Europaudvalget 2017
KOM (2017) 0218
Offentligt
1754221_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 3.5.2017
COM(2017) 218 final
Henstilling med henblik på
RÅDETS AFGØRELSE
om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger om en aftale med Det
Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om de nærmere bestemmelser for
dets udtræden af Den Europæiske Union
DA
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
1754221_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Forslagets begrundelse og formål
I henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union kan enhver medlemsstat beslutte
at udtræde af Unionen i overensstemmelse med sine forfatningsmæssige bestemmelser og
skal, hvis den beslutter at udtræde, meddele dette til Det Europæiske Råd.
Den 29. marts 2017 meddelte Det Forenede Kongerige Det Europæiske Råd, at det agter at
udtræde af Unionen og af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Det foreskrives i artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union, at Unionen på baggrund af
Det Europæiske Råds retningslinjer forhandler og indgår en aftale med den pågældende stat
om de nærmere bestemmelser for statens udtræden under hensyn til rammen for dens
fremtidige forbindelser med Unionen.
Der mindes om, at datoen for udtrædelsesaftalens ikrafttrædelse skal være senest den 30.
marts 2019, medmindre det Europæiske Råd efter aftale med Det Forenede Kongerige med
enstemmighed beslutter at forlænge denne frist, jf. artikel 50, stk. 3, i traktaten om Den
Europæiske Union. Hvis dette ikke er muligt, vil alle Unionens traktater og traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab ophøre med at finde anvendelse på Det
Forenede Kongerige den 30. marts 2019 kl. 00:00 (Bruxelles-tid). Det Forenede Kongerige
bliver et tredjeland fra udtrædelsesdatoen. På samme dato vil traktaterne også ophøre med at
finde anvendelse på de oversøiske lande og territorier, der opretholder særlige forbindelser
med Det Forenede Kongerige
1
, og på de europæiske oversøiske territorier, hvis eksterne
forbindelser Det Forenede Kongerige har ansvar for, og som traktaterne i medfør af artikel
355 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse på.
Det Europæiske Råd vedtog retningslinjer den 29. april 2017. På baggrund af disse
retningslinjer foreslås det i denne henstilling, at Rådet bemyndiger Kommissionen til at
indlede forhandlinger om en aftale med Det Forenede Kongerige om de nærmere
bestemmelser for dets udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske
Atomenergifællesskab, udpeger Kommissionen som Unionens forhandler og giver
Kommissionen forhandlingsdirektiver.
Forhandlingerne vil blive ført i lyset af Det Europæiske Råds retningslinjer i
overensstemmelse med forhandlingsdirektiverne og under behørig hensyntagen til Europa-
Parlamentets beslutning af 5. april 2017. Der bliver tale om en faseinddelt tilgang som nævnt i
Det Europæiske Råds retningslinjer. De anbefalede forhandlingsdirektiver i bilaget omhandler
første fase af forhandlingerne, som vil prioritere de spørgsmål, der på nuværende tidspunkt er
defineret som helt afgørende for at sikre en velordnet udtræden. Forhandlingsdirektiverne kan
ændres og tilpasses efter behov under forhandlingerne, bl.a. for løbende at afspejle Det
Europæiske Råds retningslinjer og for at dække den næste fase i forhandlingerne.
En aftale om de fremtidige forbindelser mellem Unionen og Det Forenede Kongerige kan
først afsluttes og indgås, når Det Forenede Kongerige er blevet et tredjeland. Det foreskrives
imidlertid i artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union, at der tages hensyn til rammen
for de fremtidige forbindelser med Unionen i aftalen om de nærmere bestemmelser for
1
De tolv sidste led i bilag II til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
DA
2
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
udtrædelsen. I den henseende skal der, så snart Det Europæiske Råd beslutter, at der er gjort
tilstrækkelige fremskridt til, at forhandlingerne kan overgå til næste fase, fastlægges en
overordnet forståelse med Det Forenede Kongerige om de fremtidige forbindelser i anden fase
af forhandlingerne i henhold til artikel 50.
Fastlæggelse af overgangsordninger i udtrædelsesaftalen, herunder bindeled til den
forventelige ramme for de fremtidige forbindelser på baggrund af de fremskridt, der gøres,
forudsætter, at der fastlægges en forståelse om rammen for de fremtidige forbindelser mellem
Unionen og Det Forenede Kongerige, som vil blive fastsat i anden fase af forhandlingerne.
Spørgsmål, der kunne blive omfattet af sådanne overgangsordninger, indgår ikke i
nærværende anbefalede forhandlingsdirektiver og vil blive fastsat på et senere tidspunkt. En
sådan tilgang vil give mulighed for en effektiv udnyttelse af den begrænsede tid, der ifølge
artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union er til rådighed for indgåelsen af aftalen.
I overensstemmelse med Det Europæiske Råds retningslinjer vil følgende centrale principper
finde tilsvarende anvendelse på forhandlingerne om en velordnet udtræden, på alle indledende
og forberedende drøftelser om rammen for de fremtidige forbindelser og på alle former for
overgangsordninger:
Aftalen skal bygge på en balance mellem rettigheder og forpligtelser og sikre lige
vilkår.
Bevarelsen af det indre markeds integritet udelukker deltagelse baseret på en
sektoropdelt tilgang.
