af de udsagn, der er fremsat af ansøgeren.
i)
2.
3.
En afgørelse om afslag og de grunde, som afgørelsen hviler på, meddeles ansøgeren
ved hjælp af standardformularen i bilag IV.
Uden at det berører retten til domstolsprøvelse i henhold til retsplejeloven i den
medlemsstat, der har truffet den endelige afgørelse om ansøgningen, har en ansøger,
der har fået afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende, ret til prøvelse
af afslaget for at anfægte eller korrigere potentielle fejl i overensstemmelse med
retten til effektive retsmidler
38
. Klagesager føres mod den medlemsstat, der har
truffet afgørelse om ansøgningen, og i henhold til den pågældende medlemsstats
nationale lovgivning. Medlemsstaterne giver ansøgerne oplysning om den procedure,
der skal følges i tilfælde af klage, jf. bilag IV.
Når der gives afslag på en ansøgning om adgang til programmet for registrerede
rejsende, indlæses oplysningerne i det centrale register, jf. artikel 28.
Artikel 16
Inddragelse
4.
1.
Adgangen til programmet for registrerede rejsende inddrages:
a)
b)
c)
når det bliver åbenlyst, at betingelserne for at bevilge adgang til programmet
for registrerede rejsende ikke var opfyldt
når det bliver åbenlyst, at betingelserne for at bevilge adgang til programmet
for registrerede rejsende ikke længere er opfyldt
efter anmodning fra den registrerede rejsende.
2.
3.
Adgangen til programmet for registrerede rejsende kan når som helst inddrages af de
kompetente myndigheder i en hvilken som helst medlemsstat, jf. stk. 1.
Hvis andre myndigheder end de kompetente myndigheder har oplysninger, der
antyder, at adgangen til programmet for registrerede rejsende bør inddrages i henhold
til stk. 1, underretter de straks de kompetente myndigheder.
En afgørelse om at inddrage adgangen til programmet for registrerede rejsende og de
grunde, som afgørelsen hviler på, meddeles den registrerede rejsende ved hjælp af
standardformularen i bilag IV.
4.
38
Artikel 47, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0029.png
5.
Uden at det berører retten til domstolsprøvelse i henhold til retsplejeloven i den
medlemsstat, der har inddraget adgangen til programmet for registrerede rejsende,
har en registreret rejsende, hvis adgang til programmet for registrerede rejsende er
blevet inddraget, ret til prøvelse af afslaget for at anfægte eller korrigere potentielle
fejl i overensstemmelse med retten til effektive retsmidler
39
, medmindre adgangen er
blevet inddraget efter anmodning fra den registrerede rejsende, jf. stk. 1, litra c).
Klagesager føres mod den medlemsstat, der har truffet afgørelse om inddragelse, og i
henhold til den pågældende medlemsstats nationale lovgivning. Medlemsstaterne
giver ansøgerne oplysning om den procedure, der skal følges i tilfælde af klage, jf.
bilag IV.
Når adgangen til programmet for registrerede rejsende inddrages, indlæses
oplysningerne i det centrale register, jf. artikel 29.
Når den registrerede rejsende anmoder om at få adgangen til programmet inddraget,
har den registrerede rejsende ret til at anmode om øjeblikkeligt at få sine oplysninger
slettet. Medlemsstaterne underretter den registrerede rejsende om denne ret.
KAPITEL V
Administration og organisation
Artikel 17
Administration
6.
7.
1.
De kompetente myndigheder fører arkiv over ansøgninger. Hvert enkelt
ansøgningsdossier indeholder ansøgningen, kopier af relevant dokumentation,
optegnelser over den kontrol, der er foretaget, og referencenummeret for den
bevilgede adgang til programmet for registrerede rejsende, så personalet om
nødvendigt kan rekonstruere baggrunden for den afgørelse, der er truffet vedrørende
ansøgningen.
Individuelle ansøgningsdossierer opbevares så længe, der er bevilget adgang til
programmet for registrerede rejsende.
Når der gives afslag på eller sker inddragelse af en ansøgning om adgang til
programmet for registrerede rejsende, gemmes ansøgningsdossieret i højst to år.
Denne periode starter på datoen for den kompetente myndigheds afgørelse om at
afslå at give tilladelse til adgang eller inddrage adgangen til programmet.
Ansøgninger, der trækkes tilbage af ansøgeren, slettes straks. Medlemsstaterne kan
lagre ansøgningsdossierer, herunder dokumentation, i elektronisk form.
Artikel 18
Ressourcer til behandling af ansøgninger, udstedelse af grænsebizz, kontrol og
statistikker
2.
3.
1.
Hver medlemsstat er ansvarlig for at organisere procedurerne i forbindelse med
indgivelse og behandling af ansøgninger og udstedelse af grænsebizz.
39
Artikel 47, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
Medlemsstaterne anvender egnet og tilstrækkeligt personale til at udføre opgaverne i
forbindelse med behandling af ansøgninger på en sådan måde, at offentligheden
betjenes på rimelig og ensartet vis.
De kompetente myndigheder sikrer den nødvendige uddannelse af personalet og er
ansvarlige for at give personalet fuldstændige, præcise og ajourførte oplysninger om
relevant EU-ret og national ret.
De kompetente myndigheder sikrer en hyppig og passende kontrol med behandlingen
af ansøgninger og udstedelsen af grænsebizz og træffer foranstaltninger til at rette op
på forholdene, hvis der konstateres fravigelser fra de gældende bestemmelser og
procedurer i denne forordning.
Medlemsstaterne udarbejder årlige statistikker over programmet for registrerede
rejsende i overensstemmelse med tabellen i bilag V. Disse statistikker forelægges
agenturet senest den 1. marts hvert år. Agenturet offentliggør statistikkerne.
Artikel 19
Personalets optræden
3.
4.
5.
1.
2.
De kompetente myndigheder sikrer, at ansøgerne modtages høfligt.
De kompetente myndigheder skal under udførelsen af deres opgaver udvise respekt
for den menneskelige værdighed. Alle foranstaltninger, der træffes, skal stå i forhold
til de mål, der forfølges med foranstaltningerne.
De kompetente myndigheder må under udførelsen af deres opgaver ikke diskriminere
ansøgere eller registrerede rejsende på grund af køn, race eller etnisk oprindelse,
religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering.
Artikel 20
Oplysninger til offentligheden
3.
Medlemsstaterne giver den brede offentlighed alle relevante oplysninger i forbindelse med
ansøgninger om adgang til programmet for registrerede rejsende, navnlig
a)
b)
c)
d)
kriterier, betingelser og procedurer for at ansøge
tidsfrister for behandling af ansøgninger
gebyr
de steder, hvor der kan indgives ansøgninger
KAPITEL VI
Teknisk opbygning af systemet bestående af en grænsebizz/et centralt register, kategorier af
oplysninger og de kompetente myndigheders indlæsning af oplysninger
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 21
Teknisk opbygning af systemet bestående af en grænsebizz/et centralt register
Systemet bestående af en grænsebizz/et centralt register omfatter:
a)
b)
c)
et centralt register bestående af et hovedregister og et backupregister, der kan
varetage alle hovedregistrets funktioner i tilfælde af systemsvigt
en ensartet grænseflade i hver medlemsstat baseret på fælles tekniske
specifikationer, der er identiske for alle medlemsstater
netopkoblingspunkter, som er en del af den ensartede grænseflade, og som er
de nationale adgangspunkter, der kobler det nationale system, som defineret i
artikel 3, stk. 15, i hver medlemsstat til det centrale register.
en kommunikationsinfrastruktur
netopkoblingspunkterne
mellem
det
centrale
register
og
d)
e)
en grænsebizz baseret på fælles tekniske standarder.
Artikel 22
Kategorier af oplysninger i systemet bestående af en grænsebizz/et centralt register
1.
Kun følgende kategorier af oplysninger registreres i det centrale register:
a)
alfanumeriske oplysninger om ansøgeren og om ansøgeren har fået bevilget
adgang til programmet, fået afslag på at få adgang, fået sin tilladelse til adgang
inddraget eller fået sin adgang forlænget, jf. artikel 25, stk. 1, nr.1-4, artikel 26
og artikel 28, 29 og 30
biometriske oplysninger, jf. artikel 25, stk. 5.
b)
De alfanumeriske oplysninger og de biometriske oplysninger registreres i særskilte
afsnit i det centrale register.
2.
Kun det unikke identifikationsnummer registreres i det udstedte grænsebizz, jf.
artikel 27.
Artikel 23
Indlæsning, ændring og sletning af samt konsultation og søgning i oplysninger
1.
Adgangen til det centrale register og grænsebizzen med henblik på at indlæse, ændre,
slette, direkte konsultere eller søge i de oplysninger, som er omhandlet i artikel 22,
stk. 1, i henhold til denne forordning, er udelukkende forbeholdt behørigt
bemyndigede medarbejdere hos de kompetente myndigheder til de formål, der er
fastlagt i denne forordning. Disse myndigheders adgang er begrænset til det omfang,
der er nødvendigt for udførelsen af opgaverne i overensstemmelse med disse formål,
og skal stå i et rimeligt forhold til de mål, der forfølges med foranstaltningerne.
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
Hver medlemsstat udpeger de kompetente myndigheder, hvis behørigt bemyndigede
medarbejdere har adgang til at indlæse, ændre, slette, konsultere eller søge
oplysninger i det centrale register eller i grænsebizzen. Hver medlemsstat sender
straks agenturet en liste over disse myndigheder, herunder dem, der er omhandlet i
artikel 52, stk. 4, og eventuelle ændringer hertil.
Senest fire måneder efter denne forordnings ikrafttrædelse, offentliggør agenturet en
konsolideret liste med de myndigheder, der er nævnt i stk. 2, i
Den Europæiske
Union Tidende.
Hvis der er sket ændringer heraf, offentliggør agenturet en gang om
året en ajourført konsolideret liste.
3.
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 24
Procedurer for indlæsning af oplysninger fra ansøgningen.
Når en ansøgning er antagelig i
henhold til artikel 11, opretter den kompetente myndighed straks et ansøgningsdossier ved at
indlæse de oplysninger, som er omhandlet i artikel 25, i det centrale register, i det omfang
disse oplysninger skal afgives af ansøgeren.
1.
Hvis der af retlige grunde ikke kræves særlige oplysninger, udfyldes det eller de
særlige datafelter med udtrykket "ikke relevant".
Artikel 25
Oplysninger, som indlæses efter indgivelse af ansøgning om adgang til programmet for
registrerede rejsende
Den kompetente myndighed indlæser følgende oplysninger i ansøgningsdossieret:
(1)
(2)
(3)
(4)
det unikke ansøgningsnummer
statusoplysninger, som viser, at der er ansøgt om adgang til programmet for
registrerede rejsende
den myndighed, som ansøgningen er indgivet til, herunder dennes beliggenhed
følgende oplysninger, som tages fra ansøgningsskemaet:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
efternavn(e) og fornavn(e)
fødenavn(e) (tidligere efternavn(e), fødeland, nationalitet(er) og køn
fødselsdato, fødested
rejsedokumentets type og nummer, den myndighed, som har udstedt det, og
udstedelses- og udløbsdato
sted og dato for ansøgningen
i medfør af artikel 9, stk. 5, eventuelt oplysninger om den person, der er
forpligtet til at dække ansøgerens leveomkostninger under opholdet:
i)
ii)
når der er tale om en fysisk person: personens efternavn, fornavn, adresse
og telefonnummer
når der er tale om et firma eller en anden organisation:
firmaets/organisationens navn og adresse samt efternavn og fornavn på
kontaktpersonen i firmaet/organisationen og telefonnummer
a)
b)
rejsernes primære formål
ansøgerens hjemadresse og telefonnummer.
DA
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c)
d)
e)
f)
(5)
visummærkatens nummer, hvis det er relevant
opholdstilladelsens eller opholdskortets nummer, hvis det er relevant
nuværende beskæftigelse
uddannelsesinstitutionen
og
arbejdsgiver;
for
studerende:
navn
for mindreårige ansøgere: efternavn og fornavn(e) på indehaveren af
forældremyndigheden eller værgen
fingeraftryk, jf. artikel 8.
Artikel 26
Oplysninger, som indlæses i det centrale register, når adgang til programmet for
registrerede rejsende bevilges eller trækkes tilbage
1.
Når der er truffet afgørelse om at bevilge adgang til programmet for registrerede
rejsende, indlæser den kompetente myndighed følgende oplysninger i
ansøgningsdossieret:
a)
b)
c)
d)
statusoplysninger, som viser, at der er bevilget adgang til programmet for
registrerede rejsende
den myndighed, som har bevilget adgang, herunder dennes beliggenhed
sted og dato for afgørelsen om at bevilge adgang til programmet for
registrerede rejsende
start- og udløbsdato for adgangen.
2.
