Europaudvalget 2016
KOM (2016) 0698
Offentligt
1680525_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 27.10.2016
COM(2016) 698 final
ANNEXES 2 to 8
BILAG
til
Forslag til Rådets forordning
om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af
fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
DA
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0002.png
BILAG IIA
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE
BESTANDE AF TORSK, RØDSPÆTTE OG TUNGE I ICES-AFSNIT IIIa, VIa, VIIa, VIId,
ICES-UNDEROMRÅDE IV OG EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT IIa OG Vb
1.
1.1.
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, som medfører eller anvender
fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og
som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.
Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Disse
fartøjer er ikke omfattet af kravet om at være i besiddelse af fiskeritilladelser, der er
udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. De berørte medlemsstater
vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til
de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af den forvaltningsperiode, der er fastlagt i
nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, litra b), indhenter Kommissionen videnskabelige
udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for
at afgøre, om de skal inddrages i fiskeriindsatsordningen.
REGULEREDE REDSKABER OG GEOGRAFISKE OMRÅDER
Med henblik på dette bilag anvendes de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i
bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 ("regulerede redskaber"), og grupperingen af de
geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.
3.
TILLADELSER
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en bæredygtig gennemførelse
af denne indsatsordning, kan den forbyde fartøjer, der fører dens flag, at fiske med
regulerede redskaber i et hvilket som helst af de geografiske områder, som dette bilag
finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri
tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at
fiske i det pågældende område.
4.
4.1.
MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS
Den maksimale tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og
artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for den forvaltningsperiode, der er fastlagt
i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, litra b), for hver af medlemsstaternes
indsatsgrupper, er anført i tillæg 1 til dette bilag.
Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med Rådets
forordning (EF) nr. 1954/2003
1
, berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der
fastsættes i dette bilag.
FORVALTNING
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med
betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13-17 i
forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder med henblik på at fordele hele eller dele
af den maksimale tilladte indsats på de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper. I så fald
Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår
visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse
af forordning (EF) nr. 685/95 og (EF) nr. 2027/95 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
1.2.
2.
4.2.
5.
5.1.
5.2.
1
DA
2
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et
fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. Den pågældende
medlemsstat kan i enhver given forvaltningsperiode omfordele indsatsen mellem de
enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper.
5.3.
Selvom en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et
område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i
punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende
medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området
bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.
FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af
dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel,
skal med henblik på forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder, der
er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.
7.
FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers
fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse
oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et eventuelt
fremtidigt datasystem, som Kommissionens indfører.
6.
DA
3
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0004.png
Tillæg til bilag IIA
Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage
a)
Kattegat:
Reguleret redskab
TR1
TR2
TR3
BT1
BT2
GN
GT
LL
DK
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
DE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
SE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
b)
Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat;
ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa; ICES-afsnit VIId:
Reguleret
redskab
BE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
DK
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
DE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
ES
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
FR
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
IE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
NL
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
SE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
UK
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
TR1
TR2
TR3
BT1
BT2
GN
GT
LL
c)
ICES-afsnit VIIa:
Reguleret
redskab
BE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
FR
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
IE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
NL
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
UK
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
TR1
TR2
TR3
BT1
BT2
GN
GT
LL
d)
ICES-afsnit VIa og EU-farvande i ICES-afsnit Vb:
DA
4
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0005.png
Reguleret
redskab
TR1
TR2
TR3
BT1
BT2
GN
GT
LL
BE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
DE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
ES
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
FR
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
IE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
UK
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
DA
5
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0006.png
BILAG IIB
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED
GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULE
OG JOMFRUHUMMER
I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
1.
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der
medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse
på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til
bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005, og som er til stede i
ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten.
2.
DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a)
"redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:
i)
ii)
b)
c)
d)
e)
3.
trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst
32 mm, og
garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri
"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
"område": ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten
"indeværende forvaltningsperiode": den periode, der er fastlagt i artikel 1, stk. 2,
litra b)
"særlige betingelser": de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.
INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at
EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i
området det antal dage, som er angivet i dette bilags kapitel III.
KAPITEL II
Tilladelser
4.
4.1.
FARTØJER MED TILLADELSE
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede
redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have
deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af
overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre
medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i
området.
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få
tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt
en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i
4.2.
DA
6
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0007.png
forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags
punkt 11 eller 12.
KAPITEL III
Antal dage til stede i området
tildelt EU-fiskerfartøjer
5.
5.1.
MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må
tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede
redskaber, fremgår af tabel I.
Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 8 % af den samlede
levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan fartøjets flagmedlemsstat
undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangstrejse, i det
maksimale antal havdage, der er fastsat i tabel I.
SÆRLIGE BETINGELSER FOR TILDELING AF DAGE
Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, som flagmedlemsstaten kan
give et EU-fiskerfartøj tilladelse til at være til stede i området, gælder følgende særlige
betingelser, jf. tabel I:
a)
b)
6.2.
det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i hvert af de to kalenderår 2013 og
2014 skal udgøre under 5 ton af landingerne (levende vægt), og
det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i de år, der er nævnt i litra a),
skal udgøre under 2,5 ton af landingerne (levende vægt).
5.2.
6.
6.1.
Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige
betingelser, må fartøjets landinger i indeværende forvaltningsperiode ikke udgøre mere end
5 ton af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 ton af de samlede
landinger af jomfruhummer (levende vægt).
Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med
øjeblikkelig virkning retten til at få tildelt dage, som er omfattet af den pågældende særlige
betingelse.
Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller
flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at
erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret
landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt
6.1.
6.3.
6.4.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab
Særlig betingelse
Reguleret redskab
Trawl, snurrevod og lignende redskaber med
maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse
≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri
Punkt 6.1, litra a), Trawl, snurrevod og lignende redskaber med
og punkt
6.1, maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse
Maksimalt antal dage
ES
FR
PT
126
109
113
Ubegrænset
DA
7
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0008.png
Særlig betingelse
litra b)
7.
