Udenrigsudvalget 2015
KOM (2015) 0044
Offentligt
1495302_0001.png
EUROPEAN
COMMISSION
Brussels, 5.2.2015
COM(2015) 44 final
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN
PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL
COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
A Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015
EN
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0002.png
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT,
THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE
COMMITTEE OF THE REGIONS:
A Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015
I. INTRODUCTION
2015 is a pivotal year for global sustainable development and poverty eradication. Through the
adoption of the post-2015 development agenda, the international community is called to respond in a
transformative manner to fundamental challenges facing the world today: eradicating poverty,
achieving inclusive and sustainable development for present and future generations and ensuring the
promotion and protection of all human rights and fundamental values as the basis for peaceful and
prosperous societies.
Two high-level international meetings in the year ahead provide the opportunity to agree on a new
agenda, including a set of Sustainable Development Goals (SDG), and on the new global partnership
to underpin it: the Third International Conference on Financing for Development in Addis Ababa in
July and the United Nations (UN) summit for the adoption of the post-2015 development agenda in
New York in September. This process must bring together and build upon earlier initiatives, in
particular the Millennium Development Goals (MDGs) and the 'Rio+20' Conference on Sustainable
Development. Agreement on the post-2015 agenda will also have important implications for
negotiations under the UN Framework Convention on Climate Change.
Significant progress has already been achieved through various processes at the UN. The report of the
Open Working Group on SDGs
1
, the report of the Intergovernmental Committee of Experts on
Sustainable Development Financing
2
, and the UN Secretary-General (UNSG) Synthesis Report
3
,
provide key contributions and show that a global agreement on an ambitious post-2015 development
agenda is within reach.
The European Union (EU) has consistently played an important and constructive role in these
processes, providing key inputs and engaging actively with partners at all levels. The European
Commission Communications of February 2013
4
, July 2013
5
and June 2014
6
and the Council
Conclusions of June 2013
7
, December 2013
8
and December 2014
9
articulate the EU's vision for a post-
2015 agenda that needs to be global and universal, incorporating all three dimensions of sustainable
development: social, economic and environmental.
Implementing such a far-reaching agenda presents a complex challenge but also a unique opportunity
to redefine and strengthen the way the global community works together. In order to deliver the post-
A/68/970,"Report of the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals", 12 August 2014.
A/69/315*, "Report of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing", 15 August 2014.
3
A/69/700, "The Road to Dignity by 2030: Ending Poverty, Transforming All Lives and Protecting the Planet", 4 December 2014.
4
COM(2013)92, "A decent life for all: Ending poverty and giving the world a sustainable future", 27 February 2013.
5
COM(2013)531, "Beyond 2015: towards a comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable
development", 16 July 2013.
6
COM(2014)335, "A decent life for all: From vision to collective action", 2 June 2014.
7
11559/13 "The overarching post-2015 agenda", 25 June 2013.
8
17553/13 "Financing poverty eradication and sustainable development beyond 2015", 12 December 2013.
9
16827/14, "A transformative post-2015 agenda", 16 December 2014.
2
1
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2015 agenda, a new global partnership for poverty eradication and sustainable development is
required. For this global partnership to succeed, all will have to contribute. The EU is committed to
playing its full part and to working constructively with others, looking forward to their active
participation.
Building on the Council Conclusions of December 2014, this Communication sets out the European
Commission's views on the overarching principles and main components that the global partnership
needs in order to support the post-2015 development agenda effectively. It puts forward proposals on
how the EU and its Member States could contribute to the partnership. It emphasises the EU's
willingness to positively engage in the global debate on the means of implementation for the future
SDGs and will provide the basis for an EU common position in the intergovernmental negotiations.
Proposals for possible actions to implement the post-2015 agenda are outlined in the annex.
II. OVERARCHING PRINCIPLES OF THE GLOBAL PARTNERSHIP
The new global partnership will have to bring a new transformative spirit of solidarity and
cooperation. National ownership and leadership will be of key importance, supported by political
commitment at the highest level. National efforts need to be reinforced by cooperation at all levels and
with all stakeholders, building on experience with the MDGs on developing a Global Partnership for
Development, and with other international partnerships. To be successful, it is necessary to implement
policies and mobilise resources, stepping up contributions of all countries at their level of capabilities.
The global partnership should be based on the principles of shared responsibility, mutual
accountability and respective capacity. Countries at all stages of development must engage with and
take responsibility for its implementation.
The partnership also needs to be based on human rights, good governance, rule of law, support for
democratic institutions, inclusiveness, non-discrimination, and gender equality.
It should support the integration of the three dimensions of sustainable development in a balanced
manner so as to avoid working in siloes and making trade-offs between different objectives. The
amplifying effect of climate change on the challenges associated with both poverty eradication and
sustainable development requires the active integration of climate change issues into the post-2015
development agenda and the global partnership that will underpin it.
Going beyond traditional channels of cooperation, the global partnership needs to promote more
effective and inclusive forms of multi-stakeholder partnerships, operating at all levels and involving
the private sector and civil society, including social partners, academia, foundations, knowledge
institutions and public authorities. The success of the agenda requires policy coherence at all levels to
ensure that government policies support poverty reduction and sustainable development. The global
partnership should promote the sustainable and effective use of all resources, including domestic
resources, international public finance, private sector finance and innovative financing.
A future global partnership should have a clear focus on achieving measurable, concrete and
sustainable results that contribute directly to agreed goals and targets, translate into structural reforms
and ultimately into positive and sustainable outcomes for people and planet. Transparency and
information sharing for all stakeholders should be at the heart of the global partnership, which should
underline the importance of strong monitoring, accountability and review at all levels for all citizens
and stakeholders and should promote feedback and learning.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0004.png
To deliver on the post-2015 agenda, all countries should put in place appropriate policies that will
allow them to implement the SDGs according to their respective capabilities. Efforts should focus
equally on setting up the right policies and on mobilising adequate financial means of implementation,
as these are mutually dependent: a clear and results-oriented policy environment is an indispensable
prerequisite for financing to have real impact and financing should also actively contribute to
leveraging and incentivising other means of implementation, e.g. through enabling policies, capacity
building, trade, innovation, private investments.
The European Commission, in close cooperation with the Member States, will work to implement the
agenda within the EU and to support implementation elsewhere in the world through constructive
cooperation and partnerships. Full implementation of the post-2015 agenda will require the active
engagement of the EU and its Member States taking actions at all levels. The EU can offer its
experience of implementing policies that reflect key principles of the agenda such as sustainability,
cooperation and partnerships. These range from the Europe 2020 Strategy
10
, which aims to create
smart, sustainable, inclusive growth through an integrated and coherent set of policy measures, to
Policy Coherence for Development
11
and the 7th Environment Action Programme
12
.
III.
KEY COMPONENTS
IMPLEMENTATION
OF
THE
GLOBAL
PARTNERSHIP
MEANS
OF
Key components that should form part of the global partnership are outlined below. These include
arrangements that should be pursued by all partners for successful implementation and concrete
proposals on how the EU could contribute.
3.1. An enabling and conducive policy environment at all levels
In each country, a coherent mix of effective policies, practices, institutions and resources is needed to
create a favourable domestic environment for implementing the post-2015 agenda. Good governance
at all levels is an essential means of implementation of the agenda and an important objective in itself.
At national level, all governments in full consultation with their citizens will need to decide how they
will contribute to the achievement of the goals and targets, keeping in mind the need to reach out to all
members of society, in particular the most vulnerable. The full involvement of civil society is
essential. The new global partnership should also unlock the development potential of local authorities
and local stakeholders. Coordination between the different levels – global, national, regional and local
– should be reinforced.
For implementation at the national and sub-national levels, each country needs an effective legislative
and regulatory framework to achieve policy objectives. Countries need to promote effective and
responsive institutions, transparent policies and systems and accountability to their citizens through
democratic processes based on the rule of law. This should include providing fair and predictable legal
frameworks that promote and protect human rights, core labour standards and the environment, and
ensure the sustainable management of natural resources. It also requires providing a stable enabling
COM(2010)2020, "Europe 2020. A strategy for smart, sustainable and inclusive growth", 3 March 2010.
Article 208 (1), Treaty on the Functioning of the European Union: "…The Union shall take account of the objectives of development
cooperation in the policies that it implements which are likely to affect developing countries".
12
Decision n° 1386/2013/EU on a General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet", 20
November 2013.
11
10
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
environment for the private sector, including establishing a level playing field for competition and
encouraging sustainable investments. Implementing and enforcing legislation is critical, including
through combatting illegal activities, removing barriers to implementation, building enforcement
capacity and raising public awareness, so that stakeholders can hold governments and authorities to
account. The EU is committed to improving its own regulatory framework and to cooperating with
partners to help develop and strengthen regulatory frameworks that are equitable, effective and
transparent, and reinforce the efficiency, independence and quality of justice systems, through capacity
building and exchange of knowledge.
Good governance requires effective systems for budgeting, financial allocation and monitoring of
expenditure. These systems need to be fully transparent and open to the general public in order to
encourage participatory decision-making and private sector engagement, and to tackle corruption.
Effective macroeconomic policies are vital to ensure that the necessary resources are mobilised and
spent effectively in line with the objectives of the SDGs.
Governments need to promote growth that is sustainable and inclusive, benefitting all members of
society, including the marginalised and excluded. Regulatory instruments should be combined with
economic instruments, which are flexible and cost-effective tools that can help achieve combined
objectives. Economic instruments, such as fiscal incentives, feed-in tariffs and payments for
ecosystem services, can create incentives for sustainable growth, including by shifting tax burdens
from labour towards products that have negative impacts on sustainability and by issuing tradable
emissions permits, as for example is the case with the EU Emissions Trading System. Carbon pricing
acts as a major driver of investment in clean technologies and low-carbon solutions, particularly in
developing countries; all countries should therefore engage in carbon pricing to address greenhouse
gas emissions.
Sustainable public procurement allows governments to leverage public spending to increase demand
for sustainable products and services, based on social and environmental criteria, increasing their
market share and providing business with tangible incentives.
Policy coherence is at the core of a truly conducive policy environment. For the global partnership to
succeed, all policies at national and subnational level need to contribute coherently to the achievement
of the SDGs both domestically and internationally.
Account should be taken of the key role of many sectors, such as agriculture, energy and health in
contributing to a range of goals and targets. Policy measures that help create and promote access to
decent jobs with sustainable and adequate social protection for all, as well as those that facilitate
investment in human capital via education, skilling and training, are of critical importance. Addressing
inequality and social exclusion, in particular among the most vulnerable, including women, children,
the elderly and persons with disabilities remains essential, including through the use of tools such as
gender and age markers.
Another key step is reforming or eliminating environmentally harmful subsidies, such as fossil fuel
subsidies, and replacing them with interventions that are climate-smart, less environmentally harmful
and that contribute more effectively to poverty reduction. Policy coherence also implies adequate
coordination mechanisms for dialogue between stakeholders and monitoring and assessment of
policies and results.
The importance of the regional level should not be overlooked. The EU actively promotes regional
development and integration which can spur trade, investment and mobility, and can foster peace and
stability.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0006.png
At global level, implementing the post-2015 agenda will also require an effective international system
of governance, stable financial markets and economic cooperation, including the necessary levels of
regulation. Global governance institutions need to be effective and transparent, with systems to assess
and report progress against objectives. The moves towards better governance of international financial
institutions need to be continued. In addition, the G7 and G20 agendas are examples of the type of
policy commitments that could make a big difference.
