Europaudvalget 2013
KOM (2013) 0872
Offentligt
1452476_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 10.12.2013
COM(2013) 872 final
2013/0423 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af ordningen med Hertugdømmet Liechtenstein om vilkårene for landets
deltagelse i Det Europæiske Asylstøttekontor
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Ved forordning (EU) nr. 439/2010 blev Det Europæiske Asylstøttekontor
1
oprettet for at
styrke det praktiske samarbejde mellem medlemsstaterne på asylområdet, fremme
gennemførelsen af det fælles europæiske asylsystem og støtte de medlemsstater, hvis asyl- og
modtagelsessystemer er udsat for et særligt pres.
Det anføres i betragtning 24 til forordningen, at "for at støttekontoret kan opfylde sin
funktion, bør det være åbent for deltagelse af lande, som har indgået aftaler med Unionen, i
henhold til hvilke de har indført og anvender EU-retten på de områder, der er omfattet af
denne forordning, navnlig Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz." Disse lande benævnes i
det følgende "de associerede lande".
I overensstemmelse hermed er det i forordningens artikel 49, stk. 1, fastsat, at de ovennævnte
lande "kan deltage i støttekontorets arbejde som observatører. Der fastlægges nærmere
ordninger vedrørende navnlig karakteren, omfanget og udformningen af disse landes
deltagelse i støttekontorets arbejde. Disse ordninger omfatter bl.a. bestemmelser om
deltagelse i initiativer, der iværksættes af støttekontoret, og om finansielle bidrag og
personale. Hvad angår personaleanliggender skal disse ordninger under alle omstændigheder
være i overensstemmelse med tjenestemandsvedtægten."
De associerede landes deltagelse i støttekontorets arbejde er ikke kun er et logisk skridt henset
til deres tilknytning til Dublinsystemet, men det har også en klar merværdi for støttekontorets
udbud af støtteaktiviteter som f.eks.: udveksling af bedste praksis og ekspertise,
støttekontorets permanente støtte og støtte i nødsituationer, støttekontorets indsamling af
information og analysearbejde og støttekontorets tidlige varslings- og beredskabssystem.
På den baggrund fremlagde Kommissionen den 1. juli 2011 en henstilling til Rådet om at
bemyndige Kommissionen til at indlede forhandlinger med Island, Norge, Schweiz og
Liechtenstein om internationale aftaler om oprettelse af sådanne ordninger.
Kommissionen modtog den 27. januar 2012 Rådets bemyndigelse til at indlede forhandlinger
med Island, Norge, Schweiz og Liechtenstein om ordninger vedrørende vilkårene for disse
landes deltagelse i asylstøttekontoret.
Forhandlingerne fandt sted samtidigt med alle associerede lande. Der var fire
forhandlingsrunder. Den endelige ordlyd af udkastet til ordning med Liechtenstein blev
paraferet den 28. juni 2013.
Medlemsstaterne er blevet underrettet og hørt i de relevante arbejdsgrupper i Rådet.
For EU's vedkommende er retsgrundlaget for ordningen artikel 74 og 78, stk. 1, og 2, i TEUF
sammenholdt med artikel 218 i TEUF.
Kommissionen undertegnede ordningen den ... I overensstemmelse med artikel 218, stk. 6,
litra a), i TEUF godkendte Europa-Parlamentet indgåelsen af ordningen den [...]
2.
RESULTATERNE AF FORHANDLINGERNE
Kommissionen finder, at de mål, Rådet opstillede i sine forhandlingsdirektiver, er nået, og at
udkastet til ordning er acceptabelt for EU.
1
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et
europæisk asylstøttekontor (EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11).
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Ordningens endelige indhold kan opsummeres således:
Udkastet til ordning giver Liechtenstein adgang til fuldt ud at deltage i støttekontorets arbejde
[artikel 1] og til at være repræsenteret som observatør uden stemmerettigheder i
støttekontorets bestyrelse [artikel 2], og der fastsættes et årligt finansielt bidrag fra
Liechtenstein til støttekontorets budget i form af et årligt beløb, der er beregnet i forhold til
landets BNP som en procentdel af BNP i alle de lande, der deltager i støttekontorets arbejde
[artikel 3 og bilag I].