Et ikkemedlem af Unionen, der ikke har de samme forpligtelser som et medlem, kan
ikke have de samme rettigheder og de samme fordele som et medlem.
Deltagelse i det indre marked kræver anerkendelse af alle fire friheder.
Forhandlingerne med Det Forenede Kongerige vil blive ført som en samlet pakke. I
overensstemmelse med princippet om, at intet er aftalt, før alt er aftalt, kan
individuelle spørgsmål ikke afgøres særskilt. Unionen vil gå ind i forhandlingerne
med fælles holdninger og udelukkende kommunikere ad de kanaler, der er fastlagt i
Det Europæiske Råds retningslinjer og forhandlingsdirektiverne, og der vil ikke blive
ført særskilte forhandlinger mellem enkelte medlemsstater og Det Forenede
Kongerige om forhold vedrørende udtrædelsen.
Aftalen skal respektere Unionens uafhængighed med
beslutningstagning og Den Europæiske Unions Domstols rolle.
Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
hensyn
til
dens
Forhandlingerne og aftalen i henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union vil
fuldt ud overholde traktaterne og sikre EU-retsordenens integritet og autonomi. De vil fremme
Unionens værdier, mål og interesser og sikre sammenhæng, effektivitet og kontinuitet for
dens politikker og foranstaltninger.
Grundlæggende rettigheder
I henhold til artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union anerkender Unionen de
rettigheder, friheder og principper, der er fastlagt i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, der har samme juridiske værdi som traktaterne. Endvidere gælder
det, at de grundlæggende rettigheder, som de er garanteret ved den europæiske konvention til
beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, og som de følger af
medlemsstaternes fælles forfatningsretlige traditioner, udgør generelle principper i EU-retten.
DA
3
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
Disse rettigheder, friheder og principper vil fortsat blive fuldt ud overholdt og beskyttet i
Unionen både under forhandlingsprocessen med Det Forenede Kongerige i henhold til artikel
50 i traktaten om Den Europæiske Union og efter Det Forenede Kongeriges udtræden af
Unionen.
2.
RETSGRUNDLAG,
NÆRHEDSPRINCIPPET
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
Retsgrundlag
OG
Det Forenede Kongerige har meddelt Kommissionen, at det agter at udtræde af Den
Europæiske Union. Som følge heraf udgør artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union
retsgrundlaget for forhandlingerne og indgåelsen af en udtrædelsesaftale. Der mindes om, at i
overensstemmelse med artikel 106, litra a), i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Atomenergifællesskab, finder artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union også
anvendelse på Det Europæiske Atomenergifællesskab.
I henhold til artikel 218, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som
artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union henviser til, skal Kommissionen forelægge
henstillinger for Rådet, som vedtager en afgørelse om bemyndigelse til at indlede
forhandlinger og udpeger Unionens forhandler.
Proportionalitetsprincippet
Det foreslås i nærværende henstilling, at Rådet giver bemyndigelse til at indlede forhandlinger
og udpeger Unionens forhandler som foreskrevet i artikel 50 i traktaten om Den Europæiske
Union sammenholdt med artikel 218, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde. Formålet med forhandlingerne i henhold til artikel 50 i traktaten om Den
Europæiske Union vil være at sikre en velordnet udtræden af Unionen for Det Forenede
Kongerige. Da der først kan indgås en aftale om de fremtidige forbindelser mellem Unionen
og Det Forenede Kongerige, når Det Forenede Kongerige er blevet et tredjeland, vil
forhandlingerne ikke vedrøre spørgsmål om rammen for de fremtidige forbindelser mellem
EU og Det Forenede Kongerige, ud over at tage højde for denne ramme i forhandlingerne.
Valg af retsakt
Ifølge artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union skal der forhandles en aftale med Det
Forenede Kongerige om de nærmere bestemmelser for dets udtræden af Den Europæiske
Union. I henhold til artikel 218, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
skal Kommissionen forelægge henstillinger for Rådet, som vedtager en afgørelse om
udpegelse af Unionens forhandler og om bemyndigelse til at indlede forhandlinger. En
rådsafgørelse er det egnede instrument for så vidt angår Rådets bemyndigelse af
Kommissionen i den henseende.
3.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Denne henstilling, der foreslår, at Rådet udpeger Unionens forhandler og bemyndiger
Kommissionen til at indlede forhandlinger med Det Forenede Kongerige, forventes ikke at få
umiddelbare virkninger for budgettet for så vidt angår forhandlingsprocessen. Virkningerne
for budgettet i henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union som følge af
ovennævnte forhandlinger vil blive fremlagt, når de relevante forslag til undertegnelse og
indgåelse af udtrædelsesaftalen fremlægges.
DA
4
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
4.
ANDRE FORHOLD
Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
I artikel 1 i henstillingen med henblik på Rådets afgørelse giver Rådet bemyndigelse til at
indlede forhandlinger og udpeger Kommissionen som Unionens forhandler for aftalen med
Det Forenede Kongerige om de nærmere bestemmelser for dets udtræden af Unionen og Det
Europæiske Atomenergifællesskab.
I artikel 2 i henstillingen med henblik på Rådets afgørelse fastslår Rådet, at forhandlingerne
skal føres i lyset af Det Europæiske Råds retningslinjer og de direktiver, der er fastsat i
bilaget.