Global public goods also need coordinated international policies and action, including through better
implementation of international agreements that play a central role in achieving several SDGs. Many
issues are global or trans-boundary and therefore require specific international cooperation agreements
to address them. National policies also need to be consistent and aligned with international
agreements. The EU is an active supporter of and party to a number of international agreements and is
prepared to take a leading role and further contribute to implementation actions in a number of areas,
such as multilateral health agreements, multilateral environmental agreements and international ocean
governance.
In an increasingly interlinked world, all countries need systematically to take into account the impact,
both positive and negative, that their policies can have on other countries. To this end, all developed,
upper-middle income countries and emerging economies should commit to set up systems to assess the
impact of adopting new policies on poorer countries. For the EU, Policy Coherence for Development
is a legal commitment to take development cooperation objectives into account in policies that the EU
implements which are likely to affect developing countries. This means both addressing possible
negative impacts of domestic policies on third countries and fostering synergies across economic,
social and environmental policy areas.
3.2. Develop capacity to deliver the agenda
The post-2015 agenda can only take root if all partners have effective institutions and the necessary
human skills and capacities to eradicate poverty and deliver sustainable development. This includes
the capacity to assess needs, collect data, monitor implementation and review strategies. To achieve
the SDGs, it is necessary to develop additional and new capacities and skills at all levels and in all
countries, including in the EU.
Capacity development, including institutional and organisational development, will only be effective if
it is owned and driven by those who need it. It should be driven by learning and knowledge-based
initiatives as well as through a continuous, fair and constructive dialogue on policies and development
results. This approach should focus on developing human resources and systems and processes for
planning, management and monitoring.
All partners in international cooperation, including international organisations, should reinforce and
refine their support to capacity development processes, including the use of networks and systems for
knowledge exchange, peer learning and coordination among all development partners. This can
involve all kinds of cooperation partnerships, including north-south, south-south, triangular and
regional approaches, with the engagement of public and private stakeholders. Particular effort is
necessary in the Least Developed Countries (LDCs) and in fragile states, where it is essential to
prepare conditions for transition and build the resilience of the most vulnerable populations.
The EU is committed to improving and mainstreaming support for capacity development in all sectors
of cooperation through a multi-stakeholder perspective. The EU recognises the development of
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0007.png
capacity in partner countries as a key factor for improving aid effectiveness and already facilitates
peer-to-peer learning processes and networking through initiatives such as technical cooperation and
institutional development programmes. The EU will step up capacity building in the field of statistics
and monitoring in partner countries.
3.3. Mobilisation and effective use of domestic public finance
National governments have the primary responsibility for implementing sustainable economic
policies. This includes the responsibility to mobilise and use public resources, including natural
resources, efficiently.
It also requires sound public financial management and the setting-up and reinforcement of audit,
control, anti-fraud and anti-corruption measures, sound tax administration and country by country
reporting to increase financial transparency and combat illicit financial flows.
Although domestic public revenues have increased significantly in recent years, the tax ratio for many
countries is still low. Beyond providing the fiscal space for national spending on development
priorities, the effective and transparent collection and use of domestic public resources strengthens
domestic accountability and contributes to a sound government-citizen relationship. Thus, deepening
and broadening the domestic resource base and improving its management and effective use in all
countries are pivotal for poverty eradication and sustainable development.
Natural capital accounts can help countries rich in natural resources to enhance their governance and
transparency in contributing to economic growth. The green economy transformation offers major new
opportunities as a driver of sustainable economic growth. The EU is committed to strengthening its
efforts in this area, both internally and through support to developing countries.
The increasing integration of international financial markets and economic globalisation brings new
challenges to raising domestic revenues. International cooperation to ensure a transparent, cooperative
and fair tax environment is therefore needed to increase domestic revenue mobilisation.
Debt is an important element and needs to be considered in the context of overall public finances.
Sustainable debt financing, underpinned by effective debt management, is a cornerstone of financial
stability and sustainable fiscal policy.
All countries should make commitments to mobilise and use domestic public finance effectively,
including for global public goods such as climate and biodiversity and for sectors central to poverty
eradication and sustainable development, such as agriculture and energy. All countries should apply
environmental and social safeguards and promote and implement programmes that lead to greater
resilience thus saving costs in the long term. Mainstreaming climate objectives into public domestic
financing is vital both for raising resources for climate change actions and for avoiding unsustainable
investments and negative long-term costs.
All countries should commit to achieving optimal levels of government revenue, measured for
instance by the tax-to-Gross Domestic Product (GDP) ratio, including by strengthening relevant
institutions, increasing the capacity of tax administrations and reforming national tax systems to
broaden the tax base where appropriate and to ensure fair and just tax policies.
All countries also need to ensure that they have in place systems for the efficient, sustainable and
transparent management of all public resources, including debt and treasury management and
management of natural resources revenue. This would require carrying out government-led reform
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0008.png
programmes and strengthening the institutions with responsibility for budgetary planning and
oversight, including independent national supreme audit institutions, parliaments and civil society.
Open data policies should be encouraged, including the development of national open data portals.
International cooperation to tackle illicit financial flows should be stepped up to ensure a level playing
field in taxation for local and international companies. Transparency and accountability in extractive
industries should be increased, including the disclosure of payments by companies to governments.
International cooperation should also be strengthened in relation to taxation. All countries should
comply with the minimum standards of good governance in the tax area (transparency, exchange of
information and fair tax competition) and commit to enacting national regulations to tackle tax
evasion, tax avoidance and aggressive tax planning and to avoid harmful tax competition. All
countries should work on the implementation of the base erosion and profit shifting recommendations.
3.4. Mobilisation and effective use of international public finance
International public financing remains an important and catalytic element of the overall financing
available for developing countries and more will be needed over the next 15 years to implement this
ambitious agenda. As the UNSG outlined in his Synthesis Report, the post-2015 agenda should be
based on the principles of universality, shared responsibility and solidarity. The European Commission
therefore strongly supports the UNSG's call that all developed countries should meet the UN target of
0.7% ODA/GNI and agree to concrete timetables to meet Official Development Assistance (ODA)
commitments.
Developing and emerging economies have been driving global growth over the past decade. Given the
continuing economic and financial improvements in many developing countries, public international
finance needs to evolve over the post-2015 period to be more effective in accelerating the pace of
change and helping make it sustainable. An increasing number of countries which are not members of
the OECD Development Assistance Committee (DAC) already provide significant amounts of finance.
These partners are helping to transform the development finance landscape through alternative
cooperation strategies and modalities, and should contribute more to support countries most in need.
Given their importance, and in line with the suggestions in the UNSG Synthesis Report, upper middle-
income countries and emerging economies should commit to increasing their contribution to
international public financing and to specific targets and timelines for doing so.
The EU and its Member States provide more than 50% of all ODA and will maintain a strong
collective commitment. The timeline for EU financial commitments should be decided as part of the
above-mentioned global commitment, which should ensure that all high-income countries as well as
upper-middle income countries and emerging economies are providing their fair share to support
poorer countries in reaching internationally agreed objectives.
The role and relevance of international public finance differs between countries. Resources should be
targeted where the need is greatest and where they have the highest impact. In this respect, an effort by
all providers of finance to reverse the trend of decline in assistance to the poorest countries is vital. As
referred to by the UNSG, all high income countries should respect the UN target of 0.15% of GNI for
development assistance to LDCs, as laid down in the Istanbul Programme of Action
13
. Upper middle-
income countries and emerging economies should also commit to increasing their contribution to
LDCs and set targets and timelines to do so.
13
A/CONF.219/7, "Report of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries", 9-13 May 2011.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0009.png
International public resources from all providers need to be delivered and used effectively, in line with
the principles of ownership, focus on results, inclusive partnership, transparency and mutual
accountability. All providers of financing should make concrete efforts to improve transparency,
strengthen delivery and accountability, support the measurement and demonstration of sustainable
results, implement guidelines in situations of conflict and fragility
14
and reduce fragmentation of the
international aid architecture.
In times of economic constraints, making full use of public financing potential is key. ODA can help
boost other means of implementation if properly designed and implemented. It can multiply public
domestic financing by supporting improved tax and fiscal policies, unlock infrastructure projects
through blending and public-private partnerships, and promote science and technology exchanges.
Since the post-2015 agenda has to be fully coherent and supportive of climate objectives, it is
important to make sure that the financing framework for the post-2015 agenda is fully coherent and
aligned with climate finance, as emphasised by the UNSG's Synthesis Report. It is to be noted in this
context that the EU has decided already for the period 2014-2020 to dedicate 20% of its budget –
including for external actions – to climate-related projects and policies. The EU also remains
committed to fulfilling its obligations under international conventions, including on biodiversity and
other key global issues.
3.5. Stimulate trade to eradicate poverty and promote sustainable development
Trade is a key factor for inclusive growth and sustainable development, and is therefore an important
means of implementation for the post-2015 agenda.
The EU recognises the primacy of the World Trade Organisation (WTO) with regard to trade-related
issues at a global level and considers that the rules-based multilateral trading system plays an
invaluable role in creating a level playing field for all countries, notably developing ones. The EU
therefore remains fully committed to the Doha Development Agenda and the implementation of the
Bali package, notably the Trade Facilitation Agreement and the LDC elements, which will promote
further integration of LDCs into international markets and global value chains. The EU will
constructively engage in the upcoming negotiations on the post-Bali work programme with a view to
completing the Round promptly.
Many countries, notably emerging economies, have successfully realised the potential of an open
trading system to boost their trade and to enjoy sustained rates of GDP growth. While these changes
have helped to lift hundreds of millions of people out of poverty, not all developing countries have
enjoyed such gains. LDCs in particular remain marginalised in global trade.
Each country has the primary responsibility for maximising the potential of trade for inclusive growth
and sustainable development through good governance, sound domestic policies and reforms. The aim
is to create a stable regulatory environment that is favourable to the private sector and investment, and
which contributes to a country's integration into regional and global value chains. At the same time,
countries have to ensure internationally-agreed labour standards and adequate skills for the workforce,
while promoting the transition towards a green economy.
Yet the world's most vulnerable countries, notably LDCs, face particular obstacles related to lack of
capacity, inadequate infrastructure or insufficient diversification of production. They need support in
Examples are the New Deal for engagement with fragile states (2012) and the Principles for Good International Engagement in Fragile
States and Situations (OECD, 2007).
14
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0010.png
order to facilitate their integration into the global trading system and so derive maximum economic,
social and environmental benefits. Improved market access and aid for trade play a crucial role in this
respect.
The EU market is the most open to developing countries. The EU has simplified its rules of origin and
enhanced information to countries most in need on how to access its market. The EU also implements
unilateral instruments in support of sustainable development, including the Generalised Scheme of
Preferences (GSP). It provides additional trade preferences under the GSP+ to vulnerable economies
committed to effectively implementing 27 core international conventions on human and labour rights,
environmental protection and good governance. Furthermore, the Everything But Arms initiative
grants duty free and quota free access for all LDC products except arms and ammunition. All
developed countries and emerging economies should grant duty free and quota free access to their
markets to LDC products.
The EU and its Member States are also the world's leading providers of Aid for Trade, accounting for
a third of the global total. This includes capacity building to meet EU standards and enjoy the full
benefit of trade agreements and unilateral EU trade preferences. The EU will seek to update its Aid for
Trade Strategy in the light of the outcomes of the post-2015 negotiations. All developed countries and
emerging economies should increase their Aid for Trade to LDCs and provide it according to
development effectiveness principles.
