Europaudvalget 2015
JOIN (2015) 0035
Offentligt
1587689_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
UNIONENS HØJTSTÅENDE
REPRÆSENTANT FOR
UDENRIGSANLIGGENDER
OG SIKKERHEDSPOLITIK
Bruxelles, den 17.12.2015
JOIN(2015) 35 final
ANNEX 1
BILAG
SAMARBEJDSAFTALE MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG DEN
ISLAMISKE REPUBLIK AFGHANISTAN OM PARTNERSKAB OG UDVIKLING
til
Fælles forslag til Rådets afgørelse
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den
Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og
udvikling
DA
DA
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
1587689_0002.png
Rådet for
Den Europæiske Union
Bruxelles, den
(OR. en)
SN 5385/15
LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Vedr.:
Samarbejdsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik
Afghanistan om partnerskab og udvikling
SN 5385/15
SJ DIR 7
UH/vm
DA
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
SAMARBEJDSAFTALE MELLEM
DEN EUROPÆISKE UNION
OG DEN ISLAMISKE REPUBLIK AFGHANISTAN
OM PARTNERSKAB OG UDVIKLING
EU/AF/en 1
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
EU/AF/en 2
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "Unionen" eller "EU",
og
DEN ISLAMISKE REPUBLIK AFGHANISTAN, i det følgende benævnt "Afghanistan",
i det følgende under ét benævnt "parterne",
SOM BEKRÆFTER, at de vil støtte Afghanistans suverænitet, uafhængighed og territoriale
integritet,
SOM BEKRÆFTER, at de tilslutter sig de generelle folkeretlige principper, formålene og
principperne i De Forenede Nationers pagt, internationale konventioner og FN's Sikkerhedsråds
resolutioner,
SOM ANERKENDER de historiske, politiske og økonomiske forbindelser, som knytter parterne
sammen,
SOM BEKRÆFTER, at de ønsker at øge samarbejdet på grundlag af fælles værdier og til gensidig
gavn,
SOM TAGER HENSYN TIL de fælles politikmål, værdier og forpligtelser, som parterne tilslutter
sig, herunder respekten for de demokratiske principper, retsstatsprincippet, menneskerettighederne
og god regeringsførelse,
EU/AF/en 3
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
SOM ANERKENDER, at disse principper er en integreret del af den langsigtede udvikling,
SOM ANERKENDER, at det afghanske folk gennem deres legitime og demokratiske institutioner
og i henhold til Afghanistans forfatning er de retmæssige ejere af og drivkraften bag Afghanistans
stabiliserings-, udviklings- og demokratiseringsproces i Afghanistan,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at Unionen er villig til at støtte Afghanistans bestræbelser på at
udvikle sig mest muligt i det kommende årti med omstillinger,
SOM UNDERSTREGER de gensidige forpligtelser, som parterne har påtaget sig på den
internationale konference om Afghanistan i Bonn i december 2011, Tokyo i juli 2012 og London i
2014,
SOM BEKRÆFTER Afghanistans forpligtelse til fortsat at forbedre regeringsførelsen og Unionens
forpligtelse til et vedvarende engagement over for Afghanistan,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at parterne tillægger den brede karakter af de forbindelser, som
de agter at skabe ved hjælp af denne aftale, særlig betydning,
SOM BEKRÆFTER, at de ønsker at fremme økonomiske og sociale fremskridt for deres folk, og at
de ønsker at konsolidere, uddybe og diversificere deres forbindelser på områder af gensidig
interesse,
SOM ANERKENDER, at styrkelsen af kvinders indflydelse og deres fulde deltagelse på lige vilkår
i alle samfundsområder, herunder deltagelse i beslutningstagningen på alle politiske niveauer, i
overensstemmelse med Afghanistans forfatning er afgørende for at opnå ligestilling og fred,
EU/AF/en 4
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
SOM ANERKENDER, at udviklingssamarbejdet med udviklingslandene er vigtigt, især
lavindkomstlande, postkonfliktlande og indlandsstater, for landenes vedvarende økonomiske vækst
og bæredygtige udvikling, for en snarlig og fuldstændig opfyldelse af de internationalt anerkendte
udviklingsmål, herunder FN's 2015-mål og eventuelle efterfølgende udviklingsbenchmark, som
Afghanistan har fastlagt, og for en bedre integration af Afghanistan i regionen,
SOM ANERKENDER, at der må træffes effektive foranstaltninger til at fremme integritet og
ansvarlighed, sikre korrekt anvendelse af de offentlige midler og bekæmpe korruption,
SOM ANERKENDER, at et øget samarbejde mellem parterne bør understøtte Afghanistans evne til
at forbedre kvaliteten af landets administration og regeringsførelse samt gennemsigtigheden og
effektiviteten i forvaltningen af de offentlige finanser,
SOM BEKRÆFTER, at koordineringen i de relevante regionale og multilaterale fora er vigtig,
navnlig hvad angår parternes tilgang til globale udfordringer og regionalt økonomisk samarbejde,
SOM ANERKENDER, at terrorisme udgør en trussel mod deres folk og deres fælles sikkerhed, og
som udtrykker deres stærke vilje til at bekæmpe enhver form for terrorisme, til at etablere et
effektivt internationalt samarbejde og til at indføre instrumenter til at bekæmpe den i
overensstemmelse med folkeretten, herunder menneskerettighederne og den humanitære folkeret,
EU/AF/en 5
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
SOM BEKRÆFTER deres fælles vilje til at bekæmpe organiseret kriminalitet, herunder
menneskehandel, smugling af migranter og narkotikahandel, herunder ved hjælp af regionale og
internationale mekanismer,
SOM ANERKENDER, at ulovlig narkotika udgør en trussel mod sundheden og sikkerheden, og at
der er behov for et koordineret regionalt og internationalt samarbejde for at bekæmpe dyrkningen,
fremstillingen, faciliteringen, salget og forbruget af og efterspørgslen efter narkotika og
omdirigeringen af narkotikaprækursorer, og som anerkender, at det i den forbindelse er vigtigt at
finde et alternativt levebrød til opiumsdyrkere,
SOM ANERKENDER, at der er behov for at opfylde de internationale forpligtelser til nedrustning
og ikkespredning,
SOM MENER, at oprettelsen af Den Internationale Straffedomstol er vigtig for freden og den
internationale retfærdighed, idet den sigter mod en effektiv retsforfølgelse af de alvorligste
forbrydelser, som berører verdenssamfundet,
SOM ANERKENDER, at handel og udenlandske direkte investeringer spiller en vigtig rolle for
Afghanistans udvikling, og at parterne tillægger principperne og reglerne for international handel,
som bl.a. findes i overenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen (WTO), særlig
betydning,
SOM UDTRYKKER deres fulde tilslutning til at fremme en bæredygtig udvikling på alle områder,
herunder miljøbeskyttelse, effektivt samarbejde om bekæmpelse af klimaforandringer samt effektiv
fremme og gennemførelse af internationalt anerkendte arbejdsstandarder,
SOM UNDERSTREGER vigtigheden af et samarbejde om migration,
EU/AF/en 6
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
SOM ANERKENDER, at flygtninges og internt fordrevne personers situation og grundlæggende
rettigheder, herunder sikker og frivillig tilbagevenden under velordnede forhold, kræver særlig
opmærksomhed,
SOM BEMÆRKER, at såfremt parterne inden for rammerne af denne aftale besluttede at indgå
særlige aftaler på området frihed, sikkerhed og retfærdighed, som ville blive indgået af Unionen i
henhold til afsnit V i tredje del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, ville
bestemmelserne i sådanne fremtidige aftale ikke være bindende for Det Forenede Kongerige
og/eller Irland, medmindre Unionen samtidig med Det Forenede Kongerige og/eller Irland, hvad
angår disses respektive tidligere bilaterale forbindelser, meddeler Afghanistan, at Det Forenede
Kongerige og/eller Irland er blevet bundet af sådanne aftaler som en del af Unionen i
overensstemmelse med protokol (nr. 21) om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt
angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om den
Europæiske Unions funktionsmåde. På samme måde vil eventuelle senere EU-interne
foranstaltninger, som måtte blive vedtaget i henhold til ovennævnte afsnit V med henblik på at
gennemføre denne aftale, ikke være bindende for Det Forenede Kongerige og/eller Irland,
medmindre de har meddelt, at de ønsker at deltage i eller acceptere de pågældende foranstaltninger i
overensstemmelse med protokol nr. 21. Parterne bemærker endvidere, at sådanne fremtidige aftaler
eller sådanne senere EU-interne foranstaltninger vil falde ind under protokol nr. 22 om Danmarks
stilling, der er knyttet som bilag til de nævnte traktater,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
EU/AF/en 7
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
AFSNIT I
ART OG ANVENDELSESOMRÅDE
ARTIKEL 1
1.
Der etableres herved et partnerskab mellem parterne inden for deres respektive beføjelser i
overensstemmelse med deres respektive regler, procedurer og ressourcer og under fuld overholdelse
af internationale regler og normer.
2.