Bilaget til henstillingen med henblik på Rådets afgørelse fastsætter forhandlingsdirektiverne
på følgende områder:
Borgernes rettigheder
En enkelt finansiel opgørelse for så vidt angår Unionens budget og ophævelsen af
Det Forenede Kongeriges medlemskab af de institutioner og organer, der er oprettet
ved traktaterne, og Det Forenede Kongeriges deltagelse i specifikke fonde og
faciliteter i relation til Unionens politikker
Ordninger for varer, der markedsføres, og igangværende procedurer baseret på EU-
retten
Ordninger for andre administrative spørgsmål vedrørende Unionens funktionsmåde
Forvaltning af aftalen.
Offentliggørelse af afgørelsen og af de forhandlingsdirektiver, der er fastsat i
bilaget
Kommissionen foreslår, at Rådet offentliggør afgørelsen om bemyndigelse til at indlede
forhandlinger om en aftale med Det Forenede Kongerige og Nordirland om de nærmere
bestemmelser for dets udtræden af Den Europæiske Union og om udpegelse af Kommissionen
som Unionens forhandler samt de forhandlingsdirektiver, der er fastsat i bilaget.
DA
5
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
Henstilling med henblik på
RÅDETS AFGØRELSE
om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger om en aftale med Det
Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om de nærmere bestemmelser for
dets udtræden af Den Europæiske Union
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR
under henvisning til traktaterne, særlig artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union,
sammenholdt med artikel 218, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til retningslinjerne fra Det Europæiske Råd af 29. april 2017,
under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
(2)
Den 29. marts 2017 meddelte Det Forenede Kongerige og Nordirland, at det agter at
udtræde af Den Europæiske Union.
Den 29. april 2017 vedtog Det Europæiske Råd retningslinjer, der udstikker rammerne
for forhandlingerne i henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union og
fastlægger de overordnede principper, som Unionen vil følge under forhandlingerne.
I lyset af Det Europæiske Råds retningslinjer bør Unionen forhandle og indgå en aftale
med Det Forenede Kongerige om de nærmere bestemmelser for dets udtræden under
hensyn til rammen for dets fremtidige forbindelser med Unionen ("udtrædelsesaftale").
Traktaterne vil ophøre med at finde anvendelse på Det Forenede Kongerige på datoen
for udtrædelsesaftalens ikrafttræden, eller hvis en sådan aftale ikke foreligger, to år
efter meddelelsen, medmindre Det Europæiske Råd efter aftale med Det Forenede
Kongerige med enstemmighed beslutter at forlænge denne frist.
Forhandlingerne bør således indledes øjeblikkeligt med henblik på indgåelse af en
udtrædelsesaftale.
Den 5. april 2017 vedtog Europa-Parlamentet en beslutning med dets holdning til
udtrædelsesforhandlingerne.
Kommissionen bør bemyndiges til at indlede forhandlinger om en udtrædelsesaftale og
bør udpeges som Unionens forhandler.
I overensstemmelse med artikel 106, litra a), i traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Atomenergifællesskab, finder artikel 50 i traktaten om Den Europæiske
Union anvendelse på Det Europæiske Atomenergifællesskab
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kommissionen bemyndiges herved til på Unionens vegne at indlede forhandlinger om en
aftale med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om de nærmere
bestemmelser for dets udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske
DA
6
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
Atomenergifællesskab under hensyn til rammen for dets fremtidige forbindelser med Unionen
og udpeges herved som Unionens forhandler.
Artikel 2
Forhandlingerne skal føres i lyset af de retningslinjer, som Det Europæiske Råd har vedtaget,
og i overensstemmelse med de forhandlingsdirektiver, der er fastsat i bilaget.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Rådets vegne
Formand
DA
7
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
1754221_0008.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 3.5.2017
COM(2017) 218 final
ANNEX 1
BILAG
til
Henstilling til
RÅDETS AFGØRELSE
om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale med Det Forenede Kongerige
og Nordirland om de nærmere bestemmelser for dets udtræden af Den Europæiske
Union
DA
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
1754221_0009.png
BILAG
Direktiver med henblik på forhandling af en aftale med Det Forenede Kongerige
Storbritannien og Nordirland om de nærmere bestemmelser for dets udtræden af Den
Europæiske Union
I.
1.
F
ORMÅLET MED UDTRÆDELSESAFTALEN
Efter meddelelsen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
(herefter "Det Forenede Kongerige") om, at det har til hensigt at træde ud af Den
Europæiske Union, skal Unionen forhandle og indgå en udtrædelsesaftale med Det
Forenede Kongerige i henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union
(herefter "aftalen").
Aftalen skal fastlægge de nærmere bestemmelser for Det Forenede Kongeriges
udtræden under hensyntagen til rammen for Det Forenede Kongeriges fremtidige
forbindelser med Unionen.
Hovedformålet med aftalen er at sikre, at Det Forenede Kongeriges udtræden af
Unionen og Det Europæiske Atomenergifællesskab sker velordnet. I disse
forhandlingsdirektiver forstås ved "Unionen" Den Europæiske Union, der bygger på
traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde og/eller alt efter omstændighederne Det Europæiske
Atomenergifællesskab, der bygger på traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Atomenergifællesskab.