Hvis en ansøgning trækkes tilbage af ansøgeren, inden der er truffet afgørelse om,
hvorvidt der bevilges adgang til programmet for registrerede rejsende, anfører den
kompetente myndighed, at behandlingen af ansøgningen er afsluttet af denne grund,
og den sletter oplysningerne fra ansøgningsdossieret.
Artikel 27
Oplysninger, som indlæses i grænsebizzen, når der bevilges adgang til
programmet for registrerede rejsende
1.
Når der er truffet afgørelse om at bevilge adgang til programmet for registrerede
rejsende, indlæser den kompetente myndighed et unikt identikationsnummer i
grænsebizzen. Det unikke identikationsnummer er det samme som
ansøgningsnummeret.
Grænsebizzen udleveres til ansøgeren.
2.
DA
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 28
Oplysninger, som indlæses i det centrale register, når der gives afslag på adgang til
programmet for registrerede rejsende
1.
Når der er truffet afgørelse om at give afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende, indlæser den kompetente myndighed, der gav afslaget,
følgende oplysninger i ansøgningsdossieret:
a)
b)
c)
2.
statusoplysninger, som viser, at der er givet afslag på adgang til programmet
for registrerede rejsende
den myndighed, som har givet afslag på adgang til programmet for registrerede
rejsende, herunder dennes beliggenhed
sted og dato for afgørelsen om at give afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende.
Ansøgningsdossieret skal også indeholde oplysninger om grunden eller grundene til,
at der er givet afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende, som skal
være en eller flere af de grunde, der er anført i artikel 15, stk. 1.
Artikel 29
Oplysninger, som indlæses i det centrale register, når adgangen til programmet for
registrerede rejsende inddrages
1.
Når der er truffet afgørelse om at inddrage adgangen til programmet for registrerede
rejsende, indlæser den kompetente myndighed, der har truffet afgørelsen, følgende
oplysninger i ansøgningsdossier:
a)
b)
c)
statusoplysninger, som viser, at adgangen til programmet for registrerede
rejsende er blevet inddraget
den myndighed, som har inddraget adgangen, herunder dennes beliggenhed
sted og dato for afgørelsen om at inddrage adgangen til programmet for
registrerede rejsende.
2.
Ansøgningsdossieret skal indeholde oplysninger om grunden eller grundene til, at
adgangen til programmet for registrerede rejsende er inddraget, som skal være en
eller flere af de grunde, der er anført i artikel 16, stk. 1.
Artikel 30
Oplysninger, som indlæses i det centrale register, når adgangen til programmet for
registrerede rejsende forlænges
Når der er truffet afgørelse om at forlænge adgangen til programmet for registrerede rejsende,
indlæser den kompetente myndighed, der har truffet afgørelsen, følgende oplysninger i
ansøgningsdossieret:
DA
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0036.png
a)
b)
c)
d)
statusoplysninger, som viser, at adgangen til programmet for registrerede
rejsende er blevet forlænget
den myndighed, som har forlænget adgangen, herunder dennes beliggenhed
sted og dato for afgørelsen
start- og udløbsdato for den forlængede periode.
KAPITEL VII
Anvendelse af oplysninger
Artikel 31
Anvendelse af oplysninger til behandling af ansøgninger, ved bortkommet eller stjålen
grænsebizz eller ved problemer med at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage
1.
Den kompetente myndighed søger i det centrale register med henblik på behandling
af ansøgninger og afgørelser i forbindelse med disse ansøgninger, herunder
afgørelser om eventuelt at inddrage eller forlænge adgangen til programmet for
registrerede rejsende. De kompetente myndigheder konsulterer endvidere det centrale
register, hvis grænsebizzen bortkommer eller bliver stjålet, eller hvis der opstår
problemer med at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage.
Til de formål, som er anført i stk. 1, søger den kompetente myndighed med en eller
flere af følgende oplysninger:
a)
b)
c)
d)
3.
det unikke ansøgningsnummer
de oplysninger, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, nr. 4), litra a), b) og c)
de oplysninger om rejsedokumentet, der er omhandlet i artikel 25, stk. 4,
litra d)
visummærkaten, opholdstilladelsens eller opholdskortets nummer, hvis det er
relevant.
2.
Hvis søgningen med en eller flere af de oplysninger, som er anført i stk. 2, viser, at
der er registreret oplysninger om ansøgeren i det centrale register, gives den
kompetente myndighed adgang til ansøgningen, men ikke til det særskilte afsnit med
biometriske oplysninger.
Den kompetente myndighed søger udelukkende i det centrale registers særlig afsnit
med biometriske oplysninger i forbindelse med forlængelse af adgangen til
programmet for registrerede rejsende og problemer med at forenkle registrerede
rejsendes grænsepassage, hvis den registrerede rejsende samtidig fremlægger
grænsebizz og fingeraftryk. Hvis denne søgning viser, at der er indlæst oplysninger
om den registrerede rejsende i det centrale registrer, gives den kompetente
myndighed adgang til ansøgningsdossieret, herunder de biometriske oplysninger.
4.
DA
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.
Den kompetente myndighed søger udelukkende i det centrale registers særlig afsnit
med biometriske oplysninger uden grænsebizzen i forbindelse med behandling af
ansøgninger, afgørelser om at inddrage adgangen til programmet for registrerede
rejsende, og i forbindelse med bortkomne eller stjålne grænsebizz. Hvis denne
søgning viser, at der er indlæst oplysninger om ansøgeren i det centrale registrer,
gives den kompetente myndighed adgang til ansøgningsdossieret, herunder de
biometriske oplysninger.
Artikel 32
Anvendelse af oplysninger ved overgangsstederne ved de ydre grænser med henblik på
grænsekontrol
1.
For at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage ved på den ene side at
kontrollere den registrerede rejsendes identitet og på den anden side kontrollere, at
den pågældende er bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende, og/eller
at betingelserne for indrejse til eller udrejse fra medlemsstaternes område er opfyldt i
henhold til Schengengrænsekodeksen, gives den kompetente myndighed adgang til at
søge i det centrale register ved brug af det unikke identifikationsnummer
(grænsebizz) og rejsedokumentets nummer for at kontrollere, at den registrerede
rejsende er bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende i kombination
med kontrol af den pågældendes identitet gennem verifikation af dennes fingeraftryk.
Hvis søgningen ved hjælp af de oplysninger, der er nævnt i stk. 1, viser, at der er
indlæst oplysninger om den registrerede rejsende i det centrale registrer, får den
kompetente myndighed oplysninger om hit/ikke-hit.
Uden at det berører bestemmelserne i stk. 1, kan en registreret rejsendes identitet
kontrolleres manuelt gennem en visuel kontrol af rejsedokumentet.
Artikel 33
Anvendelse af oplysninger til rapportering og statistikker
De kompetente myndigheder indhenter følgende oplysninger udelukkende med henblik på
rapportering og statistikker og uden at gøre det muligt at identificere den enkelte ansøger:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
statusoplysninger
ansøgerens nuværende nationalitet
sted og dato for ansøgningen
type(r) afgørelser om adgang til programmet for registrerede rejsende og
begrundelse(r) herfor
type rejsedokument(er) og udstedelsesland
den kompetente myndighed, herunder dennes beliggenhed, når der træffes
afgørelse om at bevilge, give afslag på, inddrage eller forlænge adgangen til
programmet for registrerede rejsende og datoen for afgørelsen
2.
3.
DA
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(7)
(8)
rejsens formål
stjålet eller bortkommen grænsebizz.
KAPITEL VIII
Lagringsperiode, ændring af oplysninger og bortkommet eller stjålen grænsebizz
Artikel 34
Lagringsperiode for oplysninger
1.
Hvert ansøgningsdossier lagres i det centrale register i højst fem år, uden at dette
berører sletning som omhandlet i artikel 16, stk. 7, artikel 26, stk. 2, og artikel 35 og
registre som omhandlet i artikel 45.
Denne periode begynder:
a)
b)
c)
2.
3.
på udløbsdatoen for bevilling eller forlængelse af adgang til programmet for
registrerede rejsende
på datoen for oprettelsen af ansøgningsdossieret i det centrale register, hvis
ansøgningen er trukket tilbage
på datoen for den kompetente myndigheds afgørelse, hvis adgangen til
programmet for registrerede rejsende er afslået eller inddraget.
Ved udløbet af den periode, der er nævnt i stk. 1, sletter det centrale register
automatisk ansøgningsdossieret.
Den registrerede rejsende kan beholde grænsebizzen.
Artikel 35
Ændring af oplysninger og sletning af oplysninger før tid
1.
2.
Kun den ansvarlige medlemsstat har ret til at ændre oplysninger, som den har indlæst
i det centrale register, ved at berigtige eller slette sådanne oplysninger.
Hvis den ansvarlige medlemsstat har dokumentation for, at oplysninger, som er
behandlet i det centrale register, er ukorrekte, eller at oplysningerne er behandlet i det
centrale register i strid med denne forordning, undersøger den de omhandlede
oplysninger og berigtiger eller sletter dem straks. Det kan også ske på anmodning af
den registrerede rejsende.
Hvis en anden medlemsstat end den ansvarlige medlemsstat har dokumentation for,
at oplysninger, som er behandlet i det centrale register, er ukorrekte, eller at
oplysningerne er behandlet i det centrale register i strid med denne forordning,
underretter den straks den ansvarlige medlemsstat. Den ansvarlige medlemsstat
kontrollerer de pågældende oplysninger og berigtiger eller sletter dem om
nødvendigt straks.
3.
DA
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
Hvis en ansøger opnår statsborgerskab i en medlemsstat inden udløbet af den
periode, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, skal den kompetente myndighed i den
medlemsstat, som har bevilget statsborgerskab, straks slette ansøgningsdossieret i det
centrale register.
Hvis et afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende er blevet annulleret
af en domstol eller en klageinstans, sletter den medlemsstat, som har givet afslag på
adgang til programmet for registrerede rejsende, straks de oplysninger, der henvises
til i artikel 28, når afgørelsen om at annullere afslaget på adgang til programmet for
registrerede rejsende bliver endelig. Den ansøgning, der er berørt af ovennævnte
afgørelse fra en domstol eller en klageinstans, genbehandles af den kompetente
myndighed under hensyntagen til udtalelsen fra domstolen eller klageinstansen.
Artikel 36
Bortkommet eller stjålen grænsebizz
5.
1.
2.
Den registrerede rejsende underretter den udstedende myndighed, hvis grænsebizzen
bortkommer eller stjæles.
Når en tredjepart angiver tab eller tyveri af en grænsebizz til de kompetente
myndighed, spærrer de kompetente myndigheder den bevilgede adgang til
programmet for registrerede rejsende og underretter den medlemsstat, der har
bevilget adgang. Den ansvarlige medlemsstat underretter den registrerede rejsende
om den stjålne eller bortkomne grænsebizz pr. telefon, fax, post eller e-mail.
Når en registreret rejsende anmelder tab eller tyveri af en grænsebizz, kontrollerer
den ansvarlige medlemsstat, om der er bevilget adgang til programmet for
registrerede rejsende. Den ansvarlige medlemsstat udsteder en ny grænsebizz på
anmodning af den registrerede rejsende. I modsat fald spærres den bevilgede adgang.
Den registrerede rejsende skal betale omkostningerne i forbindelse med en ny
grænsebizz.
KAPITEL IX
Udvikling, drift og ansvarsområder
Artikel 37
Kommissionens vedtagelse af gennemførelsesforanstaltninger
3.
4.
1.
Kommissionen vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige for udviklingen, den
tekniske gennemførelse og videreudviklingen af det centrale register, de ensartede
grænseflader og kommunikationsinfrastrukturen, herunder:
a)
for specifikationerne for opløsningen og brug af fingeraftryk til
biometrisk verifikation inden for programmet for registrerede rejsende i
henhold til artikel 8
for udformningen af systemets fysiske opbygning, herunder dets
kommunikationsinfrastruktur
b)
DA
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
for indlæsning af oplysninger i henhold til artikel 24
for adgang til oplysninger i henhold til artikel 31, 32 og 33
for oplysningernes opbevaring, ændring, sletning og sletning før tid i
henhold til artikel 34 og 35
for spærring af den bevilgede adgang, hvis grænsebizzen bortkommer
eller stjæles, jf. artikel 36
for føring af og adgang til registre, jf. artikel 45
krav til ydeevne
for definitionen af de forretningsmæssige krav, herunder udformningen
af en grænsebizz.
Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren som omhandlet i
artikel 57.
Artikel 38
Udvikling og driftsmæssig forvaltning
1.
Agenturet er ansvarligt for udviklingen af hovedregistret, backupregistret, de
ensartede
grænseflader,
herunder
netopkoblingspunkterne,
kommunikationsinfrastrukturen
mellem
de
nationale
systemer
og
netopkoblingspunkterne og for definitionen af de tekniske specifikationer for en
grænsebizz så hurtigt som muligt efter denne forordnings ikrafttrædelse og
Kommissionens vedtagelse af de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 37.