To realise the full potential of trade, all countries have to increasingly reflect 'behind-the-border' issues
in their trade policy. These include: trade facilitation; technical regulations and standards; labour and
environmental regulations; investment; services; intellectual property rights; and public procurement.
The EU addresses these issues in its trade agreements, including with developing countries.
Furthermore, all countries should assess the sustainability impact of trade agreements and their impact
on LDCs.
The EU has enhanced the integration of sustainable development into its trade policy. This includes
the systematic inclusion of sustainable development provisions, including labour and environmental
aspects, in all its trade agreements, both with developed and developing partners. The involvement of
civil society representatives in the implementation of these provisions is essential to delivering results.
All countries should enhance the integration of sustainable development into their trade policy.
The mutual reinforcing of trade and sustainable development can also be promoted by reducing or
eliminating tariff and non-tariff barriers for environmental goods, technologies and services, as well as
environmentally friendly products. In this respect, the EU is strongly committed to a rapid conclusion
of a plurilateral agreement on environmental products and services (the "Green Goods Agreement")
and invites more countries to join the on-going negotiations.
In order to deliver the SDGs, a transformational trade agenda needs to improve responsible behaviour
and legislation as well as transparency throughout all supply chains. Natural resources are a driver for
development through their exploitation and trade, but greater effort needs to be put into promoting
legal, responsible, sustainable and transparent sourcing, trade and use of natural resources and raw
materials, including through EU legislation on country-by-country reporting and bilateral agreements
such as with timber exporting countries. The European Commission has also recently presented a
proposal on responsible mineral sourcing from conflict-affected and high-risk areas.
15
COM(2014)111, "Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council setting up a Union system for a supply chain
due diligence self-certification of responsible importers of tin, tantalum and tungsten, their ores, and gold originating in conflict-affected and
high risk areas", 5 March 2014.
15
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0011.png
International measures to combat illegal trade harmful to the environment (such as in wildlife,
hazardous substances and natural resources) need to be strengthened – good examples of what can be
done are the Voluntary Partnership Agreements that the EU is negotiating in the context of its
initiative on Forest Law Enforcement Governance and Trade.
The development of international guidelines and standards, as well as public and private sustainability
schemes (such as fair trade schemes), can also provide economic, environmental and social benefits.
3.6. Drive transformative change through science, technology and innovation
Solutions generated by science, technology and innovation are important drivers for the
implementation of the vision for the world beyond 2015. Science, technology and innovation,
including digitisation, can generate profound changes in a relatively short period of time, but not
automatically address social and environmental problems, all stakeholders have to exploit the potential
offered by science, technology and innovation to benefit smart, sustainable and inclusive development.
All partners therefore have to foster innovation that helps citizens to escape poverty, generates quality
employment, optimises complex systems and value chains, promotes sustainable consumption and
production patterns, reduces the vulnerability to disasters and other shocks and promotes the efficient
use of scarce resources. All countries need to foster the necessary higher or specific skills to encourage
and support science, technology and innovation. In developing countries in particular, full use should
be made of the potential of information and communication technologies and their applications as
drivers of inclusive and sustainable growth, innovation and entrepreneurship.
As most of the technologies are owned by business, their transfer can only work on mutually agreed
terms, while their intellectual property rights must also be respected. Governments should foster the
facilitation of technology diffusion, sharing and transfer through an enabling environment and
incentives at domestic level that are geared towards sustainability and provide adequate protection of
intellectual property rights according to the WTO rules. Public-private partnerships and investments in
research and development should be promoted, while ensuring their contribution to sustainable
development.
All countries should increase bilateral, regional and multilateral cooperation on science, technology
and innovation and on solution-oriented research, including on information and communication
technologies, to promote implementation of the SDGs. In order to facilitate development of and access
to vital and environmentally sound technologies, not only North-South cooperation but also South-
South and triangular cooperation are needed, in particular for LDCs. Emerging economies play an
important role in the development and transfer of technology and capacity development for LDCs, as
well as in scientific and technological cooperation.
Cooperation on technology transfer should go beyond pure technological development and include
longer-term investments that are adapted to local contexts, engage with communities and users and
ensure that the needs of people and the environment are taken into account ("human-and eco-centred
design").
The UN should continue to facilitate access to information on existing technology and promote
coherence and coordination between technology mechanisms, including any new mechanisms. In
order to bring additional value and avoid duplication, the European Commission suggests that any new
mechanism should function as a clearing-house for existing initiatives, aiming to promote coordination
and synergies between them, while ensuring the participation of all relevant stakeholders. The
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0012.png
establishment of an online platform building on and complementing existing initiatives, as suggested
in the UNSG's Synthesis Report, might contribute to this aim.
The EU is committed to fostering science, technology and innovation, both within the Union and in
cooperation with international partner countries and regions. Horizon 2020, the EU's research and
innovation programme, earmarks 60% of its budget to support sustainable development and is open to
participation from across the world. The EU promotes open access to publications, and on a pilot basis
data, resulting from publicly funded research in Horizon 2020 to facilitate knowledge sharing and to
enhance research and innovation capacity, including in developing countries. As part of its
development cooperation, the EU supports innovation and technology transfer capacities through
higher education programmes, especially in the area of sustainable agriculture and food security, with
the aim of increasing sustainability by setting agricultural production on to a sustainable growth path
and translating research outcomes into practical solutions. Through its participation in various
partnerships, the EU also contributes to crisis and disaster prevention, preparedness and response.
3.7. Mobilising the domestic and international private sector
Business and consumers will be key actors in the transition to sustainable development, since the
private sector, ranging from small stakeholders to major multinationals, is an important engine for
innovation, sustainable growth, job creation, trade, and poverty reduction. It also plays a critical role in
investing in resource efficiency and infrastructure, such as sustainable transport systems, energy
networks and digital infrastructures that are vital for a country's economic growth. Implementing the
post-2015 agenda therefore requires a business environment that is conducive to private sector
initiatives, supporting micro, small and medium-sized enterprises, empowering women and deepening
financial inclusion. Consumers should be empowered to make informed choices through better
information on the sustainability credentials of products, including through the promotion and use of
sustainability labelling. Sustainability standards and criteria underpin a range of measures to achieve
the SDGs, such as fiscal incentives, public procurement, company reporting and product labelling.
Although the track record of business in mitigating its environmental and social impact is improving,
there is huge potential for the private sector to further improve its contribution to poverty eradication
and sustainable development. Businesses should systematically analyse the environmental and social
impact of the products they use and produce by carrying out a life cycle analysis. There are many
standards, principles and guidelines available for companies to use, and the post-2015 agenda provides
a great opportunity to start addressing these issues. One example is work to develop guidance for
responsible agricultural supply chains.
Governments and the private sector must work together to achieve a common vision of sustainable and
inclusive growth, with governments setting the regulatory environment, ensuring its enforcement and
establishing incentives, and with the private sector making more sustainable investments. The scale of
blending public funds with loans from international financial institutions and funds from the private
sector will continue to grow over the next decades, including for sustainable investments in climate-
smart infrastructure and businesses and for deepening financial inclusion.
An important pre-condition for the development of the private sector is access to finance, in
conjunction with appropriate legal frameworks and judicial structures. Simple, transparent and stable
rules and institutions, backed up by functioning justice and dispute-resolution systems are crucial
elements for an inclusive and conducive business environment and to promote sustainable
investments. A challenge for local and national authorities is to create conditions to encourage
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0013.png
progressive formalisation of the informal sector (resulting in better services and increased tax
revenues) without discouraging dynamism and innovation.
Innovative business models that integrate the poor into markets, whether as consumers or producers,
should be facilitated as a means of achieving sustainable and inclusive growth. Businesses should be
encouraged to continue successful initiatives that aim to improve working conditions and
environmental opportunities, such as the Accord on Fire and Building Safety in Bangladesh
16
and the
EU Business and Biodiversity Platform
17
.
The private sector can also drive transformation by addressing issues such as transparency, labour
conditions, health and safety at work, access to social protection, voice and empowerment as well as
waste, pollution, resource efficiency and the protection of the environment. It can also actively support
the strengthening of rule of law. Increased resource efficiency, moving towards a circular economy,
also makes sound economic sense. Through greater business and product responsibility, particularly in
sectors with strong multiplier effects, such as agriculture, energy, digital technologies, infrastructure
and green sectors, the private sector will have a huge impact and contribute to attaining inclusive and
sustainable growth. This in turn will lead to positive feedback since addressing gaps, for instance in
transport or energy infrastructure, will tackle critical bottlenecks to economic growth in many LDCs
and to their entry into global value chains.
Multi-stakeholder partnerships are needed to scale up business initiatives. Small and medium-sized
enterprises are major drivers of job creation but they often lack the economies of scale and capacity to
invest in innovative technology or participate fully in sustainability programmes. Partnerships with
large multinationals, for instance through the UN Global Compact
18
, can help small and medium-sized
enterprises to realise their sustainable development and innovation potential.
The EU already does much to facilitate private sector engagement in developing countries and will
continue its efforts. Through development cooperation, the EU promotes business engagement in
sustainable energy, sustainable agriculture, fisheries, forestry and agribusiness, information and
communication technologies, sustainable infrastructure, green infrastructure and green economy
sectors. The EU encourages businesses to invest more and more responsibly in developing countries,
including through differentiated and specific approaches in fragile, conflict-affected countries that
urgently need jobs and economic opportunities to restore social cohesion, peace and political stability.
The EU works with partner governments to create a supportive business environment, including
through stepping up support to small and medium-sized enterprises, promoting eco-entrepreneurship,
empowering women as entrepreneurs and workers and deepening financial inclusion.
The EU is taking steps to enhance market reward for corporate social and environmental responsibility
and disseminate good practice, improve self and co-regulation processes; and improve company
disclosure of social and environmental information. It will also continue to promote sustainability
guidelines, including on corporate social responsibility, through dialogue with partner countries. The
EU actively promotes meaningful business engagement and the uptake of internationally agreed
principles and guidelines, including the UN Guiding Principles on Business and Human Rights.
16
17
See http://bangladeshaccord.org/.
See http://ec.europa.eu/environment/biodiversity/business/index_en.html.
18
See https://www.unglobalcompact.org/.
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0014.png
3.8. Harnessing the positive effects of migration
Among the global trends that will have large-scale and complex impacts on the post-2015 agenda,
migration provides an example of an issue which can be managed in a way that contributes positively
to achievement of the SDGs.
For individuals, migration can be one of the most powerful and immediate strategies for poverty
reduction. People move to escape poverty and conflict, adapt to climate change, environmental and
economic shocks, seek protection from persecution or serious harm, and improve the income, health,
and education of their families. Although migration has undoubtedly contributed to progress towards
achieving many of the MDGs, forced or poorly managed migration can result in personal distress,
increase the risk of migrants falling into hands of traffickers, strain capacities in destination countries
and increase social tensions. All countries need to make efforts to manage migration effectively with
full respect for migrants' rights and dignity, hence reducing their vulnerability. Given that migration
occurs in all directions, better migration governance will require strengthened partnerships among
states and other stakeholders.