Desuden har Liechtenstein accepteret bestemmelserne om betaling af et eventuelt højere
bidrag, hvis Unionens bidrag øges [artikel 3 og bilag I].
I udkastet til ordningen bestemmes det desuden, at der skal nedsættes et udvalg bestående af
repræsentanter fra Kommissionen og de associerede lande. Af effektivitetshensyn mødes dette
udvalg samtidig med de tilsvarende udvalg, der er oprettet med andre associerede lande, der
deltager på grundlag af forordningens artikel 49, stk. 1. Udvalget var ikke nævnt i
forhandlingsdirektiverne. Det var de associerede lande, der ønskede et sådant udvalg for at
gøre det muligt at udveksle oplysninger og overvåge, at ordningen gennemføres korrekt
[artikel 11].
3.
BUDGETMÆSSIG KONSEKVENSER
I artikel 3 i og bilag I til udkastet til ordning beskrives bestemmelserne om Liechtensteins
årlige finansielle bidrag til støttekontorets budget og dets mulige tilpasning til den i bilag I
omhandlede situation.
4.
KONKLUSION
På baggrund af ovenstående resultater foreslår Kommissionen, at Rådet, efter at det har
opnået Europa-Parlamentets godkendelse, vedtager, at ordningen mellem Den Europæiske
Union og Liechtenstein om vilkårene for landets deltagelse i Det Europæiske Asylstøttekontor
skal undertegnes.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0004.png
2013/0423 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af ordningen med Hertugdømmet Liechtenstein om vilkårene for landets
deltagelse i Det Europæiske Asylstøttekontor
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 74,
artikel 78 stk. 1 og 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet
2
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2013/xxx af [...]
3
blev ordningen mellem
Den Europæiske Union og Liechtenstein om vilkårene for landets deltagelse i Det
Europæiske Asylstøttekontor undertegnet af Kommissionen den [...], med forbehold af
dens indgåelse.
Ordningen bør godkendes.
Som anført i betragtning 21 til forordning (EU) nr. 439/2010 deltager Det Forenede
Kongerige og Irland i vedtagelsen af forordningen og er bundet heraf. De bør derfor
give forordningens artikel 49, stk. 1, virkning ved at deltage i denne afgørelse. Det
Forenede Kongerige og Irland deltager derfor i denne afgørelse.
Som anført i betragtning 22 til forordning (EU) nr. 439/2010 deltager Danmark ikke i
vedtagelsen af forordningen, som ikke er bindende for Danmark. Danmark deltager
derfor ikke i denne afgørelse —
(2)
(3)
(4)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ordningen mellem Den Europæiske Union og Liechtenstein om vilkårene for landets
deltagelse i Det Europæiske Asylstøttekontor godkendes herved på Unionens vegne.
Teksten til ordningen er knyttet til denne afgørelse.
2
3
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2
Formanden for Rådet udpeger den person/de personer, som på Den Europæiske Unions vegne
er beføjet til at foretage den underretning, der er omhandlet i ordningens artikel 13, stk. 1,
med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af
ordningen.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Rådets vegne
Formand
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0006.png
BILAG
ORDNING
MELLEM
D
EN
E
UROPÆISKE
U
NION OG
H
ERTUGDØMMET
L
IECHTENSTEIN OM
VILKÅRENE FOR LANDETS DELTAGELSE I
D
ET
E
UROPÆISKE
A
SYLSTØTTEKONTOR
DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "EU",
på den ene side og
HERTUGDØMMET LIECHTENSTEIN, i det følgende benævnt "Liechtenstein",
på den anden side,
der henviser til artikel 49, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor
4
, i det følgende
benævnt "forordningen")
ud fra følgende betragtninger:
(1) Det er i forordningen fastsat, at Det Europæiske Asylstøttekontor, i det følgende benævnt
"støttekontoret", for at det kan opfylde sin funktion, bør være åbent for deltagelse af lande,
som har indgået aftaler med EU, i henhold til hvilke de har indført og anvender EU-retten på
de områder, der er omfattet af denne forordning, navnlig Island, Liechtenstein, Norge og
Schweiz, i det følgende benævnt "de associerede lande".