7.1.
Reguleret redskab
≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri
Maksimalt antal dage
KILOWATTDAGE-ORDNING
Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-
dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er
omfattet af de regulerede redskaber og særlige betingelser, der er anført i tabel I, tilladelse
til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der
er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det
regulerede redskab og de særlige betingelser, er overholdt.
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser,
der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af
det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle
fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det
antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev
anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal
dage, som fartøjet kan tildeles, 360.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender
en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab og de særlige betingelser, der
er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører
beregningsgrundlaget i form af:
a)
b)
listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse
fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
af
deres
EU-
7.2.
7.3.
dokumentation for de år, der er fastlagt i punkt 6.1, litra a), for de pågældende
fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i
punkt 6.1, litra a) eller b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i
ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved
anvendelse af punkt 7.1.
c)
7.4.
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er
opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i
punkt 7.1 nævnte ordning.
TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til
at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at
være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt
ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til
enten artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006
1
eller Rådets forordning (EF) nr.
744/2008
2
. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i
de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra
den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der
er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
8.
8.1.
1
2
Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af
15.8.2006, s. 1).
Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af
omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
DA
8
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0009.png
8.2.
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det regulerede redskab, udøvede i 2003
målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende
redskab, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette
resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen
afrundes til antal hele dage.
Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til
punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at
opnå ekstra havdage.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1,
fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til
Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende
redskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
b)
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer
(CFR) og deres maskineffekt
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante
redskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelser.
8.3.
8.4.
8.5.
Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af
gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det i punkt 5.1
omhandlede antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til
alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som har tilladelse til at anvende de
regulerede redskaber. Yderligere dage, der stammer fra udtagningen af et fartøj, som var
omfattet af en særlig betingelse som omhandlet i punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles
et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den
foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og
redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.
TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG
OBSERVATØRDÆKNING
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede
i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret
program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem
forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af
udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til
dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008
1
og dens
gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og
besætningsmedlemmerne.
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en
beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til
Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.6.
8.7.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
1
Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling,
forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den
fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).
DA
9
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
9.4.
På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp
af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det
antal dage, der er omhandlet i punkt 5.1. for den pågældende medlemsstat og for de
pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige
observatørdækningsprogram.
Disse
gennemførelsesretsakter
vedtages
efter
undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat
forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat
ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten
af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit
forbedrede observatørdækningsprogram.
9.5.
KAPITEL IV
Forvaltning
10.
GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med
betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF)
nr. 1224/2009.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
FORVALTNINGSPERIODER
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i
forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til
stede i området i en given forvaltningsperiode.
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i
området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra
Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at
forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i
området ikke varer hele døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
12.
12.1.
OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN
MEDLEMSSTATS FLAG
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de
dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette
område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs
maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage,
donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes
maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er
registreret i EU-fiskerflåderegisteret.
Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1,
multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det
dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit
har tilbragt i området i de år, der er fastsat i 6.1, litra a), multipliceret med dette fartøjs
maskineffekt i kW.
12.2.
DA
10
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
12.3.
12.4.
12.5.
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 i samme forvaltningsperiode
mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.
Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er
omfattet af særlige betingelser.
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der
har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte
formatet for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er
nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren
i artikel 43, stk. 2.
OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM
FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
FISKERFARTØJER,
DER
FØRER
13.
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for
samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag,
forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at
give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted,
Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og
dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
14.
FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af
dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel,
skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
15.
INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede
fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor
indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse
fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning
af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
16.
FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i
punkt 15, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som
Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne sender detaljerede
oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som
dækker hele eller dele af indeværende og foregående forvaltningsperiode, i det dataformat,
der fremgår af tabel IV og V.
DA
11
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0012.png
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat
(1)
Redskab
(2)
Forvaltningsperiode
(3)
Samlet indsatsopgørelse
(4)
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltnavn
(1) Medlemsstat
(2) Redskab
Maksimalt antal
tegn/cifre
3
2
Venstre- eller
højrestillet
(1)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
En af følgende redskabstyper:
TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm
GN = garn ≥ 60 mm
LL = langliner til bundfiskeri
En forvaltningsperiode i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til
indeværende forvaltningsperiode
R
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar
til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode
(3) Forvaltnings-
periode
(4) Samlet
indsatsopgørelse
(1)
4
7
Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsoplysninger
Havne-
ken-
dings-
bog-
staver
Anmeldt(-e) redskab(-er)
Særlige betingelser
gældende for anmeldt(e)
redskab(-er)
Nr.
1
Nr.
2
Nr.
3
Antal dage, som fartøjet
er berettiget til at
anvende det(de)
anmeldte redskab(-er)
Nr.
1
Nr.
2
Nr.
3
Antal dage, hvor de(t)
anmeldte redskab(er) er
anvendt
Nr.
1
Nr.
2
Nr.
3
Overdragel-
se af dage
Medlems-
stat
CFR
Forvaltnings-
periodens længde
Nr.
1
Nr.
2
Nr.
3
DA
12
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0013.png
Medlems-
stat
CFR
Havne-
ken-
dings-
bog-
staver
(3)
Forvaltnings-
periodens længde
Anmeldt(-e) redskab(-er)
Særlige betingelser
gældende for anmeldt(e)
redskab(-er)
Nr.
1
(6)
Nr.
2
(6)
Nr.
3
(6)
(6
)
Antal dage, som fartøjet
er berettiget til at
anvende det(de)
anmeldte redskab(-er)
Nr.
1
(7)
Nr.
2
(7)
Nr.
3
(7)
(7
)
Antal dage, hvor de(t)
anmeldte redskab(er) er
anvendt
Nr.
1
(8)
Nr.
2
(8)
Nr.
3
(8)
(8
)
Overdragel-
se af dage
Nr.
