Grønlandsudvalget 2016-17
L 72
Offentligt
1702178_0001.png
Civilafdelingen
Folketinget
Grønlandsudvalget
Christiansborg
1240 København K
Dato:
13. december 2016
Kontor:
Nordatlantenheden
Sagsbeh: Morten Søndergård Peder-
sen
Sagsnr.: 2016-0037-0169
Dok.:
2159669
Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 6 vedrørende forslag til lov om
ændring af retsplejelov for Grønland og kriminallov for Grønland (L 72),
som Folketingets Grønlandsudvalg har stillet til justitsministeren den 9.
december 2016. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Aaja Chemnitz Lar-
sen (IA).
Søren Pape Poulsen
/
Anders Aagaard
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
L 72 - 2016-17 - Endeligt svar på spørgsmål 6: Spm. om, at der ikke er sproglige barrierer for en telefonforkyndelse, som f.eks. i situationer, hvor modtageren udelukkende er grønlandsk sproget, til justitsministeren
Spørgsmål nr. 6 fra Folketingets Grønlandsudvalg vedrørende forslag
til lov om ændring af retsplejelov for Grønland og kriminallov for
Grønland. (L 72):
”Hvordan vil det blive sikret, at der ikke er sproglige barrierer
for en telefonforkyndelse, som f.eks. i situationer, hvor modta-
geren udelukkende er grønlandsk sproget?”
Svar:
Det fremgår af pkt. 2.2.2 i lovforslagets almindelige bemærkninger, at det
påhviler den person, der foretager telefonforkyndelse, at vurdere, om den
person, der skal forkyndes for, må antages at have forstået telefonsamta-
len.
Man kunne f.eks. forestille sig, at den, der skal forkyndes for, ikke – eller
ikke særligt godt – taler dansk, eller at den medarbejder, der skal foretage
telefonforkyndelsen, ikke taler grønlandsk.
I sådanne tilfælde påhviler der den person, der forestår forkyndelsen, en
særlig forpligtelse til at sikre sig, at den person, der skal forkyndes for,
reelt har forstået indholdet af forkyndelsen.
Såfremt dette ikke er tilfældet, kan forkyndelse ikke anses for sket, og en
anden forkyndelsesform må derfor anvendes i stedet.
2