Aftalen vil blive forhandlet i lyset af Det Europæiske Råds retningslinjer og i
overensstemmelse med forhandlingsdirektiverne. Forhandlingsdirektiverne bygger
på Det Europæiske Råds retningslinjer, idet Unionens holdninger til
udtrædelsesforhandlingerne fastlægges i fuld overensstemmelse med de mål,
principper og holdninger, som udstikkes i retningslinjerne. Forhandlingsdirektiverne
kan ændres og tilpasses efter behov i løbet af forhandlingerne, navnlig for at sikre, at
de afspejler Det Europæiske Råds retningslinjer, i takt med at disse udvikles.
A
FTALENS ART OG ANVENDELSESOMRÅDE
Det er Unionen, der forhandler og indgår aftalen. I den forbindelse giver artikel 50 i
traktaten om Den Europæiske Union Unionen en ekstraordinær tværgående beføjelse
til i denne aftale at dække alle de emner, der måtte være nødvendige for udtrædelsen.
Denne ekstraordinære beføjelse er af enkeltstående karakter og tjener alene det
formål at tilrettelægge udtrædelsen af Unionen. Unionens udøvelse af denne
specifikke beføjelse i aftalen vil på ingen måde påvirke fordelingen af beføjelserne
mellem Unionen og medlemsstaterne, hvad angår eventuelle fremtidige instrumenter
på det pågældende område.
Aftalen bør minde om, at EU-retten (herunder al primær ret, især traktaten om Den
Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
tiltrædelsestraktaterne og traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Atomenergifællesskab, samt afledt ret og internationale aftaler) ophører med at finde
anvendelse på Det Forenede Kongerige på dagen for udtrædelsesaftalens ikrafttræden
("udtrædelsesdatoen").
I henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union og Det Europæiske
Råds retningslinjer bør det også anføres i aftalen, at EU-retten på udtrædelsesdatoen
2.
3.
4.
II.
5.
6.
7.
DA
2
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
1754221_0010.png
ophører med at finde anvendelse på de oversøiske lande og territorier, som
opretholder særlige forbindelser med Det Forenede Kongerige
1
, og på de europæiske
territorier, hvis eksterne forbindelser Det Forenede Kongerige har ansvar for, og som
traktaterne finder anvendelse på i henhold til artikel 355 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde. Med hensyn til udtrædelsesaftalens og de
fremtidige reglers territoriale anvendelsesområde bør forhandlingsdirektiverne fuldt
ud overholde punkt 4 og 24 i Det Europæiske Råds retningslinjer.
8.
Aftalen bør fastsætte en udtrædelsesdato, som er senest den 30. marts 2019 kl. 00.00
(Bruxelles-tid), medmindre Det Europæiske Råd efter aftale med Det Forenede
Kongerige med enstemmighed beslutter at forlænge denne frist, jf. artikel 50, stk. 3, i
traktaten om den Europæiske Union. Fra udtrædelsesdatoen bliver Det Forenede
Kongerige et tredjeland.
F
ORHANDLINGSDIREKTIVERNES FORMÅL OG ANVENDELSESOMRÅDE
I Det Europæiske Råds retningslinjer fastsættes en tofaset tilgang til forhandlingerne.
I første fase sigtes mod:
at skabe størst mulig klarhed og retssikkerhed for borgere, virksomheder,
interessenter og internationale partnere over de umiddelbare virkninger af Det
Forenede Kongeriges udtræden af Unionen
at træffe beslutning om Det Forenede Kongeriges adskillelse fra Unionen og
frigørelse fra alle de rettigheder og forpligtelser, som Det Forenede Kongerige
har som følge af de tilsagn, det har indgået som medlemstat.
III.
9.
10.
Det er tanken, at de aktuelle forhandlingsdirektiver skal dække første fase af
forhandlingerne. I tråd med det mål, som Det Europæiske Råd har sat for første fase
af forhandlingerne, fokuserer disse forhandlingsdirektiver på spørgsmål, som det på
nuværende tidspunkt er defineret som helt afgørende for at sikre, at Det Forenede
Kongerige udtræder af Unionen på en velordnet måde.
Det har førsteprioritet at sikre, at EU27-borgere og deres familie i Det Forenede
Kongerige og Det Forenede Kongeriges borgere og deres familie i EU27-
medlemsstaterne bevarer deres status og rettigheder på grund af det store antal
personer, der er direkte berørt, og de alvorlige konsekvenser, udtrædelsen har for
dem. Aftalen bør give de nødvendige effektive, retskraftige, ikkediskriminerende og
omfattende garantier for disse borgeres rettigheder, herunder retten til at opnå
tidsubegrænset ophold efter et lovligt ophold i en uafbrudt periode på fem år.
Det Forenede Kongeriges velordnede udtræden af Unionen forudsætter, at der
foretages en opgørelse af de finansielle forpligtelser, der følger af hele den periode,
hvori Det Forenede Kongerige har været medlem af Unionen. Metoden til den
finansielle opgørelse, som bygger på principperne i afsnit III.2, skal derfor
fastlægges i første forhandlingsfase.
For at undgå et retligt tomrum og såvidt muligt undgå usikkerhed er det på
nuværende tidspunkt bestemt, at aftalen bør præcisere situationen for de varer, der er
markedsført før udtrædelsesdatoen, og for de igangværende procedurer i afsnit III.3.
11.
12.
13.
1
Opregnet i de tolv sidste led i bilag II til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
DA
3
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
14.