1
(4)
(5)
Nr.
2
(5)
Nr.
3
(5)
(5
)
(1)
(2)
(9)
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
Feltnavn
(1) Medlemsstat
(2) CFR
Maksimalt antal
tegn/cifre
3
12
Venstre- eller
højrestillet
(1)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)
Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer
Medlemsstat
(alfa-3-ISO-kode)
efterfulgt
af
en
identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under
9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre
V
V
V
Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87
(2)
Forvaltningsperiodens længde i måneder
En af følgende redskabstyper:
TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm
GN = garn ≥ 60 mm
LL = langliner til bundfiskeri
(3) Havnekendingsbogstaver
(4) Forvaltningsperiodens længde
(5) Anmeldt(e) redskab(er)
14
2
2
DA
13
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0014.png
Feltnavn
(6) Særlige betingelser gældende
anmeldt(e) redskab(-er)
for
Maksimalt antal
tegn/cifre
2
3
Venstre- eller
højrestillet
(1)
V(enstre)/H(øjre)
V
V
Definition og bemærkninger
Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller
b), i bilag IIB, der finder anvendelse
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB
for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt
et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte
forvaltningsperiode
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne
dage og med positivt fortegn for modtagne dage
(7) Antal dage, som fartøjet er berettiget til
at anvende det(de) anmeldte redskab(-
er)
(8) Antal dage, hvor de(t)
redskab(er) er anvendt
(9) Overdragelse af dage
(1)
(2)
anmeldte
3
V
4
V
Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer
(EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).
DA
14
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0015.png
BILAG IIC
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF
TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT
VIIe
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
1.
1.1.
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover,
der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og
faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på
220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-
afsnit VIIe.
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover,
og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end
300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af
dette bilag, på følgende betingelser:
a)
b)
c)
at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2015-
forvaltningsperioden
at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2017 og den 31. januar 2018 aflægger
rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af
tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2017.
1.2.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget
fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.
2.
DEFINITIONER
I dette bilag anvendes følgende definitioner:
a)
"redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:
i)
ii)
b)
c)
d)
3.
bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover, og
faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en
maskestørrelse på 220 mm eller derunder
"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
"område": ICES-afsnit VIIe
"indeværende forvaltningsperiode": perioden fra den 1. februar 2017 til den 31.
januar 2018.
INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at
EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører
regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i
dette bilag.
DA
15
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0016.png
KAPITEL II
Tilladelser
4.
4.1
FARTØJER MED TILLADELSE
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede
redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have
deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af
overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre
medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i
området.
Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse
til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er
større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få
tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt
en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i
forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags
punkt 10 eller 11.
4.2
4.3
KAPITEL III
Antal dage til stede i området
tildelt EU-fiskerfartøjer
5.
MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må
tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede
redskaber, fremgår af tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området
opdelt efter kategori af reguleret redskab
Reguleret redskab
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm
Maksimalt antal dage
BE
FR
UK
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm
BE
FR
UK
6.
6.1.
KILOWATTDAGE-ORDNING
I
indeværende
forvaltningsperiode
kan
medlemsstaterne
forvalte
deres
fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan
medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført
i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er
164
175
207
164
178
164
DA
16
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-
dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.
6.2.
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser,
der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af
det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at
multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte
sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender
en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget
af indberetninger i elektronisk format, som anfører detaljerne for beregningen i form af:
a)
b)
listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse
fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
af
deres
EU-
6.3.
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i
ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved
anvendelse af punkt 6.1.
6.4.
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er
opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i
punkt 6.1 nævnte ordning.
TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til
at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at
være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt
ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til
enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008.
Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte
tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den
pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er
tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003
målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende
redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere
dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I.
Beregningen afrundes til antal hele dage.
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt
4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra
havdage.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1,
fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til
Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende
redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
b)
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer
(CFR) og deres maskineffekt
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante
redskabsgruppe.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
DA
17
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
7.5.
Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af
gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage,
som den pågældende medlemsstat er tildelt som omhandlet i punkt 5. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til
alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som har tilladelse til at anvende de
regulerede redskaber.
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den
foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og
redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.
TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG
OBSERVATØRDÆKNING
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2017 og
31. januar 2018, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede
redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig
observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et
sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på
fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er
fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale
programmer.
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og
besætningsmedlemmerne.
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en
beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til
Kommissionen med henblik på godkendelse.
På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp
af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det
antal dage, der er omhandlet i punkt 5. for den pågældende medlemsstat og for de
pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige
observatørdækningsprogram.
Disse
gennemførelsesretsakter
vedtages
efter
undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat
forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat
ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten
af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit
forbedrede observatørdækningsprogram.
7.6.
7.7.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
KAPITEL IV
Forvaltning
9.
GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med
artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10.
10.1.
FORVALTNINGSPERIODER
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i
forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
DA
18
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
10.2.
10.3.
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til
stede i området i en given forvaltningsperiode.
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i
området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra
Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at
forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i
området ikke varer hele døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11.
11.1.
OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN
MEDLEMSSTATS FLAG
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de
dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette
område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs
maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage,
donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes
maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er
registreret i EU-fiskerflåderegisteret.
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og
multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det
dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit
har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs
maskineffekt i kW.
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode
mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der
har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte
formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er
nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren
i artikel 43, stk. 2.
OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM
FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
FISKERFARTØJER,
DER
FØRER
11.2.
11.3.
11.4.
12.
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for
samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag,
forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en
medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden
overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal
overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13.
FISKERIINDSATSRAPPORT
DA
19
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af
dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel,
skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
14.
INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede
fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor
indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse
fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning
af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15.
FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i
punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som
Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede
oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som
dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2014 og 2015, i det dataformat, der fremgår
af tabel IV og V.