The new global partnership should foster a more collaborative approach to increase the benefits of
international migration for sustainable development and to reduce vulnerabilities. The international
community should commit to working together to develop a comprehensive framework for addressing
both legal and irregular migration in countries of origin, transit and destination, covering also aspects
such as health, education and employment. Initiatives are needed to allow legal migrants to keep more
of what they earn, particularly by reducing remittances and recruitment costs, to claim portability of
earned social security benefits and to contribute their full potential by recognising their skills and
qualifications, while combatting discrimination. The international responsibility for migration
management must be shared. The international community could also promote measures on migrants'
access to public services, health care, education and other services. The EU has pioneered an external
migration policy – the Global Approach to Migration and Mobility
19
– that is balanced and
comprehensive. This has developed as an efficient framework to engage third countries and regions on
migration and asylum issues in mutually beneficial ways. Through this approach, the EU has positive
experience in ensuring coherence between migration and development objectives. To go a step further,
the European Commission is developing a European Agenda on Migration, with a balanced and
comprehensive approach to better link the EU migration policy with its external policies, including
development policy, fostering greater internal and external cooperation.
IV. KEY COMPONENTS OF THE GLOBAL PARTNERSHIP
ACCOUNTABILITY AND REVIEW
– MONITORING,
As the success of the post-2015 agenda depends on countries working together and upholding their
commitments, it is important to monitor and review progress on implementation. The monitoring,
accountability and review framework should be an integral part of the agenda and be underpinned by
the principles of transparency, inclusiveness and responsiveness, efficiency and effectiveness. It needs
to cover all aspects of the SDGs as well as all means of implementation, including all aspects of
financing. The process should facilitate and encourage countries to maximise progress, design and
evaluate effective policies, share experience and demonstrate best practices. But it must be efficient as
well as effective, adding value but not duplicating efforts or resources. The framework should build on
COM(2011)0743, " The Global Approach to Migration and Mobility", 18 November 2011 and 9417/2012 Council Conclusions on "The
Global Approach to Migration and Mobility", 3 May 2012.
19
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
already established systems for monitoring and accountability, such as those established under
international agreements.
As pointed out in the UNSG's Synthesis Report, the new agenda must become part of a contract
between people, including civil society and the private sector, and governments. The framework
should build upon a multi-layered approach, operating at local, national, regional and international
level, ensuring consistency between them, and involving representatives from all stakeholder groups,
encouraging their participation in both the monitoring and accountability elements. Attention should
be given to the needs of discriminated groups and people in vulnerable situations. National
governments must be accountable both to domestic stakeholders for making progress nationally, and
to the international community for contributing to the global goals and targets. Encouraged by the
global ambition, each government will need to translate the post-2015 agenda into ambitious national
action, taking into account national circumstances and capacity. National planning should be inclusive
and transparent. Updates on progress should take into account the views of civil society and should be
publicly available to ensure broad public engagement in the post-2015 process.
The regional level could provide a useful forum for peer review and learning, and encourage countries
to set ambitious targets and stimulate implementation. Work at the regional level could also help to
ensure progress on trans-boundary issues, such as integrated river basin management, and on shared
targets such as energy efficiency and renewable energy and healthy fish stocks. At the global level,
progress towards the global goals and targets should be assessed on the basis of national reports,
augmented by other reports, for example on specific goals or themes.
The UN's High Level Political Forum on Sustainable Development is the primary forum in this
context and has a key oversight role for maintaining political commitment and facilitating a review of
progress and best practices, including recommendations for further action at national or international
level. The Forum could make full use of the experience of the Global Partnership for Effective
Development Cooperation, which offers useful methodologies, including country-led multi-
stakeholder dialogue, data gathering and monitoring, which demonstrate the transformational potential
of an inclusive monitoring process on behaviours and levels of ambition. It should be noted that a
number of other sectoral UN bodies can provide important inputs for monitoring and review of the
post-2015 agenda, and already monitor implementation of existing international commitments. The
Global Sustainable Development Report could provide a comprehensive overview of progress. The
work of the Development Cooperation Forum should also be taken into account and the different UN
bodies should feed into a "one-UN" approach to reporting.
Within the wider efforts to ensure sound monitoring and review, a modernised OECD/DAC
measurement framework should serve the post-2015 agenda by allowing the tracking of external
finance for all global goals in a coherent fashion. It should also properly valorise non-grant finance
and set the right incentives for the provision of development finance. The December 2014 DAC High-
Level Meeting made progress in adapting to today's practice of external development finance and
removing disincentives to lend to countries most in need. Continued progress is needed on the
outstanding work-strands.
Effective monitoring, review and accountability depend on reliable data and informative indicators of
progress that can be compared between countries and regions. A core set of appropriate and results-
oriented indicators, going beyond GDP and allowing both quantitative and qualitative measurement of
progress should be established. The European Commission supports the UNSG's proposal to develop
indicators through a technical expert-led process guided by the UN system, to which the EU stands
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0016.png
ready to contribute. Progress reports should be based on open, reliable and timely data, principally
drawing on national statistical systems, and wherever possible disaggregated by levels and groups.
To support this improved data availability and quality is needed. Opportunities provided by
technological progress, in particular new information and communication technologies, to exploit
large volumes of data ("big data") and to strengthen real-time monitoring and disaggregated data
gathering, should be harnessed. In addition to socio-economic data, geo-spatial information (such as
data retrieved from the EU Copernicus programme, the Global Earth Observation System of Systems
and the Global Climate Observing System) as well as in situ monitoring can also make a contribution.
The global trend towards more open data represents an opportunity to improve transparency,
government efficiency, evidence-based policy-making and accountability.
A "data revolution" – the transformation of how data is produced and used to drive sustainable
development – would increase transparency and public access and strengthen quality and
comparability of national official statistics, and harness research and technologies for data collection
and analysis. Tracking progress must be manageable, including for LDCs, without reducing the
transformative ambition of the agenda. Extra effort and innovative approaches need to be taken to
collect data in conflict-affected and fragile settings.
The EU remains committed to the establishment and implementation of a strong and ambitious
monitoring, accountability and review process. The lessons from the Europe 2020 Strategy could be
useful for monitoring and review, as the EU has established indicators to determine and compare
progress between Member States and give guidance to help Member States speed up progress towards
the targets.
V. THE WAY FORWARD
Based on previous Council Conclusions on a transformative post-2015 agenda, this Communication
will inform EU positions in preparation for the Third Financing for Development Conference in Addis
Ababa in July 2015 and the Post-2015 UN Summit in New York in September 2015. It will also
contribute to the preparation of the 21st Conference of the Parties to the UN Framework Convention
on Climate Change in Paris in December 2015. The EU and its Member States will continue to
develop more detailed common positions during the negotiations, so as to enable the EU to speak with
one voice
20
.
The EU is committed to playing a constructive role in intergovernmental negotiations throughout 2015
and to contributing to the adoption of a truly transformative agenda. The European Commission stands
ready to play its part in fully implementing this agenda both within the EU and through its external
action, assisted where necessary by the European External Action Service, in cooperation with all its
partners.
20
See 16827/14, "A transformative post-2015 agenda", 16 December 2014.
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0017.png
EUROPEAN
COMMISSION
Brussels, 5.2.2015
COM(2015) 44 final
ANNEX 1
ANNEX
to the
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN
PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL
COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
A Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015
EN
EN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0018.png
ANNEX
This annex lists a series of possible actions that could contribute to the effective implementation of the
post-2015 agenda. It also presents proposals for actions which could be carried out specifically by the
EU, provided that there is an agreement on the overall framework and its means of implementation.
1) An enabling and conducive policy environment at all levels
Actions for all:
Establish an enabling policy environment to achieve specific Sustainable Development Goals
(SDGs) and targets through an integrated and coherent set of policy measures, based on the
principles of human rights, good governance, rule of law, support for democratic institutions,
inclusiveness, non-discrimination, and gender equality.
Exchange experience of effective economic instruments, regulatory frameworks and
enforcement, national policies and best sustainability practices (such as fiscal incentives,
review of subsidies and procurement).
All developed countries and emerging economies should commit to setting up systems to
systematically assess the impact on developing countries of adopting new policies.
Encourage public bodies to procure sustainably as much as possible, for example by using
criteria to create and increase demand for sustainable products and services and encourage the
exchange of best practices.
Increase the coherence of policies at national and international level to ensure that they support
the implementation of the post-2015 agenda.
Support the development and strengthening of enabling policy and institutional environments
in other countries, including those in fragile situations.
Establish independent and efficient judicial systems.
Strengthen international agreements and frameworks and their implementation (including
ILO's fundamental conventions, multilateral environmental agreements, agreements on global
public goods, the "10 Year Framework of Programmes for Sustainable Consumption and
Production", the International Health Regulations and the UN framework for disaster risk
reduction),to ensure better integration and coordination between them.
Support the development of international sustainability standards.
Work to ensure that multilateral institutions operate coherently and in complementarity with
each other.
EU actions:
In addition:
Promote increased international use of the Policy Coherence for Development approach.
Ensure coherence between the post-2015 agenda and the Europe 2020 Strategy for growth and
jobs, notably regarding climate change, renewables, oceans, waste and resource efficiency.
Actively contribute to dialogues and assist partner countries in their efforts to strengthen their
regulatory frameworks, judicial systems, economic instruments, social conditions, sustainable
procurement, and other related policies and to implement and enforce legislation, including
through international partnerships, exchange of knowledge and capacity building.
Contribute to strengthening international agreements and their implementation, including
agreements on global public goods, e.g. climate, biodiversity or oceans, to ensure better
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0019.png
integration and coordination between them (in particular the range of multilateral
environmental agreements)
Contribute to the development of international sustainability standards.
2) Develop
capacity
to deliver the agenda
Actions for all:
All international cooperation partners should support others in developing their capacity
through learning initiatives and networks.
Monitor and review specific results on capacity development and integrate them into policy
dialogue where appropriate.
EU actions:
In addition:
Improve and mainstream support for capacity development, particularly for LDCs, in all
sectors of cooperation, through a multi-stakeholder perspective.
Facilitate peer-to-peer learning processes and networking through initiatives such as twinning
and institutional development programmes.
Improve its systems to support capacity development with particular regard to multi-
stakeholders partnerships.
Use processes such as the Europe 2020 review to share best practices and build knowledge and
awareness across EU Member States in order to accelerate progress towards EU
implementation of the SDGs.
3) Mobilisation and effective use of domestic public finance
Actions for all:
Commit to achieving optimal levels of government revenue (measured as tax to GDP ratio),
including by:
o
strengthening the necessary institutions, including developing capacity in tax
administrations and the judiciary;
o
o
o
o
promoting the development and use of public assessment tools or initiatives to improve
revenue collection;
reforming national tax systems to broaden the tax base and ensure fair, just and
sustainable tax policies;
enacting national regulations to combat illicit financial flows;
enacting national regulations to implement the minimum standards of good governance in
the tax area (transparency, exchange of information and fair tax competition), to tackle tax
evasion, tax avoidance and aggressive tax planning and to avoid harmful tax competition;
participating in regional and international initiatives of tax cooperation, to ensure a level
playing field in taxation for local and international companies;
setting up and implementing a global standard for the automatic exchange of tax
information, paying specific attention to supporting LDCs;
implementing recommendations on base erosion and profit shifting; and
3
o
o
o
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0020.png
o
enhancing the voice of civil society for transparency and accountability.