I tråd med Det Europæiske Råds retningslinjer er Unionen forpligtet til fortsat at
støtte fred, stabilitet og forsoning på øen Irland. Intet i aftalen bør undergrave målene
med og forpligtelserne i Langfredagsaftalen og de dertil knyttede
gennemførelsesaftaler; de helt særlige omstændigheder og udfordringer på øen Irland
vil kræve fleksible og opfindsomme løsninger. Forhandlingerne bør især sigte mod at
undgå, at der etableres en fast grænse på øen Irland, samtidig med at integriteten i
Unionens retsorden skal respekteres. Der bør fuldt ud tages hensyn til det forhold, at
irske statsborgere med bopæl i Nordirland fortsat vil nyde rettigheder som EU-
borgere. Gældende bilaterale aftaler og ordninger mellem Irland og Det Forenede
Kongerige, såsom det fælles rejseområde, som er forenelige med EU-retten, bør
anerkendes. Aftalen bør også behandle de spørgsmål, der måtte opstå som følge af
Irlands unikke geografiske beliggenhed, herunder transit af varer (til og fra Irland via
Det Forenede Kongerige). Disse spørgsmål vil blive behandlet i overensstemmelse
med den fremgangsmåde, som Det Europæiske Råd har fastlagt i sine retningslinjer.
I tråd med Det Europæiske Råds retningslinjer bør Unionen nå til enighed med Det
Forenede Kongerige om de nærmere bestemmelser for de baseområder i Cypern,
hvorover Det Forenede Kongerige udøver overhøjhed, og i den forbindelse
anerkende de bilaterale aftaler og ordninger mellem Republikken Cypern og Det
Forenede Kongerige, der er forenelige med EU-retten, især hvad angår status og
rettigheder for de EU-borgere, der opholder sig eller arbejder i de baseområder,
hvorover Det Forenede Kongerige udøver overhøjhed.
Aftalen bør sikre den fornødne beskyttelse af Unionens interesser i Det Forende
Kongerige.
Aftalen bør indeholde bestemmelser om den overordnede forvaltning af aftalen.
Sådanne
bestemmelser
skal
indeholde
effektive
håndhævelses-
og
tvistbilæggelsesmekanismer, som fuldt ud respekterer Unionens autonomi og dens
retsorden med henblik på at garantere en effektiv gennemførelse af de forpligtelser,
der følger af aftalen.
Derudover skal der i tråd med Det Europæiske Råds retningslinjer hurtigst muligt
indledes en konstruktiv dialog med Det Forenede Kongerige om en mulig fælles
tilgang til tredjelandpartnere og internationale organisationer og konventioner i
forbindelse med de internationale forpligtelser, der er indgået inden
udtrædelsesdatoen, og af hvilke Det Forenede Kongerige fortsat er bunden.
Så snart Det Europæiske Råd beslutter, at der er gjort tilstrækkelige fremskridt til, at
forhandlingerne kan gå ind i næste fase, vil der blive udarbejdet et nyt sæt
forhandlingsdirektiver. I den forbindelse vil spørgsmål, der kan gøres til genstand for
overgangsordninger (dvs. som kan skabe bindeled til den forventelige ramme for de
fremtidige forbindelser), blive omfattet af senere forhandlingsdirektiver i lyset af de
fremskridt, der er gjort. Denne tilgang gør det muligt at sikre en effektiv fordeling af
den begrænsede tid, der ifølge artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union er til
at indgå aftalen, idet det undgås, at samme spørgsmål skal behandles flere gange i
løbet af de forskellige forhandlingsfaser.
Borgernes rettigheder
Aftalen bør sikre den status og de rettigheder, der er affødt af EU-retten på
udtrædelsesdatoen, herunder dem, som først vil blive nydt på et senere tidspunkt
(f.eks. rettigheder knyttet til alderspension), både for EU27-statsborgere, der bor
(eller har boet) og/eller arbejder (eller har arbejdet) i Det Forenede Kongerige og for
15.
16.
17.
18.
19.
III.1.
20.
DA
4
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
1754221_0012.png
statsborgere i Det Forenede Kongerige, som bor (eller har boet) og/eller arbejder
(eller har arbejdet) i en af EU27-medlemsstaterne. Garantier i aftalen i den henseende
bør være gensidige og bør bygge på princippet om ligestilling blandt EU27-
statsborgere og ligestilling mellem EU27-statsborgere og statsborgere i Det Forenede
Kongerige, som beskrevet i den relevante EU-ret. Sådanne rettigheder bør være
beskyttede som rettigheder, der umiddelbart kan håndhæves, og som de berørte
personer har erhvervet for livet.
21.
a)
Aftalen bør mindst omfatte følgende elementer:
Definition af de personer, der er omfattet:
personkredsen bør være den samme,
som den i direktiv 2004/38 (både økonomisk aktive, dvs. arbejdstagere og
selvstændige erhvervsdrivende, og ikke-erhvervsaktive personer, der har haft bopæl i
Det Forenede Kongerige eller i EU27 inden udtrædelsesdatoen, samt disses
familiemedlemmer, som ledsager eller slutter sig til dem på et hvilket som helst
tidspunkt før eller efter udtrædelsesdatoen). Derudover bør personkredsen omfatte de
personer, der er omfattet af forordning (EF) nr. 883/2004 (f.eks. grænsearbejdere).