DA
20
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0021.png
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat
(1)
Redskab
(2)
Forvaltningsperiode
(3)
Samlet indsatsopgørelse
(4)
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltnavn
(1) Medlemsstat
(2) Redskab
Maksimalt antal
tegn/cifre
3
2
Venstre- eller
højrestillet
(1)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn <220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende
forvaltningsperiode
R
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den
1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode
(3) Forvaltningsperiode
(4) Samlet indsatsopgørelse
(1)
4
7
Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsoplysninger
Anmeldt(-e) redskab(-er)
Antal dage, som fartøjet er
berettiget til at anvende
det(de) anmeldte redskab(-
er)
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Antal dage, hvor de(t)
anmeldte redskab(er) er
anvendt
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Medlemsstat
CFR
Havnekendingsbogstaver
Forvaltningsperiodens
længde
Overdragelse af
dage
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
DA
21
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0022.png
Medlemsstat
CFR
Havnekendingsbogstaver
Forvaltningsperiodens
længde
Anmeldt(-e) redskab(-er)
(5)
Antal dage, som fartøjet er
berettiget til at anvende
det(de) anmeldte redskab(-
er)
Nr. 1
(6)
Nr. 2
(6)
Nr. 3
(6)
(6)
Antal dage, hvor de(t)
anmeldte redskab(er) er
anvendt
Nr. 1
(7)
Nr. 2
(7)
Nr. 3
(7)
(7)
Overdragelse af
dage
Nr. 1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Nr. 2
(5)
Nr. 3
(5)
(8)
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
Feltnavn
(1) Medlemsstat
(2) CFR
3
12
Maksimalt antal
tegn/cifre
Venstre- eller
højrestillet
(1)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)
Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer
Medlemsstat
(alfa-3-ISO-kode)
efterfulgt
af
en
identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under
9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre
V
V
V
Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87
Forvaltningsperiodens længde i måneder
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn <220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
(3) Havnekendingsbogstaver
(4) Forvaltningsperiodens
længde
(5) Anmeldt(e) redskab(er)
14
2
2
DA
22
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0023.png
Feltnavn
(6) Særlige
betingelser 3
gældende for anmeldt(e)
redskab(-er)
(7) Antal dage, hvor de(t) 3
anmeldte redskab(er) er
anvendt
(8) Overdragelse af dage
(1)
Maksimalt antal
tegn/cifre
V
Venstre- eller
højrestillet
(1)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for
de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et
redskab svarende til det anmeldte i den meddelte
forvaltningsperiode
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage
og med positivt fortegn for modtagne dage
V
4
V
Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
DA
23
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0024.png
BILAG IID
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS I ICES-AFSNIT IIa, IIIa OG ICES-
UNDEROMRÅDE IV
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit IIa, IIIa og ICES-
underområde IV, der er fastsat i Bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der
gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:
Forvaltningsområde for
tobis
1
2
3
4
5
6
7
Statistiske ICES-rektangler
31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
41-43 G0-G3; 44 G1
47-51 E7-E9
DA
24
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0025.png
Tillæg 1 til bilag IID
Forvaltningsområder for tobis
DA
25
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0026.png
BILAG III
HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER
TIL EU-FARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Antal
fiskeritilladelser
pm
Fordeling af fiskeritilladelser blandt
medlemsstaterne
DK
DE
FR
IE
NL
PL
SV
UK
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Maksimalt antal
fartøjer, der må være
til stede på noget
tidspunkt
pm
Fiskeriområde
Fiskeri
Norske
farvande
og Sild, nord for 62°00′N
fiskeriområdet
omkring
Jan Mayen
DA
26
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0027.png
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal
fiskeritilladelser
nord
for pm
Fordeling af fiskeritilladelser blandt
medlemsstaterne
DE
IE
ES
FR
PT
UK
Ikke tildelte
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Maksimalt antal
fartøjer, der må være
til stede på noget
tidspunkt
pm
Demersale
62°00′N
arter,
Makrel (1)
Industriarter, syd for 62°00′N
Ikke relevant
pm
Ikke relevant
DK
UK
pm
pm
pm
pm
DA
27
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0028.png
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal
fiskeritilladelser
Fordeling af fiskeritilladelser blandt
medlemsstaterne
BE
DE
FR
UK
Ikke relevant
pm
pm
pm
pm
Maksimalt antal
fartøjer, der må være
til stede på noget
tidspunkt
pm
Færøske farvande
Enhver form for trawlfiskeri pm
med fartøjer på højst 180 fod i
området 12-21 sømil fra de
færøske basislinjer
Direkte fiskeri efter torsk og pm
(2)
kuller
med
en
mindstemaskestørrelse
135 mm begrænset til området
syd for 62°28′N og øst for
6°30′V
Trawlfiskeri uden for 21 sømil pm
fra de færøske basislinjer. I
perioderne fra den 1. marts til
den 31. maj og fra den 1.