Have in place systems for the efficient, sustainable and transparent management of all state
resources, including by:
o
strengthening the institutions with responsibility for budgetary planning and oversight,
including independent national supreme audit institutions, parliaments and civil society;
o
promoting the development and use of public assessment tools or initiatives to improve
the public finance management system and formulating and implementing credible,
relevant, government-owned and led public finance reform programmes;
ensuring the long-term sustainability and transparency of government finances, including
through implementing debt and treasury management strategies, carrying out sustainable
and transparent management of natural resources revenue, and strengthening relevant
institutions;
ensuring that all state resources are used coherently to achieve the agreed objectives, by
incentivising sustainable investments and approaches and avoiding spending on
environmentally harmful subsidies;
investing in environmental management and building ecosystem, climate and disaster
resilience to reduce costs of clean ups and reconstruction.
o
o
o
EU actions:
In addition:
Increase assistance for nationally driven efforts to implement public finance policy,
administration reforms, and to promote a transparent, cooperative and fair international tax
environment. This includes supporting capacity building: on public finance-related topics; for
deeper analysis of the impacts of policy changes; and on international tax standard setting.
Review implementation of the Accounting and Transparency Directives, including country-
by-country reporting from multinational companies, no later than 2018.
Pursue policies to fight base erosion and profit shifting, implement the automatic exchange of
information, and improve accountability and financial inclusion.
4) Mobilisation and effective use of international public finance
Actions for all:
All countries should provide their fair share to support poorer countries in reaching
internationally agreed objectives:
i. The EU and all high-income countries should provide 0.7% of their GNI as Official
Development Assistance (ODA).
ii. Upper middle-income countries and emerging economies should commit to increasing their
contribution to international public financing and to specific targets and timelines for doing
so.
iii. The timeline for achieving these targets should be decided as part of the overall commitment
of the countries mentioned in i) and ii) above. The EU would be ready to go further, and
make quicker progress, provided the above mentioned countries are also willing to take
similarly ambitious commitments.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0021.png
iv. As part of that commitment, the EU and all high-income countries should deliver on the UN
target of providing 0.15% of their GNI for development assistance to LDCs, while upper
middle-income countries and emerging economies should also increase their assistance going
to LDCs.
All donors, including emerging donors, should increasingly deliver development assistance
according to development effectiveness principles.
EU actions:
In addition:
The EU and its Member States are committed to improving the effectiveness of their
development cooperation policies, in line with their commitments under the Global
Partnership for Effective Development Cooperation (GPEDC) and to following the Busan aid
and development effectiveness principles.
The EU will implement the specific commitments agreed under the GPEDC, with a focus on:
improving transparency; reducing donor fragmentation; strengthening delivery, accountability,
measurement and demonstration of sustainable results; implementing the agreed approach in
situations of conflict and fragility; and deepening public private engagement to increase
development impact.
The EU will work to support streamlining and reduce the fragmentation of the international
aid architecture, including international finance for global environmental goods.
The EU remains committed to fulfilling its obligations under international conventions
including on climate change, biodiversity, oceans and other key global issues and calls on all
countries to do the same. In this context, the EU has decided already for the period 2014-2020
to dedicate 20% of its budget to climate-related projects and policies.
5) Stimulate trade to eradicate poverty and promote sustainable development
Actions for all:
All developed countries and emerging economies need to provide, as the EU already does,
duty-free and quota-free access to all products from all LDCs, except arms and ammunition.
Implement the Bali package, including the Trade Facilitation Agreement and the elements that
relate to LDCs:
o
o
o
Implementation of the World Trade Organisation guidelines on preferential rules of
origin for LDCs.
Promoting the operationalisation of the previously agreed Services Waiver for LDCs.
Making progress to address cotton "ambitiously, expeditiously and specifically"
within the agriculture negotiations.
Increase aid for trade in support of beneficiary countries' development priorities, transparently
and consistent with development effectiveness principles.
Assess the sustainability impact of trade agreements and their impact on LDCs.
Integrate the sustainable development dimension into trade policy, including through the
systematic inclusion of sustainable development provisions in trade agreements, including on
labour and environmental aspects.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0022.png
Promote multilateral and plurilateral initiatives, such as the negotiations to liberalise trade in
environmental goods and services and facilitate trade and investment therein.
Intensify work in international standard bodies (such as the International Standards
Organisation, ISO) in relation to trade and sustainability.
Renew collective efforts to promote intra-regional trade, notably in Africa, including trade
facilitation measures.
Strengthen international measures to combat illegal trade, such as the fight against illegal trade
in wildlife, illegal logging and illegal, unreported and unregulated fishing.
EU actions:
In addition:
Monitor and report on the application of the EU Generalised Scheme of Preferences.
Continue the systematic inclusion of sustainable development provisions in all trade
agreements, including on labour and environmental aspects, and pursue the effective
implementation of these provisions.
Work to further the negotiation of a plurilateral agreement on environmental products and
services (the "Green Goods Agreement").
Deliver on its commitment to maintain funding for trade facilitation, including contributing to
an international trade facilitation facility.
Improve access to Aid for Trade for LDCs.
Review the EU Aid for Trade Strategy in the light of the outcomes of the post-2015
negotiations.
Continue to promote innovative integrated multi-stakeholder partnerships to improve labour,
health and safety conditions for workers.
Continue to support regional trade integration efforts in all parts of the world, notably by
providing trade-related technical assistance and capacity building, for instance for trade
facilitation, to strengthen sanitary and phytosanitary systems, industrial standards and quality
control systems, or to support participation in sustainability schemes and standards.
6) Drive transformative change through science, technology and innovation
Actions for all:
Increase bilateral, regional and multilateral cooperation on science, technology and innovation,
and solutions-oriented research.
Raise awareness of how to use Intellectual Property Rights to stimulate growth for
government, business and researchers.
Strengthen capacities in science, technology, innovation, research and digitisation in
developing countries and promote worldwide and cross-sector mobility and open access to
publications from publicly-funded research.
Improve access to education and training in developing countries to support the development
the skills needed for innovation, job creation and growth.
At UN level, facilitate access to information on existing technology and promote coherence
and coordination between technology-related mechanisms including any new technology
mechanisms.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0023.png
EU actions:
In addition:
Promote open access to publications, and on a pilot basis data, resulting from research funded
under Horizon 2020.
Facilitate knowledge sharing and build research capacity including in developing countries.
Support innovation and technology development in collaboration with low- and middle-
income countries, in areas such as health and poverty-related diseases, sustainable agriculture
and food security, and through community-level innovation.
Support innovation and technology transfer capacities through higher education programmes.
Work in a constructive and open manner with all other partners on the proposals to support
science, technology, innovation, and capacity building for LDCs.
Continue to contribute to relevant global initiatives like the Global Earth Observation System
of Systems, the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Global Alliance for
Chronic Diseases, and further support relevant EU collaborations with non-EU partners, such
as the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership 2.
Support training on the use of intellectual property rights for government, business and
researchers, and technical assistance to government for relevant legislative projects.
7) Mobilising the domestic and international private sector
Actions for the private sector:
Protect human rights including through addressing labour conditions, health and safety at
work, access to social protection, voice, empowerment and gender-related issues.
Adopt and promote sustainable and responsible investment models and progressively improve
the sustainability and performance of products and services.
Engage in emissions trading schemes and contribute to the mobilisation of financing for
climate change adaptation and biodiversity conservation.
Report comprehensively on social and environmental performance and work conditions and
share best practices through international business networks.
Develop reliable and comparable sustainability information, standards, schemes (such as fair
trade schemes) and labels on products and services that can provide economic, environmental
and social benefits.
In the financial sector, use innovative methods to extend financial inclusion, including to
micro-, small and medium-sized enterprises.
Develop and implement corporate policies to enhance transparency, fight corruption, prevent
bribery and tax evasion and develop systems to assess risks and mitigate potential adverse
impacts when operating or investing in developing countries.
Actions for all:
Create a business environment conducive to private sector initiatives, with a predictable legal
framework, stepping up support to micro-, small and medium-sized enterprises, promoting
transitioning from informal to formal economy, promoting eco-entrepreneurship, empowering
women as entrepreneurs and workers and deepening financial inclusion.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0024.png
Support the development and deepening of financial markets and the development of
appropriate regulatory frameworks that ensure stability of financial systems and provide
incentives for sustainable investments.
Provide financial and regulatory incentives for responsible business practices and promote the
scaling up of market-based solutions for sustainable development, for example through
regulation and support for eco-design, longer product lifespan and increased recyclability.
Facilitate private sector engagement, particularly in sustainable energy, sustainable agriculture,
forestry and agribusiness, sustainable infrastructure, green infrastructure and green economy
sectors.
Promote innovative uses of public development financing in order to leverage enhanced
resources to meet sustainable development objectives and support the development of the local
private sector.
Promote the use and diffusion of sustainability labelling.
Continue to promote guidelines for sustainability reporting through dialogue with partner
countries and companies.
EU actions:
In addition:
Pursue innovative uses of EU development financing in order to leverage enhanced resources
to meet development objectives and support the development of the local private sector in
LDC economies.
Promote the participation of businesses in the use and diffusion of sustainability schemes and
labels both within the EU and around the world.
Promote the integration of biodiversity considerations into business practice and the role of
businesses in biodiversity conservation.
Promote sustainability responsibility and reporting (including through corporate social
responsibility guidelines) through dialogue with partner countries, companies and social
partners.
Continue to require large companies to disclose information on policies, risks and outcomes
regarding environmental matters, social and employee-related issues, respect for human rights,
anti-corruption and bribery, and diversity.
Support the development of sustainable transport infrastructure, the implementation of
international conventions and agreements on transport and trade facilitation; and the
development of necessary productive capacity to improve transport competitiveness. The
Resource Efficiency roadmap proposes a low-carbon, resource-efficient, secure and
competitive transport system to be in place by 2050 that promotes a clean, modern and
efficient transport network.
Support regional cooperation efforts.
8) Harnessing the positive effects of migration
Actions for all:
Develop coherent and comprehensive policies for managing migration in all its aspects.
Reduce the cost of remittances paid by migrants to less than 3% as well as reducing
recruitment costs.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0025.png
Increase possibilities for cross-border skills and qualifications recognition and portability of
earned benefits.
Take action to reduce forced migration, including building resilience to external shocks,
including conflict and climate change.
Protect rights of migrant workers in compliance with the ILO's norms and standards and rights
of displaced persons.
Support migrant integration.
EU actions:
In addition:
Improve the management of migration through operational cooperation with partner countries, e.g.
through regional and bilateral dialogues under the EU external migration policy.
9
)
Monitoring, accountability and review
Actions for all:
Translate the post-2015 agenda into national action, taking into account national priorities,
circumstances and capacity. The level of global ambition should encourage ambitious national
target-setting.
Set up a planning process for implementing the post-2015 agenda that is inclusive and
transparent with updates on progress being publicly available to encourage broad public
engagement in the post-2015 process.
Raise awareness amongst citizens of the post-2015 agenda and actions being taken at national
and international level.
Commit to a multi-stakeholder review process; engage stakeholders fully in the monitoring
process and set up systems for accountability at national level.
Engage in monitoring, mutual accountability and review at global level that assesses progress
towards the goals and targets on the basis of national reports, augmented by other reports for
instance on specific goals or themes, such as natural capital accounting.
Work together on identifying targets that are off-track globally, regionally, or for specific
countries, and propose remedial action.
Improve data availability, quality and analysis, e.g. by supporting data collection and
monitoring efforts, strengthen real-time monitoring and gathering of disaggregated data, and
encourage open data policies.
EU actions:
In addition:
Actively engage in setting up and implementing a strong and ambitious monitoring,
accountability and review process at global level, share EU experience in this area and provide
key contributions to the Global Sustainable Development report.
Step up capacity building in the field of statistics and monitoring in partner countries.
Contribute through EU research and innovation to close gaps in statistical and geospatial data
availability worldwide and to formulate evidence-based policy advice.