Målene med partnerskabet er at styrke dialogen og samarbejdet med henblik på at:
a)
støtte freden og sikkerheden i Afghanistan og regionen
b)
fremme en bæredygtig udvikling, et stabilt og demokratisk politisk miljø og integreringen af
Afghanistan i verdensøkonomien
c)
etablere en regelmæssig dialog om politiske spørgsmål, herunder om fremme af
menneskerettighederne, ligestilling mellem mænd og kvinder og inddragelse af
civilsamfundet
d)
fremme udviklingssamarbejdet som led i parternes fælles vilje til at udrydde fattigdom og øge
bistandseffektiviteten
EU/AF/en 8
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
e)
udvikle handelen og investeringerne mellem partnerne til gensidig fordel og med henblik på at
samarbejde inden for alle økonomiske, handels- og investeringsrelaterede områder af gensidig
interesse med det formål at fremme bæredygtige handels- og investeringsstrømme og
forebygge og afskaffe handels- og investeringshindringer på en konsekvent måde, der
supplerer igangværende og kommende regionale initiativer
f)
forbedre koordineringen mellem parterne i tilfælde af globale udfordringer, især ved at
fremme multilaterale løsninger og
g)
fremme dialog og samarbejde inden for en række specifikke sektorer af gensidig interesse,
herunder modernisering af den offentlige forvaltning og forvaltningen af de offentlige
finanser, retlige og indre anliggender, miljø og klimaændringer, naturressourcer og råvarer,
reform af sikkerhedssektoren, uddannelse, energi, transport, landbrug og udvikling af
landdistrikter, finansielle tjenesteydeler, beskatning, told, beskæftigelse og social udvikling,
sundhed og sikkerhed, statistik, regionalt samarbejde, kultur, informationsteknologi og den
audiovisuelle sektor/mediesektoren.
3.
I den forbindelse gives kapacitetsopbygning særlig opmærksomhed for at støtte udviklingen
af afghanske institutioner og sikre, at Afghanistan fuldt ud kan udnytte de muligheder, som et øget
samarbejde inden for rammerne af aftalen giver.
4.
Parterne ansporer til kontakt mellem parlamentarikere, medlemmer af civilsamfundet og
erhvervsdrivende med henblik på at fremme målene med aftalen, især med hensyn til at støtte
parlamentariske og andre demokratiske institutioner.
EU/AF/en 9
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
5.
Parterne bestræber sig på at fremme forståelse, blandt andet gennem samarbejde mellem
forskellige enheder, såsom tænketanke, akademikere, erhvervslivet og medierne ved tilrettelæggelse
af seminarer, konferencer, ungdomsudvekslinger og andre lignende aktiviteter.
ARTIKEL 2
Generelle principper
1.
pagt.
Parterne bekræfter deres fælles værdier, som de kommer til udtryk i De Forenede Nationers
2.
Parterne anerkender, at det afghanske folk gennem deres legitime og demokratiske
institutioner og i henhold til Afghanistans forfatning er de retmæssige ejere af og drivkraften bag
Afghanistans stabiliserings-, udviklings- og demokratiseringsproces.
3.
Respekten for de demokratiske principper og menneskerettighederne, der er nedfældet i
verdenserklæringen om menneskerettigheder og andre relevante internationale
menneskerettighedsinstrumenter, og for retsstatsprincippet danner grundlaget for begge parters
interne og internationale politikker og udgør et væsentligt element i denne aftale.
4.
Parterne bekræfter deres vilje til at samarbejde yderligere hen imod den fulde realisering af
internationalt aftalte udviklingsmål, herunder 2015-målene, som vedtaget af Afghanistan og
eventuelle andre efterfølgende benchmark for udvikling. De anerkender hermed Afghanistans
ansvar for at udarbejde og gennemføre planer for økonomisk og social udvikling og for relevante
udviklingspolitikker, herunder de nationale programmer for prioriterede områder. De bekræfter, at
de i den forbindelse tillægger det stor betydning at have en høj grad af miljøbeskyttelse, et inklusivt
samfund og ligestilling mellem mænd og kvinder.
EU/AF/en 10
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
5.
Parterne bekræfter, at de tilslutter sig princippet om god regeringsførelse, herunder
parlamentets og domstolenes uafhængighed, og bekæmpelsen af korruption på alle niveauer.
6.
Parterne er enige om, at samarbejdet inden for denne aftale skal være i overensstemmelse med
deres respektive love, regler og forskrifter.
AFSNIT II
POLITISK SAMARBEJDE
ARTIKEL 3
Politisk dialog
Der skal etableres en løbende politisk dialog mellem partnerne, som, hvis det er relevant, kan finde
sted på ministerplan. Den skal styrke forbindelserne mellem dem, bidrage til opbygningen af et
partnerskab og øge den gensidige forståelse og solidaritet. Parterne styrker deres politiske dialog til
gavn for fælles interesser, herunder deres respektive positioner i regionale og internationale fora.
EU/AF/en 11
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
A. SAMARBEJDE PÅ OMRÅDERNE MENNESKERETTIGHEDER, LIGESTILLING
MELLEM MÆND OG KVINDER OG CIVILSAMFUNDET
ARTIKEL 4
Menneskerettigheder
1.
I forlængelse af artikel 1, stk. 2, litra c) og artikel 2, stk. 3, er parterne enige om at samarbejde
om at fremme menneskerettighederne og beskytte dem effektivt, herunder hvor det er relevant hvad
angår ratificeringen og gennemførelsen af internationale menneskerettighedsinstrumenter. De tager
gennemførelsen af denne bestemmelse op til revision i løbet af deres politiske dialog.
2.
Det i stk. 1 omhandlede samarbejde kan bl.a. omfatte:
a)
støtte til udviklingen og gennemførelsen af nationale handlingsplaner om
menneskerettigheder
b)
fremme af menneskerettighederne og uddannelse
c)
styrkelse af nationale og subnationale menneskerettighedsrelaterede institutioner i
Afghanistan
EU/AF/en 12
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
d)
etablering af en betydningsfuld, bred dialog om menneskerettigheder og
e)
styrkelse af samarbejdet inden for menneskerettighedsrelaterede FN-institutioner.
ARTIKEL 5
Ligestilling mellem mænd og kvinder
1.
Parterne samarbejder om at styrke kønsrelaterede politikker og programmer samt institutionel
og administrativ kapacitetsopbygning og om at støtte gennemførelsen af strategier om ligestilling
mellem mænd og kvinder, herunder kvinders rettigheder og indflydelse, for at sikre lige deltagelse
af mænd og kvinder på alle områder af det økonomiske, kulturelle, politiske og sociale liv.
Samarbejdet skal især fokusere på at forbedre kvinders adgang til de ressourcer, der er nødvendige
for, at de kan udøve deres grundlæggende rettigheder, især retten til uddannelse.
2.
Parterne fremmer fastlæggelsen af en hensigtsmæssig ramme for at:
a)
sikre, at kønsrelaterede aspekter indgår i alle udviklingsstrategier, -politikker og -programmer,
især dem vedrørende deltagelse i det politiske liv, sundhed og læse- og skrivefærdigheder, og
b)
udveksle erfaringer og bedste praksis med hensyn til at fremme ligestillingen mellem kønnene
og vedtagelsen af positive foranstaltninger til fordel for kvinder.
EU/AF/en 13
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 6
Civilsamfundet
1.
Parterne anerkender det organiserede civilsamfunds, navnlig akademikeres, rolle i og
potentielle bidrag til dialogen og samarbejdet i henhold til denne aftale, og de er enige om at
fremme en effektiv dialog med civilsamfundet og dets reelle deltagelse.
2.
Parterne samarbejder om at fremme civilsamfundets rolle, således at det kan:
a)
blive konsulteret som led i den nationale politikformulering i overensstemmelse med de
demokratiske principper og forfatningsmæssige bestemmelser
b)
blive underrettet om og deltage i konsultationer om udviklings- og samarbejdsstrategier og
sektorpolitikker, særlig på områder, der berører det, på alle stadier i udviklingsprocessen
c)
modtage finansiel støtte, for så vidt som hver parts interne regler tillader det, i
overensstemmelse med principperne om gennemsigtighed og ansvarlighed samt støtte til
kapacitetsopbygning på kritiske områder og
d)
deltage i gennemførelsen af samarbejdsprogrammer på områder, der berører det.
EU/AF/en 14
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
B. FREDSOPBYGNING
ARTIKEL 7
Fredsopbygning samt forebyggelse og løsning af konflikter
1.
Parterne understreger deres vilje til at fremme den indsats for at opnå fred og forsoning, der
ledes af Afghanistan. De understreger vigtigheden af at have en inklusiv fredsproces, der bygger på
konsensus blandt alle afghanere, således som det blev udtrykt i fredsjirgaen i juli 2010 og den
traditionelle Loya jirga i november 2011. De anerkender, at en forudsætning for en vellykket
fredsproces er, at det afghanske folk og de afghanske institutioner tager ejerskab med stærk
opbakning fra det internationale samfund.
2.
Parterne fremmer dialog mellem landene i og uden for regionen, således at disse kan have en
fremtrædende rolle, når det drejer sig om at støtte og fremme fredsprocessen.
3.
Parterne bekræfter den vigtige rolle, som kvinder spiller for løsningen af konflikter og
opbygning af freden. De understreger betydningen af, at kvinder deltager og inddrages i alle
bestræbelser på at bevare og styrke freden og sikkerheden, og behovet for at øge deres rolle i
beslutningstagningen med hensyn til konfliktløsning i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds
resolution 1325(2000).
4.
Fælles aktiviteter på området skal omfatte fremme af en vedvarende fredsopbygning i
Afghanistan og støtte til, at civilsamfundet får en aktiv rolle i overensstemmelse med principperne i
den nye aftale om engagement i ustabile stater.