oktober til den 31. december må
disse fartøjer fiske i området
mellem 61°20′N og 62°00′N og
mellem
12-21
sømil
fra
basislinjerne
pm
BE
DE
FR
UK
pm
pm
pm
pm
pm
DA
28
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0029.png
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal
fiskeritilladelser
Fordeling af fiskeritilladelser blandt
medlemsstaterne
DE (3
)
FR (3
)
pm
pm
Maksimalt antal
fartøjer, der må være
til stede på noget
tidspunkt
pm
(4)
Trawlfiskeri efter byrkelange pm
med en mindstemaskestørrelse
på 100 mm i området syd for
61°30′N og vest for 9°00′V og i
området mellem 7°00′V og
9°00′V syd for 60°30′N og i
området sydvest for en linje
mellem 60°30′N, 7°00′V og
60°00′N, 6°00′V
Direkte trawlfiskeri efter sej pm
med en mindstemaskestørrelse
på 120 mm og med mulighed for
at benytte rundstropper omkring
fangstposen
Ikke relevant
pm
(4)
DA
29
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0030.png
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal
fiskeritilladelser
Fordeling af fiskeritilladelser blandt
medlemsstaterne
DE
DK
FR
NL
UK
SE
ES
IE
PT
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Maksimalt antal
fartøjer, der må være
til stede på noget
tidspunkt
pm
Fiskeri efter blåhvilling. Det pm
samlede antal fiskeritilladelser
kan forhøjes med fire fartøjer
med henblik på at danne par,
hvis de færøske myndigheder
indfører særlige regler for
adgang til et område, som
benævnes "hovedfiskeriområdet
for blåhvilling"
Linefiskeri
pm
UK
pm
DA
30
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0031.png
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal
fiskeritilladelser
pm
Fordeling af fiskeritilladelser blandt
medlemsstaterne
DK
BE
DE
FR
IE
NL
SE
UK
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Maksimalt antal
fartøjer, der må være
til stede på noget
tidspunkt
pm
Makrel
DA
31
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0032.png
Fiskeriområde
Fiskeri
Sild, nord for 62°00′N
Antal
fiskeritilladelser
pm
Fordeling af fiskeritilladelser blandt
medlemsstaterne
DK
DE
IE
FR
NL
PL
SE
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Maksimalt antal
fartøjer, der må være
til stede på noget
tidspunkt
pm
(1)
(2)
(3)
(4)
UK
pm
Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.
Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.
Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
Disse tal er medregnet i tallene for "trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer".
DA
32
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0033.png
BILAG IV
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET — KAPACITETSBEGRÆNSNINGER
1
1.
Spanien
Frankrig
Unionen
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter
almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
pm
pm
pm
2.
Spanien
Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske
aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
pm
pm
pm
pm
2
Frankrig
Italien
Cypern
Μalta
Unionen
pm
2
pm
1
2
De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer.
DA
33
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0034.png
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun
på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
pm
pm
pm
Kroatien
Italien
Unionen
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede kapacitet i bruttotonnage,
som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande
almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
Antal fiskerfartøjer
Cypern
2
1
4
Græken
3
land
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Kroatien
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Italien
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Frankrig
pm
pm
pm
pm
6
Spanien
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Μalta
Notfartøjer
Langline-
fartøjer
Stang-
fartøjer
Håndline-
fartøjer
Trawlere
Andet ikke-
industrielt
7
fiskeri
pm
pm
5
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
1
2
3
4
5
6
7
Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er
opfyldt.
Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre
ikkeindustrielle fartøjer.
Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
DA
34
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0035.png
Tabel B
Samlet kapacitet udtrykt i bruttotonnage
Cypern
Notfartøjer
Langlinefartøjer
Stangfartøjer
Kroatien
Grækenland Italien
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Frankrig
Spanien
Μalta
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
fastsættes
Skal
Skal
fastsættes fastsættes
Skal
Skal
fastsættes fastsættes
Skal
Skal
fastsættes fastsættes
Skal
Skal
Skal
fastsættes fastsættes fastsættes
Skal
Skal
Skal
fastsættes fastsættes fastsættes
Skal
Skal
Skal
fastsættes fastsættes fastsættes
Skal
Skal
Skal
fastsættes fastsættes fastsættes
Skal
Skal
Skal
fastsættes fastsættes fastsættes
Skal
Skal
Skal
fastsættes fastsættes fastsættes
Håndlinefartøjer Skal
Skal
fastsættes fastsættes
Trawlere
Andet
ikkeindustrielt
fiskeri
Skal
Skal
fastsættes fastsættes
Skal
Skal
fastsættes fastsættes
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i
det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat
Antal faststående tunfiskenet
1
Spanien
Italien
Portugal
pm
pm
pm
6.
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af
fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det
østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet
Antal brug
Spanien
Italien
Grækenland
Cypern
Kroatien
Μalta
pm
pm
pm
pm
pm
pm
Kapacitet (i ton)
pm
pm
pm
pm
pm
pm
1
Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
DA
35
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0036.png
Tabel B
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton)
Spanien
Italien
Grækenland
Cypern
Kroatien
Μalta
Portugal
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
7.
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som
fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:
Medlemsstat
Spanien
Frankrig
Portugal
Unionen
Maksimalt antal notfartøjer
pm
pm
pm
34
Maksimalt antal
langlinefartøjer
pm
pm
pm
269
DA
36
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0037.png
BILAG V
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
DEL A
FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Målarter
Hajer (alle arter)
Notothenia rossii
Område
Konventionsområdet
Forbudsperiode
Fra den 1. januar til den 31.
december 2017
FAO
48.1.
Antarktiske Fra den 1. januar til den 31.
farvande, omkring halvøen
december 2017
FAO 48.2.
Antarktiske
farvande,
omkring
South
Orkney Islands
FAO 48.3.
Antarktiske
farvande, omkring Sydgeorgien
FAO 48.1.
farvande
(1)
FAO 48.2.
farvande
(1)
FAO 48.3.
Antarktiske Fra den 1. januar til den 31.
december 2017
Antarktiske
Fra den 1. januar til den 31.
december 2017
Finnefisk
Gobionotothen gibberifrons
Chaenocephalus aceratus
Pseudochaenichthys
georgianus
Lepidonotothen squamifrons
Patagonotothen guntheri
Electrona carlsbergi
(1)
DA
37
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0038.png
Målarter
Dissostichus
spp.
Dissostichus
spp.
FAO 48.5.
farvande
Område
Forbudsperiode
Antarktiske Fra den 1. december 2016 til
den 30. november 2017
FAO 88.3.
Antarktiske Fra den 1. januar til den 31.
(1)
farvande
december 2017
FAO
58.5.1.
Antarktiske
(1) (2)
farvande
FAO
58.5.2.
Antarktiske
farvande øst for 79°20'Ø og
uden for den eksklusive
økonomiske zone vest for
79°20'Ø
(1)
FAO
58.4.4.
Antarktiske
(1) (2)
farvande
FAO 58.6.