(2) Liechtenstein har indgået aftaler med EU, i henhold til hvilke landet har indført og
anvender EU-retten på det område, der er omfattet af forordningen, navnlig har Liechtenstein
tiltrådt aftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og Det Schweiziske Forbund om kriterier
og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Schweiz
5
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Deltagelsens omfang
Liechtenstein deltager fuldt ud i støttekontorets arbejde og har ret til at modtage den i
forordningen omhandlede støtte fra støttekontoret i overensstemmelse med de betingelser, der
er fastsat ved denne ordning.
Artikel 2
Bestyrelsen
Liechtenstein er repræsenteret i støttekontorets bestyrelse som observatør uden stemmeret.
Artikel 3
Finansielt bidrag
1. Liechtenstein bidrager til støttekontorets indtægter med et årligt beløb, der er beregnet i
forhold til landets bruttonationalprodukt (BNP) som en procentdel af BNP i alle de deltagende
stater i overensstemmelse med den formel, der er beskrevet i bilag I.
4
5
EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 39.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0007.png
2. Det i stk. 1 nævnte finansielle bidrag forfalder til betaling dagen efter, at denne ordning
træder i kraft. Det første finansielle bidrag nedsættes forholdsmæssigt i forhold til den
resterende del af det år, hvori denne ordning er trådt i kraft.
Artikel 4
Databeskyttelse
1. Inden for rammerne af denne ordning behandler Liechtenstein oplysninger i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995
om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om
fri udveksling af sådanne oplysninger.
6
2. Inden for rammerne af denne ordning finder Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri
udveksling af sådanne oplysninger
7
anvendelse på støttekontorets behandling af
personoplysninger.
3. Liechtenstein skal overholde reglerne i bestyrelsens forretningsorden om fortrolig
behandling af dokumenter, der er i støttekontorets besiddelse.
Artikel 5
Retlig status
Støttekontoret skal efter lovgivningen i Liechtenstein anses for en juridisk person og skal i
Liechtenstein have den mest vidtgående rets- og handleevne, som lovgivningen i
Liechtenstein tillægger juridiske personer. Det kan i særdeleshed erhverve og afhænde fast
ejendom og løsøre og optræde som part i retssager.
Artikel 6
Ansvarsordning
Støttekontorets ansvar reguleres efter forordningens artikel 45, stk. 1, 3 og 5.
Artikel 7
Domstolen
Liechtenstein anerkender Den Europæiske Unions Domstols kompetence i forhold til
støttekontoret, jf. forordningens artikel 45, stk. 2 og 4.
Artikel 8
Støttekontorets personale
1. Som det fremgår af forordningens artikel 38, stk. 1, og artikel 49, stk. 1, finder vedtægten
for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte
i Den Europæiske Union, og de regler, der i fællesskab er vedtaget af Den Europæiske Unions
institutioner med henblik på anvendelsen af vedtægten og de regler, som er vedtaget af
støttekontoret i medfør af forordningens artikel 38, stk. 2, anvendelse på statsborgere i
Liechtenstein, der ansættes af støttekontoret.
6
7
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
EUT L 8 af 12.1.2011, s. 1.
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0008.png
2. Uanset artikel 12, stk. 2, litra a), og artikel 82, stk. 3, litra a), i ansættelsesvilkårene for de
øvrige ansatte i Den Europæiske Union kan statsborgere i Liechtenstein, der råder over deres
fulde borgerlige rettigheder, ansættes på kontrakt af støttekontorets direktør i henhold til de
eksisterende regler for udvælgelse og ansættelse af personale, som er vedtaget af
støttekontoret.
3. Forordningens artikel 38, stk. 4, finder tilsvarende anvendelse på statsborgere i
Liechtenstein.
4. Statsborgere i Liechtenstein kan dog ikke blive udnævnt til posten som administrerende
direktør for støttekontoret.