Continue to engage stakeholders in implementing and reviewing progress towards the SDGs,
taking into account the needs of discriminated groups and people in vulnerable situations.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0026.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 6.2.2015
COM(2015) 50 final
ANNEX 2
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union af protokollen om ændring af
Marrakeshoverenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0027.png
Bilag til aftalen om handelslettelser
ANMELDELSE AF FORPLIGTELSER UNDER KATEGORI A I HENHOLD TIL
AFTALEN OM HANDELSLETTELSER
ALBANIEN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Albanien meddele det forberedende
udvalg, at den hermed udpeger følgende bestemmelser i aftalen som forpligtelser under
kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Offentliggørelse
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Retten til appel eller anke
Tilbageholdelse
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 6
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Risikostyring
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Artikel 7, stk. 8
Hasteforsendelser
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7, stk. 9
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11, stk. 3
Artikel 11, stk. 4
Artikel 11.11.1-5
Artikel 11.12.-13
Artikel 12
Letfordærvelige varer
Samarbejde mellem grænsemyndighederne
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Transitafgifter, administrative bestemmelser og formaliteter
Mindre forskelsbehandling ved transit
Transitgarantier
Samarbejde og koordinering i forbindelse med transit
Toldsamarbejde.
BOTSWANA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Republikken Botswana meddele det
forberedende udvalg, at Republikken Botswana udpeger følgende bestemmelser i afdeling I i
aftalen som forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens
ikrafttrædelse:
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 6
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
Underretninger med henblik på forbedret kontrol og inspektion
Tilbageholdelse
Toldbehandling før ankomsten
Elektronisk betaling
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Risikostyring
Efterfølgende revision
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling.
BRASILIEN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal repræsentationen for Brasilien meddele det forberedende
udvalg, at den udpeger samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I som forpligtelser under
kategori A, bortset fra følgende:
Artikel 3, stk. 6, litra b)
Artikel 3, stk. 9, litra a), nr. ii)
Artikel 7, stk. 1
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7, stk. 7.3, og
Artikel 11, stk. 9.
BRUNEI DARUSSALAM
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) og i
overensstemmelse med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser (i det følgende
benævnt "aftalen") har Det Forberedende Udvalg Vedrørende Handelslettelser, som er nedsat
under Det Almindelige Råd (i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til
opgave at indhente medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til
aftalen.
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Brunei Darussalam meddele det
forberedende udvalg, at Brunei Darussalam hermed udpeger samtlige bestemmelser i aftalens
artikel 1-12 som forpligtelser under kategori A, bortset fra følgende:
Artikel 1, stk. 2
Artikel 4
Artikel 7, stk. 6
Artikel 7, stk. 7
Artikel 10, stk. 4
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet: stk. 2.1, litra a) og b)
Appel- eller ankeprocedurer
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider: stk. 6.2
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
Kvikskranke.
CHILE
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og i overensstemmelse
med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser ("aftalen") skal Chile hermed
meddele, at samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I er udpeget som forpligtelser under
kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse, bortset fra artikel 7,
stk. 7, om godkendte erhvervsdrivende.
KINA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Folkerepublikken Kina meddele det
forberedende udvalg, at Folkerepublikken Kina hermed udpeger samtlige bestemmelser i
aftalens afdeling I som forpligtelser under kategori A, bortset fra følgende:
- Artikel 7, stk. 6
- Artikel 10, stk. 4
- Artikel 10, stk. 9
- Artikel 12
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Kvikskranke
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling og
Toldsamarbejde.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
COLUMBIA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og i overensstemmelse
med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser ("aftalen") skal Colombia hermed
meddele, at samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I er udpeget som forpligtelser under
kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse, bortset fra følgende:
- Artikel 5, stk. 3
- Artikel 7, stk. 9
Prøvningsprocedurer
Letfordærvelige varer.
CONGO
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og artikel 15 i afdeling
II i aftalen om handelslettelser skal Republikken Congo anmelde sine forpligtelser under
kategori A svarende til nedenstående bestemmelser:
Artikel 3, stk. 1
Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3
Artikel 7, stk. 9
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 9
Forhåndsafgørelser
Retten til appel eller anke
Underretninger med henblik på forbedret kontrol og inspektion
Tilbageholdelse
Prøvningsprocedurer
Letfordærvelige varer
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling.
COSTA RICA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36), stk. 2 og 3, og i
overensstemmelse med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser ("aftalen") skal
Costa Rica hermed meddele, at samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I er udpeget som
forpligtelser under kategori A, bortset fra følgende:
- Artikel 10, stk. 1
- Artikel 10, stk. 2
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier.
ELFENBENSKYSTEN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) og artikel
15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser skal Republikken Elfenbenskysten hermed
anmelde sine forpligtelser under kategori A svarende til nedenstående bestemmelser:
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Retten til appel eller anke
Underretninger med henblik på forbedret kontrol og inspektion
Tilbageholdelse
Prøvningsprocedurer
Risikostyring
Efterfølgende revision
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit.
DEN DOMINIKANSKE REPUBLIK
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Den Dominikanske Republik meddele det
forberedende udvalg, hvilke bestemmelser i aftalens afdeling I den har udpeget som
forpligtelser under kategori A.
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3
Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Informationskontorer
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
Forhåndsafgørelser
Retten til appel eller anke
Tilbageholdelse
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0033.png
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 7
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 13, stk. 2
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og
eksport eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Elektronisk betaling
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Efterfølgende revision
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
Toldsamarbejde
Nationalt handelslettelsesudvalg.
ECUADOR
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og artikel 15 i
afdeling II i aftalen om handelslettelser skal Republikken Ecuador hermed anmelde sine
forpligtelser under kategori A svarende til nedenstående bestemmelser:
Artikel/stykke*
Artikel 2, stk. 1
Artikel 4
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 6
Beskrivelse
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden
ikrafttrædelsen
Tilbageholdelse
Toldbehandling før ankomsten
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0034.png
Artikel 9
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11, stk. 1
Artikel 11, stk. 2
Artikel 11, stk. 3
Artikel 11, stk. 4
Artikel 11, stk. 5
Artikel 11, stk. 6
Artikel 11, stk. 16
Artikel 11, stk. 17
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
Fri transit
Fri transit
Fri transit
Fri transit
Fri transit
Fri transit
Fri transit.
* Når der henvises til specifikke stykker, gælder Ecuadors tilsagn kun indholdet af de
pågældende specifikke stykker, ikke artiklen som helhed.
EGYPTEN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og artikel 15 i
afdeling II i aftalen om handelslettelser skal Egypten hermed anmelde sine forpligtelser under
kategori A svarende til nedenstående bestemmelser:
Artikel
Artikel 4, stk. 1, 3, 4 og 5
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 2
Beskrivelse
Appel- eller ankeprocedurer
Tilbageholdelse
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for
toldbehandling, der pålægges import og eksport eller i
forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af
Artikel 6, stk. 3 (stk. 3.2, 3.4, 3.5
og 3.6)
Artikel 7, stk. 3 (stk. 3.1, 3.2, 3.3,
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0035.png
3.4 og 3.5)
Artikel 9
Artikel 10, stk. 5 (stk. 5.1)
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11, stk. 2, 3, 11, 12, 13,
14, 15 og16
told, skatter, gebyrer og afgifter
Forsendelse af varer bestemt til import under
toldkontrol
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles
grænseprocedurer
dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv
forædling
Fri transit
og
ensartede
EL SALVADOR
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og i overensstemmelse
med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen")
skal El Salvador hermed anmelde sine forpligtelser under kategori A svarende til
nedenstående bestemmelser:
Artikel 1
Artikel 2
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 6
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
Artikel 11
Offentliggørelse af og adgang til oplysninger
Mulighed for at fremsætte bemærkninger, oplysning inden ikrafttrædelsen og
høringer
Forhåndsafgørelser
Appel- eller ankeprocedurer: stk. 1, 2, 3, 4 og 5
Andre foranstaltninger, der skal forbedre upartiskheden, ikke-
forskelsbehandlingen og gennemsigtigheden
Bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport eller i
forbindelse hermed, samt sanktioner: stk. 1 og 3
Frigivelse og toldbehandling af varer: stk. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (stk. 7.3, 7.4, 7.5 og
7.6), 8 og 9
Samarbejde mellem grænsemyndighederne: stk. 1
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter forbundet med import, eksport og transit: stk. 1, 2 (stk. 2.2 og 2.3),
3, 5 (stk. 5.1), 6, 7, 8 og 9
Fri transit: stk. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16 og 17
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 12
Toldsamarbejde: stk. 1, 3, 4, 5 (stk. 5.1 og 5.2) og 12.
GABON
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) og artikel
15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser skal Den Gabonesiske Republik hermed anmelde
sine forpligtelser under kategori A svarende til nedenstående bestemmelser:
Artikel 5, stk. 2
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Tilbageholdelse
Toldbehandling før ankomsten
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Inspektion inden afsendelse
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling.
GUATEMALA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Guatemala hermed meddele det
forberedende udvalg, at samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I er udpeget som
forpligtelser under kategori A i overensstemmelse med WTO-dokument WT/PCTF/W/27 af
7. juli 2014, bortset fra følgende:
Artikel 1, stk. 1.1, litra d) og f)
Artikel 1, stk. 2.1, litra a) og b)
Artikel 1, stk. 3.1
Artikel 1, stk. 3.2
Artikel 1, stk. 4, litra b) og c)
Artikel 2, stk. 1.1
Artikel 3, stk. 9, litra b), nr. iii)
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 5
Artikel 6, stk. 1.4
Artikel 7, stk. 1.2
Artikel 7, stk. 4.3
Artikel 7, stk. 6.1
Artikel 7, stk. 6.2
Artikel 7, stk. 7.3, litra a), d), e), f) og g)
Artikel 7, stk. 8.2, litra c) og d)
Artikel 7, stk. 9.3
Artikel 8, stk. 1
Artikel 8, stk. 2, litra d) og e)
Artikel 10, stk. 1.1
Artikel 10, stk. 2.3
Artikel 10, stk. 4.1
Artikel 10, stk. 4.2
Artikel 11, stk. 17
Artikel 12, stk. 2.1
Artikel 12, stk. 3
Artikel 12, stk. 4
Artikel 12, stk. 5
Artikel 12, stk. 6
Artikel 12, stk. 7
Artikel 12, stk. 8
Artikel 12, stk. 9
Artikel 12, stk. 10
Artikel 12, stk. 11.
HONDURAS
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og artikel 15 i
afdeling II i aftalen om handelslettelser ("aftalen") skal Honduras hermed anmelde sine
forpligtelser under kategori A svarende til nedenstående bestemmelser:
Artikel 1, stk. 1
Offentliggørelse
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 1, stk. 4
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Artikel 12, stk. 12
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Informationskontorer
Underretning
Forhåndsafgørelser
Appel- eller ankeprocedurer
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed (bortset fra artikel 6, stk. 1.3 og 1.4)
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Elektronisk betaling
Risikostyring
Efterfølgende revision
Hasteforsendelser (undtagen artikel 7, stk. 8.2, litra d))
Letfordærvelige varer (undtagen artikel 7, stk. 9.3)
Samarbejde mellem grænsemyndighederne (undtagen artikel 8. stk. 8.2, litra c),
d) og e))
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
Bilaterale og regionale aftaler.
HONGKONG, KINA
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Hongkong, Kina, meddele det
forberedende udvalg, at Hongkong, Kina, hermed udpeger samtlige bestemmelser i artikel 1-
12 i aftalen (der er knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser
under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse.