Antarktiske
(1) (2)
farvande
FAO 58.7.
Antarktiske
(1)
farvande
FAO 58.4.4.
(1) (2)
Antarktiske
Fra den 1. januar til den 31.
december 2017
Fra den 1. december 2016 til
den 30. november 2017
Lepidonotothen squamifrons
Alle
arter
undtagen FAO
58.5.2.
Champsocephalus gunnari
og farvande
Dissostichus eleginoides
Dissostichus mawsoni
(1)
(2)
FAO 48.4.
Antarktiske Fra den 1. januar til den 31.
(1)
farvande
inden for det december 2017
område, der afgrænses af
55°30′S og 57°20′S og 25°30′V
og 29°30′V
Undtagen i videnskabeligt øjemed.
Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).
DA
38
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0039.png
DEL B
TAC'er OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2016/2017
SSRU
Undero
mråde/
Afsnit
58.4.1.
Område
Fangstperiode
SSRU
A, B, F
C
(inklusiv
58.4.1_1, 58.4.
1_2)
D
Højst
pm
pm
1
Dissostichus
spp.
fangstbegræn
sning (i ton)
Bifangstbegrænsning (i ton)
Rokker
Macrourus
spp.
Andre arter
Hele
afsnittet
pm
pm
1
A, B, F
C
pm
pm
pm
pm
pm
pm
pm
E
(58.4.1_3,
58.4.1_4)
pm
pm
pm
pm
D
E
G
(inklusiv
58.4.1_5)
pm
1
G
H
pm
1
H
1
Omfatter en fangstbegrænsning på pm ton for at give Spanien mulighed for at iværksætte et nedfiskningseksperiment i 2016/2017.
DA
39
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0040.png
SSRU
Undero
mråde/
Afsnit
58.4.2.
Område
Fangstperiode
SSRU
A
B, C, D
pm
E
(inklusive 58.4.
2_1)
58.4.3a.
Hele
afsnittet
58.4.3a._
1
Hele
underomr
ådet
pm
pm
Højst
pm
pm
1
Dissostichus
spp.
fangstbegræn
sning (i ton)
pm
Bifangstbegrænsning (i ton)
Rokker
pm
Macrourus
spp.
pm
Andre arter
pm
Hele
afsnittet
pm
pm
Ikke relevant
pm
pm
pm
88.1.
A, D, E, F, M
B, C, G
H, I, K
J, L
pm
pm
pm
pm
pm
2
pm
A, D, E, F, M
B, C, G
H, I, K
J, L
pm
pm
pm
pm
pm
A, D, E, F, M
B, C, G
H, I, K
J, L
pm
pm
pm
pm
pm
A, D, E, F, M
B, C, G
H, I, K
J, L
pm
pm
pm
pm
1
2
Intet fiskeri finder sted i SSRU A i 2016/17.
Inklusive 140 ton for undersøgelsen vedrørende Rosshavet: 40 ton; vinterundersøgelsen: 100 ton).
DA
40
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0041.png
SSRU
Undero
mråde/
Afsnit
88,2.
Område
Fangstperiode
SSRU
A, B, I
C, D, E, F, G
(88.2_1
til 88.2_4)
H
Højst
0
419
1
Dissostichus
spp.
fangstbegræn
sning (i ton)
A, B, I
619
Bifangstbegrænsning (i ton)
Rokker
50
0
A, B, I
Macrourus
spp.
99
0
A, B, I
Andre arter
120
0
pm
200
C, D, E, F, G
H
50
50
C, D, E, F, G
H
67
32
C, D, E, F, G
H
100
20
1
Den samlede grænse med højst 200 ton i hver forskningsdel.
DA
41
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0042.png
Tillæg til bilag V, del B
Liste over små forskningsfelter (SSRU)
Område SSRU
48.6
A
B
C
D
E
F
G
Grænselinje
Fra 50°S 20°V, stik øst til 1°30′Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 20°V, stik nord
til 50°S.
Fra 60°S 20°V, stik øst til 10°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°V,
stik nord til 60°S.
Fra 60°S 10°V, stik øst til 0°længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
10°V, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 0°længde, stik øst til 10°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
0°længde, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 10°Ø, stik øst til 20°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°Ø,
stik nord til 60°S.
Fra 60°S 20°Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°Ø,
stik nord til 60°S.
Fra 50°S 1°30′Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 1°30′Ø, stik nord
til 50°S.
DA
42
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0043.png
Område SSRU
58.4.1
A
B
C
D
E
F
G
H
58.4.2
A
B
C
D
E
Grænselinje
Fra 55°S 86°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 86°Ø, stik nord til
55°S.
Fra 60°S 86°Ø, stik øst til 90°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80°Ø,
stik nord til 64°S, stik øst til 86°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 90°Ø, stik øst til 100°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
90°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 100°Ø, stik øst til 110°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
100°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 110°Ø, stik øst til 120°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
110°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 120°Ø, stik øst til 130°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
120°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 130°Ø, stik øst til 140°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
130°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 140°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
140°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 62°S 30°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30°Ø,
stik nord til 62°S.
Fra 62°S 40°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40°Ø,
stik nord til 62°S.
Fra 62°S 50°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50°Ø,
stik nord til 62°S.
Fra 62°S 60°Ø, stik øst til 70°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60°Ø,
stik nord til 62°S.
Fra 62°S 70°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 64°S, stik øst til 80°Ø, stik syd til
kysten, vestpå langs kysten til 70°Ø, stik nord til 62°S.
DA
43
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0044.png
Område SSRU
58.4.3a
58.4.3b
A
A
B
C
D
E
58.4.4
A
B
C
D
Grænselinje
Hele afsnittet, fra 56°S 60°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 62°S, stik vest til
60°Ø, stik nord til 56°S.
Fra 56°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 59°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord
til 56°S.
Fra 60°S 73°10′Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 64°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord
til 60°S.