EU/AF/en 15
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
C. STØTTE TIL INTERNATIONAL SIKKERHED
ARTIKEL 8
Samarbejde hvad angår Romstatutten
Det er parternes opfattelse, at en velfungerende International Straffedomstol er en vigtig udvikling i
retning af fred og retfærdighed i verden. De bekræfter, at de mest alvorlige forbrydelser, der har
betydning for det internationale samfund generelt, i første omgang skal søges løst ved at træffe
foranstaltninger på nationalt plan i samarbejde med Den Internationale Straffedomstol. De er enige
om at samarbejde om at fremme universel tilslutning til Romstatutten ved:
a)
efter behov at tage skridt til at ratificere instrumenter, der er relaterede til Romstatutten,
såsom aftalen om privilegier og immuniteter for Den Internationale Straffedomstol
b)
at udveksle erfaringer om, hvilke juridiske tilpasninger der er nødvendige for at kunne
ratificere og gennemføre Romstatutten og ved
c)
at træffe foranstaltninger til at sikre Romstatuttens integritet.
EU/AF/en 16
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 9
Imødegåelse af spredning af masseødelæggelsesvåben
og kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare risici
1.
Parterne finder, at spredning af masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler både til
statslige og ikke-statslige instanser udgør en af de alvorligste trusler mod den internationale
stabilitet og sikkerhed.
2.
Parterne er derfor enige om at samarbejde i internationale fora med henblik på at imødegå
spredningen af masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler ved hjælp af fuld overholdelse
og gennemførelse på nationalt plan af deres eksisterende forpligtelser i henhold til multilaterale
traktater og konventioner om nedrustning og ikkespredning samt andre multilaterale aftaler og
internationale forpligtelser. De er enige om, at denne bestemmelse udgør et væsentligt element i
denne aftale.
3.
Parterne er desuden enige om at samarbejde om og tage skridt til at styrke gennemførelsen af
internationale instrumenter om nedrustning og ikkespredning af masseødelæggelsesvåben, som
gælder for begge parter, bl.a. ved udveksling af oplysninger, ekspertise og erfaringer.
4.
Parterne er enige om at samarbejde om og bidrage til at modvirke spredning af
masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler ved alt efter tilfældet at undertegne, ratificere
eller tiltræde og fuldt ud gennemføre alle andre relevante internationale instrumenter.
EU/AF/en 17
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
5.
Parterne er endvidere enige om at samarbejde med henblik på at indføre en effektiv national
eksportkontrol, forhindre spredning og kontrollere eksport og transit af produkter med berøring til
masseødelæggelsesvåben, herunder ved kontrol af den endelige anvendelse af teknologier med
dobbelt anvendelsesformål og ved effektive afskrækkende foranstaltninger mod overtrædelse af
eksportkontrollen.
6.
Parterne erkender, at kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare risici kan have stærkt
ødelæggende konsekvenser for samfundet. De anerkender ligeledes, at risiciene kan være affødt af
kriminelle aktiviteter (spredning og handel), ulykker (industri, transport og laboratorier) eller
naturfarer (panepidemier). De vil derfor samarbejde med det formål at styrke den institutionelle
kapacitet til at minimere CBRN-ricisiene. Dette kan medføre projekter om juridiske,
forskriftsmæssige, håndhævelsesmæssige, videnskabelige og beredskabsmæssige spørgsmål og
samarbejde på regionalt plan.
7.
Unionen støtter, hvor dette er relevant, disse bestræbelser, idet den fokuserer på
kapacitetsopbygning og teknisk bistand.
ARTIKEL 10
Håndvåben og lette våben samt andre konventionelle våben
1.
Parterne erkender, at ulovlig fremstilling, overførsel og omsætning af håndvåben og lette
våben, herunder ammunition hertil, og overdreven akkumulering heraf, dårlig forvaltning, dårligt
sikrede lagre og ukontrolleret spredning fortsat udgør en alvorlig trussel mod freden og sikkerheden
i verden.
EU/AF/en 18
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
2.
Parterne er enige om at iagttage og fuldt ud opfylde deres respektive forpligtelser til at
bekæmpe ulovlig handel med håndvåben og lette våben, inklusive ammunition hertil, i henhold til
eksisterende internationale aftaler og FN's Sikkerhedsråds resolutioner, samt til de tilsagn, de har
givet inden for rammerne af andre internationale instrumenter på dette område, som for eksempel
FN's handlingsprogram vedrørende forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af ulovlig handel med
håndvåben og lette våben i alle dens aspekter.
3.
Parterne anerkender betydningen af nationale kontrolsystemer til overførslen af
konventionelle våben i overensstemmelse med eksisterende internationale standarder. Parterne
anerkender betydningen af at foretage sådanne kontroller på en ansvarlig måde som et bidrag til
international og regional fred, sikkerhed og stabilitet og til at begrænse menneskelig lidelse samt til
at forebygge omdirigeringen af konventionelle våben.
4.
Parterne forpligter sig derfor til at samarbejde og til at sikre koordinering af og
komplementaritet og synergi i deres bestræbelser på at regulere eller forbedre reguleringen af
international handel med konventionelle våben og til at forebygge, bekæmpe og udrydde ulovlig
handel med våben. De er enige om at etablere en regelmæssig politisk dialog, som skal ledsage og
konsolidere disse bestræbelser.
EU/AF/en 19
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 11
Terrorbekæmpelse
1.
Parterne er fast besluttede på at bekæmpe alle former for terrorisme, herunder i regionale
sammenhænge, under fuld overholdelse af retsstatsprincippet og folkeretten, og at samarbejde med
henblik på forhindre udbredelsen af ekstreme ideologier, især radikaliseringen af unge. De
forpligter sig til at arbejde sammen med deres internationale partnere om en fuldstændig
gennemførelse af FN's globale strategi for bekæmpelse af terrorisme.
2.
Parterne er enige om at samarbejde om spørgsmål, der er relevante for at bekæmpe
terroristaktiviteter og udveksle oplysninger om alle relevante spørgsmål, hvor dette måtte være
relevant, i overensstemmelse med national og international ret. Bekæmpelse af terrorisme skal
udgøre et vigtigt element i deres samarbejde. De er enige om at fremme gennemførelsen af
relevante internationale instrumenter og konventioner på dette område. I den forbindelse vil
kapacitetsopbygning dække relevante områder af strafferetten.
EU/AF/en 20
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
AFSNIT III
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
ARTIKEL 12
Udviklingssamarbejde
1.
Udviklingssamarbejdets centrale mål er opfyldelsen af 2015-målene (og eventuelle
efterfølgende udviklingsbenchmark), udryddelse af fattigdom, bæredygtig udvikling og integration i
verdensøkonomien, især hvad angår de mest sårbare elementer i samfundet. Parterne anerkender, at
deres samarbejde er nøglen til at løse Afghanistans udviklingsproblemer, og at
institutionsopbygning bør være en fundamental del af det.
2.
Dette samarbejde skal tage hensyn til Afghanistans samfundsøkonomiske udviklingsstrategier
og -programmer, særlig den nationale udviklingsstrategi og andre foranstaltninger, der er opnået
enighed om på internationale konferencer om Afghanistans udvikling, Londonerklæringen fra 2010,
Bonnkonferencens konklusioner fra december 2011, Tokyoerklæringen om et partnerskab for self-
reliance i Afghanistan og Tokyorammen om gensidig ansvarlighed fra juli 2012, idet der fuldt ud
tages hensyn til den Afghanske regerings strategi for økonomi og udvikling: "Realising Self-
Reliance: Commitments to Reforms and Renewed Partnership", som blev fremlagt på
Londonkonferencen i 2014.
EU/AF/en 21
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
3.
Parterne anvender deres udviklingssamarbejde til bl.a. at styrke Afghanistans
regeringsinstitutioner og etablere de rette vilkår for bæredygtig udvikling og vedvarende økonomisk
vækst i overensstemmelse med de nationale programmer for prioriterede områder og Afghanistans
strategi for økonomi og udvikling "Realising Self-Reliance: Commitments to Reforms and
Renewed Partnership". Disse vil være den vigtigste drivkraft for gennemførelsen af strategien og
de tilsagn, som Afghanistan gav i Bonn, Tokyo og London. Unionen tager i sit samarbejde med
Afghanistan fuldt ud hensyn til Tokyorammen om gensidig ansvarlighed (eller efterfølgere af
denne, som er fastlagt i fællesskab) og tager ved programmeringen af sin bistand hensyn til de
forpligtelser, herunder de finansielle forpligtelser og de nærmere ordninger, der fremgår af rammen.
4.
Parterne bekræfter målet om at nå 2015-målene, som vedtaget af Afghanistan, og eventuelle
senere udviklingsbenchmark og bekræfter deres tilslutning til Pariserklæringen om
bistandseffektivitet, Accrahandlingsplanen og Busanslutdokumentet, især med henvisning til den
nye aftale om engagement i ustabile stater.
5.
Parterne er enige om at fremme samarbejdsaktiviteter i overensstemmelse med deres
respektive regler, procedurer og ressourcer og under fuld overholdelse af internationale regler og
normer. De er enige om, at deres udviklingssamarbejde skal være i overensstemmelse med deres
fælles forpligtelse til bistandseffektivitet, at det skal gennemføres på en måde, der respekterer
Afghanistans ejerskab, at det skal afstemmes efter Afghanistans nationale prioriteter, og at det skal
være befordrende for konkrete og holdbare udviklingsresultater for det afghanske folk og for
landets økonomiske bæredygtighed på længere sigt som fastlagt i forbindelse med de internationale
konferencer om Afghanistan. De er enige om så vidt muligt at maksimere udviklingsbistandens
fredsopbyggende potentiale i forbindelse med den nye aftale om engagement i ustabile stater.
