Europaudvalget 2016
KOM (2016) 0771
Offentligt
1697061_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 5.12.2016
COM(2016) 771 final
2016/0383 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel
med økologiske produkter
DA
DA
kom (2016) 0771 - Ingen titel
1697061_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Rådet for Den Europæiske Union opfordrede i sine konklusioner om økologisk landbrug fra
3237. samling i Rådet (landbrug og fiskeri) Kommissionen til at forbedre de nuværende
mekanismer til fremme af international handel med økologiske produkter og kræve
gensidighed og gennemsigtighed i alle handelsaftaler.
Den 16. juni 2014 bemyndigede Rådet Kommissionen til at føre forhandlinger om aftaler
mellem EU og tredjelande om handel med økologiske produkter.
På grundlag af Rådets forhandlingsdirektiver har Kommissionen ført forhandlinger med Chile
om en aftale om gensidig anerkendelse af ækvivalensen af de respektive bestemmelser for
økologisk produktion og kontrolsystemer, for så vidt angår visse produkter.
Aftalen med Chile om handel med økologiske produkter har til formål at fremme handelen
med økologiske produkter mellem EU og Chile og at opnå en høj grad af overholdelse af
princippet for reglerne om økologisk produktion samt gensidig beskyttelse af økomærkerne.
Ækvivalensaftalen vil gøre det muligt at afsætte produkter, der er produceret og kontrolleret i
henhold til EU-reglerne, direkte på det chilenske marked og omvendt. Den vil også indeholde
et system for samarbejde, informationsudveksling og tvistbilæggelse i forbindelse med handel
med økologiske produkter.
Chile vil anerkende alle EU's økologiske produkter, som er omfattet af forordning (EF)
nr. 834/2007, som ækvivalente, herunder uforarbejdede vegetabilske produkter, levende dyr
eller uforarbejdede animalske produkter (herunder honning), akvakulturprodukter og
tangplanter, forarbejdede landbrugsprodukter til konsum (herunder vin), forarbejdede
landbrugsprodukter til foderbrug, vegetativt formeringsmateriale og frø til udsæd.
På sin side vil Unionen anerkende følgende produkter fra Chile som ækvivalente:
uforarbejdede vegetabilske produkter, honning, forarbejdede landbrugsprodukter til konsum
(herunder vin), vegetativt formeringsmateriale og frø til udsæd.
De chilenske regler for produktion af animalske produkter, bortset fra biavl, samt foderstoffer,
blev ikke fundet ækvivalente og kan først på et senere tidspunkt muligvis anerkendes som
ækvivalente, når Chile udvikler sin lovgivning for disse produkter. Selv om Chile ikke har
nogen regler for økologisk akvakultur, har landet accepteret at anerkende Unionens
økologiske akvakulturprodukter og tang.
Mens det for Unionen ikke planlægges at fastsætte betingelser for importerede bestanddele,
skal der til landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er forarbejdet i Chile, anvendes
bestanddele, som er dyrket i Chile efter reglerne for økologi, eller bestanddele, der er
importeret til Chile enten fra Unionen eller fra et tredjeland, der af Unionen er anerkendt som
ækvivalent (i overensstemmelse med artikel 33, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007), men
ikke fra tredjelande for hvilke Unionen alene har anerkendt kontrolmyndigheder eller -organer
(i overensstemmelse med artikel 33, stk. 3, i forordning (EF) nr. 834/2007).
DA
2
DA
kom (2016) 0771 - Ingen titel
2.
RETSGRUNDLAG,
NÆRHEDSPRINCIPPET
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
OG
Kommissionen har ført forhandlinger om denne aftale i henhold til Rådets afgørelse af den 16.
juni 2014, hvorved Rådet bemyndigede Kommissionen til at føre forhandlinger om aftaler
mellem Unionen og tredjelande om handel med økologiske produkter og vedtog de relevante
forhandlingsdirektiver.
Handelspolitikken hører under Unionens enekompetence. Forhandlingerne om denne aftale er
derfor blevet ført, og aftalen er indgået, i henhold til artikel 207 og 218 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde.
3.
RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER
Ikke relevant.
4.
Ingen.
5.
ANDRE FORHOLD
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Ikke relevant.
DA
3
DA
kom (2016) 0771 - Ingen titel
2016/0383 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel
med økologiske produkter
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR—
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207,
stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v), og artikel 218, stk. 7,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet,
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I overensstemmelse med Rådets afgørelse [XXX] af […] blev aftalen mellem Den
Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter
(aftalen) undertegnet den […], under forudsætning af dens senere indgåelse.
I aftalen anerkender Unionen og Republikken Chile ækvivalensen mellem deres regler
for økologisk produktion og kontrolsystemer med hensyn til økologiske produkter.