Fra 59°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 60°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord
til 59°S.
Fra 59°S 79°Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 60°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til
59°S.
Fra 56°S 79°Ø, stik øst til 80°Ø, stik nord til 55°S, stik øst til 86°Ø, syd til 59°S,
stik vest til 79°Ø, stik nord til 56°S.
Fra 51°S 40°Ø, stik øst til 42°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til
51°S.
Fra 51°S 42°Ø, stik øst til 46°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 42°Ø, stik nord til
51°S.
Fra 51°S 46°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 46°Ø, stik nord til
51°S.
Hele afsnittet undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50°S 30°Ø, stik
øst til 60°Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 30°Ø, stik nord til 50°S.
DA
44
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0045.png
Område SSRU
58.6
A
B
C
D
58.7
A
Grænselinje
Fra 45°S 40°Ø, stik øst til 44°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til
45°S.
Fra 45°S 44°Ø, stik øst til 48°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 44°Ø, stik nord til
45°S.
Fra 45°S 48°Ø, stik øst til 51°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 48°Ø, stik nord til
45°S.
Fra 45°S 51°Ø, stik øst til 54°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 51°Ø, stik nord til
45°S.
Fra 45°S 37°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 37°Ø, stik nord til
45°S.
DA
45
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0046.png
Område SSRU
88,1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Grænselinje
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord
til 60°S.
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik
nord til 60°S.
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord
til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.
Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
150°Ø, stik nord til 65°S.
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik
nord til 65°S.
Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
160°Ø, stik nord til 68°30′S.
Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø,
stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S.
Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten,
nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S.
Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø,
stik nord til 70°S.
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest
til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.
Fra 73°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø,
stik nord til 73°S.
Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø,
stik nord til 76°S.
Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest
til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.
DA
46
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0047.png
Område SSRU
88.2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
88.3
A
B
C
D
Grænselinje
Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
170°V, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
160°V, stik nord til 60°S.
Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
150°V, stik nord til 70°50′S.
Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
140°V, stik nord til 70°50′S.
Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
130°V, stik nord til 70°50′S.
Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
120°V, stik nord til 70°50′S.
Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
110°V, stik nord til 70°50′S.
Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50′S, stik vest til 150°V, stik
nord til 65°S.
Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord
til 60°S.
Fra 60°S 105°V, stik øst til 95°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til
105°V, stik nord til 60°S.
Fra 60°S 95°V, stik øst til 85°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95°V,
stik nord til 60°S.
Fra 60°S 85°V, stik øst til 75°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85°V,
stik nord til 60°S.
Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75°V,
stik nord til 60°S.
DA
47
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0048.png
DEL C
BILAG 21-03/A
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER
EUPHAUSIA SUPERBA
Generelle oplysninger
Medlem: ______________________________________________________________________
Fangstperiode: _________________________________________________________________
Fartøjets navn: _________________________________________________________________
Forventet fangst (i ton): __________________________________________________________
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt): _____________________
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter
antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at
fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til
bevarelsesforanstaltning 21-02.
Underområde/Afsnit
48.1
48.2
48,3
48,4
58.4.1
58.4.2
Sæt kryds i de relevante felter
DA
48
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0049.png
Fangstmetode:
Sæt kryds i de relevante felter
□ Almindeligt trawl
□ Kontinuerligt fiskeri
□ Lænsning af fangstpose
□ Andre metoder: Præciseres
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget
Produkttype
Metode til direkte skøn over den samlede
levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det
er relevant (jf. bilag 21-03/B)
(1)
Hel frossen fisk
Kogt fisk
Fiskemel
Fiskeolie
Andet produkt, præciseres
(1)
Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer
Netkonfiguration
Netmål
Netåbning (m)
Maksimal vertikal åbning (m)
Maksimal horisontal åbning (m)
Netomkreds ved åbningen
(1)
(m)
Åbningsområde (m
2
)
Gennemsnitlig maskestørrelse i
panelet
(3)
(mm)
1. panel
2. panel
3. panel
Slutpanel (fangstpose)
(1)
Forventet under driftsmæssige betingelser.
(2)
Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.
(3)
Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01.
Ydre
(2)
Indre
(2)
Ydre
(2)
Indre
(2)
Ydre
(2)
Indre
(2)
Net 1
Net 2
Andre net
DA
49
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0050.png
Netdiagram(mer): ________________
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante
netdiagram
i
CCAMLR's
bibliotek
over
fiskeredskaber,
hvis
det
forefindes
(www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret
beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning
af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagrammer skal indeholde følgende:
1.
2.
3.
4.
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på
hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i bevarelsesforanstaltning
22-01), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på
panelerne - der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd);
skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer): ________________
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til
det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes
(www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret
beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning
af Økosystemer (WG-EMM).