EU/AF/en 22
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
6.
Parterne er derfor enige om regelmæssigt at kontrollere virkningen af deres
udviklingssamarbejde gennem det blandede udvalg, der nedsættes i henhold til artikel 49, og at
vurdere dets bidrag til opfyldelsen af 2015-målene som vedtaget af Afghanistan og eventuelle
efterfølgende udviklingsbenchmark.
7.
Følgende tematiske eller tværgående temaer vil systematisk blive indarbejdet i alle områder af
udviklingssamarbejdet: menneskerettigheder, kønsaspekter, demokrati, god regeringsførelse,
miljømæssig bæredygtighed, klimaændringer, sundhed, institutionel udvikling og
kapacitetsopbygning, korruptionsbekæmpelse, narkotikabekæmpelse og bistandseffektivitet.
8.
Hvad angår infrastrukturkomponenter undersøger parterne brugen af mekanismer, såsom
blandingen af tilskud og lån fra internationale finansielle institutioner og andre metoder til
risikodeling med henblik på at få flere ressourcer og dermed øge effekten af Unionens bistand.
9.
Parterne er enige om, at deres økonomiske samarbejde skal gennemføres på en måde, der
sikrer, at interesserne blandt de mest udsatte medlemmer af samfundet, herunder kvinder og børn,
tilgodeses med vægt på sundhed, uddannelse, landbrug og udvikling af landdistrikter.
10.
Parterne er enige om, at handel bør understøtte alle dimensioner af en bæredygtig udvikling,
og at dens økonomiske, sociale og miljømæssige konsekvenser bør vurderes. De er enige om at
opfordre deres virksomheder til at vedtage de højest mulige standarder for ansvarlig forretningsskik
i overensstemmelse med internationalt fastlagte principper og standarder, såsom dem i OECD's
retningslinjer for multinationale selskaber eller FN's Global Compact-initiativ.
EU/AF/en 23
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
11.
Parterne bestræber sig på at fremme en effektiv gennemførelse Den Internationale
Arbejdsorganisations (ILO) kernearbejdstagerrettigheder og styrker samarbejdet om beskæftigelse
og sociale anliggender, herunder princippet om ordentligt arbejde.
12.
Parterne stræber endvidere efter at fremme politikker, hvis formål er at garantere, at der er
fødevareforsyninger til rådighed for befolkningen og foder til husdyrbestanden på en miljøvenlig og
bæredygtig måde.
13.
Parterne påtager sig at udveksle synspunkter og samarbejde i alle relevante regionale og
internationale fora og organisationer, herunder FN og FN's agenturer og organisationer, med
henblik på at øge arbejdsdelingen inden for udviklingssamarbejde og bistandseffektiviteten på
stedet.
14.
Parterne er ligeledes enige om at fremme samarbejdet på de områder, der er nævnt i denne
artikel, mellem tænketanke, akademikere, ikkestatslige organisationer, erhvervslivet,
kulturformidlere og medierne ved at tilrettelægge seminarer, konferencer og andre dertil hørende
aktiviteter efter behov.
EU/AF/en 24
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
AFSNIT IV
SAMARBEJDE OM HANDEL OG INVESTERING
ARTIKEL 13
Handelssamarbejde
1.
Parterne fører en dialog om bilateral og multilateral handel og bilaterale og multilaterale
handelsanliggender med henblik på at styrke de bilaterale handelsforbindelser og fremme det
multilaterale handelssystem, herunder ved at støtte Afghanistans medlemsskab af WTO.
2.
Parterne forpligter sig til at fremme udviklingen og diversificeringen af deres samhandel i
videst mulig omfang og til gensidig fordel. De forpligter sig til at arbejde for bedre og forudsigelig
markedsadgang ved at arbejde henimod en afskaffelse af handelshindringer, særlig ved en snarlig
afskaffelse af ikke-toldmæssige hindringer og handelsrestriktioner, der ikke er i overensstemmelse
med WTO-reglerne, og ved at træffe foranstaltninger, der øger gennemsigtigheden, under
hensyntagen til den indsats, der gøres på området af internationale organisationer, som begge parter
er medlem af.
3.
I erkendelse af, at handel spiller en afgørende rolle for udviklingen, og at
præferencehandelsordninger har vist sig at være fordelagtige for udviklingslandene, bestræber
parterne sig på at øge konsultationerne og samarbejdet om ordningernes effektive gennemførelse.
EU/AF/en 25
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
4.
Parterne holder hinanden underrettet om udviklingen i handelspolitik og handelsrelaterede
politikker vedrørende for eksempel landbrug, fødevaresikkerhed, forbrugerbeskyttelse og miljø. De
undersøger mulighederne for at styrke deres handels- og investeringsforbindelser, herunder
forhandlinger om indgåelse af andre aftaler af gensidig interesse, hvor dette er relevant.
5.
Parterne udnytter Aid for Trade-programmet og andre relevante programmer fuldt ud,
herunder teknisk bistand til kapacitetsopbygning, med det formål at øge deres bilaterale handels- og
investeringsforbindelser.
6.
Parterne anerkender vigtigheden af at fremme den regionale økonomiske udvikling i
overensstemmelse med denne aftales afsnit VII.
7.
Parterne konsulterer straks hinanden om eventuelle forskelle i opfattelsen af, hvordan dette
afsnit skal anvendes, jf. artikel 54.
ARTIKEL 14
Mestbegunstigelsesbehandling
1.
Parterne indrømmer hinanden mestbegunstigelsesbehandling i deres samhandel i
overensstemmelse med den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel fra 1994.
2.
Den i stk. 1 omhandlede mestbegunstigelsesbehandling finder ikke anvendelse på
præferencer, der er indrømmet af en af parterne i henhold til aftaler om en toldunion, et
frihandelsområde eller et tilsvarende område med præferencebehandling.
EU/AF/en 26
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 15
Sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige anliggender
1.
Parterne samarbejder om fødevaresikkerhed og om sundhedsmæssige og
plantesundhedsmæssige anliggender for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed
på deres respektive områder.
2.
Parterne drøfter og udveksler oplysninger om deres respektive foranstaltninger som fastlagt i
WTO-aftalen om anvendelsen af sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige foranstaltninger, den
internationale plantebeskyttelseskonvention, Verdensorganisationen for Dyresundhed og Codex
Alimentarius-Kommissionen.
3.
Parterne er enige om at indlede et samarbejde om kapacitetsopbygning inden for
sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige anliggender. Det skal være målrettet mod den enkelte
parts behov og føres med henblik på at hjælpe en part til at efterleve den anden parts juridiske krav.
4.
Parterne etablerer hurtigst muligt en dialog om sundheds- og plantesundhedsmæssige
foranstaltninger på anmodning af en af parterne.
5.
Parterne udpeger kontaktpunkter til kommunikation om forhold, der falder ind under denne
artikel.
EU/AF/en 27
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 16
Tekniske handelshindringer
Parterne fremmer Afghanistans brug af internationale og europæiske standarder som grundlag for
tekniske forskrifter og procedurer for overensstemmelsesvurderinger. De samarbejder og udveksler
oplysninger om standarder, tekniske forskrifter og procedurer for overensstemmelsesvurderinger
med det formål at sikre, at de udarbejdes, vedtages og anvendes på en gennemsigtig og effektiv
måde og ikke skaber unødvendige hindringer for deres bilaterale handel.
ARTIKEL 17
Told
1.
Parterne bestræber sig på at styrke samarbejdet mellem toldmyndighederne for at sikre
gennemsigtige handelsvilkår, lette samhandelen, styrke sikkerheden i forsyningskæden, fremme
forbrugersikkerheden, dæmme op for varestrømme, der krænker intellektuelle ejendomsrettigheder,
samt bekæmpe smugling og svig.
2.
Til det formål udveksler parterne navnlig ekspertise og undersøger mulighederne for at
forenkle procedurerne, øge gennemsigtigheden og udvikle samarbejdet. De stræber mod
sammenfaldende synspunkter og fælles optræden inden for de relevante internationale rammer.
EU/AF/en 28
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
3.
Parterne indgår om nødvendigt protokoller om toldsamarbejde og gensidig administrativ
bistand inden for den institutionelle ramme i nærværende aftale, uden at dette berører andre former
for samarbejde.
4.
Parterne samarbejder med henblik på at modernisere Afghanistans toldadministration i
overensstemmelse med relevante internationale konventioner for at forbedre dens organisatoriske
effektivitet og gøre dens institutioner mere effektive hvad angår levering af tjenester, samtidig med
at der sikres gennemsigtighed i forvaltningen af offentlige midler og ansvarlighed.
Kapacitetsopbygningen skal udgøre et vigtigt element i dette samarbejde.
ARTIKEL 18
Investeringer
1.
Parterne fremmer udenlandske direkte investeringer ved at etablere et attraktivt og stabilt
investeringsmiljø. De kan til det formål om nødvendigt indlede en fast dialog med henblik på at øge
forståelsen af og samarbejdet om investeringsanliggender, idet der ses på administrative
mekanismer til fremme af investeringsstrømme, og bakkes op om stabile, gennemsigtige og
gunstige regler for investorer.
2.