Artikel 9
Privilegier og immuniteter
Liechtenstein anvender over for støttekontoret og dettes personale protokollen vedrørende
Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter
8
, samt eventuelle bestemmelser, der
vedtages i henhold til protokollen vedrørende personaleforholdene i støttekontoret.
Artikel 10
Bekæmpelse af svig
Bestemmelserne vedrørende forordningens artikel 44 om EU's finanskontrol i Liechtenstein
for så vidt angår deltagerne i støttekontorets arbejde er fastsat i bilag II.
Artikel 11
Udvalg
1. Et udvalg, der består af repræsentanter for Europa-Kommissionen og Liechtenstein,
overvåger den korrekte gennemførelse af ordningen og sikrer en løbende
informationsformidling og udveksling af synspunkter i denne henseende. Af praktiske årsager
mødes dette udvalg samtidig med de tilsvarende udvalg, der er oprettet med andre associerede
lande, der deltager i medfør af forordningens artikel 49, stk. 1. Det mødes på anmodning af
enten Liechtenstein eller Europa-Kommissionen. Støttekontorets bestyrelse orienteres om
arbejdet i dette udvalg.
2. Oplysninger om planlagt EU-lovgivning, som enten direkte påvirker eller ændrer
forordningen, eller forventes at få virkninger for det finansielle bidrag, der er omhandlet i
denne ordnings artikel 3, skal videregives og drøftes i udvalget.
Artikel 12
Bilag
Bilagene til denne ordning udgør en integreret del af ordningen.
Artikel 13
Ikrafttræden
1. De kontraherende parter godkender denne ordning i overensstemmelse med deres egne
procedurer. De underretter hinanden om afslutningen af disse procedurer.
8
EUT C 83 af 30.3.2010, s. 266.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2. Denne ordning træder i kraft på den første dag i den første måned efter datoen for den
sidste meddelelse, jf. stk. 1.
Artikel 14
Ophør og gyldighed
1. Denne ordning indgås for en ubegrænset periode.
2. Hver kontraherende part kan efter høring af udvalget opsige denne ordning ved meddelelse
herom til den anden kontraherende part. Ordningen finder ikke længere anvendelse seks
måneder efter datoen for en sådan meddelelse.
Denne ordning bringes til ophør i tilfælde af opsigelse af protokollen om Fyrstendømmet
Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske
Forbund om kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Schweiz.
4. Denne ordning udfærdiges i en enkel original på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk,
fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk,
rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, og ungarsk, idet hver af disse
tekster har samme gyldighed.
……………
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0010.png
BILAG I
F
ORMEL TIL BEREGNING AF BIDRAG
1. Liechtensteins finansielle bidrag til støttekontorets indtægter som defineret i forordningens
artikel 33, stk. 3, litra d), beregnes på følgende måde:
De mest ajourførte endelige tal for bruttonationalproduktet (BNP) i Liechtenstein, som
foreligger den 31. marts hvert år, divideres med summen af BNP-tallene for det samme år for
alle de stater, der deltager i støttekontoret. Den relevante procentsats anvendes på den del af
støttekontorets indtægter, som fastlagt i forordningens artikel 33, stk. 3, litra a), i det
pågældende år for at nå frem til det finansielle bidrag, som Liechtenstein skal betale.
2. Det finansielle bidrag betales i euro.
3. Liechtenstein betaler sit bidrag senest 45 dage efter at have modtaget debetnotaen. For sen
betaling medfører, at Liechtenstein skal betale morarenter af det udestående beløb fra
forfaldsdagen. Rentesatsen er den rentesats, som Den Europæiske Centralbank anvender på
sine vigtigste refinansieringstransaktioner som offentliggjort i Den Europæiske Unions
Tidende, serie C, og som er gældende den første dag i den måned, hvor fristen udløber,
forhøjet med 3,5 procentpoint
4. Liechtensteins finansielle bidrag tilpasses i overensstemmelse med dette bilag, hvis Den
Europæiske Unions finansielle bidrag som opført på Den Europæiske Unions almindelige
budget, jf. forordningens artikel 33, stk. 3, litra a), forhøjes i medfør af artikel 26, 27 eller 41 i
forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012
9
om de finansielle regler vedrørende Unionens
almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002. I
påkommende tilfælde forfalder forskellen til betaling 45 dage efter modtagelse af
debetnotaen.