Aftalen har til formål at fremme handel med økologiske produkter og bidrage til
udvikling og udvidelse af sektoren for økologi i Unionen og i Republikken Chile samt
at opnå en høj grad af overholdelse af principperne for reglerne for økologisk
produktion, et højt garantiniveau for kontrolsystemerne og et højt niveau af integritet
for økologiske produkter. Beskyttelsen af de respektive økomærker bør også
forbedres. Aftalen tager også sigte på at styrke reguleringssamarbejdet mellem
parterne om spørgsmål vedrørende økologisk produktion.
Det blandede udvalg om økologiske produkter (det blandede udvalg), som er nedsat
ved artikel 8 i aftalen, vil beskæftige sig med visse aspekter af dennes gennemførelse.
Det blandede udvalg er navnlig bemyndiget til at ændre i listen over produkter, der er
opført i bilag I eller II til aftalen. Kommissionen bør bemyndiges til at repræsentere
Unionen i det blandede udvalg.
For at lette godkendelsen af ændringer af den liste med produkter, der er opført i bilag
I og II, bør Kommissionen gives beføjelse til at godkende dem efter forudgående
underretning af medlemsstaternes repræsentanter. Kommissionen bør underrette
medlemsstaternes repræsentanter om ændringer i bilag I eller II, som den har til
hensigt at godkende i det blandede udvalg, og bør forsyne medlemsstaternes
repræsentanter med alle de relevante oplysninger, som har ført Kommissionen til den
opfattelse, at ækvivalensen kan accepteres.
For at give Kommissionen mulighed for at reagere rettidigt i tilfælde af, at
ækvivalensbetingelserne ikke længere er opfyldt, bør denne endvidere gives beføjelse
til ensidigt at suspendere anerkendelsen af ækvivalens efter forudgående underretning
af medlemsstaternes repræsentanter.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
DA
4
DA
kom (2016) 0771 - Ingen titel
(7)
Hvis repræsentanterne for medlemsstater, der repræsenterer et blokerende mindretal,
gør indsigelse mod den holdning, som Kommissionen forelægger, bør Kommissionen
hverken kunne godkende ændringer af den liste med produkter, der er opført i bilag I
eller II, eller suspendere anerkendelsen af ækvivalens. I dette tilfælde bør
Kommissionen fremlægge forslag til Rådets afgørelse på grundlag af artikel 218, stk.
9, i traktaten.
Aftalen bør godkendes på Unionens vegne —
(8)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1.
2.
Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med
økologiske produkter (aftalen) godkendes hermed på Unionens vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet udpeger den person, som på Den Europæiske Unions vegne er
bemyndiget til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 15, først
afsnit, med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af
aftalen.
Artikel 3
Kommissionen repræsenterer Unionen i det ved aftalens artikel 8 nedsatte blandede udvalg
om økologiske produkter.
Artikel 4
Ændringer af bilag I eller II til aftalen, der foretages i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3,
litra b), i aftalen, godkendes af Kommissionen på vegne af Unionen.
Inden Kommissionen godkender ændringer af bilag I eller II til aftalen, underretter den
medlemsstaternes repræsentanter om den holdning, som Unionen forventes at indtage, i form
af et oplysningsskema, hvori resultaterne af den ækvivalensvurdering, som er udført med
hensyn til den nye eller ajourførte liste med produkter, der er opført i bilag I eller II, fremgår,
herunder:
a)
b)
listen med de berørte produkter sammen med en angivelse af de mængder, der
forventes eksporteret til Unionen
de regler for produktion, der gælder for de berørte produkter i Republikken Chile
med angivelse af, hvordan eventuelle væsentlige forskelle fra de relevante EU-
bestemmelser er blevet afhjulpet
hvis det er relevant, de nye eller ajourførte kontrolsystemer, der anvendes på de
berørte produkter med angivelse af, hvordan eventuelle væsentlige forskelle fra de
relevante EU-bestemmelser er blevet afhjulpet
enhver anden oplysning, som Kommissionen finder relevant.
c)
d)
Såfremt et antal medlemsstater svarende til et blokerende mindretal, som fastsat i artikel 238,
stk. 3, litra a), andet afsnit, i traktaten, gør indsigelse, fremsætter Kommissionen et forslag i
overensstemmelse med artikel 218, stk. 9, i traktaten.
DA
5
DA
kom (2016) 0771 - Ingen titel
Artikel 5
Unionens afgørelse om i overensstemmelse med aftalens artikel 3, stk. 4 og 5, ensidigt at
suspendere anerkendelsen af ækvivalens af de love og forskrifter, der er opført i bilag IV,
herunder de ajourførte og konsoliderede udgaver heraf, som omhandlet i bilag V, træffes af
Kommissionen.
Inden Kommissionen træffer en sådan afgørelse, oplyser den medlemsstaternes
repræsentanter herom i overensstemmelse med den i artikel 4 fastsatte procedure.
Artikel 6
Denne afgørelse træder i kraft den […].
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Rådets vegne
Formand
DA
6
DA