Med henblik på at øge de udenlandske direkte investeringer i Afghanistan fra Unionen lægger
parterne vægt på den private sektors inddragelse og anerkender i den forbindelse behovet for
foranstaltninger og initiativer i offentligt regi, såsom adgang til kredit og investeringsgarantier.
EU/AF/en 29
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 19
Tjenester
Parterne etablerer en konstruktiv dialog, især med henblik på:
a)
at udveksle oplysninger om deres respektive reguleringsmæssige rammer
b)
at fremme adgangen til hinandens markeder
c)
at fremme adgangen til kapitalkilder og teknologi og
d)
at fremme handelen med tjenester mellem dem og på markeder i tredjelande.
ARTIKEL 20
Kapitalbevægelser
Parterne bestræber sig på at gøre kapitalbevægelserne lettere for at fremme aftalens formål.
EU/AF/en 30
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 21
Offentlige indkøb
Parterne samarbejder med henblik på at etablere et effektivt og moderne system for offentlige
indkøb i Afghanistan i overensstemmelse med internationalt fastlagte principper om
gennemsigtighed og indkøbsprocedurer og om fremme af et fair og optimalt forhold mellem kvalitet
og pris ved offentlige indkøb.
ARTIKEL 22
Gennemsigtighed
Parterne anerkender betydningen af gennemsigtighed og rettidig behandling i forbindelse med
administrationen af deres handelsrelaterede love og forskrifter. Til det formål anvender de artikel X
i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel fra 1994 og artikel III i den almindelige
overenskomst om handel med tjenesteydelser.
ARTIKEL 23
Intellektuelle ejendomsrettigheder
1.
Parterne er enige om at beskytte og håndhæve intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder
geografiske betegnelser, i overensstemmelse med bestemmelserne i de internationale aftaler, som de
er part i.
EU/AF/en 31
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
2.
Parterne samarbejder om forebyggelsen af enhver form for misbrug af intellektuelle
ejendomsrettigheder, herunder geografiske betegnelser, og om bekæmpelsen af forfalskninger og
piratkopiering. De er enige om at fremme dette gennem et toldsamarbejde og andre egnede former
for administrativt samarbejde, herunder ved at etablere og styrke organisationer til kontrol og
beskyttelse af sådanne rettigheder og ved at øge samarbejdet om hensigtsmæssige midler til at
fremme beskyttelsen og registreringen af hinandens geografiske betegnelser på deres respektive
områder under hensyntagen til internationale regler og international praksis og udvikling på dette
område og til deres respektive kapacitet.
AFSNIT V
SAMARBEJDE OM RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
ARTIKEL 24
Retsstaten, juridisk samarbejde og politi
1.
I samarbejdet på området retlige og indre anliggender tillægger parterne konsolideringen af
retsstaten, styrkelsen af institutioner på alle niveauer inden for retshåndhævelse og retspleje,
herunder fængselsvæsenet, særlig vægt.
EU/AF/en 32
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
2.
Parterne udveksler som led i deres samarbejde oplysninger om retssystemer og lovgivning. De
er særligt opmærksomme på kvinders og andre udsatte gruppers rettigheder og på beskyttelsen og
udøvelsen af disse rettigheder.
3.
Parterne er enige om at samarbejde med henblik på at fremme yderligere reform af den
afghanske politistyrke. Afghanistan vil tage skridt til at indføre bedste praksis inden for civilpolitiet.
Unionen vil fortsat støtte udviklingen af retsvæsenet og det afghanske nationalpoliti, herunder
finansieringen af politistyrken inden for rammerne af det flerårige vejledende program for 2014–
2020 og i overensstemmelse med OECD's komité for udviklingsbistands (DAC) definition af
støtteberettigede aktiviteter.
4.
Parterne er enige om at samarbejde med henblik på at modernisere Afghanistans
sikkerhedssektor ved:
a)
at styrke dommerstanden og retsvæsenet, herunder fængselsvæsenet, med særligt fokus på at
øge dommerstandens uafhængighed
b)
at gøre civilpolitiets arbejde mere effektivt i Afghanistan
c)
at forbedre det retlige og institutionelle grundlag på området og
d)
at opbygge kapacitet til at udarbejde og gennemføre politikker i Afghanistans retsvæsen og
sikkerhedssektor.
EU/AF/en 33
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 25
Samarbejde om bekæmpelse af kriminalitet og korruption
Parterne er enige om at samarbejde om at bekæmpe organiseret, økonomisk kriminalitet og
korruption. Samarbejdet rettes især mod implementering og fremme af relevante internationale
standarder og instrumenter som f.eks. FN-konventionen om bekæmpelse af grænseoverskridende
organiseret kriminalitet og protokollerne hertil samt FN-konventionen mod korruption. Parterne er
særlig opmærksomme på forbindelserne mellem organiseret kriminalitet og handel med narkotika,
prækursorer, farlige materialer og våben, menneskehandel og smugling af migranter. De udveksler
oplysninger om alle spørgsmål, der er relevante for bekæmpelsen af kriminelle aktiviteter.
ARTIKEL 26
Bekæmpelse af ulovlig narkotika
1.
Parterne samarbejder for at sikre en afbalanceret, samlet og integreret tilgang til
narkotikaanliggender.
2.
Narkotikarelaterede politikker og tiltag skal sigte mod at styrke strukturerne med henblik på at
bekæmpe ulovlig narkotika, reducere forsyningen af, handelen med og efterspørgslen efter ulovlig
narkotika og håndtere de sundhedsmæssige og sociale konsekvenser af narkotikamisbrug. Parterne
samarbejder om at forhindre ulovlig fremstilling af narkotika og ulovlig anvendelse af kemiske
prækursorer.
EU/AF/en 34
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
3.
I overensstemmelse med denne fælles tilgang sikrer parterne, at bekæmpelsen af ulovlig
narkotika indarbejdes i alle relevante samarbejdsområder, herunder retshåndhævelse, fremme af
lovligt levebrød, reduktion af narkotikaefterspørgslen og risiko- og skadebegrænsning.
4.
Samarbejdet mellem parterne omfatter faglig og administrativ bistand til Afghanistan på disse
områder, herunder:
a)
udarbejdelse af lovgivning og politikker
b)
oprettelse af nationale institutioner og informationscentre
c)
støtte til civilsamfundets indsats på narkotikaområdet og bestræbelser på at mindske
efterspørgslen efter og skaderne som følge af narkotika, herunder behandlingen af
narkotikamisbrug og den efterfølgende rehabilitering
d)
personaleuddannelse
e)
narkotikaforskning og
f)
forebyggelse af handelen med og den ulovlige brug af narkotikaprækursorer til ulovlig
fremstilling af ulovlig narkotika og psykotrope stoffer.
Parterne kan aftale at inddrage andre områder.
EU/AF/en 35
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
5.
Parterne samarbejder inden for rammerne af deres respektive lovgivning om at optrevle
tværnationale kriminelle netværk, der er involveret i fremstillingen af og handelen med ulovlig
narkotik, bl.a. ved udveksling af oplysninger og efterretninger, uddannelse og udveksling af bedste
praksis, herunder særlige efterforskningsmetoder. Der skal gøres en særlig indsats for at bekæmpe
kriminelles indtrængen i den lovlige økonomi.
6.
Denne tilgang bør suppleres af et samarbejde på regionalt plan, der har til formål at bekæmpe
narkotikahandel, herunder ved hjælp af diplomatiske kontakter og i regionale fora, som parterne
deltager i, såsom dem, der er omhandlet i artikel 48.
7.
Parterne aftaler, hvilke samarbejdsmidler der skal anvendes for at realisere disse mål.
Indsatsen skal bygge på principper, der er fastlagt i fællesskab, i overensstemmelse med de
relevante internationale konventioner, den politiske erklæring og erklæringen om retningslinjer for
begrænsning af narkotikaefterspørgslen, som blev vedtaget af FN's Generalforsamlings 20. særlige
samling om verdens narkotikaproblem i juni 1998, den politiske erklæring og handlingsplanen om
internationalt samarbejde hen imod en integreret og afbalanceret strategi til bekæmpelse af verdens
narkotikaproblem, som blev vedtaget af højniveausegmentet på FN's Narkotikakommissions 52.
samling i marts 2009, og erklæringen fra den tredje ministerkonference mellem partnerne i
Parispagten om bekæmpelse af ulovlig handel med opiater med oprindelse i Afghanistan.
EU/AF/en 36
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 27
Samarbejde om bekæmpelse af hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme
1.
Parterne er enige om at samarbejde for at forhindre, at deres finansielle systemer og bestemte
ikke-finansielle virksomheder og erhverv anvendes til hvidvaskning af udbyttet fra kriminelle
aktiviteter og til finansiering af terrorisme.
2.
Parterne er enige om at fremme teknisk og administrativ bistand, der er rettet mod udvikling
og gennemførelse af forskrifter og velfungerende mekanismer til bekæmpelse af pengehvidvaskning
og finansiering af terrorisme. Samarbejdet skal navnlig gøre det muligt at udveksle relevante
oplysninger inden for rammerne af parternes respektive lovgivning og vedtage passende standarder
til bekæmpelse af pengehvidvaskning og finansiering af terrorisme svarende til dem, der er vedtaget
af Unionen og de internationale organer på området, såsom Den Finansielle Aktionsgruppe (FATF).
ARTIKEL 28
Samarbejde om migration
1.
Parterne er enige om at samarbejde med henblik på at forhindre irregulære
migrationsstrømme fra deres område til den anden parts område.
EU/AF/en 37
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
2.