Definition af de rettigheder, der er beskyttet:
definitionen bør mindst omfatte
følgende rettigheder:
i)
de opholdsrettigheder, der følger af artikel 21, 45 og 49 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, og som er fastlagt i direktiv
2004/38 (samme materielle anvendelsesområde, som bl.a. dækker retten
til tidsubegrænset ophold efter en uafbrudt periode på fem år med lovligt
ophold), og de regler, der vedrører disse rettigheder; alle dokumenter, der
udstedes i forbindelse med opholdsret (f.eks. registreringsbeviser,
opholdskort eller offentlige dokumenter) bør have en deklaratorisk
karakter og udstedes efter en enkel og hurtig procedure enten gratis eller
mod et gebyr, der er ikke er højere, end hvad statsborgere opkræves for at
få udstedt tilsvarende dokumenter.
de rettigheder og forpligtelser, der er fastlagt i forordning (EF) nr.
883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger og i
forordning (EF) nr. 987/2009 om de nærmere regler til gennemførelse af
forordning (EF) nr. 883/2004 (herunder fremtidige ændringer af begge
forordninger), og som bl.a. omfatter retten til sammenlægning, eksport af
ydelser og princippet om anvendelse af én lovgivning
de rettigheder, der er fastlagt i forordning (EU) nr. 492/2011 om
arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen (f.eks. retten til
adgang til arbejdsmarkedet, til at udøve beskæftigelse, til sociale og
skattemæssige fordele, til at deltage i uddannelse og til bolig samt
kollektive rettigheder)
retten til at optage og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed i medfør af
artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
b)
ii)
iii)
iv)
22.
Af hensyn til retssikkerheden bør aftalen sikre, at
anerkendte diplomer,
certifikater og anden dokumentation for formelle kvalifikationer,
som er
erhvervet i en af EU-medlemsstaterne inden udtrædelsesdatoen i henhold til de EU-
regler, der var gældende før udtrædelsesdatoen,
beskyttes
i Det Forenede Kongerige
og EU27. Aftalen bør også sikre, at diplomer, certifikater og anden dokumentation
for formelle kvalifikationer, der er erhvervet i et tredjeland og anerkendt i alle EU-
medlemsstater inden udtrædelsesdatoen i henhold til EU-rettens bestemmelser, der
DA
5
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
1754221_0013.png
var gældende inden den pågældende dato, fortsat anerkendes efter
udtrædelsesdatoen. Den bør også fastlægge de nærmere bestemmelser for
anerkendelsesprocedurer, som er i gang på udtrædelsesdatoen.
III.2.
23.
Finansiel opgørelse
En enkelt finansiel opgørelse bør sikre, at både Unionen og Det Forenede Kongerige
respekterer de forpligtelser, der følger af hele den periode, hvori Det Forenede
Kongerige har været medlem af Unionen. Forhandlingerne vedrørende metoden til
den finansielle opgørelse bør baseres på følgende principper.
Der bør være en enkelt finansiel opgørelse vedrørende:
Unionens budget
ophævelsen af Det Forenede Kongeriges medlemskab af alle institutioner og
organer, der er oprettet ved traktaterne
2
, (f.eks. Den Europæiske
Investeringsbank og Den Europæiske Centralbank
3
)
Det Forenede Kongeriges deltagelse i specifikke fonde og faciliteter
vedrørende Unionens politikker (f.eks. Den Europæiske Udviklingsfond og
faciliteten for flygtninge i Tyrkiet).
24.
25.
Denne enkelte finansielle opgørelse bør baseres på princippet om, at Det Forenede
Kongerige skal bære sin del af ansvaret for finansieringen af alle de forpligtelser, det
har påtaget sig som medlem af Unionen.
Ifølge punkt 10 i Det Europæiske Råds retningslinjer omfatter disse forpligtelser
gæld, herunder eventualforpligtelser og andre forpligtelser, der måtte følge af en
basisretsakt, jf. finansforordningens artikel 54
4
. Derudover bør Det Forenede
Kongerige fuldt ud dække de specifikke omkostninger, der er forbundet med
udtrædelsesprocessen, såsom flytning af agenturerne eller andre EU-organer.
Beregningsmetoden bør baseres på det officielle konsoliderede årsregnskab om
nødvendigt suppleret med perioderegnskaber. Der bør også anvendes beløb fra de
relevante basisretsakter (herunder referencebeløb og opfølgningen herpå gennem den
finansielle programmering). Forpligtelserne bør fastlægges i euro.
Beregningsmetoden for Det Forenede Kongeriges forpligtelser over for Unionens
budget bør bygge på afgørelsen om egne indtægter
5
og tage højde for historisk
dokumentation for Det Forenede Kongeriges andel af finansieringen før
udtrædelsesdatoen.
Der bør fastlægges betalingsbetingelser for at mindske konsekvenserne af
udtrædelsen for Unionens budget.
Dette berører ikke de lovgivningsmæssige krav, der er specifikke for de pågældende institutioner eller
organer, og som især følger af de relevante protokoller til traktaterne.
I henhold til artikel 47 i protokol (nr. 4) til traktaterne er omfanget og formen af indskudt og indbetalt
ECB-kapital i forbindelse med Bank of Englands andel fastslået ved afgørelse ECB/2010/28 af 13.
december 2010 om indbetaling af Den Europæiske Centralbanks kapital af de nationale centralbanker
uden for euroområdet (2011/22/EU). Den indbetalte kapital er et bidrag til Den Europæiske
Centralbanks driftsudgifter.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de
finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF,
Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).