Agenturet vedtager de tekniske foranstaltninger for grænsebizzen og for det centrale
register, de ensartede grænseflader og kommunikationsinfrastrukturen, når
Kommissionen har afgivet positiv udtalelse.
Udviklingsarbejdet består i at udarbejde og gennemføre de tekniske specifikationer,
foretage test og sikre den samlede projektkoordinering.
Agenturet foretager en omfattende test af det centrale register sammen med
medlemsstaterne. Kommissionen underretter Europa-Parlamentet om resultatet af
testen.
2.
Agenturet er ansvarligt for den driftsmæssige forvaltning af det centrale register,
backupregistret og de ensartede grænseflader. Det sikrer i samarbejde med
medlemsstaterne, at der til enhver tid anvendes den bedste disponible teknologi på
grundlag af en cost-benefit-analyse. Agenturet er også ansvarligt for den
driftsmæssige forvaltning af kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale
system og netopkoblingspunkter.
Den driftsmæssige forvaltning af det centrale register omfatter alle de opgaver, der er
nødvendige for, at det centrale register kan fungere 24 timer i døgnet alle ugens
7 dage i henhold til denne forordning, navnlig den vedligeholdelse og tekniske
udvikling, der er nødvendig for at sikre, at systemet driftsmæssigt fungerer på
DA
40
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
tilfredsstillende vis, især med hensyn til den tid, der kræves til på konsulater og ved
grænseovergangssteder at foretage søgninger i det centrale register, som bør være så
kort som muligt.
3.
Agenturet anvender hensigtsmæssige regler for tavshedspligt eller andre tilsvarende
fortrolighedskrav i forbindelse med alt personale, der skal arbejde med oplysninger i
relation til programmet for registrerede rejsende, jf. dog artikel 17 i vedtægten for
embedsmænd i Den Europæiske Union. Denne pligt består fortsat, når de
pågældende medarbejdere er fratrådt deres stilling, eller deres aktiviteter er ophørt.
Artikel 39
Nationale ansvarsområder
1.
Hver medlemsstat er ansvarlig for:
a)
b)
c)
udviklingen af det nationale system, tilkoblingen til det centrale register
og udstedelse af grænsebizz
organiseringen, forvaltningen, driften og vedligeholdelsen af det
nationale system
forvaltningen af og ordninger for de kompetente myndigheders adgang til
det centrale register i henhold til denne forordning samt udarbejdelse og
regelmæssig ajourføring af en oversigt over sådanne medarbejdere og
deres profiler.
2.
Hver medlemsstat udpeger en national myndighed, som sørger for, at de kompetente
myndigheder har adgang til det centrale register, og forbinder denne nationale
myndighed med netværkets netopkoblingspunkt.
Hver medlemsstat følger automatiserede procedurer til behandling af oplysningerne.
Medarbejderne hos de myndigheder, der har adgang til det centrale register, gives en
passende undervisning i datasikkerheds- og databeskyttelsesregler, inden de får
bemyndigelse til at behandle oplysninger, der er lagret i det centrale register.
Omkostninger i forbindelse med nationale systemer og hosting af den nationale
grænseflade dækkes over EU-budgettet.
Artikel 40
Ansvar for anvendelse af oplysninger
3.
4.
5.
1.
Hver medlemsstat sikrer, at oplysningerne behandles på lovlig vis, og navnlig at kun
behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til oplysninger, som behandles i det
centrale register, med henblik på udførelsen af opgaverne i henhold til denne
forordning. Den ansvarlige medlemsstat sikrer navnlig, at
a)
b)
oplysningerne indsamles på lovlig vis
oplysningerne fremsendes til det centrale register på lovlig vis
DA
41
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c)
2.
oplysningerne er korrekte og ajourførte ved fremsendelsen til det centrale
register.
Agenturet sørger for, at det centrale register drives i overensstemmelse med denne
forordning og gennemførelsesbestemmelserne hertil, jf. artikel 37. Agenturet skal
navnlig:
a)
træffe de nødvendige foranstaltninger til at garantere sikkerheden for det
centrale register og kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale
register og netopkoblingspunkterne, uden at dette berører de enkelte
medlemsstaters ansvar
sikre, at kun behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til
oplysninger, som er blevet behandlet i det centrale register, med henblik
på udførelsen af agenturets opgaver i henhold til denne forordning.
b)
3.
Agenturet underretter Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om de
foranstaltninger, det træffer i henhold til stk. 2, med henblik på idriftsættelsen af
programmet for registrerede rejsende.
Artikel 41
Opbevaring af oplysninger i nationale filer
1.
En medlemsstat kan i sine nationale filer opbevare de alfanumeriske oplysninger, den
har indlæst i det centrale register, i overensstemmelse med formålet med programmet
for registrerede rejsende og i overensstemmelse med de relevante retlige
bestemmelser, herunder reglerne for databeskyttelse.
Oplysningerne må ikke opbevares længere i de nationale filer end i det centrale
register.
Enhver anvendelse af oplysninger i strid med stk. 1 betragtes som misbrug efter
bestemmelserne i den enkelte medlemsstats nationale lovgivning.
Denne artikel skal ikke forstås som et krav om teknisk tilpasning af det centrale
register. Medlemsstaterne opbevarer udelukkende oplysningerne i henhold til denne
artikel for egen regning og risiko og ved hjælp af deres egne tekniske midler.
Artikel 42
Videregivelse af oplysninger til tredjelande eller internationale organisationer
2.
3.
4.
Oplysninger, der behandles i det centrale register eller i forbindelse med gennemgang af
ansøgninger i henhold til denne forordning, må under ingen omstændigheder overføres til
eller stilles til rådighed for et tredjeland eller en international organisation.
Artikel 43
Datasikkerhed
DA
42
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1.
Den ansvarlige medlemsstat garanterer oplysningernes sikkerhed før og under
fremsendelsen til netværkets netopkoblingspunkt. Hver medlemsstat garanterer
sikkerheden af de oplysninger, som den modtager fra det centrale register.
Hver medlemsstat træffer i relation til sit nationale system de nødvendige
foranstaltninger, herunder i form af en sikkerhedsplan, med henblik på:
a)
b)
fysisk at beskytte oplysningerne, bl.a. ved at udarbejde beredskabsplaner for
beskyttelse af kritisk infrastruktur
at forhindre, at personer uden bemyndigelse får adgang til nationale anlæg,
hvor medlemsstaten udfører operationer i overensstemmelse med formålene
med programmet for registrerede rejsende (kontrol ved indgangen til anlægget)
at forhindre, at uautoriserede personer læser, kopierer, ændrer eller fjerner
datamedier (kontrol med datamedier)
at forhindre uautoriseret indlæsning af oplysninger samt uautoriseret læsning,
ændring eller sletning af lagrede personoplysninger (kontrol med lagring
oplysninger)
at forhindre uautoriseret behandling af oplysninger i det centrale register samt
uautoriseret ændring eller sletning af oplysninger, som er blevet behandlet i det
centrale register (kontrol med indlæsning af oplysninger)
at sikre, at autoriserede personer kun får adgang til at bruge de oplysninger i
det centrale register, der hører ind under deres kompetenceområde ved hjælp af
individuelle og entydige brugeridentiteter og fortrolige password
(dataadgangskontrol)
at sikre, at alle myndigheder, der har adgang til det centrale register, opretter
profiler, der beskriver funktioner og ansvarsområder for de personer, som er
bemyndiget til at indlæse, ændre, slette, konsultere og søge oplysningerne, og
på anmodning straks stiller deres profiler til rådighed for de
tilsynsmyndigheder, der er omhandlet i artikel 52 (personaleprofiler)
at sikre, at det er muligt at undersøge og fastslå, til hvilke myndigheder der kan
videregives
eller
er
blevet
videregivet
personoplysninger
via
datatransmissionsudstyr (kontrol med videregivelse)
at sikre, at det er muligt at efterprøve og fastslå, hvilke oplysninger der er
blevet behandlet i det centrale register, hvornår, af hvem og til hvilket formål
(kontrol med registrering af oplysninger)
at forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning af
personoplysninger under fremsendelsen af personoplysninger til eller fra det
centrale register eller under fremsendelsen af datamedier, navnlig ved hjælp af
passende krypteringsteknikker (kontrol med videreformidling)
at kontrollere effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i
dette stykke, og træffe de nødvendige organisatoriske foranstaltninger
2.
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
DA
43
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
vedrørende intern kontrol for at sikre overholdelse af denne forordning
(egenkontrol).
3.
Agenturet træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at opfylde
målsætningerne i stk. 2 for så vidt angår driften af det centrale register, herunder
vedtagelsen af en sikkerhedsplan.
Artikel 44
Ansvar
1.
Enhver person eller medlemsstat, som har lidt skade som følge af en ulovlig
behandling eller enhver anden handling, der er i strid med denne forordning, har ret
til erstatning fra den medlemsstat, som er ansvarlig for skaden. Den pågældende
medlemsstat fritages helt eller delvis for erstatningsansvar, hvis den kan bevise, at
den ikke er skyld i den begivenhed, der medførte skaden.
Hvis en medlemsstats manglende overholdelse af sine forpligtelser i henhold til
denne forordning volder skade på programmet for registrerede rejsende, holdes den
pågældende medlemsstat ansvarlig for skaden, medmindre agenturet eller en anden
medlemsstat, der deltager i programmet for registrerede rejsende, ikke har truffet
rimelige foranstaltninger til at forhindre skaden i at ske eller til at begrænse dens
omfang.
Skadeserstatningskrav mod en medlemsstat, der fremsættes efter stk. 1 og 2,
behandles efter den sagsøgte medlemsstats nationale lovgivning.
Artikel 45
Registre
1.
Hver medlemsstat og agenturet fører registre over alle behandlinger af oplysninger i
det centrale register. Disse registre skal vise formålet med anvendelsen af
oplysninger, jf. artikel 23, stk. 1, og artikel 31-33, dato og tidspunkt, den type
oplysninger, der er fremsendt, jf. artikel 25-26 og artikel 28-30, den type
oplysninger, der er anvendt til søgningen, jf. artikel 31-33, og navnet på den
myndighed, der har indlæst eller hentet oplysningerne. Hver medlemsstat fører
desuden registre over de medarbejdere, der er behørigt bemyndigede til at indlæse
eller hente oplysninger.
Disse registre må kun bruges til kontrol med lovligheden af behandlingen af
oplysningerne i databeskyttelsesøjemed samt til at garantere oplysningernes
sikkerhed. Registrene beskyttes med de nødvendige foranstaltninger mod
uautoriseret adgang og slettes efter en periode på et år efter udløbet af den
lagringsperiode på fem år, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, hvis de ikke er
nødvendige for kontrolprocedurer, som allerede er indledt.
2.
3.
2.
DA
44
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 46
Egenkontrol
Medlemsstaterne sikrer, at enhver myndighed, der har adgang til det centrale register, træffer
de foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde denne forordning, og i nødvendigt
omfang samarbejder med tilsynsmyndigheden.
Artikel 47
Sanktioner
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at ethvert misbrug af
oplysninger indlæst i det centrale register pålægges sanktioner, herunder administrative
og/eller strafferetlige sanktioner i overensstemmelse med national ret, som er effektive,
forholdsmæssige og har afskrækkende virkning.
KAPITEL X
Registreredes rettigheder og tilsyn
Artikel 48
Ret til information
1.
Ansøgerne og de personer, der er omhandlet i artikel 25, nr. 4), litra f), informeres
om følgende af den ansvarlige medlemsstat:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
identiteten på den registeransvarlige, jf. artikel 52, stk. 4, og dennes
kontaktoplysninger
formålene med at behandle oplysningerne inden for rammerne af
programmet for registrerede rejsende
kategorierne af modtagere af oplysninger
dataopbevaringsperioden
at indsamlingen af oplysninger er obligatorisk i forbindelse med
behandling af ansøgningen
at de pågældende har ret til at få indsigt i oplysninger om sig selv og til at
kræve, at ukorrekte oplysninger om dem selv berigtiges, og at ulovligt
lagrede oplysninger om dem selv slettes, herunder ret til at få oplysninger
om procedurerne for udøvelse af disse rettigheder og kontaktoplysninger
for de tilsynsmyndigheder, som er omhandlet i artikel 52, stk.1, og som
skal behandle krav om beskyttelse af personoplysninger.
2.
De oplysninger, som er omhandlet i stk. 1, gives skriftligt til ansøgeren, når
oplysningerne fra ansøgningsskemaet og fingeraftryksoplysningerne, jf. artikel 25,
nr. 4) og 5), er indsamlet.
DA
45
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
De oplysninger, som er omhandlet i stk. 1, gives til de personer, der er omhandlet i
artikel 25, nr. 4), litra f), på den garantierklæring vedrørende invitation, underhold og
logi, som skal underskrives af de pågældende personer.
Hvis disse personer ikke har underskrevet en sådan garantierklæring, skal
oplysningerne gives i henhold til artikel 11 i direktiv 95/46/EF.
Artikel 49
Ret til indsigt i, berigtigelse og sletning af oplysninger
1.
