Europaudvalget 2016
KOM (2016) 0413
Offentligt
1648971_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 23.6.2016
COM(2016) 413 final
ANNEX 1
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om
gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og
Sveriges flag
DA
DA
kom (2016) 0413 - Ingen titel
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om
gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og
Sveriges flag
A
FTALE
mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i
Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag
Den Europæiske Union og Kongeriget Norge, idet det følgende benævnt "parterne",
SOM HENVISER til de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention
af 10. december 1982, i det følgende benævnt "konventionen",
SOM HENVISER til fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
Kongeriget Norge af 27. februar 1980, i det følgende benævnt "aftalen fra 1980",
SOM HENVISER TIL, at overenskomsten mellem Danmark, Norge og Sverige om gensidig
adgang til fiskeri i Skagerrak og Kattegat af 19. december 1966 udløb den 7. august 2012,
SOM ER BEVIDSTE OM, at Danmark, Norge og Sverige traditionelt har fisket i Skagerrak,
SOM BESTRÆBER SIG PÅ at opretholde gensidig adgang for fartøjer, der fører Danmarks,
Norges og Sveriges flag, således at de kan fiske i Skagerrak i områderne uden for 4 sømil fra
de øvrige nævnte staters respektive basislinjer, i de territorialfarvande og tilstødende områder,
der henhører under deres fiskerijurisdiktion,
SOM TAGER I BETRAGTNING, hvor vigtigt det er, at fiskerfartøjer overholder de love og
administrative bestemmelser samt kontrol- og håndhævelsesforanstaltninger, som de
respektive kyststater har vedtaget i overensstemmelse med konventionens bestemmelser,
aftalen fra 1980 og nærværende aftale med henblik på at sikre bevarelse og bæredygtig
udnyttelse af de levende ressourcer i Skagerrak,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Denne aftale anvendes på et område i Skagerrak, som mod vest er afgrænset af en ret linje fra
Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr, i de
territorialfarvande og tilstødende områder, der henhører under Danmarks, Norges og Sveriges
fiskerijurisdiktion, og som ligger uden for fire sømil (1 sømil = 1,852 meter) fra de basislinjer,
som det ydre territorialfarvands bredde måles ud fra.
DA
2
DA
kom (2016) 0413 - Ingen titel
Artikel 2
Parterne forpligter sig til på grundlag af deres fiskerijurisdiktion og i overensstemmelse med
konventionen og den deraf følgende gældende lovgivning samt de tildelinger, som parterne er
blevet enige om, at give fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag, lov til at fiske i
det område, der er specificeret i artikel 1, under forudsætning af, at de relevante bestemmelser
i aftalen fra 1980 overholdes.
Artikel 3
Parterne samarbejder om så vidt muligt at fastlægge harmoniserede regler og bestemmelser
for fiskeriet i det område, der er specificeret i artikel 1.
Artikel 4
Parterne er enige om at høre hinanden om spørgsmål vedrørende aftalens gennemførelse og
korrekte funktion eller i tilfælde af uenighed om fortolkningen heraf.
Artikel 5
Denne aftale berører ikke eventuelle andre aftaler om fiskeri fra fartøjer tilhørende en af
parterne i et område henhørende under en anden parts fiskerijurisdiktion.
Artikel 6
Med forbehold af artikel 1 gælder denne aftale på den ene side for de områder, hvor traktaten
om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder
anvendelse, og på de i disse traktater fastsatte betingelser, og på den anden side for
Kongeriget Norges område.
Artikel 7
Denne aftale træder i kraft på datoen for den sidste skriftlige underretning om, at parterne har
afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for, at aftalen kan træde i kraft.
Artikel 8
Aftalen forbliver i kraft indtil den 1. januar 2022. Hvis aftalen ikke opsiges af nogen af
parterne med et varsel på mindst et år inden denne periodes udløb, forbliver den i kraft i
yderligere perioder på seks år, medmindre den opsiges med et varsel på mindst et år inden
hver seksårsperiodes udløb.
Artikel 9
Indtil den træder i kraft, anvendes aftalen midlertidigt i op til to år fra datoen for dens
undertegnelse.
DA
3
DA
kom (2016) 0413 - Ingen titel
Artikel 10
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, spansk, tjekkisk, dansk, tysk, estisk,
græsk, engelsk, fransk, kroatisk, italiensk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, nederlandsk,
polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, finsk, svensk og norsk, idet hver af disse
tekster har samme gyldighed. I tilfælde af modstridende fortolkninger eller tvister har den
engelske udgave forrang.
DA
4
DA