Parterne bekræfter, at en fælles styring af migrationsstrømmene mellem Afghanistan og
Unionen er vigtig, og forpligter sig til at indgå i en bred dialog og et bredt samarbejde om
migrationsrelaterede spørgsmål i overensstemmelse med Unionens samlede strategi for migration
og mobilitet og relevante internationale konventioner. Dialogen og samarbejdet skal omfatte
spørgsmål, der berører asyl, forbindelsen mellem migration og udvikling, regulær og irregulær
migration, tilbagevenden, tilbagetagelse, visa, grænseforvaltning, dokumentsikkerhed og
bekæmpelsen af menneskehandel og smugling af migranter.
3.
Samarbejdet på de i denne artikel nævnte områder kan også omfatte kapacitetsopbyggende
foranstaltninger.
4.
Parterne er enige om på den anden parts anmodning at indgå en aftale, der indeholder
bestemmelser om særlige tilbagetagelsesforpligtelser, herunder bestemmelser om statsborgere fra
andre lande og statsløse personer.
EU/AF/en 38
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 29
Konsulær beskyttelse
Afghanistan indvilliger i, at de konsulære og diplomatiske myndigheder fra en repræsenteret EU-
medlemsstat yder beskyttelse på samme vilkår, som gælder den pågældende EU-medlemsstats egne
statsborgere, til en statsborger fra en EU-medlemsstat, som ikke har en fast repræsentation i
Afghanistan, der reelt er i en position, hvor den i et givent tilfælde kan yde konsulær beskyttelse.
ARTIKEL 30
Beskyttelse af personoplysninger
1.
Parterne er enige om at samarbejde om at forbedre beskyttelsen af personoplysninger i
overensstemmelse med de højeste internationale standarder, for eksempel dem i FN's retningslinjer
for regulering af edb-registre over personoplysninger, som er vedtaget ved FN-
Generalforsamlingens resolution 45/95 af 14. december 1990.
2.
Samarbejde om beskyttelse af personoplysninger kan bl.a. omfatte teknisk bistand i form af
udveksling af oplysninger og ekspertise.
EU/AF/en 39
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
AFSNIT VI
SEKTORSAMARBEJDE
ARTIKEL 31
Modernisering af den offentlige forvaltning
Parterne er enige om at samarbejde med henblik på at opbygge en professionel, uafhængig og
effektiv offentlig forvaltning i Afghanistan på nationalt og lokalt plan. Samarbejdet på dette område
skal fokusere på uddannelse og kapacitetsopbygning med henblik på:
a)
at forbedre den organisatoriske effektivitet
b)
at øge institutionernes effektivitet hvad angår serviceydelse
c)
at sikre en gennemsigtig forvaltning af offentlige midler samt ansvarligholdelse
d)
at forbedre lovgivning og institutioner og
e)
at forbedre udformningen og gennemførelsen af politikker.
EU/AF/en 40
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 32
Forvaltning af de offentlige finanser
I forlængelse af artikel 31 øger parterne deres samarbejde om anliggender, der vedrører
forvaltningen af de offentlige finanser i Afghanistan. Samarbejdet fokuserer på:
a)
forvaltning af budgettet på statsligt og lokalt niveau
b)
gennemsigtige finansieringsstrømme mellem budgetmyndighederne og mellem disse
myndigheder og støttemodtagerne og de endelige brugere
c)
tilsyn, herunder parlamentets og uafhængige revisionsorganers tilsyn, og
d)
mekanismer til effektivt og hurtigt at afhjælpe uregelmæssigheder i brugen af offentlige
midler.
Unionen yder støtte på disse områder efter behov, idet der fokuseres på kapacitetsopbygning og
teknisk bistand.
EU/AF/en 41
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 33
God forvaltningsskik på skatteområdet
Med henblik på at styrke og udvikle de økonomiske aktiviteter og samtidig tage højde for behovet
for at udvikle et hensigtsmæssigt regelsæt anerkender parterne principperne om god
forvaltningsskik på skatteområdet og forpligter sig til at gennemføre dem. Med dette for øje
tilstræber de at samarbejde, især for at fremme skatteopkrævningen i Afghanistan og for at bistå
Afghanistan med at udvikle foranstaltninger til effektivt at gennemføre disse principper.
ARTIKEL 34
Finansielle tjenesteydelser
1.
Parterne er enige om at styrke samarbejdet for at forbedre regnskabs-, revisions-, tilsyns- og
kontrolsystemerne for banker, forsikringsselskaber og andre dele af den finansielle sektor.
2.
Parterne samarbejder med henblik på at udvikle Afghanistans lovgivning og regelsæt,
infrastruktur og menneskelige ressourcer og introducere selskabsledelse og internationale
standarder for regnskabsføring på Afghanistans kapitalmarked.
EU/AF/en 42
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 35
Statistik
1.
Parterne er enige om at opbygge og videreudvikle den statistiske kapacitet ved at fremme
harmoniseringen af de statistiske metoder og anvende bedste praksis med henvisning til Unionens
erfaringer, herunder indhentning og formidling af statistiske oplysninger. Dette vil sætte dem i stand
til på et gensidigt acceptabelt grundlag at udarbejde statistikker om alle områder, der er omfattet af
aftalen, hvor det er muligt at indhente, behandle, analysere og formidle statistiske oplysninger.
2.
Samarbejdet på statistikområdet skal især handle om at udveksle viden, fremme god praksis
og efterleve FN's grundlæggende principper for officiel statistik og adfærdskodeksen for
europæiske statistikker med det formål at øge statistikkernes kvalitet.
ARTIKEL 36
Risikostyring ved katastrofer
1.
Parterne er enige om at øge deres samarbejde om risikostyring ved katastrofer. Der lægges
vægt på forebyggende foranstaltninger og en proaktiv tilgang med henblik på at håndtere farer og
risici og minimere risikoen for og sårbarheden over for naturkatastrofer.
EU/AF/en 43
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
2.
Samarbejdet på dette område kan fokusere på:
a)
katastroferisikominimering, især katastrofemodstandsdygtighed, katastrofeforebyggelse og
katastrofebegrænsning
b)
videnforvaltning, innovation, forskning og uddannelse med henblik på at opbygge en kultur
med sikkerhed og modstandsdygtighed på alle niveauer
c)
katastroferisikovurdering, katastrofeovervågning og katastrofeberedskab og
d)
støtte til udviklingen af en risikostyringskapacitet.
ARTIKEL 37
Naturressourcer
1.
Parterne er enige om at forbedre samarbejdet og kapacitetsopbygningen med hensyn til
udnyttelsen, udviklingen, forarbejdningen og salget af naturressourcer.
2.
Samarbejdet skal vedrøre den bæredygtige udvikling af naturressourcer, idet det skal styrke
regelsættet, miljøbeskyttelsen og sikkerhedsreglerne. Parterne kan hver især anmode om ad hoc-
møder om emner vedrørerende naturressourcer med henblik på at skabe et øget samarbejde og en
større gensidig forståelse.
EU/AF/en 44
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
3.
I overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit IV samarbejder parterne med henblik på at
skabe et gennemsigtigt miljø, der fremmer udenlandske direkte investeringer, navnlig i
minesektoren.
4.
Parterne er enige om at fremme samarbejdet om afskaffelse af handelshindringer for
naturressourcer, idet der tages hensyn til deres respektive økonomiske politikker og mål og ønsket
om at fremme handelen.
5.
Alle spørgsmål vedrørende handel med naturressourcer kan på en af parternes anmodning
bringes op og behandles på møderne i det blandede udvalg, der er omhandlet i artikel 49.
ARTIKEL 38
Uddannelse, forskning, ungdom og erhvervsuddannelse
1.
Parterne er enige om at fremme samarbejdet om uddannelse, forskning, ungdom og
erhvervsuddannelse. De er enige om at øge kendskabet til uddannelsesmuligheder i Unionen og
Afghanistan.
2.
Parterne fremmer desuden foranstaltninger med henblik på:
a)
at knytte forbindelser mellem deres respektive institutioner for videregående uddannelse,
specialiserede agenturer og ungdomsorganisationer
EU/AF/en 45
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
b)
at fremme udvekslingen af oplysninger og knowhow og mobiliteten blandt studerende, unge
og ungdomsarbejdere samt forskere, akademikere og andre eksperter og
c)
at støtte kapacitetsopbygningen og kvalitetsudviklingen inden for undervisning og læring, idet
de drager nytte af anden relevant erfaring, de har høstet på området.
3.
Parterne er enige om at fremme gennemførelsen af programmerne for højere uddannelse og
ungdom, såsom Unionens Erasmus+program, og hvad angår mobilitet og uddannelse for forskere
Marie Skłodowska-Curie-aktiviteter, og om at opfordre deres uddannelsesinstitutioner til at
samarbejde i fælles programmer med henblik på at anspore akademisk samarbejde og mobilitet og
fremme samarbejde mellem ungdomsorganisationer, herunder ved at øge mobiliteten blandt unge
og ungdomsarbejdere i forbindelse med uformel uddannelse og læring.
Forskningssamarbejdet skal fremmes, bl.a. ved hjælp af Horisont 2020 – Unions
4.
rammeprogram for forskning og innovation (2014–2020).
ARTIKEL 39
Energi
1.
Parterne bestræber sig på at øge samarbejdet i energisektoren med det formål at forbedre
energiproduktionen, energiforsyningen og energiudnyttelsen i Afghanistan, herunder, men ikke
begrænset til:
a)
fremme af vedvarende energi og energieffektivitet
EU/AF/en 46
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
b)
øget teknologisk samarbejde og
c)
erhvervsuddannelse.