Uden at det berører forpligtelsen til at give andre oplysninger i henhold til artikel 12,
litra a), i direktiv 95/46/EF, har enhver person ret til at få meddelelse om de
personoplysninger, der er registreret i det centrale register, og om, hvilken
medlemsstat der har fremsendt dem til det centrale register. En sådan indsigt i
oplysninger kan kun gives af en medlemsstat. Hver medlemsstat registrerer alle
anmodninger om en sådan adgang.
Enhver person kan anmode om, at ukorrekte personoplysninger berigtiges, og at
oplysninger, der er registreret ulovligt, slettes. Berigtigelsen og sletningen foretages
uden ophold af den medlemsstat, der har fremsendt oplysningerne, i
overensstemmelse med medlemsstatens love, administrative bestemmelser og
procedurer.
Hvis anmodningen som omhandlet i stk. 2 fremsættes til en anden medlemsstat end
den ansvarlige medlemsstat, kontakter myndighederne i den medlemsstat, som
anmodningen er indgivet til, myndighederne i den ansvarlige medlemsstat inden
14 dage. Den ansvarlige medlemsstat kontrollerer inden en måned, at oplysningerne
er korrekte, og at behandlingen af oplysningerne i det centrale register er lovlig.
Hvis det viser sig, at oplysninger, der er registreret i det centrale register, er
ukorrekte eller ulovligt registreret, berigtiger eller sletter den medlemsstat, der har
fremsendt oplysningerne, disse i henhold til artikel 35, stk. 2 og 3. Den ansvarlige
medlemsstat bekræfter straks skriftligt over for den pågældende, at den har taget
skridt til at berigtige eller slette oplysningerne om vedkommende.
Hvis den ansvarlige medlemsstat ikke er enig i, at de oplysninger, som er registreret i
det centrale register, er ukorrekte eller ulovligt registreret, forklarer den straks
skriftligt over for den pågældende, hvorfor den ikke er villig til at berigtige eller
slette oplysningerne om vedkommende.
Den ansvarlige medlemsstat orienterer ligeledes den pågældende om, hvilke skridt
der kan tages, hvis vedkommende ikke kan acceptere den forklaring, der er givet.
Denne orientering skal indeholde oplysninger om, hvordan den pågældende kan
anlægge sag ved en domstol eller indgive klage til den pågældende medlemsstats
kompetente myndigheder, og hvilken bistand, herunder fra de nationale
tilsynsmyndigheder som omhandlet i artikel 52, der kan ydes i henhold til den
pågældende medlemsstats love, administrative bestemmelser og procedurer.
2.
3.
4.
5.
6.
DA
46
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 50
Samarbejde med henblik på at sikre rettigheder med hensyn til databeskyttelse
1.
2.
Medlemsstaterne samarbejder aktivt med henblik på at håndhæve de rettigheder, som
er fastlagt i artikel 49, stk. 2 og 3.
I hver medlemsstat bistår og rådgiver tilsynsmyndigheden på anmodning den
pågældende ved udøvelsen af dennes ret til at få berigtiget eller slettet oplysninger
om sig selv i henhold til artikel 28, stk. 4, i direktiv 95/46/EF.
Den tilsynsmyndighed i den ansvarlige medlemsstat, som har fremsendt
oplysningerne, og tilsynsmyndighederne i de medlemsstater, hvortil anmodningen er
indgivet, samarbejder med henblik herpå.
Artikel 51
Klageadgang
1.
I hver medlemsstat har enhver person ret til at anlægge sag ved eller indgive klage til
de kompetente myndigheder og ret til adgang til effektive retsmidler for en domstol i
den pågældende medlemsstat, hvis vedkommende nægtes ret til indsigt i eller ret til
at få berigtiget eller slettet oplysninger, jf. artikel 49, stk. 1 og 2.
Tilsynsmyndighedernes bistand er til rådighed under hele denne proces.
Artikel 52
Den nationale tilsynsmyndigheds tilsyn
1.
Tilsynsmyndigheden kontrollerer, at den pågældende medlemsstats behandling af
personoplysninger er lovlig, jf. artikel 22, stk. 1, herunder fremsendelsen til og fra
det centrale register.
Tilsynsmyndigheden sikrer, at der mindst hvert fjerde år foretages en revision af
behandlingen af data i det nationale system i overensstemmelse med relevante
internationale revisionsstandarder.
Medlemsstaterne sikrer, at deres tilsynsmyndighed har tilstrækkelige midler til at
udføre de opgaver, som overdrages til den i henhold til denne forordning.
Med hensyn til behandling af personoplysninger i programmet for registrerede
rejsende udpeger hver medlemsstat den myndighed, der skal betragtes som
registeransvarlig i henhold til artikel 2, litra d), i direktiv 95/46/EF, og som skal have
det centrale ansvar for denne medlemsstats databehandling. Den giver
Kommissionen meddelelse om denne myndighed.
Hver medlemsstat fremsender alle de oplysninger, som tilsynsmyndighederne
anmoder om, herunder navnlig oplysninger om de aktiviteter, der gennemføres i
henhold til artikel 39 og artikel 40, stk. 1, giver tilsynsmyndighederne adgang til de
oversigter, som er omhandlet i artikel 39, stk. 1, litra c), og til de registre som er
omhandlet i artikel 45, og giver dem til enhver tid adgang til alle sine lokaler.
3.
2.
2.
3.
4.
5.
DA
47
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 53
Tilsyn foretaget af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
1.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse kontrollerer, at agenturets
behandling af personoplysninger sker i henhold til denne forordning. De forpligtelser
og beføjelser, der er omhandlet i artikel 46 og 47 i forordning (EF) nr. 45/2001,
finder tilsvarende anvendelse.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse sikrer, at der mindst hvert fjerde
år foretages en revision af agenturets behandling af personoplysninger i
overensstemmelse med relevante internationale revisionsstandarder. Der skal sendes
en rapport om denne audit til Europa-Parlamentet, Rådet, agenturet, Kommissionen
og de nationale tilsynsmyndigheder. Agenturet skal have mulighed for at fremsætte
sine bemærkninger, inden rapporten vedtages.
Agenturet fremsender de oplysninger, som Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse anmoder om, giver adgang til alle dokumenter og til dets registre
som omhandlet i artikel 45, stk. 1, og giver til enhver tid adgang til alle sine lokaler.
Artikel 54
Samarbejde mellem tilsynsmyndighederne og Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse
1.
Tilsynsmyndighederne og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der
hver især handler inden for rammerne af deres respektive beføjelser, samarbejder
aktivt på deres ansvarsområder og sikrer samordnet et tilsyn med programmet for
registrerede rejsende.
Idet de hver især handler inden for rammerne af deres respektive beføjelser,
udveksler de relevante oplysninger, bistår hinanden med at gennemføre revisioner og
inspektioner, undersøger vanskeligheder med fortolkningen eller anvendelsen af
denne forordning, undersøger problemer med udøvelsen af uafhængigt tilsyn eller i
forbindelse med udøvelsen af den registreredes rettigheder, udarbejder
harmoniserede forslag til fælles løsninger på eventuelle problemer og fremmer om
nødvendigt kendskabet til databeskyttelsesrettigheder.
Tilsynsmyndighederne og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
mødes med henblik herpå mindst to gange om året. Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse dækker udgifterne ved disse møder. Forretningsordenen vedtages
på det første møde. De øvrige arbejdsmetoder udvikles i fællesskab efter behov.
Der sendes hvert andet år en fælles aktivitetsrapport til Europa-Parlamentet, Rådet,
Kommissionen og agenturet. Rapporten skal omfatte et kapitel om hver medlemsstat,
som udarbejdes af den pågældende medlemsstats tilsynsmyndighed.
2.
3.
2.
3.
4.
DA
48
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0049.png
KAPITEL XI
Afsluttende bestemmelser
Artikel 55
Første overførsel
1.
Hver medlemsstat meddeler Kommissionen, at den har truffet de nødvendige
tekniske og juridiske foranstaltninger til at overføre de oplysninger, som er
omhandlet i artikel 22, stk. 1, til det centrale register.
Agenturet meddeler Kommissionen, at den har truffet de nødvendige tekniske
foranstaltninger, jf. artikel 38, stk. 1.
Artikel 56
Idriftsættelse
Kommissionen fastsætter den dato, hvor programmet for registrerede rejsende idriftsættes,
når:
a)
b)
foranstaltningerne i artikel 37, stk. 1 og 2, er vedtaget
medlemsstaterne efter validering af de tekniske foranstaltninger har meddelt
Kommissionen, at de har truffet de nødvendige tekniske og juridiske
foranstaltninger til at indsamle og overføre de oplysninger, som er omhandlet i
artikel 22, stk. 1, til det centrale register
agenturet har givet meddelelse om en vellykket samlet test af det centrale
register, jf. artikel 38, stk. 1, og
agenturet har meddelt Kommissionen, at det centrale register er klar til
idriftsættelse.
Artikel 57
Udvalgsprocedure
1.
2.
Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg i betydningen i
forordning (EU) nr. 182/2011.
Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
anvendelse.
Artikel 58
Ændringer af bilag
Kommissionen tillægges beføjelser til i henhold til artikel 59 at vedtage delegerede retsakter
om ændring af denne forordnings bilag.
2.
c)
d)
DA
49
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 59
Delegation af beføjelser
1.
2.
3.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de i denne
artikel fastlagte betingelser.
Delegationen af beføjelser som nævnt i artikel 10, stk. 2, og artikel 58, sker for en
ubegrænset periode fra X.X.201X. (Datoen for denne forordnings ikrafttræden).
Delegationen af beføjelser som nævnt i artikel 10, stk. 2, og artikel 58, kan til enhver
tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse
bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning fra dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i
Den
Europæiske Unions Tidende
eller fra en senere dato, der fastsættes nærmere i
afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i
kraft.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-
Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 10, stk. 2, og artikel 58, træder kun
i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en
frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet
og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge
har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 60
Meddelelser
1.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende:
a)
b)
c)
2.
i givet fald den nationale erklæring om dokumentation for underhold og/eller
privat logi, jf. artikel 9, stk. 5
den myndighed, der skal betragtes som registeransvarlig, jf. artikel 52, stk. 4
de nødvendige tekniske og juridiske foranstaltninger, jf. artikel 56.
4.
5.
Medlemsstaterne meddeler agenturet følgende:
a)
b)
de kompetente myndigheder, der har adgang til at indlæse, ændre, slette,
konsultere eller søge oplysninger, jf. artikel 23
statistiske oplysninger, der er indsamlet i henhold til artikel 18, stk. 5, og
bilag V.
3.
Agenturet meddeler Kommissionen, at den har truffet de nødvendige tekniske og
juridiske foranstaltninger, og at det centrale register er klar til idriftsættelse.
DA
50
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
Kommissionen stiller de oplysninger, den får meddelelse om i henhold til stk. 1,
litra a), til rådighed for medlemsstaterne og offentligheden via en løbende ajourført
elektronisk publikation.
Bulgarien, Cypern og Rumænien giver inden for en frist på 10 arbejdsdage
Kommissionen meddelelse om, hvorvidt de hver især anerkender den registrerede
rejsendes optagelse i programmet for registrerede rejsende, således at denne kan
omfattes af forenklet kontrol ved deres ydre grænser. Kommissionen offentliggør
disse medlemsstaters meddelelser herom i
Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 61
Rådgivende udvalg
5.
Agenturet bistås af et rådgivende udvalg med ekspertise vedrørende programmet for
registrerede rejsende, navnlig i forbindelse med udarbejdelsen af det årlige arbejdsprogram og
den årlige aktivitetsrapport.
Artikel 62
Uddannelse
Agenturet udfører uddannelsesopgaver i relation til den tekniske anvendelse af det centrale
register.
Artikel 63
Kontrol og evaluering
1.
Agenturet sørger for, at der indføres procedurer til kontrol af, hvordan det centrale
system fungerer i forhold til de mål, der er fastlagt for tekniske resultater,
omkostningseffektivitet, sikkerhed og tjenesternes kvalitet.
Med henblik på den tekniske vedligeholdelse har agenturet adgang til de nødvendige
oplysninger vedrørende behandlingsprocesserne i det centrale register.
To år efter idriftsættelsen af programmet for registrerede rejsende og derefter hvert
andet år forelægger agenturet Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en
rapport om, hvordan programmet for registrerede rejsende fungerer teknisk, herunder
dets sikkerhed.
Tre år efter idriftsættelsen af programmet for registrerede rejsende og derefter hvert
fjerde år udarbejder Kommissionen en samlet evaluering af programmet for
registrerede rejsende. Denne samlede evaluering skal omfatte en gennemgang af de
opnåede resultater set i forhold til målene og en vurdering af, om de tilgrundliggende
principper fortsat er gyldige, forordningens anvendelse med hensyn til programmet
for registrerede rejsende, sikkerheden i forbindelse med programmet for registrerede
rejsende, gennemførelsen af indsamling og anvendelse af biometriske oplysninger,
overholdelse af databeskyttelsesreglerne og organisation af procedurer for
anvendelse og udstedelse af grænsebizz. Kommissionen sender evalueringen til
Europa-Parlamentet og Rådet. Rapporten ledsages i givet fald af relevante forslag til
ændring af denne forordning.