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar)
Fabrikant
Forlæg
Transducerfrekvenser (kHz)
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): ________________
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille
oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for Euphausia superba og andre
pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10)
DA
50
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0051.png
BILAG 21-03/B
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS,
DER ER FANGET
Metode
Holdingtanke
ns
rumindhold
Ligning (kg)
Beskrivelse
W*L*H*ρ*1 000
Parametre
Art
Skønsmæssig metode
Mål ved fiskeriets start
Mål ved fiskeriets start
Omregning
fra
rumindhold til masse
Direkte observation
Direkte observation
Enhed
m
m
kg/liter
m
liter
W
= tankens bredde
Konstant
L
= tankens længde
ρ
= omregning fra
rumindhold til masse
H = dybden af lyskrebs
i tanken
Konstant
Variabel
Trækspecifik
Gennemløbsm
åler
(1)
V*F
lyskrebs
V
= rumindhold af
Træk
1
-
specifi
lyskrebs og vand
k
kombineret
F
lyskrebs
= andelen af
lyskrebs i prøven
ρ
= omregning fra
rumindhold til masse
Gennemløbsm
åler
(2)
(V*ρ)–M
V = lyskrebsmassens
rumindhold
Træk
1
-
specifi
k
Variabel
Træk
1
-
specifi
k
Korrektion af målt
rumindhold
gennemløbsmåler
Omregning
fra
rumindhold til masse
Direkte observation
Direkte observation
-
kg/liter
liter
kg
M
= mængde vand
Træk
1
-
specifi
tilsat
processen,
k
omregnet til masse
ρ
=
Variabel
lyskrebsmassens
densitet
Gennemløbsv
ægt
M*(1–F)
Direkte observation
kg/liter
M
= massen af
Træk
2
-
specifi
lyskrebs og vand
k
kombineret
F
= andelen af
Variabel
vand i prøven
Direkte observation
kg
Korrektion af
masse
gennemløbsvægt
målt
-
-
DA
51
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0052.png
Metode
Pladebakke
Ligning (kg)
(M–M
bakke
)*N
Parametre
Beskrivelse
Art
Skønsmæssig metode
Direkte
observation
forud for fiskeriet
Direkte
observation,
inden nedfrysning og
drænet for vand
Enhed
kg
M
bakke
= den tomme
Konstant
bakkes masse
M
= gennemsnitlig
Variabel
kombineret masse
af lyskrebs og
bakke
N
= antal bakker
Trækspecifik
kg
Direkte observation
Direkte observation
-
kg
Omregning
fra mel
M
mel
* MCF
M
mel
= massen af
Trækspecifik
produceret mel
MCF
=
Variabel
omregningsfaktor
for mel
Omregning fra mel til
hele lyskrebs
-
Fangstposens
rumindhold
W*H*L*ρ*π/4*1
000
W
= fangstposens
Konstant
bredde
H
= fangstposens
Konstant
højde
ρ
= omregning fra
rumindhold til masse
Variabel
Mål ved fiskeriets start
m
Mål ved fiskeriets start
m
Omregning
fra
rumindhold til masse
Direkte observation
kg/liter
m
L
= fangstposens
Trækspecifik
længde
Andet
(1)
Præciseres
(2)
Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer,
når der fiskes kontinuerligt.
Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på
2 timer, når der fiskes kontinuerligt.
DA
52
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis
tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med
yderligere målinger; (præcision ± 0,05 m)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse
udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold
(f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der
opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i
dybden; (præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs,
der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler(1)
Forud for fiskeriet
Mere end én
måneden (1)
Hvert træk (2)
gang
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden
forarbejdning)
om Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse
(ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold
(f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og
der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs
og vand kombineret
der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i
gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs,
der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Hver måned
(1)
Hvert træk
DA
53
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
Gennemløbsmåler(2)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og
én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte
visning)
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet
(malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af
lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende
gennemløbsmåler
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af
den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede
lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være
1 kg/liter
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs,
der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsvægt
Forud for fiskeriet
Hvert træk (2)
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden
forarbejdning)
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og
der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret
der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i
gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs,
der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Pladebakke
Forud for fiskeriet
Hvert træk
Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning,
vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)
Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken
kombineret (præcision ± 0,1 kg)
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig
udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs,
der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Hver uge (1)
Hvert træk (2)
DA
54
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0055.png
Omregning fra mel
Hver måned
(1)
Hvert træk
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs
ved at forarbejde 1 000-5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse)
Massen af produceret mel vejes
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs,
der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Fangstposens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Hver måned(1)
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse
udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold
(f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der
indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs,
der er fanget (ved hjælp af ligningen)
_________________
(1)
(2)
Hvert træk
En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer,
når der fiskes kontinuerligt.
DA
55
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0056.png
BILAG VI
IOTC-kompetenceområde
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-
kompetenceområdet
Maksimalt antal fartøjer
22
27
5
1
55
Kapacitet (bruttotonnage)
61 364
45 383
1 627
2 137
110 511
Medlemsstat
Spanien
Frankrig
Portugal
Italien
Unionen
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i
IOTC-kompetenceområdet
Maksimalt antal fartøjer
27
41
(1)
15
4
87
Kapacitet (bruttotonnage)
11 590
7 882
6 925
1 400
27 797
Medlemsstat
Spanien
Frankrig
Portugal
Det Forenede Kongerige
Unionen
(1)
Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med
Mayottes flådeudviklingsplan.
3.
4.
Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og
hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i
IOTC-kompetenceområdet.
DA
56
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0057.png
BILAG VII
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-
konventionsområdet syd for 20°S
Spanien
Unionen
pm
pm
DA
57
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0058.png
BILAG VIII
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL
TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Antal
fiskeritilladelser
Skal fastsættes
Maksimalt
antal
fartøjer, der må
være til stede på
noget tidspunkt
Skal fastsættes
pm
Flagstat
Fiskeri
Sild, nord for 62°00′N
Norge
Færøerne
Makrel, VIa (nord for 56°30'N), IIa, pm
IVa (nord for 59ºN)
Hestemakrel, IV, VIa (nord for
56°30′N), VIIe, VIIf, VIIh
Sild, nord for 62°00′N
Sild, IIIa
pm
pm
Skal fastsættes
pm
pm
Industrifiskeri efter sperling, IV, VIa pm
(nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige
bifangster af blåhvilling)
Lange og brosme
pm
pm
pm
pm
Blåhvilling, II, IVa, V, VIa (nord for pm
56°30′N), VIb, VII (vest for 12°00′V)
Byrkelange
pm
DA
58
DA
kom (2016) 0698 - Ingen titel
1680525_0059.png
Flagstat
Venezuela
(1)
(1)
Fiskeri
Antal
fiskeritilladelser
(Fransk
Guyanas 45
Maksimalt
antal
fartøjer, der må
være til stede på
noget tidspunkt
45
Snapperarter
farvande)
For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som
ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet
Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende
fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på
forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet
med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med
den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med
målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal
vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de
franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder
afslaget.
DA
59
DA