Rådets afgørelse (2014/335/EU, Euratom) af 26. maj 2014 om ordningen for Den Europæiske Unions
egne indtægter (EUT L 168 af 7.6.2014, s. 105).
26.
27.
28.
29.
2
3
4
5
DA
6
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
30.
a)
Aftalen bør derfor indeholde:
En beregning af det samlede beløb, som Det Forenede Kongerige skal betale for at
indfri sine finansielle forpligtelser over for Unionens budget, alle institutioner eller
organer, der er oprettet ved traktaterne, og andre anliggender med finansielle
konsekvenser. Det samlede beløb kan blive genstand for fremtidige årlige tekniske
justeringer.
En plan for de årlige betalinger, som Det Forenede Kongerige skal foretage, og de
praktiske vilkår, som disse betalinger skal foretages på.
Overgangsregler, der sikrer, at Kommissionen (eller eventuelt et andet organ, der er
ansvarligt i henhold til EU-retten inden udtrædelsesdatoen), Revisionsretten og
OLAF kan foretage kontrol, og at Den Europæiske Unions Domstol har beføjelse til
at træffe afgørelse om tidligere betalinger/indtægtsordrer til støttemodtagere i Det
Forenede Kongerige og eventuelle betalinger, der er foretaget til støttemodtagere i
Det Forenede Kongerige efter udtrædelsesdatoen med henblik på at indfri alle
juridiske forpligtelser (herunder eventuelle lån), som den ansvarlige enhed har givet
tilladelse til inden udtrædelsesdatoen.
De nærmere bestemmelser vedrørende retlige forpligtelser eller kommende retlige
forpligtelser over for støttemodtagere i Det Forenede Kongerige efter
udtrædelsesdatoen (f.eks. vedrørende forvaltningsmyndighederne til betaling af
støttemodtagere i Det Forenede Kongerige).
Specifikke regler med henblik på at tackle spørgsmålet om eventualforpligtelser, som
påhviler Unionens budget eller specifikke institutioner, organer eller fonde (såsom
Den Europæiske Investeringsbanks og Den Europæiske Investeringsfonds lån).
Situationen for varer, der er markedsført, og resultatet af procedurer, der
bygger på EU-retten
der
er
markedsført
i
overensstemmelse
med
EU-retten
inden
b)
c)
d)
e)
III.3.
A.
Varer,
udtrædelsesdatoen
31.
Aftalen skal sikre, at varer, der lovligt er markedsført i Unionen på grundlag af EU-
retten inden udtrædelsesdatoen, fortsat kan være tilgængelige på markedet eller tages
i brug efter den pågældende dato både i Det Forenede Kongerige og i EU27 på de
betingelser i den relevante EU-ret, som var gældende inden udtrædelsesdatoen.
B. Igangværende retligt samarbejde mellem medlemsstater i henhold til EU-retten
32.
Aftalen bør fastlægge de nærmere bestemmelser for sager om retligt samarbejde, der
reguleres af EU-retten, og som er uafsluttede på udtrædelsesdatoen. Den bør navnlig
fastsætte, at sådanne procedurer fortsat reguleres af de relevante bestemmelser i EU-
retten, der var gældende inden udtrædelsesdatoen, indtil de er afsluttede.
Hvad angår retligt samarbejde i civile og handelsmæssige anliggender mellem Det
Forenede Kongerige og EU27, bør aftalen sikre, at anerkendelsen og håndhævelsen
af nationale retlige afgørelser, der er truffet inden udtrædelsesdatoen, fortsat
reguleres af de relevante bestemmelser i EU-retten, som var gældende inden
udtrædelsesdatoen. Aftalen bør ligeledes sikre fortsat anvendelse af reglerne i EU-
retten vedrørende de valg af værneting og lovvalg, som blev truffet inden
udtrædelsesdatoen.
33.
DA
7
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
C. Igangværende procedurer for administrativt samarbejde og
retshåndhævelsessamarbejde i overensstemmelse med EU-retten
34.
Aftalen bør fastlægge de nærmere bestemmelser for de procedurer vedrørende
administrativt samarbejde og retshåndhævelsessamarbejde, herunder kontrol, der
reguleres af EU-retten, og som er uafsluttede på udtrædelsesdatoen. Bestemmelserne
skal især sikre, at sådanne procedurer fortsat reguleres af de relevante bestemmelser i
EU-retten, der var gældende inden udtrædelsesdatoen, indtil de er afsluttede. De skal
også fastlægge regler for den mulige brug af oplysninger og data i efterforskninger
og retssager, som ikke er afsluttede på udtrædelsesdatoen. De bør dække både
oplysninger og data, som Det Forenede Kongerige har modtaget/ligger inde med, og
som stammer fra EU27 eller Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer,
og oplysninger og data, som EU27 eller Unionens institutioner, organer, kontorer og
agenturer har modtaget/ligger inde med, og som stammer fra Det Forenede
Kongerige. De bør omfatte regler om beskyttelse af personoplysninger.