2.
3.
4.
DA
51
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.
Medlemsstaterne sender agenturet og Kommissionen de oplysninger, der er
nødvendige for at udarbejde de i stk. 3 og 4, nævnte rapporter i overensstemmelse
med de kvantitative parametre, som henholdsvis agenturet og Kommissionen på
forhånd har fastsat.
Agenturet sender Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at foretage de
overordnede evalueringer, der er omhandlet i stk. 4.
Artikel 64
Ikrafttræden og anvendelse
6.
1.
2.
3.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den
Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den dato, der er omhandlet i artikel 56.
Artikel 37, 38, 39, 43, 55, 56, 57, 58, 59 og 60 anvendes fra den dato, der er nævnt i
stk. 1.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i
overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Europa-Parlamentets vegne
Formanden
På Rådets vegne
Formanden
DA
52
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0053.png
BILAG I
HARMONISERET ANSØGNINGSSKEMA
40
Ansøgningsskema for
Programmet for registrerede rejsende
1. Efternavn(e) (x)
FORBEHOLDT
MYNDIGHEDERNE
:
2. Fødenavn(e) (tidligere efternavn(e) (x)
3. Fornavn(e)
4. Fødselsdato (dag, måned, år)
5. Fødselssted
5a. Fødeland
7. Køn
Mand
Kvinde
Ikke oplyst
8. Civilstand
6. Nuværende nationalitet
6a. Evt. nationalitet ved fødslen:
Ansøgningsdato:
Ansøgningsnummer
Ansøgning indgivet til
Ambassade/konsulat
Fælles ansøgningscenter
Ugift
Gift
Separeret
Skilt
Enke/enkemand
Andet
Grænseovergangssted
(præciseres)
fornavn,
adresse
(hvis
forskellig
fra
ansøgerens)
og
Navn:
9. Når der er tale om mindreårige: Efternavn,
forældremyndighedsindehaverens/værgens nationalitet
10. Type rejsedokument
Nationalt pas
Diplomatpas
Tjenestepas
Officielt pas
Særligt pas
Andet rejsedokument (angiv arten)
11. Rejsedokumentets nummer
12. Udstedelsesdato
13. Gyldigt indtil
14. Udstedt af
Telefonnummer(-numre)
Ansøgning behandlet af:
Dokumentation:
Rejsedokument
Subsistensmidler
Invitation
Transportmiddel
Andet:
15. Ansøgerens hjemadresse og e-mailadresse
16. Opholdssted i et andet land end det, hvor ansøgeren nu er statsborger
Nej
Ja. Opholdstilladelse eller lign. ______ Nr. ______________ Gyldig indtil
* 17. Nuværende beskæftigelse og ansættelsesperiode
40
Der kræves ikke logo for Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein.
DA
53
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0054.png
* 18. Arbejdsgiver og arbejdsgivers adresse og telefonnummer. For studerende anføres uddannelsesinstitutionens navn og
adresse.
Afgørelse:
19. Rejsernes primære formål:
Turisme
Forretning
Besøg hos familie eller venner
K
ulturelt formål
Sport
Officielt besøg
Lægelige grunde
Studier
Andet (præciseres)
Afslået
Bevilget
Gyldig:
Fra … til
Punkter markeret med * skal ikke udfyldes af familiemedlemmer til EU-, EØS- eller CH-borgere (ægtefælle, barn eller slægtning i opstigende linje, over
for hvem der består forsørgerpligt), når de udøver deres ret til fri bevægelighed. Familiemedlemmer til EU-, EØS- eller CH-borgere skal fremlægge
dokumenter som bevis for slægtskabet og udfylde punkt 25 og 26.
(x) Punkt 1-3 skal udfyldes i overensstemmelse med oplysningerne i rejsedokumentet.
20. Gyldigt Schengenvisum
Nej______________
Ja. Gyldighedsdato fra ___________________ til
Visummets identifikationsnummer:
21. Fingeraftryk optaget tidligere med henblik på ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende
Nej
[……………………………….]
Ja.
[…………………………………….]
Dato, hvis denne kendes
*22. Efternavn og fornavn på den eller de inviterende personer i medlemsstaten/medlemsstaterne. Hvis dette ikke er relevant,
oplyses navn på hotel(ler) og/eller midlertidigt logi/midlertidige logier i medlemsstaten/medlemsstaterne
Adresse og e-mailadresse på den eller de inviterende personer eller det eller de Telefon og telefax
midlertidige logier/hoteller
*23. Navn og adresse på det inviterende firma/den inviterende organisation
Firmaets/organisationens telefon og telefax
Efternavn, fornavn, adresse, telefon, telefax og e-mailadresse på kontaktperson i firmaet/organisationen
DA
54
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0055.png
*24. Rejse- og leveomkostninger under ansøgerens ophold dækkes
af ansøgeren selv
af en sponsor (vært, firma, organisation) (præciseres)
[… …]
som nævnt i punkt 18 eller 19
[….…]
Andet (præciseres)
Subsistensmidler
Kontanter
Rejsechecks
Kreditkort
Forudbetalt indlogering
Forudbetalt transport
Andet (præciseres):
Subsistensmidler
Kontanter
Indlogering betalt
Alle udgifter under ophold afholdes
Forudbetalt transport
Andet (præciseres):
25. Personoplysninger om det familiemedlem, der er EU-, EØS- eller CH-borger
Efternavn
Fødselsdato
Nationalitet
Fornavn(e)
Rejsedokumentets
eller
identitetskortets nummer
E-mailadresse
Adresse
26. Slægtskab med en EU-, EØS- eller CH-borger
Telefon
ægtefælle
barn
barnebarn
slægtning i opstigende linje, over for hvem der består forsørgerpligt
27. Sted og dato
28.
Underskrift
(for
mindreårige
forældremyndighedsindehaveren/værgen)
underskriver
Jeg er bekendt med, at gebyret for ansøgningen om adgang til programmet for registrerede rejsende under ingen
omstændigheder refunderes.
Jeg er bekendt med, at jeg skal være i besiddelse af passende rejsesygeforsikring til mit første ophold og i forbindelse med
efterfølgende ophold på medlemsstaternes område.
DA
55
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0056.png
Jeg er bekendt med og accepterer følgende: indsamling af oplysninger i forbindelse med dette ansøgningsskema og
eventuelt optagelse af fingeraftryk er obligatorisk med henblik på behandling af ansøgningen om adgang til programmet for
registrerede rejsende. Personlige oplysninger om mig, der anføres på ansøgningsskemaet, samt mine fingeraftryk meddeles
de relevante myndigheder i medlemsstaterne og behandles af disse med henblik på afgørelsen om min ansøgning om adgang
til programmet for registrerede rejsende.
Sådanne oplysninger samt oplysninger om afgørelsen vedrørende min ansøgning eller en afgørelse om at inddrage eller
forlænge adgangen til programmet for registrerede rejsende vil blive indlæst og lagret i det centrale register i højst fem år,
hvor de vil være tilgængelige for de kompetente visum- eller grænsemyndigheder. Den myndighed i medlemsstaten, der er
ansvarlig for behandling af oplysningerne, er: [(…)].
Jeg er bekendt med, at jeg i alle medlemsstater har ret til at få meddelelse om de oplysninger, der er registreret vedrørende
mig i det centrale register, og om, hvilken medlemsstat der har overført oplysningerne, og at jeg kan kræve, at oplysninger
om mig, der er ukorrekte, bliver berigtiget, og at oplysninger om mig, der er ulovligt behandlet, slettes. Den myndighed, der
behandler min ansøgning, oplyser mig efter min udtrykkelige anmodning om, hvordan jeg kan udøve min ret til at få indsigt
i mine personoplysninger og få dem berigtiget eller slettet, herunder om de relevante retsmidler ifølge det pågældende lands
nationale lovgivning. Denne medlemsstats nationale tilsynsmyndighed [kontaktoplysninger] behandler klager vedrørende
beskyttelse af personoplysninger.
Jeg erklærer, at samtlige oplysninger, som jeg har anført, efter min bedste overbevisning er korrekte og fuldstændige. Jeg er
klar over, at eventuelle urigtige oplysninger medfører, at min ansøgning afslås, eller at en allerede bevilget adgang til
programmet for registrerede rejsende inddrages, og at jeg kan retsforfølges efter lovgivningen i den medlemsstat, der
behandler ansøgningen.
Jeg forpligter mig til at forlade medlemsstaternes område rettidigt.
Sted og dato
Underskrift
(for mindreårige underskriver forældremyndighedsindehaveren/værgen)
DA
56
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0057.png
BILAG II
IKKE-UDTØMMENDE LISTE OVER DOKUMENTATION
Den dokumentation, der er nævnt i artikel 9, som skal fremlægges af personer, der søger om adgang til
programmet for registrerede rejsende, kan omfatte følgende:
4.
Dokumentation for rejsernes formål
(1)
forretningsrejser:
a)
en invitation fra en virksomhed eller en myndighed til at deltage i møder,
konferencer eller begivenheder i relation til handel, industri eller andre
erhvervsaktiviteter
andre dokumenter, der etablerer handelsrelationer eller andre forretningsrelationer
dokumenter, der beviser virksomhedens forretningsaktivitet
dokumenter, der beviser ansøgerens beskæftigelse [status][stilling] i virksomheden
b)
c)
d)
(20)
for rejser med henblik på studier eller anden form for uddannelse:
a)
b)
dokumentation for optagelse på en læreanstalt med henblik på at deltage i
teoretiske eller praktiske uddannelses- og videreuddannelseskurser
studenterkort eller bevis for uddannelseskurser, der skal gennemføres
(21)
for turistrejser eller rejser af private grunde:
a)
dokumenter vedrørende indlogering:
i)
ii)
b)
en invitation fra en eventuel vært
et dokument fra det foretagende, der tilbyder indlogering, eller andre
relevante dokumenter med oplysning om den påtænkte indlogering
dokumenter vedrørende rejseruten:
i)
bekræftelse af reservationer for det seneste år eller andre relevante
dokumenter med oplysninger om den/de påtænkte rejse/rejser
(22)
for rejser med henblik på politiske, videnskabelige, kulturelle, sportslige eller religiøse
begivenheder eller andre grunde:
a)
invitation/invitationer, tilmeldinger eller programmer, der (om muligt) angiver
navnet på værtsorganisationen og opholdet/opholdenes varighed, eller andre
relevante dokumenter, der oplyser om formålet med besøget/besøgene
(23)
for rejser for medlemmer af officielle delegationer, der efter en officiel indbydelse
stilet til regeringen i det pågældende tredjeland deltager i møder, konsultationer,
DA
57
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
forhandlinger eller udvekslingsprogrammer samt arrangementer
mellemstatslige organisationer på en medlemsstats område
b)
afholdt
af
et brev udfærdiget af en myndighed i det pågældende tredjeland, der bekræfter, at
ansøgeren er medlem af dens officielle delegation på rejse til en medlemsstat med
det formål at deltage i ovennævnte arrangementer, ledsaget af en kopi af den/de
officielle indbydelse/indbydelser
5.
Dokumentation, der giver mulighed for at vurdere ansøgerens hensigt om at forlade
medlemsstaternes område
a)
b)
c)
d)
bevis for finansielle midler i bopælslandet
bevis for beskæftigelse: kontoudtog
bevis for ejerskab af fast ejendom
bevis for integration i opholdslandet: familiemæssig tilknytning, erhvervsmæssig status.
6.
Dokumentation for ansøgerens familiesituation
a)
b)
c)
forældresamtykke (når mindreårige rejser uden forældre)
bevis for familiemæssig tilknytning til værten/den inviterende person
opholdstilladelse.
DA
58
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0059.png
BILAG III
REGISTRERINGSGEBYRER
7.
8.
Ansøgere betaler et gebyr på 20 EUR.
Hvis ansøgningen om adgang til programmet for registrerede rejsende behandles samtidig med
ansøgningen om visum til flere indrejser, betaler ansøgeren et gebyr på 10 EUR.
DA
59
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0060.png
BILAG IV
STANDARDFORMULAR TIL UNDERRETNING OM OG BEGRUNDELSE FOR AFSLAG
PÅ ELLER INDDRAGELSE AF EN ADGANG TIL PROGRAMMET FOR REGISTREREDE
REJSENDE
41
___________
__________________________________________________________________________
AFSLAG/INDDRAGELSE
Hr./Fr._______________________________,
Den/Det ________________ ambassade/generalkonsulat/konsulat/fælles ansøgningscenter i
_________ ______;
Grænsemyndigheden i ____________________[navn
på grænseovergangssted og land].har
behandlet Deres ansøgning
behandlet Deres adgang til programmet for registrerede rejsende, nr.: __________, bevilget
den:_______________
[dato/måned/år].