5. Såfremt de betalingsbevillinger, som støttekontoret har modtaget fra EU i henhold til
forordningens artikel 33, stk. 3, litra a), vedrørende år N, ikke er brugt inden den 31.
december i år N, eller støttekontorets budget i år N er blevet nedsat i medfør af artikel 26, 27
eller 41 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012
10
om de finansielle regler vedrørende
Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr.
1605/2002, overføres den del af disse ubrugte eller nedsatte betalingsbevillinger, der svarer til
den procentdel af bidraget, som Liechtenstein har betalt, til støttekontorets budget i år N + 1.
Liechtensteins bidrag til støttekontorets budget i år N + 1 nedsættes tilsvarende.
9
10
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0011.png
BILAG II
FINANSKONTROL AF DELTAGERE FRA LIECHTENSTEIN I
STØTTEKONTORETS AKTIVITETER
Artikel 1
Direkte kommunikation
Støttekontoret og Europa-Kommissionen kommunikerer direkte med alle personer eller
organer, der er hjemmehørende i Liechtenstein, og som deltager i støttekontorets aktiviteter,
det være sig som kontrahenter, deltagere i støttekontorets programmer, modtagere af
betalinger fra støttekontoret eller fra EU's budget eller som underkontrahenter. De
pågældende kan direkte til Europa-Kommissionen og støttekontoret sende alle relevante
oplysninger og dokumenter, som de skal fremlægge i medfør af de retsforskrifter, der
henvises til inden for rammerne af denne ordning, samt til de kontrakter og aftaler, der er
indgået, og de afgørelser, der er truffet i medfør af disse retsforskrifter.
Artikel 2
Revisioner
1. I overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012
11
om de finansielle regler
vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF,
Euratom) nr. 1605/2002, med Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002
12
om
rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF,
Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers
almindelige budget og med de øvrige retsforskrifter, der henvises til inden for rammerne af
denne ordning, kan det i kontrakter og aftaler, der indgås, og afgørelser, der træffes med
modtagere hjemmehørende i Liechtenstein fastsættes, at støttekontorets og Europa-
Kommissionens ansatte eller andre, som de har givet beføjelse dertil, til enhver tid kan
foretage videnskabelig, finansiel, teknologisk og anden revision hos dem og deres
underkontrahenter.
2. Ansatte i støttekontoret eller Europa-Kommissionen eller andre af støttekontoret eller
Europa-Kommissionen hertil bemyndigede personer skal have uhindret adgang til
arbejdssteder, frembringelser og dokumenter samt alle nødvendige oplysninger, herunder også
i elektronisk form, med henblik på gennemførelse af denne revision. Denne adgang skal
udtrykkeligt fremgå af kontrakter eller aftaler, der indgås i medfør af de retsforskrifter, der
henvises til inden for rammerne af denne ordning.
3. Den Europæiske Revisionsret har samme rettigheder som Europa-Kommissionen.
4. Revisionen kan finde sted fem år efter denne ordnings ophør eller i overensstemmelse med
bestemmelserne i de indgåede kontrakter og aftaler eller de relevante afgørelser.
5. Liechtensteins nationale revisionsmyndighed skal på forhånd underrettes om revisioner, der
udføres på Liechtensteins område. Denne underretning er ikke en retlig forudsætning for
gennemførelsen af revisionerne.
11
12
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.
EUT L 181 af 10.7.2008, s. 23.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0012.png
Artikel 3
Kontrol på stedet
1. Som led i denne ordning bemyndiges Europa-Kommissionen (OLAF) til at foretage kontrol
og inspektion på stedet på Liechtensteins område i overensstemmelse med betingelserne og
reglerne i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 om Kommissionens kontrol og
inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle
interesser mod svig og andre uregelmæssigheder
13
.
2. Kommissionen forbereder og gennemfører kontrol og inspektion på stedet i nært
samarbejde med Liechtensteins nationale revisionsmyndighed eller andre af denne udpegede
kompetente myndigheder i Schweiz, som underrettes i god tid om kontrollens og
inspektionens indhold, formål og retsgrundlag, således at de kan yde den fornødne bistand.