2.
Parterne anerkender, at en gennemsigtig, ikke-diskriminerende og ikke-forvridende ramme er
den bedste måde, hvorpå der kan etableres et miljø, der fremmer udenlandske direkte investeringer i
energisektoren.
ARTIKEL 40
Transport
Parterne er enige om at samarbejde aktivt på områder af gensidig interesse vedrørende alle
transportformer, herunder især fly og intermodale forbindelser, bl.a. for:
a)
at fremme varers og passagerers bevægelighed
b)
at garantere sikkerhed, security og miljøbeskyttelse
c)
at uddanne personale og
d)
at øge investeringsmulighederne, således at den økonomiske udvikling kan fremmes gennem
bedre transportforbindelser i hele regionen.
EU/AF/en 47
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 41
Beskæftigelse og social udvikling
1.
I forbindelse med artikel 12 er parterne enige om at samarbejde på områderne beskæftigelse
og social udvikling, herunder udvikling af arbejdsmarkedet og ungdomsbeskæftigelsen, sundhed og
sikkerhed på arbejdspladsen, ligestilling mellem mænd og kvinder og ordentligt arbejde.
2.
Samarbejdsformerne kan bl.a. omfatte specifikke programmer og projekter, som parterne
bliver enige om, samt dialog, samarbejde og initiativer om emner af fælles interesse på bilateralt og
multilateralt niveau, såsom i ILO.
ARTIKEL 42
Landbrug, udvikling af landdistrikter, husdyrhold og kunstvanding
Parterne er enige om at samarbejde med henblik på at udvikle Afghanistans kapacitet inden for
landbrug, husdyrhold og indkomstmuligheder på landet. Samarbejdet skal omfatte:
a)
landbrugspolitik og landbrugsproduktivitet med henblik på at garantere fødevaresikkerheden
b)
mulighederne for i overensstemmelse med afsnit IV at fremme landbrugserhvervet og
handelen med landbrugsprodukter, herunder handelen med planter, dyr, husdyrbestande og
deres produkter, med henblik på den videre udvikling af industrier med et primært fokus på
landbrugssektoren
EU/AF/en 48
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
c)
dyre- og husdyrvelfærd
d)
udvikling af landdistrikterne
e)
erfaringsudveksling og samarbejdsnetværk mellem lokale aktører eller økonomiske aktører,
navnlig inden for områder som forskning og teknologioverførsel
f)
udarbejdelse af politikker for planters, dyrs og husdyrs sundhed og kvalitet
samarbejdsforslag og –initiativer, som indgives til internationale landbrugsorganisationer
g)
h)
udvikling af et bæredygtigt og miljøvenligt landbrug, herunder afgrødeproduktion,
biobrændsel samt overførsel af bioteknologi
i)
plantesortsbeskyttelse, såsædsteknologi og bioteknologi for landbruget
j)
udvikling af databaser og et informationsnetværk om landbrug og husdyrhold og
k)
uddannelse om landbrug og uddannelse i veterinærsektoren.
EU/AF/en 49
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 43
Miljø og klimaforandringer
1.
Parterne samarbejder med henblik på at bistå Afghanistan med at indføre et højt
miljøbeskyttelsesniveau og fremme bevarelsen og forvaltningen af naturressourcer og biologisk
diversitet, herunder skove, af hensyn til en bæredygtig udvikling og tilpasning til og minimering af
klimaforandringerne.
2.
Parterne sigter mod at fremme ratificeringen, gennemførelsen og overholdelsen af
multilaterale aftaler om miljø og klimaforandringer.
3.
Parterne sigter mod at styrke samarbejdet om tilpasning til og minimering af
klimaforandringer, idet der lægges særlig vægt på vandressourcer.
ARTIKEL 44
Folkesundhed
Parterne er enige om, at deres samarbejde skal vedrøre sundhedssektoren og forebyggelse og
bekæmpelse af vigtige sygdomme, bl.a. ved at fremme gennemførelsen af internationale
sundhedsaftaler. Det skal også omfatte bestræbelser på at udvide adgangen til basal sundhedspleje i
Afghanistan, forbedre kvaliteten af sundhedsydelser for sårbare grupper, især kvinder og børn, øge
adgangen til rent vand og sanitet og forbedre hygiejnen.
EU/AF/en 50
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 45
Kultur
1.
Parterne er enige om at fremme samarbejdet om kulturelle anliggender med henblik på at øge
den gensidige forståelse for og viden om deres respektive kulturer. Til det formål skal de støtte og
fremme civilsamfundets relevante tiltag. De respekterer den kulturelle diversitet.
2.
Parterne bestræber sig på at træffe hensigtsmæssige foranstaltninger til at fremme kulturel
udveksling og gennemføre fælles initiativer på forskellige felter af kulturlivet, herunder samarbejde
om bevarelse af kulturarven.
3.
Parterne er enige om at konsultere hinanden og samarbejde i relevante internationale fora,
som f.eks. UNESCO, for at forfølge fælles mål, såsom fremme af den kulturelle diversitet og
beskyttelse af kulturarven. Hvad angår den kulturelle diversitet er de også enige om at ville fremme
gennemførelsen af UNESCO's konvention fra 2005 om beskyttelse og fremme af de kulturelle
udtryksformers mangfoldighed.
EU/AF/en 51
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 46
Informationssamfundet
I erkendelse af at informations- og kommunikationsteknologi (IKT) er et centralt element i det
moderne liv og af vital betydning for den økonomiske og sociale udvikling, udveksler parterne
synspunkter om deres respektive politikker på dette område med henblik på at fremme den
økonomiske udvikling, herunder konnektivitet for uddannelse og forskning. De overvejer, hvordan
der om nødvendigt bedst kan samarbejdes på området, især hvad angår handel med IKT-produkter,
lovgivningsmæssige aspekter af elektronisk kommunikation og andre spørgsmål vedrørende
informationssamfundet.
ARTIKEL 47
Politik på det audiovisuelle område og på medieområdet
Parterne tilskynder til, støtter og fremmer udvekslingen, samarbejdet og dialogen mellem deres
relevante institutioner og aktører på det audiovisuelle område og på medieområdet. De er enige om
at etablere en regelmæssig dialog på disse områder.
EU/AF/en 52
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
AFSNIT VII
REGIONALT SAMARBEJDE
ARTIKEL 48
Regionalt samarbejde
1.
Parterne er enig om, at der er behov for regionale samarbejdsinitiativer, således at
Afghanistan kan genvinde sin status som en landbro mellem Centralasien, Sydasien og
Mellemøsten og den økonomiske og politiske stabilitet i regionen øges. Med dette for øje er de
enige om at samarbejde om at fremme det regionale samarbejde ved hjælp af foranstaltninger, som
støtter den afghanske regerings, især udenrigsministeriets, bestræbelser på at opbygge kapaciteten.
Større kapacitet vil sætte regeringen i stand til at spille en større rolle i de forskellige regionale
organisationer, processer og fora. Samarbejdet kan omfatte kapacitets- og tillidsopbyggende
foranstaltninger, såsom uddannelsesordninger, workshopper, seminarer, udveksling af eksperter,
undersøgelser og andre tiltag, som parterne når til enighed om.
2.
Parterne påskønner og bekræfter støtten til Istanbulprocessen som et vigtigt initiativ til at
fremme det politiske samarbejde mellem Afghanistan og dets naboer, herunder ved tillidsskabende
foranstaltninger som aftalt på ministerkonferencen i Kabul den 14. juni 2012 som led i Asiens
hjerte-processen. Unionen støtter Afghanistans bestræbelser på at sikre en effektiv gennemførelse af
tillidsskabende foranstaltninger og andre regionale forpligtelser.
EU/AF/en 53
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
3.
Parterne er desuden enige om at fremme det regionale samarbejde via deres diplomatiske
kontakter og de regionale fora, de deltager i.
AFSNIT VIII
INSTITUTIONELLE RAMMER
ARTIKEL 49
Det blandede udvalg
1.
Der nedsættes herved et blandet udvalg, som består af repræsentanter for begge parter på
højeste niveau, og som har til opgave:
a)
at sikre, at denne aftale fungerer og gennemføres korrekt
b)
at opstille prioriteringer i forhold til denne aftales mål
c)
at overvåge udviklingen af de overordnede forbindelser mellem parterne og rette henstillinger
med henblik på at fremme denne aftales mål
d)
om nødvendigt at anmode udvalg eller andre organer, som er oprettet i henhold til andre
aftaler mellem parterne, om oplysninger og tage stilling til rapporter, som disse måtte
fremsende
EU/AF/en 54
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
e)
at udveksle synspunkter og fremsætte forslag om spørgsmål af fælles interesse, herunder
fremtidige tiltag og de ressourcer, der er til rådighed til gennemførelse heraf
f)
at løse uoverensstemmelser, som denne aftales anvendelse eller fortolkning måtte give
anledning til, og
g)
at undersøge alle de oplysninger, som forelægges af en af parterne hvad angår opfyldelsen af
forpligtelser, og at holde konsultationer for at løse eventuelle uoverensstemmelser i
overensstemmelse med artikel 54.
2.
Det blandede udvalg træder normalt sammen på skift i Kabul og Bruxelles på datoer, som
fastsættes efter fælles aftale. Det blandede udvalg kan også afholde ekstraordinære møder efter
aftale mellem parterne. Formandskabet i det blandede udvalg varetages på skift af en af parterne.