Adgang til programmet for registrerede rejsende er blevet afslået
registrerede rejsende er blevet inddraget
Denne afgørelse er baseret på følgende grund(e):
De har ikke en gyldig opholdstilladelse eller eventuelt et opholdskort eller et visum, hvis det
1.
kræves i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001
2.
der er fremlagt falsk/forfalsket rejsedokument
Adgang til programmet for
3.
De har ikke bevist Deres behov for eller begrundet deres hensigt om at rejse hyppigt og/eller
regelmæssigt
4.
der er ikke givet nogen redegørelse for formålet med og vilkårene for det/de forventede ophold
41
Der kræves ikke logo for Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein.
DA
60
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0061.png
5.
De har ikke redegjort for deres økonomiske situation i oprindelses- eller bopælslandet, eller De
har ikke bevist, at De har tilstrækkelige subsistensmidler til det forventede ophold og til at rejse tilbage
til oprindelses- eller bopælslandet, eller De har ikke været i stand til at skaffe Dem disse midler på
lovlig vis
De har tidligere overskredet den maksimale varighed af det tilladte ophold på medlemsstaternes
6.
område, og De udviser ikke integritet og troværdighed
7.
De er indberettet som uønsket i Schengeninformationssystemet (SIS) af ………………
(angivelse
af medlemsstat)
en eller flere medlemsstater betragter Dem som en trussel mod den offentlige orden, den indre
8.
sikkerhed og den offentlige sundhed som defineret i artikel 2, nr. 19, i Schengengrænsekodeksen eller
de internationale relationer i en eller flere af medlemsstaterne.
9.
de forelagte oplysninger til redegørelse for formålet med og vilkårene for det forventede ophold
er ikke pålidelige.
10.
11.
Deres hensigt om at forlade medlemsstaternes område rettidigt kan ikke fastslås
inddragelse på begæring af den registrerede rejsende
42
.
Bemærkninger:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bemærkninger: Den berørte person kan klage over afgørelsen om at afslå eller inddrage adgangen til
programmet for registrerede rejsende som fastlagt i national lovgivning og i artikel 47, stk. 1, i
chartret. Den berørte person modtager en kopi af dette dokument (hver medlemsstat skal anføre
henvisninger til national lovgivning og angive klageproceduren (herunder den kompetente myndighed,
til hvilken der kan indgives klage, samt tidsfristen for indgivelse af en sådan klage).
Dato og stempel
myndigheder.
fra
ambassaden/generalkonsulatet/konsulatet/grænsemyndigheden/andre
kompetente
Den berørte persons underskrift
43
42
43
Der kan ikke klages over inddragelse af denne årsag.
Hvis dette kræves i den nationale lovgivning.
DA
61
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0062.png
BILAG V
ÅRLIGE STATISTIKKER OM PROGRAMMET FOR REGISTREREDE REJSENDE
Oplysningerne indgives til agenturet inden for den frist, der er fastsat i artikel 18, for hver
grænseovergang og hvert sted, hvor de enkelte medlemsstater bevilger adgang til programmet for
registrerede rejsende:
– Samlet antal ansøgninger om adgang
– Samlet antal bevilgede adgange
– Samlet antal afslag på adgang
– Samlet antal inddragede adgange
– Samlet antal ansøgte, bevilgede, afslåede, inddragede eller forlængede adgange for
tredjelandsstatsborgere i besiddelse af visum
– Samlet antal ansøgte, bevilgede, afslåede, inddragede eller forlængede adgange for
tredjelandsstatsborgere uden visum
– Gennemsnitlig registreringstid
– Behandlingstid ved grænseovergangsstedet
– Det centrale registers tilgængelighedsgrad
– Fejlprocenter, f.eks. registreringsfejl (Failure to Enrol Rate (FER) og forkerte match osv.
Generelle regler for indgivelse af oplysninger:
– Oplysningerne for hele det foregående år samles i én fil.
– Oplysningerne indgives ved anvendelse af den fælles model (fra agenturet).
– Oplysningerne skal foreligge for hver enkelt grænseovergang og hvert sted, hvor den
pågældende medlemsstat behandler ansøgninger vedrørende programmet for registrerede
rejsende og grupperes for hvert tredjeland.
Hvis der ikke foreligger tilgængelige eller relevante oplysninger om en bestemt kategori eller et
tredjeland, lader medlemsstaterne pladsen stå tom (og skriver ikke "0" (nul), "uoplyst" (ikke relevant)
eller lignende).
DA
62
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0063.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
1.2. Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
1.3. Forslagets/initiativets art
1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.6. Varighed og finansielle virkninger
1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
2.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
3.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme
3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
DA
63
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0064.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
1.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
Forslagets/initiativets betegnelse
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om indførelse af et program for registrerede
rejsende, forudsat at den lovgivende myndighed vedtager forslaget om et instrument for
finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af
Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750), og forudsat at den lovgivende myndighed
vedtager forslaget til Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for
årene 2014-2020 (KOM(2011) 398), og forudsat at der er tilstrækkelige ressourcer til
rådigheder under udgiftsloftet for den relevante budgetpost.
1.2.
Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
44
Politikområde: Området indre anliggender (afsnit 18)
1.3.
Forslagets/initiativets art
Forslaget/initiativet drejer sig om en
ny foranstaltning
Forslaget/initiativet drejer sig om en
ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning
45
Forslaget/initiativet drejer sig om
forlængelse af en eksisterende foranstaltning
Forslaget/initiativet drejer sig om
omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning
1.4.
1.4.1.
Mål
Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører
Stockholmprogrammet, som Det Europæiske Råd vedtog i december 2009, bekræftede
vigtigheden af et program for registrerede rejsende for lette lovlig adgang til medlemsstaternes
område. Forslaget om at indføre et program for registrerede rejsende indgik derfor i
handlingsplanen om gennemførelse af Stockholmprogrammet. Finansieringen af pakken om
intelligente grænser er en af prioriteterne i Fonden for Intern Sikkerhed
46
.
1.4.2.
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter
Specifikt mål nr. 1 "Systemudvikling" og nr. 2 "Systemdrift"
44
45
46
ABM: Activity-Based Management (aktivitetsbaseret ledelse) – ABB: Activity-Based Budgeting (aktivitetsbaseret
budgetlægning).
Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i finansforordningen.
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre
grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750).
DA
64
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0065.png
Formålet med programmet for registrerede rejsende bestående af en grænsebizz/et centralt
register er at gøre det lettere for hyppigt rejsende tredjelandsstatsborgere, som er
forhåndsgodkendte, at passere Den Europæiske Unions ydre grænser.
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
Aktiviteter: Solidaritet — Ydre grænser, tilbagesendelse, visumpolitik og fri bevægelighed for
personer (kapitel 18.02)
1.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Ved at udnytte nye teknologier vil programmet for registrerede rejsende nedbringe tid og
omkostninger i forbindelse med registrerede rejsendes grænsepassage og øge
grænseovergangsstedernes kapacitet og derved give medlemsstaterne et nyt værktøj til at
forvalte rejsestrømmene effektivt og omkostningseffektivt. Grænsekontrol af registrerede
rejsende bør ikke vare længere end 20-40 sekunder i gennemsnit.
Endvidere vil programmet for registrerede rejsende kræve 25 % mindre personale til
grænsekontrol af hyppigt rejsende tredjelandsstatsborgere, som er forhåndsgodkendte, og give
mulighed for i højere grad at fokusere på kontrol af rejsende med en højere risikoprofil.
1.4.4.
Virknings- og resultatindikatorer
Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
Udviklingsfase
Efter godkendelse af udkastet til forslag og vedtagelsen af de tekniske specifikationer vil det
tekniske system blive udviklet af en ekstern kontrahent. Systemudviklingen vil ske på centralt
og nationalt niveau og med it-agenturet som overordnet koordinator. It-agenturet definerer en
overordnet forvaltningsramme sammen med alle aktører. I begyndelsen af projektet vil der
som sædvanlig i forbindelse med udviklingen af sådanne systemer blive defineret en
overordnet projektstyringsplan og en kvalitetssikringsplan. De bør omfatte resultattavler med
specifikke indikatorer bl.a. for
Samlet projektstatus
rettidig udvikling i henhold til de aftalte frister (milepæle)
risikostyring
ressourceforvaltning (menneskelig og finansiel) i henhold til de aftalte tildelinger
organisatorisk parathed…
Når systemet er sat i drift
Antal personer i programmet efter kategori (visumkrav/visumfritagelse) og begrundelse for
ansøgning om adgang (forretningsrejse/studerende/arbejdstager osv.)
Antal personer, hvis adgang til programmet for registrerede rejsende er inddraget eller afslået
Gennemsnitlig behandlingstid ved grænseovergangsstedet og på konsulatet
DA
65
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0066.png
Ventetid for registrerede rejsende ved en ydre grænse
Systemtilgængelighed
Fejlprocenter, dvs. forkerte hit, Failure to Enrol Rate (FTE) og False Acceptance Rate (FAR)
Antal
klager
fra
enkeltpersoner
(databeskyttelsesmyndighed)
til
den
nationale
tilsynsmyndighed
Antal klager til myndighederne over fejlagtige afgørelser og/eller diskrimination
Kapaciteten ved grænseovergangsstedet øget med XX procent
Antal grænsevagter, der kan erstattes af programmet for registrerede rejsende og stilles til
rådighed for kontrol af rejsende med en højere risikoprofil og/eller andre relevante opgaver.
1.5.
1.5.1.
Forslagets/initiativets begrundelse
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt
Hvert år passerer ca. 700 millioner personer de ydre grænser til lands, til vands og i luften. Da
grænsepassagen ved de største og mest travle grænseovergangssteder har været stigende og
fortsat vil være stigende i fremtiden, ville manglende handling på EU-niveau betyde, at
grænsepassagen for tredjelandsstatsborgere ikke kunne forenkles, bortset fra de personer, der
er udtrykkeligt nævnt i Schengengrænsekodeksen og i forordningen om lokal grænsetrafik, og
at tredjelandsstatsborgere ville blive omfattet af grundig kontrol og ikke kunne få adgang til
automatiserede grænsekontrolsystemer. Flere medlemsstater oplever allerede problemer med
at forvalte køer. Disse medlemsstater ville ikke have andre muligheder end at ansatte mere
personale og udbygge infrastrukturen; fremtidige stigninger i rejsestrømme ville føre til flere
problemer af den slags.
Det er derfor nødvendigt med programmet for registrerede rejsende for at forenkle registrerede
rejsendes grænsepassage for at frigøre grænsekontrolressourcer og for at indføre en
personcentreret tilgang til grænsekontrol.
1.5.2.
Merværdien ved en indsats fra EU's side
Der er et klart behov for handling på EU-niveau. Ingen medlemsstater kan alene opbygge et
program for registrerede rejsende, der forenkler alle medlemsstaternes grænsekontrol.
Programmet for registrerede rejsende skal indføres ved alle EU's overgangssteder ved de ydre
grænser og vil få positive virkninger for alle medlemsstaternes grænsekontrolressourcer og
give mulighed for en effektiv anvendelse af disse ressourcer.
Forslaget vedrørende programmet for registrerede rejsende sikrer, at EU har en fælles tilgang
til programmet for registrerede rejsende baseret på fælles lovgivning, og det sikres derved, at
der fortsat gælder de samme regler ved alle Schengengrænser. For rejsende
tredjelandsstatsborgere betyder det, at programmet for registrerede rejsende er til rådighed for
dem ved alle Schengenområdets grænseovergangssteder uden særskilt kontrol. Med andre ord
kan en person, der er tjekket af en medlemsstat, omfattes af forenklingen i forbindelse med
passage af enhver anden medlemsstats ydre grænser. Uden fælles regler ville det ikke være
muligt, dvs. at uden handling på EU-niveau ville programmet for registrerede rejsende ikke
opfylde sine mål.
DA
66
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0067.png
1.5.3.
Erfaringer fra lignende foranstaltninger
Erfaringerne med udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)
og visuminformationssystemet (VIS) viste følgende:
1) For i så høj grad som muligt at undgå budgetoverskridelser og forsinkelser, der skyldes
ændrede krav, vil nye informationssystemer på området frihed, sikkerhed og retfærdighed,
navnlig hvis der er tale om et stort it-system, ikke blive udviklet, før de grundlæggende retlige
instrumenter, der fastsætter formål, anvendelsesområde, funktioner og tekniske detaljer, er
endelig vedtaget.
2) Det viste sig at være vanskeligt at finansiere den nationale udvikling i medlemsstater, der
ikke har forudset de omhandlede aktiviteter i deres flerårige programmering eller mangler
præcisering i deres programmering inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser. Det
foreslås derfor nu at inkludere disse udviklingsomkostninger i forslaget.
1.5.4.