INDONESIEN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Republikken Indonesien meddele det
forberedende udvalg, at Indonesien hermed udpeger følgende bestemmelser i aftalen som
forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 10, stk. 6
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Anvendelse af toldklarerere.
ISRAEL
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd,
bl.a. til opgave at indhente medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i
henhold til aftalen om handelslettelser.
Med henvisning til ovenstående skal Staten Israel meddele Det Forberedende Udvalg
vedrørende Handelslettelser, at Staten Israel hermed udpeger samtlige bestemmelser i aftalens
afdeling I som forpligtelser under kategori A.
JORDAN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Jordan meddele det forberedende udvalg,
at den udpeger samtlige bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er knyttet som bilag til
ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A med henblik på fuld
gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse, bortset fra følgende:
Artikel 1, stk. 1
Offentliggørelse
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 3, stk. 1
Artikel 6, stk. 1
Artikel 7, stk. 1
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 4
Artikel 11, stk. 5-10
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Informationskontorer
Forhåndsafgørelser
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
Toldbehandling før ankomsten
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Kvikskranke
Transitprocedurer og -kontrol.
KOREA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Jeg skal hermed meddele det forberedende udvalg, at regeringen for Republikken Korea har
besluttet at udpege samtlige bestemmelser i aftalens artikel 1-12 som forpligtelser under
kategori A.
KUWAIT
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal Staten Kuwait meddele det forberedende udvalg, at
Staten Kuwait hermed udpeger bestemmelserne i bilag I som forpligtelser under kategori A,
bortset fra følgende:
Artikel 3, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 7
Forhåndsafgørelser
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Risikostyring
Efterfølgende revision
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7, stk. 9
Artikel 8
Artikel 10, stk. 4
Artikel 11, stk. 11-15
Artikel 12
Letfordærvelige varer
Samarbejde mellem grænsemyndighederne
Kvikskranke
Transitgarantier
Toldsamarbejde.
DEN KIRGISISKE REPUBLIK
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal vi på vegne af Den Kirgisiske Republiks
økonomiminister meddele det forberedende udvalg, at Den Kirgisiske Republik udpeger
følgende bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er knyttet som bilag til ovennævnte
ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved
aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 9
Artikel 10
Artikel 11
Samtlige bestemmelser (Appel- eller ankeprocedurer)
Stk. 2 (Tilbageholdelse)
(Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol)
Stk. 5 (Inspektion inden afsendelse)
Stk. 1-4 (Transitafgifter, administrative bestemmelser, formaliteter og ikke-
forskelsbehandling).
MACAO, KINA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) har Det Forberedende
Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd (i det følgende
benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente medlemmernes anmeldelser
af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om handelslettelser (i det følgende
benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Macao, Kina meddele det forberedende
udvalg, at Macao, Kina hermed udpeger samtlige bestemmelser i aftalens artikel 1-12 som
forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse,
bortset fra følgende:
Artikel 7
Artikel 7
Artikel 9
Stk. 4 - Risikostyring
Stk. 5 - Efterfølgende revision
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 10
Stk. 4 - Kvikskranke.
MALAYSIA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Malaysia meddele det forberedende
udvalg, at Malaysia hermed udpeger samtlige bestemmelser i artikel 1-12 i aftalen (der er
knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A,
bortset fra følgende:
Artikel 7, stk. 8
Artikel 11, stk. 9
(Hasteforsendelser) og
(Forudgående indgivelse og behandling af transitdokumenter og -data
før varernes ankomst).
MAURITIUS
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Republikken Mauritius meddele det
forberedende udvalg, at Republikken Mauritius hermed udpeger følgende bestemmelser i
aftalen (der er knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under
kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 1
Offentliggørelse
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
Forhåndsafgørelser
Appel- eller ankeprocedurer
Underretninger med henblik på forbedret kontrol og inspektion
Tilbageholdelse
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9.1
Artikel 11
Artikel 23, stk. 2
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Elektronisk betaling
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Efterfølgende revision
Letfordærvelige varer
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer
Fri transit
Nationalt handelslettelsesudvalg.
MEXICO
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Mexico meddele det forberedende udvalg,
at den udpeger samtlige bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er knyttet som bilag til
ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A med henblik på fuld
gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse.
MOLDOVA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Republikken Moldova meddele det
forberedende udvalg, at Republikken Moldova udpeger følgende bestemmelser i afdeling I i
aftalen (der er knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under
kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 6
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
Stk. 1 og 4 (Offentliggørelse, Underretning)
(FORHÅNDSAFGØRELSER)
(APPEL- ELLER ANKEPROCEDURER)
Stk. 2 (Tilbageholdelse)
Stk. 2 (Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed)
Stk. 2, 4 og 5 (Elektronisk betaling, Risikostyring, Efterfølgende revision)
(SAMARBEJDE MELLEM GRÆNSEMYNDIGHEDERNE)
(FORSENDELSE AF VARER BESTEMT TIL IMPORT UNDER
TOLDKONTROL)
Stk. 3 og stk. 5-9 (Anvendelse af internationale standarder, Inspektion inden
afsendelse, Anvendelse af toldklarerere, Fælles grænseprocedurer og ensartede
dokumentationskrav, Afviste varer og Midlertidig indførsel af varer samt aktiv
og passiv forædling)
Samtlige bestemmelser.
Artikel 12
MONGOLIET
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Mongoliet meddele det forberedende
udvalg, at Mongoliet hermed udpeger følgende bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er
knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A med
henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 2
Artikel 4
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 1
Underretning
Høringer
Appel- eller ankeprocedurer
Tilbageholdelse
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
eller i forbindelse hermed
Artikel 6, stk. 2
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 11
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Fri transit.
MONTENEGRO
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Montenegro meddele det forberedende
udvalg, at Montenegro hermed udpeger følgende bestemmelser i aftalens afdeling I som
forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1, stk. 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3,1
Artikel 4
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 7
Artikel 8
Offentliggørelse
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden
ikrafttrædelsen
Høringer
Forhåndsafgørelser
Appel- eller ankeprocedurer
Tilbageholdelse
Prøvningsprocedurer
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Elektronisk betaling
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
Samarbejde mellem grænsemyndighederne
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11, stk. 1-3
Artikel 11, stk. 4
Artikel 11, stk. 11-15
Artikel 11, stk. 16-17
Artikel 12
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Transitafgifter, administrative bestemmelser og formaliteter
Mindre forskelsbehandling ved transit
Transitgarantier
Samarbejde og koordinering i forbindelse med transit
Toldsamarbejde.
KONGERIGET MAROKKO
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser.
Med henvisning til ovenstående skal Kongeriget Marokko meddele det forberedende udvalg,
at det udpeger følgende bestemmelser som forpligtelser under kategori A.
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3
Artikel 4
Offentliggørelse
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Informationskontorer
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
Forhåndsafgørelser
Appel- eller ankeprocedurer
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 6
Artikel 7, stk. 7
Artikel 7, stk. 8
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 13, stk. 2
Tilbageholdelse
Prøvningsprocedurer
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Elektronisk betaling
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Efterfølgende revision
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
Hasteforsendelser
Samarbejde mellem grænsemyndighederne
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Anvendelse af internationale standarder
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
Toldsamarbejde
Nationalt handelslettelsesudvalg.
NICARAGUA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Nicaragua meddele det forberedende
udvalg, hvilke bestemmelser i aftalens afdeling I den har udpeget som forpligtelser under
kategori A.
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3
Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
Forhåndsafgørelser
Retten til appel eller anke
Tilbageholdelse
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Risikostyring
Efterfølgende revision
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 12, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 12, stk. 3
Artikel 12, stk. 4
Artikel 12, stk. 5
Artikel 12, stk. 6
Artikel 12, stk. 7
Artikel 12, stk. 8
Artikel 12, stk. 9
Artikel 12, stk. 10
Artikel 12, stk. 11
Artikel 12, stk. 12
Artikel 13, stk. 2
Foranstaltninger til fremme af overholdelse og samarbejde
Udveksling af oplysninger
Verifikation
Anmodning
Beskyttelse og fortrolighed
Afgivelse af oplysninger
Udsættelse eller afvisning af en anmodning
Gensidighed
Administrativ byrde
Begrænsninger
Ulovlig anvendelse eller videregivelse
Bilaterale og regionale aftaler
Nationalt handelslettelsesudvalg.
NIGERIA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Forbundsrepublikken Nigeria meddele det
forberedende udvalg, at Nigeria hermed udpeger følgende bestemmelser i aftalens afdeling I
som forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 3
Artikel 9
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11, stk. 3
Artikel 11, stk. 4
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Frivillige begrænsninger
Ikke-forskelsbehandling
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 11, stk. 6
Artikel 11, stk. 8
Artikel 11, stk. 9
Artikel 11, stk. 10
Artikel 11, stk. 11
Dokumentationskrav
Afkald på anvendelse af tekniske handelshindringer
Forudgående indgivelse og behandling af transitdokumenter
Omgående afslutning af transitoperation
Transitgarantier.
OMAN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Sultanatet Oman meddele det
forberedende udvalg, at Oman hermed udpeger følgende bestemmelser i aftalen som
forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1
stk. 1
stk. 4
Artikel 2
stk. 2
Artikel 4
stk. 1
Artikel 5
stk. 1
stk. 2
stk. 3
Artikel 6:
stk. 1
stk. 2
Offentliggørelse:
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger, oplysning inden ikrafttrædelsen
og høringer:
Høringer
Appel- eller ankeprocedurer:
Retten til appel eller anke
Andre foranstaltninger, der skal forbedre
forskelsbehandlingen og gennemsigtigheden:
upartiskheden,
ikke-
Underretninger med henblik på forbedret kontrol og inspektion
Tilbageholdelse
Prøvningsprocedurer
Bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport eller
i forbindelse hermed:
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7:
stk. 3
Artikel 9:
Artikel 10:
stk. 3
stk. 5
stk. 6
stk. 7
stk. 8
stk. 9
Artikel 11:
11.1.3
11.4
11.11.1
Artikel 13:
stk. 2
Frigivelse og toldbehandling af varer:
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter forbundet med import, eksport og transit:
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit:
Transitafgifter, administrative bestemmelser og formaliteter
Mindre forskelsbehandling ved transit
Transitgarantier
Institutionelle ordninger:
Nationalt handelslettelsesudvalg.
PANAMA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911), stk. 2 og 3,
og i overensstemmelse med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser (i det følgende
benævnt "aftalen") skal Panama hermed meddele, at følgende bestemmelser i aftalens
afdeling I er udpeget som forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved
aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1, stk. 3
Artikel 4
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Informationskontorer
Appel- eller ankeprocedurer
Underretninger med henblik på forbedret kontrol og inspektion
Tilbageholdelse
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og
eksport eller i forbindelse hermed
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7, stk. 6
Artikel 7, stk. 7
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Artikel 12, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 12, stk. 3
Artikel 12, stk. 4
Artikel 12, stk. 5
Artikel 12, stk. 6
Artikel 12, stk. 7
Artikel 12, stk. 8
Artikel 12, stk. 9
Artikel 12, stk. 10
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Risikostyring
Efterfølgende revision
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
Foranstaltninger til fremme af overholdelse og samarbejde
Udveksling af oplysninger
Verifikation
Anmodning
Beskyttelse og fortrolighed
Afgivelse af oplysninger
Udsættelse eller afvisning af en anmodning
Gensidighed
Administrativ byrde
Begrænsninger
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0053.png
Artikel 12, stk. 11
Artikel 12, stk. 12
Ulovlig anvendelse eller videregivelse
Bilaterale og regionale aftaler.