Dagsordenen for det blandede udvalgs møder fastsættes efter aftale mellem parterne.
3.
Det blandede udvalg kan nedsætte særlige udvalg eller arbejdsgrupper til at bistå det i
udførelsen af sine opgaver. Det fastlægger sådanne udvalgs eller gruppers sammensætning, opgaver
og virkemåde.
4.
Det blandede udvalg sikrer, at alle sektoraftaler eller protokoller, som parterne indgår i
forbindelse med denne aftale, fungerer korrekt.
5.
Den blandede udvalg vedtager selv sin forretningsorden.
EU/AF/en 55
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
AFSNIT IX
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
ARTIKEL 50
Samarbejdsressourcer
For så vidt som parternes respektive regler, procedurer og ressourcer tillader det, yder Unionen
Afghanistan teknisk og finansiel bistand til at gennemføre det samarbejde, der er omhandlet i denne
aftale, mens Afghanistan stiller de nødvendige ressourcer, herunder finansielle midler, til rådighed
for at sikre, at de aftalte mål nås.
ARTIKEL 51
Samarbejde om bekæmpelse af svig
1.
Parterne gennemfører finansiel bistand efter principperne om forsvarlig finansiel forvaltning
og samarbejder om at beskytte deres finansielle interesser. De træffer effektive foranstaltninger til at
forebygge og bekæmpe svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter, der skader deres finansielle
interesser.
EU/AF/en 56
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
2.
Alle andre aftaler eller finansieringsinstrumenter, som parterne måtte blive enige om i løbet af
gennemførelsen af nærværende aftale, skal indeholde specifikke klausuler om finansielt samarbejde,
der omfatter kontrol på stedet, inspektion, kontrol og foranstaltninger til bekæmpelse af svig,
herunder bl.a. sådanne som gennemføres af Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske
Kontor for Bekæmpelse af Svig.
3.
Med henblik på denne artikels gennemførelse udveksler parterne oplysninger og afholder på
en af parternes anmodning konsultationer i overensstemmelse med den relevante lovgivning, der
finder anvendelse på dem.
4.
De afghanske myndigheder kontrollerer regelmæssigt, at foranstaltninger, der er finansieret
med EU-midler, er korrekt gennemført. De træffer hensigtsmæssige foranstaltninger til at forebygge
svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter, som skader sådanne midler. De underretter
Kommissionen om sådanne foranstaltninger.
5.
De afghanske myndigheder meddeler straks Europa-Kommissionen eventuelle oplysninger,
som kommer dem i hænde vedrørende formodninger om eller faktiske tilfælde af svig, korruption
eller andre ulovlige aktiviteter i forbindelse med anvendelsen af EU-midler. Ved formodninger om
svig eller korruption skal Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig også underrettes. De
afghanske myndigheder underretter ligeledes Europa-Kommissionen om eventuelle
foranstaltninger, der er er truffet i forbindelse med oplysninger, der er meddelt i henhold til denne
artikel.
6.
De afghanske myndigheder sikrer, at formodninger om og faktiske tilfælde af svig, korruption
og andre ulovlige aktiviteter, der skader EU-midlerne, efterforskes og retsforfølges. Det Europæiske
Kontor for Bekæmpelse af Svig kan eventuelt bistå de kompetente afghanske myndigheder med
denne opgave.
EU/AF/en 57
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
7.
I overensstemmelse med EU-lovgivningen og udelukkende for at beskytte Unionens
finansielle interesser har Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig tilladelse til på
anmodning at foretage kontrol på stedet og inspektioner i Afghanistan. Disse skal forberedes og
foretages i tæt samarbejde med de kompetente afghanske myndigheder. De afghanske myndigheder
yder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig al den bistand, det har brug for til at udføre sit
arbejde.
8.
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig kan aftale et videre samarbejde med de
kompetente afghanske myndigheder på området bekæmpelse af svig, herunder indgåelsen af
operationelle ordninger.
ARTIKEL 52
Perspektiver for aftalens videreudvikling
Begge parter kan fremsætte forslag til at udvide samarbejdet i henhold til aftalen under hensyntagen
til de erfaringer, der gøres i forbindelse med dens anvendelse.
EU/AF/en 58
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 53
Andre aftaler
1.
Med forbehold af de relevante bestemmelser i traktaten om Den Europæiske Union og
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde berører hverken denne aftale eller
foranstaltninger, der træffes i henhold hertil, EU-medlemsstaternes kompetence til at indlede et
bilateralt samarbejde med eller eventuelt indgå bilaterale aftaler og samarbejdsaftaler med
Afghanistan. Denne aftale berører ikke anvendelsen eller gennemførelsen af de forpligtelser, som de
respektive parter har påtaget sig over for tredjeparter.
2.
Parterne kan supplere denne aftale ved at indgå specifikke aftaler på alle samarbejdsområder,
der henhører under dens anvendelsesområde. Sådanne specifikke aftaler udgør en integreret del af
de samlede bilaterale forbindelser i henhold til denne aftale og er en del af en fælles institutionel
ramme.
ARTIKEL 54
Opfyldelse af forpligtelser
1.
Begge parter kan indbringe alle tvister vedrørende anvendelsen eller fortolkningen af denne
aftale for det blandede udvalg.
EU/AF/en 59
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
2.
Hvis en af parterne mener, at den anden part ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til
denne aftale, kan den træffe passende foranstaltninger hvad angår denne aftale eller de specifikke
aftaler, der er omhandlet i artikel 53, stk. 2.
3.
Den meddeler forud herfor, undtagen i særligt hastende tilfælde, det blandede udvalg alle de
relevante oplysninger, der er nødvendige for en grundig undersøgelse af situationen, med henblik på
at nå frem til en løsning, der er acceptabel for parterne.
4.
Ved valget af passende foranstaltninger skal de foranstaltninger, der medfører færrest
forstyrrelser for denne aftale eller de specifikke aftaler, der er omhandlet i artikel 53, stk. 2,
foretrækkes. Disse foranstaltninger meddeles straks den anden part og gøres til genstand for
konsultationer i det blandede udvalg, hvis den anden part anmoder om det.
5.
Parterne vedtager, at der med henblik på fortolkningen og den praktiske anvendelse af denne
aftale ved de i stk. 3 omhandlede "særlige hastende tilfælde" forstås tilfælde af en af parternes
materielle overtrædelse af aftalen. Ved materiel overtrædelse af denne aftale forstås:
a)
tilbagevisning af denne aftale uden hjemmel i de almindelige folkeretlige regler eller
b)
overtrædelse af de væsentlige elementer i aftalen som omhandlet i artikel 2, stk. 3, og artikel
9, stk. 2.
EU/AF/en 60
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 55
Faciliteter
For at fremme samarbejdet inden for rammerne af aftalen er parterne enige om at sørge for, at de
embedsmænd og eksperter, der er involveret i gennemførelsen af samarbejdet, har de faciliteter til
deres rådighed, som de har brug for til udførelsen af deres funktioner i overensstemmelse med
parternes respektive interne regler og forskrifter.
ARTIKEL 56
Sikkerhedsinteresser og videregivelse af oplysninger
1.
Aftalens bestemmelser griber ikke ind i parternes respektive love og forskrifter om offentlig
adgang til officielle dokumenter.
2.
Ingen af aftalens bestemmelser skal fortolkes således, at en part er forpligtet til at videregive
oplysninger, hvis denne betragter videregivelsen som værende i strid med sine væsentlige
sikkerhedsinteresser.
3.
Parterne bekræfter på ny deres forpligtelse til at beskytte alle klassificerede oplysninger, som
de måtte modtage i løbet af samarbejdet.
EU/AF/en 61
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
ARTIKEL 57
Territorial anvendelse
Denne aftale finder anvendelse på de områder, hvorpå traktaten om oprettelse af Den Europæiske
Union og traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde finder anvendelse, på de vilkår, der
er fastsat i nævnte traktater, og på Afghanistans område.
ARTIKEL 58
Ikrafttrædelse, varighed og opsigelse
1.
Aftalen træder i kraft den første dag i anden måned efter den dato, på hvilken parterne giver
hinanden meddelelse om, at de nødvendige retlige procedurer er afsluttet.
2.
Aftalen indgås indledningsvis for en periode på ti år. Den forlænges derefter automatisk med
fem år ad gangen, medmindre en af parterne seks måneder inden udløbet af aftalens
gyldighedsperiode skriftligt meddeler den anden part, at den ikke agter at forlænge aftalen.
3.
Ændringer af aftalen foretages efter aftale mellem parterne og træder først i kraft, når parterne
har meddelt hinanden, at de nødvendige retlige procedurer er afsluttet.
EU/AF/en 62
join (2015) 0035 (forslag) - Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan om partnerskab og udvikling
4.
Hver part kan opsige aftalen ved skriftlig meddelelse til den anden part. Opsigelsen får
virkning seks måneder efter, at den anden part har modtaget meddelelsen herom.
5.
Meddelelser i medfør af denne artikel foretages til henholdsvis generalsekretæren for Rådet
for Den Europæiske Union og Afghanistans udenrigsministerium.
ARTIKEL 59
Autentiske tekster
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk,
italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk,
slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk, pashto og dari, idet hver af disse tekster har
samme gyldighed.
Udfærdiget i ..., den ...
For Den Europæiske Union
For Den Islamiske Republik Afghanistan
EU/AF/en 63