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
Forslaget er et led i den løbende udvikling af Den Europæiske Unions strategi for integreret
grænseforvaltning, herunder meddelelsen om intelligente grænser
47
, sammenholdt med
forslaget om ydre grænser inden for rammerne af Fonden for Intern Sikkerhed
48
som led i den
flerårige finansielle ramme. Den finansieringsoversigt, der er vedlagt Kommissionens ændrede
forslag om oprettelse af agenturet
49
, dækker omkostninger til de eksisterende it-systemer
EURODAC, SIS II og VIS, men ikke til kommende grænseforvaltningssystemer, som endnu
ikke er overdraget til agenturet gennem en retsakt. Derfor foreslås det i bilaget til forslaget til
Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020
50
,
under overskriften "Sikkerhed og unionsborgerskab" at dække eksisterende it-systemer under
udgiftsområdet "It-systemer" (822 mio. EUR) og de kommende grænseforvaltningssystemer
under udgiftsområdet "Intern Sikkerhed" (1,1 mio. EUR ud af 4 648 mio. EUR). I
Kommissionen er Generaldirektoratet HOME ansvarligt for indførelsen af et område med fri
bevægelighed, hvor de indre grænser kan passeres uden grænsekontrol, og de ydre grænse
kontrolleres og forvaltes sammenhængende på EU-niveau. Programmet for registrerede
rejsende er helt i overensstemmelse med EU's grænsepolitik: sikkerhed og forebyggelse af
ulovlig indvandring svækkes ikke i forbindelse med grænsepassage, samtidig med at EU's
åbenhed over for verden og EU's evne til at lette tværnationale personlige kontakter, handel og
kulturel udveksling styrkes. Endvidere er programmet i overensstemmelse med
fællesskabskodeksen for visa (810/2009) og VIS-forordningen (767/2008). Det er nødvendigt
at ændre Schengengrænsekodeksen for at give tredjelandsstatsborgere adgang til
automatiserede grænsekontrolsystemer.
Der kan opnås tekniske synergier med visuminformationssystemet. Der vil også være
synergier med ind- og udrejsesystemet, da dette system vil registrere registrerede rejsendes
ind- og udrejse og overvåge varigheden af det tilladte ophold i Schengenområdet. Uden ind-
47
48
49
50
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet, "Intelligente grænser - valgmuligheder og vejen
videre frem", KOM(2011) 680 endelig.
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre
grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750).
(KOM(2010) 93 af 19.3.2010.
KOM(2011) 398 af 29.6.2011.
DA
67
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0068.png
og udrejsesystemet kunne der ikke indføres helt automatiserede grænseovergange for
registrerede rejsende.
Endvidere er overlapning med lignende initiativer i andre generaldirektorater udelukket.
1.6.
Varighed og finansielle virkninger
Forslag/initiativ af
begrænset varighed
Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ
Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
Forslag/initiativ af
ubestemt varighed
– Forberedelsesperiode fra 2013 til 2015 (indførelse af retsgrundlaget)
– Udviklingsperiode fra 2015 til 2017
– Derefter gennemførelse i fuldt omfang.
1.7.
Påtænkt (e) forvaltningsmetode (r)
51
Direkte central forvaltning
ved Kommissionen
⌧Indirekte
central forvaltning
gennemførelsesorganer
ved
uddelegering
af
gennemførelsesopgaver
til
organer oprettet af Fællesskaberne
52
nationale offentligretlige organer/organer med offentlige tjenesteydelsesopgaver
personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i henhold til afsnit V i
traktaten om Den Europæiske Union, og som er identificeret i den relevante basisretsakt, jf.
artikel 49 i finansforordningen
Delt forvaltning
sammen med medlemsstaterne
Decentral forvaltning
sammen med tredjelande
Fælles forvaltning
sammen med internationale organisationer (angives
nærmere)
Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
Bemærkninger
51
52
Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på webstedet
BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
.
Organer omhandlet i artikel 185 i finansforordningen.
DA
68
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0069.png
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et instrument for finansiel støtte til
forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed
(KOM(2011) 750) for perioden 2014-2020 foreskriver i artikel 15, at der skal udvikles et program for
registrerede rejsende. I henhold til artikel 58, stk. 1, litra c), og artikel 60 i den nye finansforordning
(indirekte central forvaltning) vil gennemførelsesopgaverne i forbindelse med ovennævnte finansielle
program blive uddelegeret til it-agenturet.
I perioden 2015-2017 vil alle udviklingsopgaver blive overdraget til it-agenturet gennem en
uddelegeringsaftale. Den vil omfatte udvikling en af alle projektdelene, dvs. det centrale system,
medlemsstaternes systemer, netværk og infrastrukturen i medlemsstaterne. I perioden 2015-2017 vil
alle udviklingsaktiviteter via en uddelegeringsaftale blive overdraget til it-agenturet.
I forbindelse med midtvejsevalueringen i 2017 er det planlagt at overføre de resterende bevillinger fra
de 587 000 mio. EUR til it-agenturets konto med henblik på drifts- og vedligeholdelsesomkostninger
for det centrale system og netværket og til nationale programmer til drifts- og
vedligeholdelsesomkostninger for nationale systemer, herunder infrastrukturomkostninger (se tabellen
nedenfor). Finansieringsoversigten vil blive revideret tilsvarende ved udgangen af 2016.
Blokke
Udvikling af det
centrale system
Udvikling
i
medlemsstaterne
Vedligeholdelse
af det centrale
system
Vedligeholdelse
af de nationale
systemer
Netværk (1)
Forvaltnings
metode
Indirekte
central
Indirekte
central
2015
2016
2017
2018
2019
2020
X
X
X
X
X
X
Indirekte
central
X
X
X
X
Indirekte
central
Indirekte
central
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Infrastruktur
i
medlemsstaterne
X
X
X
X
X
X
(1) Netudvikling i 2015-2017, netdrift i 2017-2020.
DA
69
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0070.png
2.
2.1.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og betingelser.
Reglerne for kontrol og evaluering af programmet for registrerede rejsende findes i artikel 63 i
forslaget til et program for registrerede rejsende.
Artikel 63
Kontrol og evaluering
1. Agenturet sørger for, at der indføres procedurer til overvågning af, hvorledes det centrale
system fungerer i forhold til de mål, der er fastlagt for resultater, omkostningseffektivitet og
tjenesternes kvalitet.
2. Med henblik på den tekniske vedligeholdelse har agenturet adgang til de nødvendige
oplysninger vedrørende behandlingsprocesserne i det centrale register.
3. To år efter idriftsættelsen af programmet for registrerede rejsende og derefter hvert andet år
forelægger agenturet Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en rapport om, hvordan
programmet for registrerede rejsende fungerer teknisk, herunder dets sikkerhed.
4. Tre år efter idriftsættelsen af programmet for registrerede rejsende og derefter hvert fjerde
år udarbejder Kommissionen en samlet evaluering af programmet for registrerede rejsende.
Denne samlede evaluering skal omfatte en gennemgang af de opnåede resultater set i forhold
til målene og en vurdering af, om de tilgrundliggende principper fortsat er gyldige,
forordningens anvendelse med hensyn til programmet for registrerede rejsende, sikkerheden i
forbindelse med programmet for registrerede rejsende, gennemførelsen af indsamling og
anvendelse af biometriske oplysninger, overholdelse af databeskyttelsesreglerne og
organisation af procedurer for anvendelse og udstedelse af grænsebizz. Kommissionen sender
evalueringen til Europa-Parlamentet og Rådet. Rapporten ledsages i givet fald af relevante
forslag til ændring af denne forordning.
5. Medlemsstaterne sender agenturet og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for
at udarbejde de i stk. 3 og 4, nævnte rapporter i overensstemmelse med kvantitative parametre,
som henholdsvis agenturet og Kommissionen på forhånd har fastsat.
6. Agenturet sender Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at foretage de
overordnede evalueringer, der er omhandlet i stk. 4.
2.2.
2.2.1.
Forvaltnings- og kontrolsystem
Konstaterede risici
1) Vanskeligheder med den tekniske udvikling af systemet
DA
70
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0071.png
Medlemsstaterne har teknisk set forskellige nationale it-systemer. Endvidere kan
grænsekontrolproceduren være forskellig på grund af lokale forhold (tilgængelig plads ved
grænseovergangsstedet, rejsestrømme, osv.). Programmet for registrerede rejsende skal
integreres i den nationale it-arkitektur og de nationale grænsekontrolprocedurer. Endvidere,
skal udviklingen af systemets nationale komponenter være helt i overensstemmelse med
kravene på centralt niveau. To hovedrisici kan identificeres på dette område:
a) Risikoen for, at tekniske og juridiske aspekter af programmet for registrerede rejsende
gennemføres forskelligt i medlemsstaterne på grund af utilstrækkelig koordinering mellem det
centrale og de nationale niveauer.
b) Risikoen for inkonsekvens i den måde, det kommende system bruges på, afhængig af,
hvordan medlemsstaterne anvender programmet for registrerede rejsende i de eksisterende
grænsekontrolprocedurer.
2) Vanskeligheder med rettidig udvikling af systemet
Erfaringerne med udviklingen af VIS og SIS II viser, at det er afgørende for en succesfuld
gennemførelse af programmet for registrerede rejsende, at systemet udvikles rettidigt af en
ekstern kontrahent. Som et ekspertisecenter for udvikling og forvaltning af store it-systemer
vil agenturet også blive gjort ansvarligt for tildeling og forvaltning af kontrakter, herunder for
underentrepriser for udvikling af systemet. Der er flere risici ved brugen af en ekstern
kontrahent til dette udviklingsarbejde:
a) navnlig risikoen for, at kontrahenten ikke sætter tilstrækkelige ressourcer ind på projektet,
eller at kontrahenten udformer og udvikler et system, der ikke afspejler den nuværende
teknologiske standard
b) risiko for, at administrative teknikker og metoder til håndtering af store it-projekter ikke
anvendes fuldt ud af kontrahenten for at nedbringe omkostningerne
c) endelig kan det i den nuværende økonomiske krise ikke helt udelukkes, at kontrahenten har
finansielle vanskeligheder af grunde, der ikke vedrører dette projekt.
2.2.2.
Påtænkt(e) kontrolmetode(r)
1) Det er hensigten, at agenturet skal være et ekspertisecenter inden for udvikling og
forvaltning af store it-systemer. Det skal overdrages udvikling og drift af den centrale del af
systemet, herunder ensartede grænseflader i medlemsstaterne. Denne løsning skulle gøre det
muligt at undgå de fleste af de ulemper, Kommissionen oplevede i forbindelse med
udviklingen af SIS II og VIS.
I udviklingsfasen (2015-2017) vil Kommissionen bevare det overordnede ansvar, idet
projektet vil blive udviklet ved indirekte central forvaltning. Agenturet vil være ansvarligt for
den tekniske og finansielle forvaltning, herunder tildeling og forvaltning af kontrakter.
Uddelegeringsaftalen vil dække den centrale del via offentlige indkøb og den nationale del via
tilskud. Ifølge artikel 40 i gennemførelsesbestemmelserne vil Kommissionen indgå en aftale
om de nærmere retningslinjer for forvaltning og kontrol med midler og beskyttelse af
Kommissionens finansielle interesser. En sådan aftale vil omfatte bestemmelserne i artikel 40,
DA
71
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0072.png
stk. 2. Det vil således give Kommissionen mulighed for at styre de risici, der er beskrevet i
2.2.1.
I forbindelse med midtvejsevalueringen (planlagt til 2017 inden for rammerne af Fonden for
Intern Sikkerhed, artikel 15 i den horisontale forordning) vil forvaltningsmetoden blive
revurderet.
2) For at undgå forsinkelser på nationalt niveau er der planlagt en effektiv forvaltning mellem
alle berørte parter. Kommissionen har i udkastet til forordning foreslået, at en rådgivende
gruppe bestående af medlemsstaternes nationale eksperter skal yde ekspertise til agenturet i
forbindelse med programmet for registrerede rejsende og ind- og udrejsesystemet. Den
rådgivende gruppe skal mødes regelmæssigt om gennemførelsen af systemet og udveksle
indhøstede erfaringer og yde agenturets bestyrelse rådgivning. Endvidere er det
Kommissionens hensigt at anbefale medlemsstaterne at oprette en national projektinfrastruktur
/ projektgruppe for både den tekniske og den driftsmæssige udvikling, herunder en pålidelig
kommunikationsinfrastruktur med centrale kontaktpunkter.
2.3.
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
De foranstaltninger, der er planlagt for at bekæmpe svig, fremgår af artikel 35 i forordning
(EU) nr. 1077/2011, hvor det hedder:
1.
Forordning (EF) nr. 1073/1999 finder anvendelse i forbindelse med bekæmpelsen af
svig, korruption og andre retsstridige handlinger.
2.
Agenturet tiltræder den interinstitutionelle aftale om de interne undersøgelser, der
foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og indfører straks
passende bestemmelser, som finder anvendelse på hele agenturets personale.
3.
I finansieringsafgørelserne samt enhver aftale eller ethvert instrument til gennemførelse
heraf fastsættes det udtrykkeligt, at Revisionsretten og OLAF om nødvendigt kan foretage
kontrol på stedet hos modtagerne af midler fra agenturet og de organer, der fordeler dem.