PARAGUAY
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og artikel 15 i afdeling
II i aftalen om handelslettelser skal Republikken Paraguay hermed anmelde sine forpligtelser
under kategori A svarende til nedenstående bestemmelser:
Artikel/stykke*
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5, stk. 2
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 4
Artikel 9
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 4
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Artikel 12
Beskrivelse
Forhåndsafgørelser
Tilbageholdelse
Tilbageholdelse
Elektronisk betaling
Risikostyring
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Accept af kopier
Anvendelse af internationale standarder
Kvikskranke
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
Toldsamarbejde.
* Når der henvises til specifikke stykker, gælder Paraguays tilsagn kun indholdet af de
pågældende specifikke stykker, ikke artiklen som helhed.
PERU
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og i overensstemmelse
med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser ("aftalen") skal Peru hermed meddele,
at samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I er udpeget som forpligtelser under kategori A
med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse, bortset fra følgende:
- Artikel 3
Forhåndsafgørelser
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
- Artikel 5, stk. 1
- Artikel 5, stk. 3
- Artikel 6, stk. 3
- Artikel 8
- Artikel 10, stk. 4
- Artikel 12
Underretninger med henblik på forbedret kontrol og inspektion
Prøvningsprocedurer
Bestemmelser om sanktioner
Samarbejde mellem grænsemyndighederne
Kvikskranke
Toldsamarbejde.
FILIPPINERNE
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Filippinerne meddele det forberedende
udvalg, at den udpeger følgende bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er knyttet som bilag
til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A:
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 1
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 3
Offentliggørelse
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Informationskontorer
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Forhåndsafgørelser
Appel- eller ankeprocedurer
Tilbageholdelse
Prøvningsprocedurer
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 6
Artikel 7, stk. 7
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Artikel 12
Risikostyring
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Accept af kopier
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit
Toldsamarbejde.
QATAR
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Staten Qatar meddele det forberedende
udvalg, at Staten Qatar hermed udpeger samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I som
forpligtelser under kategori A, bortset fra følgende:
- Artikel 7, stk. 7
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende.
KONGERIGET SAUDI-ARABIEN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Kongeriget Saudi-Arabien meddele det
forberedende udvalg, at den udpeger samtlige bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er
knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A med
henblik på fuld gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse, bortset fra følgende:
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0056.png
- Artikel 2, stk. 1
- Artikel 10, stk. 4
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Kvikskranke.
SENEGAL
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) vedrørende aftalen om
handelslettelser skal Senegal hermed anmelde sine forpligtelser under kategori A svarende til
nedenstående bestemmelser:
ARTIKEL/STYKKE
1
Artikel 2, stk. 1
Beskrivelse
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og
oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
2
Artikel 2, stk. 2
Appel- eller ankeprocedurer
3
Artikel 4
Tilbageholdelse
4
Artikel 5, stk. 2
Prøvningsprocedurer
5
Artikel 5, stk. 3
Toldbehandling før ankomsten
6
Artikel 7, stk. 1
Elektronisk betaling
7
Artikel 7, stk. 2
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af
told, skatter, gebyrer og afgifter
Risikostyring
9
10
11
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 6
Artikel 9
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Forsendelse af varer bestemt til import under
toldkontrol
Accept af kopier
12
13
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Anvendelse af internationale standarder
8
Artikel 7, stk. 3
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1495302_0057.png
ARTIKEL/STYKKE
Beskrivelse
Kvikskranke
14
Artikel 10, stk. 4
Anvendelse af toldklarerere
15
Artikel 10, stk. 6
Fælles grænseprocedurer og ensartede
dokumentationskrav
Afviste varer
17
Artikel 10, stk. 8
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv
forædling
Toldsamarbejde
19
Artikel 12
16
Artikel 10, stk. 7
18
Artikel 10, stk. 9
SINGAPORE
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Republikken Singapore meddele det
forberedende udvalg, at Republikken Singapore hermed udpeger samtlige bestemmelser i
artikel 1-12 i aftalen (der er knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som
forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse.
SRI LANKA
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Den Demokratiske Socialistiske Republik
Sri Lanka meddele det forberedende udvalg, at Sri Lanka udpeger følgende bestemmelser i
aftalen (der er knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under
kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Bestemmelse
Artikel 4, stk. 1
Titel
Retten til appel eller anke
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 8
Artikel 9
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Tilbageholdelse
Bestemmelser om sanktioner
Elektronisk betaling
Hasteforsendelser
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit.
DET SÆRSKILTE TOLDOMRÅDE TAIWAN, PENGHU, KINMEN OG MATSU
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal Det Særskilte Toldområde Taiwan, Penghu, Kinmen og
Matsu meddele det forberedende udvalg, at det udpeger samtlige bestemmelser i artikel 1-12 i
aftalen (der er knyttet som bilag til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under
kategori A med henblik på fuld gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse.
TADSJIKISTAN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd,
bl.a. til opgave at indhente medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i
henhold til aftalen om handelslettelser.
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Tadsjikistan meddele det forberedende
udvalg, at den udpeger følgende bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er knyttet som bilag
til ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A med henblik på fuld
gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1
stk. 1
stk. 2
Artikel 4
Artikel 5
Offentliggørelse
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Samtlige bestemmelser
DA
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
stk. 2
stk. 3
Artikel 6
Artikel 7
stk. 1
stk. 3
stk. 4
stk. 5
stk. 6
stk. 8
stk. 9
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
stk. 1
stk. 2
stk. 3
stk. 5
stk. 6
stk. 7
stk. 8
stk. 9
Artikel 11
Tilbageholdelse
Prøvningsprocedurer
Samtlige bestemmelser
Toldbehandling før ankomsten
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
Risikostyring
Efterfølgende revision
Fastsættelse og offentliggørelse af frigivelsestider
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer
Artikel 1
Samtlige bestemmelser
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Anvendelse af internationale standarder
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Samtlige bestemmelser.
THAILAND
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
DA
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Kongeriget Thailand meddele det
forberedende udvalg, at Thailand hermed udpeger samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I
som forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse,
bortset fra følgende:
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 6
Artikel 7
Artikel 10
Artikel 11
Artikel 12
Forhåndsafgørelser: stk. 5 og 6
Appel- eller ankeprocedurer: stk. 4
Andre foranstaltninger: stk. 1, Underretninger, og stk. 3, Prøvningsprocedurer
Bestemmelser om gebyrer og afgifter: stk. 3.4 og 3.7, Bestemmelser om
sanktioner
Frigivelse og toldbehandling af varer: stk. 1.1, Toldbehandling før ankomsten
Formaliteter: stk. 8, Afviste varer, og stk. 9, Midlertidig indførsel
Fri transit: stk. 1, 8 og 9
Toldsamarbejde: stk. 2, Udveksling af oplysninger, stk. 5.1, litra c)-f), og stk.
6.1, Afgivelse af oplysninger.
TUNESIEN
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) og artikel
15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser skal regeringen for Den Tunesiske Republik
hermed meddele, at den udpeger følgende bestemmelser i aftalen som forpligtelser under
kategori A:
Artikel 1 og stykke*
Beskrivelse
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 1
Artikel 4
Artikel 5, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 3
Offentliggørelse
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
Informationskontorer
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Appel- eller ankeprocedurer
Tilbageholdelse
Bestemmelser om sanktioner
Toldbehandling før ankomsten
Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
afgifter
DA
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 9
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11, undtagen
stk. 5
Artikel 12
Artikel 23, stk. 2
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Accept af kopier
Inspektion inden afsendelse
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Afviste varer
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit, bortset fra adgang til fysisk adskilt infrastruktur for varer i
transittrafik
Toldsamarbejde
Nationalt handelslettelsesudvalg.
* Når der er angivet et bestemt stykke i en artikel, gælder Tunesiens tilsagn kun indholdet af
det pågældende stykke, ikke de øvrige bestemmelser i den pågældende artikel.
TYRKIET
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Tyrkiet meddele det forberedende udvalg,
at den udpeger samtlige bestemmelser i afdeling I i aftalen (der er knyttet som bilag til
ovennævnte ministerafgørelse) som forpligtelser under kategori A med henblik på fuld
gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse, bortset fra følgende:
Artikel 7, stk. 9
Letfordærvelige varer.
UKRAINE
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Ukraine meddele det forberedende
udvalg, at Ukraine hermed udpeger følgende bestemmelser i aftalens afdeling I som
forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Offentliggørelse
Oplysninger, som er tilgængelige på internettet
DA
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 7
Artikel 7, stk. 8
Artikel 7, stk. 9
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 9
Artikel 11
Toldbehandling før ankomsten
Risikostyring (undtagen stk. 4.1, 4.2 og 4.3)
Handelslettelsesforanstaltninger for godkendte erhvervsdrivende
Hasteforsendelser
Letfordærvelige varer (undtagen stk. 9.1 og 9.2)
Samarbejde mellem grænsemyndighederne
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Afviste varer (undtagen stk. 8.2)
Midlertidig indførsel af varer samt aktiv og passiv forædling
Fri transit (undtagen stk. 3, 4, 5, 6, 7, 8 og 10).
URUGUAY
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36) og i overensstemmelse
med artikel 15 i afdeling II i aftalen om handelslettelser ("aftalen") skal Den Østlige Republik
Uruguay udpege samtlige bestemmelser i aftalens afdeling I som forpligtelser under kategori
A med henblik på gennemførelse ved aftalens ikrafttrædelse, bortset fra artikel 7.3,
"Udskillelse til frigivelse før endelig fastsættelse af told, skatter, gebyrer og afgifter", der
udpeges som en forpligtelse under kategori B.
VIETNAM
I henhold til ministerafgørelse af 7. december 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) har Det
Forberedende Udvalg vedrørende Handelslettelser, som er nedsat under Det Almindelige Råd
(i det følgende benævnt "det forberedende udvalg"), bl.a. til opgave at indhente
medlemmernes anmeldelser af forpligtelser under kategori A i henhold til aftalen om
handelslettelser (i det følgende benævnt "aftalen").
Med henvisning til ovenstående skal regeringen for Den Socialistiske Republik Vietnam
meddele det forberedende udvalg, at Vietnam hermed udpeger følgende bestemmelser i
aftalens afdeling I som forpligtelser under kategori A med henblik på gennemførelse ved
aftalens ikrafttrædelse:
Artikel 1, stk. 3
Artikel 1, stk. 4
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 4, stk. 1
Artikel 6, stk. 1
Informationskontorer
Underretning
Mulighed for at fremsætte bemærkninger og oplysning inden ikrafttrædelsen
Høringer
Retten til appel eller anke
Generelle bestemmelser om gebyrer og afgifter, der pålægges import og eksport
eller i forbindelse hermed
DA
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 6, stk. 2
Artikel 7, stk. 8
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 7
Artikel 11, stk. 1-3
Artikel 11, stk. 4
Specifikke bestemmelser om gebyrer og afgifter for toldbehandling, der
pålægges import og eksport eller i forbindelse hermed
Hasteforsendelser
Forsendelse af varer bestemt til import under toldkontrol
Formaliteter og dokumentationskrav
Accept af kopier
Anvendelse af toldklarerere
Fælles grænseprocedurer og ensartede dokumentationskrav
Transitafgifter, administrative bestemmelser og formaliteter
Mindre forskelsbehandling ved transit.
DA
38
DA