Europaudvalget 2014
KOM (2014) 0593
Offentligt
1453097_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 26.9.2014
COM(2014) 593 final
2014/0275 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om suspension af visse indrømmelser vedrørende indførsel til Unionen af
landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet (kodifikation)
DA
DA
kom (2014) 0593 - Ingen titel
1453097_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle
EU-lovgivningen for at gøre den klarere og lettere tilgængelig for almindelige
borgere, således at de får nye muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder,
som EU-lovgivningen giver dem.
Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret
gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig ikke er samlet, men skal findes dels
i den oprindelige retsakt og dels i senere ændringsretsakter. Det er således
nødvendigt at foretage omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter,
der skal sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.
Som følge heraf er det af afgørende betydning, at bestemmelser, der ofte er blevet
ændret, kodificeres, hvis EU-lovgivningen skal være klar og gennemsigtig.
2.
Den 1. april 1987 besluttede Kommissionen
1
derfor at pålægge sine medarbejdere at
kodificere alle retsakter senest efter den tiende ændring af dem, idet den
understregede, at dette er et minimumskrav, og at tjenestegrenene skal bestræbe sig
på at kodificere de tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for
at sikre, at EU-reglerne er klare og lette at forstå.
Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd
i Edinburgh (december 1992)
2
, hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig,
fordi den giver sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende
et bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt.
Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af den normale
procedure for vedtagelse af Unionens retsakter.
Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de
kodificerede retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en
interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes
en hasteprocedure til hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter.
4.
Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets forordning (EF)
nr. 1506/98 af 13. juli 1998 om en indrømmelse i form af et toldkontingent i 1998 for
hasselnødder til fordel for Tyrkiet og suspension af visse indrømmelser
3
. Den nye
forordning træder i stedet for de forskellige retsakter, som er indarbejdet i den
4
;
forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot en
sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer, der er
nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering
på 23 officielle sprog af forordning (EF) nr. 1506/98 og retsakterne om ændring
heraf, som er foretaget af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer ved
hjælp af et edb-system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen
mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag III til den
kodificerede forordning.
3.
5.
1
2
3
4
KOM(87) 868 PV.
Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
Opført i lovgivningsprogrammet for 2014.
Se bilag II til dette forslag.
DA
2
DA
kom (2014) 0593 - Ingen titel
1453097_0003.png
1506/1998 (tilpasset)
2014/0275 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om suspension af visse indrømmelser
vedrørende indførsel til Unionen af
landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet
(kodifikation)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til
Den Europæiske Unions funktionsmåde
⌫,
særlig artikel
207,
stk. 2,
⌫,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
5
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EF) nr. 1506/98
6
er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder
7
.
Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
1506/98 betragtning 1
(2)
I forbindelse med aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet
8
, (»aftalen«), blev der ydet dette land
indrømmelser for visse landbrugsprodukter.
1506/98 betragtning 4 (tilpasset)
(3)
Afgørelsenr. 1/98 truffet af Associeringsrådet EF-Tyrkiet
9
fastsætter, at der skal ske
forbedring og konsolidering af handelspræferencerne vedrørende indførsel til
Unionen
af landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet og indeholder en
5
6
7
8
9
EUT C [...] af [...], s. [...].
Rådets forordning (EF) nr. 1506/98 af 13. juli 1998 om en indrømmelse i form af et
toldkontingent i 1998 for hasselnødder til fordel for Tyrkiet og suspension af visse indrømmelser
(EFT L 200 af 16.7.1998, s. 1).
Se bilag II.
EFT 217 af 29.12.1964, s. 3687/64.
Afgørelse nr. 1/98 truffet af associeringsrådet EF-Tyrkiet den 25. februar 1998 om handelsordningen
for landbrugsprodukter (EUT L 86 af 20.3.1998, s. 1).
DA
3
DA
kom (2014) 0593 - Ingen titel
1453097_0004.png
række præferenceindrømmelser for
Unionens
eksport af kød og levende dyr til
Tyrkiet.
1506/98 betragtning 5 (tilpasset)
(4)
Tyrkiet har siden 1996 opretholdt et forbud mod indførsel af levende kvæg
(KN-kode 0102) og anvendt restriktioner ved indførsel af oksekød
(KN-kode 0201 0202); disse foranstaltninger er kvantitative restriktioner, der ikke er
forenelige med aftalen, og som forhindrer
Unionen
i at nyde godt af de
indrømmelser, som det er ydet i henhold til afgørelse nr. 1/98; på trods af de
konsultationer, der er blevet gennemført for at nå frem til en forhandlingsløsning med
Tyrkiet på dette problem, er de kvantitative restriktioner blevet opretholdt.
1506/98 betragtning 6 (tilpasset)
(5)
Som følge af disse foranstaltninger er
Unionens
eksport af de pågældende
produkter til Tyrkiet blokeret; for at beskytte
Unionens
handelsinteresser i
denne situation bør der træffes modsvarende foranstaltninger. De indrømmelser, der er
fastsat i
bilag I
til nærværende forordning, bør derfor suspenderes.
255/2014 betragtning 6
(tilpasset)
(6)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør
Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 182/2011
10
255/2014 (tilpasset)
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De to toldkontingenter, som er fastsat i bilag I, suspenderes.
255/2014 Art. 3, nr. 1
Artikel 2
Kommissionen ophæver ved hjælp af gennemførelsesretsakter de suspensionsforanstaltninger,
der er nævnt i artikel 1, så snart hindringerne for Unionens præferenceeksport til Tyrkiet er
fjernet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 3,
stk. 2.
10
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
DA
4
DA
kom (2014) 0593 - Ingen titel
1453097_0005.png
255/2014 Art. 3, nr. 2
Artikel 3
1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for
Landbrugsprodukter, nedsat ved artikel 229 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1308/2013
11
. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3. Når udvalgets udtalelse indhentes efter en skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden
noget resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom, eller mindst en fjerdedel
af udvalgsmedlemmerne anmoder herom, inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.
Artikel 4
Forordning (EØF) nr. 1506/98 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende
forordning og skal læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag III.
1506/1998 (tilpasset)
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft
på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i
Den
Europæiske
Unions
Tidende.
1506/98
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
11
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om den fælles
markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72,
(EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
DA
5
DA