I overensstemmelse med denne bestemmelse traf bestyrelsen for Det Europæiske Agentur for
Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed
og Retfærdighed den 28. juni 2012 beslutning om betingelserne for interne undersøgelser i
relation til forebyggelse af svig, korruption og anden ulovlig virksomhed, der skader EU's
interesser.
Endvidere er Generaldirektoratet for Indre Anliggender ved at udarbejde sin strategi til
forebyggelse og afsløring af svig.
DA
72
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0073.png
3.
3.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme
Via uddelegeringsaftalen vil agenturet få til opgave at indføre hensigtsmæssige redskaber for
sine lokale finansielle systemer for at garantere en effektiv overvågning og opfølgning af og
rapportering om udgifterne i forbindelse med oprettelsen af programmet for registrerede
rejsende, jf. artikel 60 i den nye finansforordning. Det vil træffe passende foranstaltninger for
at kunne rapportere, uanset hvordan den endelige kontoplan kommer til at se ud.
Eksisterende udgiftsposter i budgettet
Efter rækkefølgen af udgiftsområder og budgetposter i den flerårige finansielle ramme.
Udgifts-
område i
den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Nummer
[Betegnelse…………………………………..]
Udgifternes
art
OB
(53)
Bidrag
fra
EFTA-
lande
54
fra
kandidat-
lande
55
fra tredje
lande
iht. artikel 18, stk. 1,
litra aa), i
finansforordningen
[XX.YY.YY.YY]
Nye budgetposter, som der er søgt om.
OB
JA/NE
J
JA/NEJ
JA/NE
J
JA/NEJ
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne.
Udgifts-
område i
den fler-
årige finan-
sielle
ramme
Budgetpost
Nummer
[Betegnelse………………………………….]
Udgifternes
art
OB/IOB
fra
EFTA-
lande
fra
kandidat-
lande
Bidrag
fra tredje
lande
iht. artikel i
finansforordningen
3
[18.02.CC]
Grænser/Fonden for Intern Sikkerhed
OB
Nej
Nej
JA
Nej
53
54
55
OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger.
EFTA-lande: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
DA
73
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0074.png
3.2.
3.2.1.
Anslåede virkninger for udgifterne
Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
Tabellen nedenfor dækker de årlige omkostninger for medlemsstater og det centrale system samt udviklings- og
driftsomkostninger. Omkostningerne til automatiserede grænsekontrolposter bæres af medlemsstaterne.
i mio. EUR (tre decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme:
3
Sikkerhed og unionsborgerskab
GD
HOME
Aktionsbevillinger
Budgetpostens nummer –
18.02.CC
Forpligtelser
Betalinger
Forpligtelser
Betalinger
(1)
År
2015
År
2016
År
2017
56
År
2018
År
2019
År
2020
Efter-
følgende år
I ALT
137.674
68.837
34.836
93.222
167.402
145.148
82.362
101.198
82.363
88.013
82.363
68.585
21.996
587.000
587.000
(2)
Budgetpostens nummer
(1a)
(2a)
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer
57
over
56
57
Udsvingene i udgifter, navnlig udgifterne i 2015 og 2017. kan forklares som følger: i begyndelsen af udviklingsperioden i 2015 vil der blive indgået
forpligtelser for udviklingen af systemet (engangsudgifter, der skal dække tre års forbrug af hardware og software til kontrahenter). Ved udgangen af
udviklingsperioden i 2017 vil de krævede forpligtelser til driften af systemet blive afsat. Udgifterne til administration af hardware og software svinger
afhængigt af perioden.
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning.
DA
74
D
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0075.png
Budgetpostens nummer
(3)
Bevillinger I ALT til GD
HOME
Forpligtelser
Betalinger
=1+1a
+3
=2+2a
+3
137.674
68.837
34.836
93.222
167.402
145.148
82.362
101.198
82.363
88.013
82.363
68.585
21.996
587.000
587.000
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE <….> i den
flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
=4+ 6
=5+ 6
Hvis flere udgiftsområder påvirkes af forslaget / initiativet:
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-4 i den
flerårige finansielle ramme
(Referencebeløb)
Forpligtelser
Betalinger
=4+ 6
=5+ 6
DA
75
D
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0076.png
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme:
5
"Administration"
i mio. EUR (3 decimaler)
År
2013
År
2014
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
År
2019
År
2020
Efter-
følgende år
I ALT
GD
HOME
Menneskelige ressourcer
Andre administrationsudgifter
I ALT GD HOME
Bevillinger
0,254
0,201
0,455
0,254
0,201
0,455
0,254
0,201
0,455
0,190
0,200
0,390
0,190
0,200
0,390
0,190
0,200
0,390
0,191
0,200
0,391
0,191
0,200
0,391
1,715
1,602
3,317
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 5 i
den flerårige finansielle ramme
(Forpligtelser i alt = betalinger i alt)
0,455
0,455
0,455
0,390
0,390
0,390
0,391
0,391
i mio. EUR (3 decimaler)
3,317
År
2013
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-5
i den flerårige finansielle
ramme
Forpligtelser
Betalinger
År
2014
0,455
0,455
År
2015
58
138,129
69,292
År
2016
35,226
93,613
År
2017
167,793
145,539
År
2018
82,753
101,589
År
2019
År
2020
Efter-
følgende år
I ALT
0,455
0,455
82,753
88,403
82,753
68,975
21,996
590,317
590,317
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, hvortil kommer de eventuelle
yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninge
r.
58
År n er lig med det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder.
DA
76
D
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0077.png
3.2.2.
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
Der
angives
mål og
resultater
Type
resul-
tater
59
Resultater-
nes gnstl.
Omkost-
ninger
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
År
2019
År
2020
I ALT
Omkost-
ninger
Om-
kost-
ninger
Om-kost-
ninger
Om-kost-
ninger
Om-kost-
ninger
Om-
kost-
ninger
Samled
e
resultat
er
(antal)
Nummer
Resultater
(antal)
Nummer
Resultater
(antal)
Nummer
Resultater
(antal)
Nummer
Resultater
(antal)
Nummer
Resultater
(antal)
Nummer
Resultater
(antal)
I alt
omkostni
nger
SPECIFIKT MÅL NR. 1
60
: Systemudvikling (centralt og nationalt)
- Resultat
Subtotal for specifikt mål nr. 1
61
1
137.674
1
34.836
34.836
1
50.356
1
222.866
137.674
50.356
222.866
SPECIFIKT MÅL NR. 2: Systemudvikling (centralt og nationalt)
- Resultat
1
117.047
1
82.362
1
82.362
1
82.363
1
364.134
59
60
61
Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
Som beskrevet i del 1.4.2. "Specifik(ke) mål …".
Dette beløb omfatter udviklingen af den centrale del af projektet, navnlig netværksinfrastrukturen, den nødvendige hardware, de nødvendige softwarelicenser og
udgifterne til den eksterne kontrahent, der skal udvikle det centrale system. Hvad angår udvikling på nationalt plan af projektet, omfatter det også udgifterne til den
krævede hardware og de nødvendige softwarelicenser samt udgifterne til den eksterne kontrahent, der skal udvikle det centrale system.
DA
77
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0078.png
Subtotal for specifikt mål nr. 2
62
OMKOSTNINGER I ALT
1
117.047
137.674
1
34.836
2
167.403
1
82.362
82.362
1
82.362
82.362
1
82.363
82.363
2
364.134
587.000
62
Dette beløb dækker de nødvendige udgifter for at holde det centrale system kørende, navnlig netværket, en ekstern kontrahents vedligeholdelse af det centrale system og
den krævede hardware og de nødvendige softwarelicenser. Hvad angår driften på nationalt plan, dækker det de nødvendige udgifter til at holde de nationale systemer
kørende, navnlig netværksinfrastrukturen, de krævede hardware- og softwarelicenser og udgifterne til den eksterne kontrahent, der skal udvikle det centrale system.
DA
78
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0079.png
3.2.3.
Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.3.1.
Resumé
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger.
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som
anført herunder:
i mio. EUR (3 decimaler)
År
2013
År
2014
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
År
2019
År
2020
I ALT
UDGIFTS-
OMRÅDE 5 i den
flerårige finansielle
ramme
Menneskelige
ressourcer
Andre
administrationsud-
gifter
Subtotal UDGIFTS-
OMRÅDE 5 i den
flerårige finansielle
ramme
0,254
0,201
0,254
0,201
0,254
0,190
0,190
0,190
0,191
0,191
1,715
0,201
0,200
0,200
0,200
0,200
0,200
1,602
0,455
0,455
0,455
0,390
0,390
0,390
0,391
0,391
3,317
Uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
63
i den flerårige
finansielle ramme
Menneskelige
ressourcer
Andre
administrations
udgifter
Subtotal uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
I ALT
0,455
0,455
0,455
0,390
0,390
0,390
0,391
0,391
3,317
63
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer
og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA
79
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0080.png
3.2.3.2.
Anslået behov for menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som
anført herunder:
Overslag angives i fuldtidsækvivalenter (eller med højst en decimal)
År
2013
År
2014
År
2015
År
2016
År
2017
År
2018
År
2019
År
2020
Stillinger i stillingsfortegnelsen (embedsmænd og midlertidigt ansatte)
2
2
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
XX 01 01 01 (i hovedsædet og i
Kommissionens repræsentationskontorer)
XX 01 01 02 (i delegationerne)
XX 01 05 01 (indirekte forskning)
10 01 05 01 (direkte forskning)
Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter): FTE)
64
XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den
samlede bevillingsramme)
XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i
delegationerne)
XX
01 04
yy
65
- i hovedsæde
66
- i delegationerne
XX
01 05 02 (CA, INT, SNE – indirekte
forskning)
10 01 05 02 (KA, V og UNE - direkte
forskning)
Andre budgetposter (skal angives)
I ALT
2
2
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
XX
er lig med politikområdet eller det berørte budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat
til aktionen og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger,
som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under
hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
64
65
66
KA: kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved delegationerne, LA: lokalt ansatte, UNE:
udstationerede nationale eksperter.
Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)
og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
DA
80
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0081.png
Opgavebeskrivelse:
Embedsmænd og midlertidigt ansatte
2 i forberedelsesperioden fra 2013 til 2015:
1 administrator til lovgivningsmæssige forhandlinger, koordinering med agenturet og
kontrol med uddelegeringsaftalen
0,5 administrator til kontrol med finansielle aktiviteter og ekspertise vedrørende
grænsekontrol og tekniske anliggender
0,5 assistent til administrative og finansielle aktiviteter
1,5 i udviklingsperioden fra 2016 til 2020
1 administrator til opfølgning af uddelegeringsaftalen (rapporter, forberedelse af
udvalgsproceduren, validering af funktionelle og tekniske specifikationer, tilsyn med
finansielle aktiviteter og koordinering med agenturet) samt ekspertise vedrørende
grænsekontrol og tekniske forhold
0,5 assistent til administrative og finansielle aktiviteter
Eksternt personale
0
3.2.4.
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende og næste flerårige
finansielle ramme
Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den
flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den
flerårige finansielle ramme revideres
67
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes
størrelse.
3.2.5.
Tredjemands bidrag til finansieringen
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med
tredjemand.
Forslaget/Initiativet indeholder
Bevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
… der indsættes flere år, hvis
virkningen varer længere (jf.
punkt 1.6)
I alt
67
Jf. punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
DA
81
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1451779_0082.png
Organ, som deltager i
samfinansieringen
(angives)
Samfinansierede
bevillinger I ALT
3.3.
Anslåede virkninger for indtægterne
Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne.
Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
for egne indtægter
for diverse indtægter
i mio. EUR (3 decimaler)
Forslagets/initiativets virkninger
68
Indtægtspost på budgettet
Bevillinger til
rådighed i
indeværende
regnskabsår
År
2015
4,188
År
2016
5,672
År
2017
8,832
År
2018
6,157
År 2019
5,355
År 2020
4,173
Følgende
år
1,338
Artikel 6313
For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
18.02.CC Grænser/Fonden for Intern Sikkerhed
Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
Budgettet skal indeholde et bidrag fra lande, der er associeret i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne og foranstaltninger vedrørende
Eurodac som fastlagt i de respektive aftaler. Skønnene er udelukkende vejledende og
baseret på nylige beregninger af indtægter til gennemførelsen af Schengenreglerne
fra de stater, der på nuværende tidspunkt (Island, Norge og Schweiz) bidrager til Den
Europæiske Unions almindelige budget (gennemførte betalinger) med et årligt beløb
i det relevante regnskabsår, som beregnes efter landets bruttonationalprodukt som en
procentdel af bruttonationalproduktet i alle deltagende stater. Beregningen er baseret
på tal fra Eurostat fra juni 2012, som svinger meget afhængigt af den økonomiske
situation i de deltagende stater.
68
Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told, sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
bruttobeløb, hvorfra opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.
DA
82
DA