Med henblik herpå kan de kompetente myndigheder i Liechtenstein deltage i kontrollen og
inspektionen på stedet.
3. Hvis de berørte myndigheder i Liechtenstein ønsker det, gennemføres den pågældende
kontrol og inspektion på stedet af Europa-Kommissionen og disse i fællesskab.
4. Hvis deltagerne i programmet modsætter sig kontrol eller inspektion på stedet, yder
myndighederne i Liechtenstein i overensstemmelse med de nationale bestemmelser Europa-
Kommissionens inspektører den bistand, der er nødvendig for, at de kan udføre den kontrol og
inspektion på stedet, som de er blevet pålagt.
5. Europa-Kommissionen meddeler så hurtigt som muligt Liechtensteins nationale
revisionsmyndighed alle oplysninger om uregelmæssigheder eller mistanke om
uregelmæssigheder, som den har fået kendskab til under gennemførelsen af kontrollen eller
inspektionen på stedet. Kommissionen skal under alle omstændigheder underrette ovennævnte
myndighed om resultatet af kontrollen og inspektionen.
Artikel 4
Information og konsultation
1. For at sikre at dette bilag gennemføres korrekt, udveksler de kompetente myndigheder i
Liechtenstein og i EU jævnligt oplysninger, og de iværksætter konsultationer, når en af
parterne anmoder herom.
2. De kompetente myndigheder i Liechtenstein underretter straks støttekontoret og Europa-
Kommissionen om alle forhold, de får kendskab til, som kan give formodning om eventuelle
uregelmæssigheder i forbindelse med indgåelsen og gennemførelsen af kontrakter eller
aftaler, der indgås i medfør af de retsforskrifter, der henvises til inden for rammerne af denne
ordning.
Artikel 5
Fortrolighed
Alle oplysninger, der er blevet meddelt eller modtaget i kraft af dette bilag, er, uanset formen,
omfattet af tavshedspligt og nyder den samme beskyttelse som den, der gælder for lignende
oplysninger efter lovgivningen i Liechtenstein og efter de tilsvarende bestemmelser, der
gælder for EU-institutionerne. Oplysningerne må ikke meddeles til andre end dem, der i EU-
institutionerne, medlemsstaterne eller i Liechtenstein i kraft af deres hverv skal have kendskab
til dem, eller anvendes til andre formål end til at sikre en effektiv beskyttelse af parternes
finansielle interesser.
13
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1452476_0013.png
Artikel 6
Administrative foranstaltninger og sanktioner
Uden at det berører anvendelsen af gældende strafferet i Liechtenstein, kan støttekontoret eller
Kommissionen pålægge administrative foranstaltninger og sanktioner i overensstemmelse
med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens
almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 og
Kommissionens
delegerede
forordning
(EU)
nr.
1268/2012
14
om
gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr.
966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget samt Rådets
forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95
15
om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers
finansielle interesser.
Artikel 7
Inddrivelse og tvangsfuldbyrdelse
Støttekontorets eller Europa-Kommissionens afgørelser, der vedtages som led i anvendelsen
af denne ordning, og som indebærer en forpligtelse for andre end stater til at betale en
pengeydelse, kan tvangsfuldbyrdes i Liechtenstein. Betalingspålægget udstedes uden anden
prøvelse end prøvelse af retsaktens autenticitet af den myndighed, som regeringen i
Liechtenstein har udpeget, og den pågældende myndighed underretter støttekontoret eller
Europa-Kommissionen herom. Tvangsfuldbyrdelsen finder sted efter de relevante regler i
Liechtenstein. Lovligheden af fuldbyrdelsesgrundlaget er underlagt Den Europæiske Unions
Domstols kontrol.
Afgørelser, der træffes af Den Europæiske Unions Domstol i medfør af en
voldgiftsbestemmelse, kan tvangsfuldbyrdes på samme betingelser.
14
15
EUT L 362 af 29.5.2010, s. 1.
EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1.
DA
13
DA