D. Igangværende retlige og administrative procedurer på EU-plan
35.
a)
Aftalen bør indeholde nærmere bestemmelser om:
Retssager ved Den Europæiske Unions Domstol, der på udtrædelsesdatoen er
uafsluttede, og som involverer Det Forenede Kongerige og fysiske og/eller juridiske
personer fra Det Forenede Kongerige (herunder præjudicielle forelæggelser);
Domstolen bør forblive kompetent til at træffe afgørelse i disse sager, og dens
domme skal være bindende for Det Forenede Kongerige
Igangværende administrative procedurer i Unionens institutioner, organer, kontorer
og agenturer, der vedrører Det Forenede Kongerige (f.eks. traktatbrudssager og
statsstøttesager) eller fysiske eller juridiske personer fra Det Forenede Kongerige
Muligheden for at indlede både administrative procedurer ved Unionens institutioner
og retssager ved Den Europæiske Unions Domstol vedrørende Det Forenede
Kongerige (f.eks. traktatbrudssager og statsstøttesager) efter udtrædelsesdatoen om
forhold, der er indtruffet før udtrædelsesdatoen
Fortsat håndhævelse af EU-retsakter, der pålægger økonomiske forpligtelser, og af
Den Europæiske Unions Domstols domme, der er vedtaget eller afsagt inden
udtrædelsesdatoen eller som led i en igangværende administrativ eller retlig
forfølgning.
Andre administrative anliggender vedrørende Unionens funktionsmåde
Aftalen bør indeholde de fornødne bestemmelser om beskyttelse af Unionens og dens
institutioners og organers ejendom, pengemidler, aktiver og operationer samt disses
personale (herunder pensioneret personale) og familiemedlemmer hertil, jf.
traktaterne og protokollerne til traktaterne (især protokol (nr. 7) vedrørende Den
Europæiske Unions privilegier og immuniteter).
Aftalen bør om nødvendigt sikre overførsel til Det Forenede Kongerige af ejerskabet
af:
Specielt fissilt materiale, der befinder sig på Det Europæiske Atomenergifællesskabs
område, som i øjeblikket er det pågældende fællesskabs ejendom i henhold til artikel
86 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, og hvortil en
fysisk eller juridisk person, hvad enten denne er offentligretlig eller privatretlig, i Det
Forenede Kongerige i øjeblikket har brugsret
b)
c)
d)
III.4.
36.
37.
a)
DA
8
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
b)
Det Europæiske Atomenergifællesskabs ejendom, som befinder sig i Det Forenede
Kongerige, og som anvendes med henblik på sikkerhedskontrol i overensstemmelse
med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Aftalen bør også fastsætte, at Det Forenede Kongerige overtager alle rettigheder og
forpligtelser, der er knyttet til ejerskabet af overført materiale eller ejendom, og den
regulerer andre spørgsmål vedrørende materiale og ejendom i henhold til traktaten
om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, især de forpligtelser til
sikkerhedskontrol, der gælder ovennævnte materiale.
38.
Aftalen bør også fastsætte, at Det Forenede Kongerige inden for sin kompetence
sikrer, at medlemmer af Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer,
udvalgsmedlemmer, tjenestemænd og øvrige ansatte i Unionen fortsat overholder de
forpligtelser, de har påtaget sig i henhold til artikel 339 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde inden udtrædelsesdatoen.
Forvaltning af aftalen
Aftalen bør etablere en institutionel struktur, der skal sikre en effektiv håndhævelse
af forpligtelserne i henhold til aftalen under hensyntagen til Unionens interesse i
effektivt at beskytte sin autonomi og retsorden, herunder Den Europæiske Unions
Domstols rolle.
Den bør omfatte passende institutionelle ordninger, som gør det muligt dels at
vedtage foranstaltninger til håndtering af uforudsete situationer, der ikke er omfattet
af aftalen, dels at indarbejde fremtidige ændringer af EU-retten i aftalen, hvor dette
er nødvendigt af hensyn til aftalens korrekte gennemførelse.
Aftalen bør indeholde bestemmelser, der sikrer tvistbilæggelse og aftalens
håndhævelse. Disse bør navnlig omfatte tvister vedrørende følgende emner:
fortsat anvendelse af EU-retten
borgernes rettigheder
anvendelse og fortolkning af aftalens øvrige bestemmelser, såsom den
finansielle opgørelse eller foranstaltninger, som den institutionelle struktur
vedtager med henblik på at håndtere uforudsete situationer.
III.5.
39.
40.
41.
42.
I disse spørgsmål bør Den Europæiske Unions Domstols kompetence (og
Kommissionens tilsynsrolle) bevares. Hvad angår anvendelsen og fortolkningen af
andre bestemmelser i aftalen end dem, der vedrører EU-retten, bør der kun overvejes
en alternativ tvistbilæggelsemekanisme, hvis den giver samme garanti for
uafhængighed og upartiskhed som Den Europæiske Unions Domstol.
Det bør fremgå af aftalen, at der ved henvisninger til begreber eller bestemmelser i
EU-retten i aftalen forstås også Den Europæiske Unions Domstols retspraksis, hvori
sådanne begreber eller bestemmelser fortolkes inden udtrædelsesdatoen. I det
omfang der oprettes en alternativ tvistbilæggelsesmekanisme for visse af aftalens
bestemmelser, bør der endvidere indsættes en bestemmelse, i henhold til hvilken Den
Europæiske Unions Domstols fremtidige retspraksis, som opstår efter
udtrædelsesdatoen, skal tages i betragtning ved fortolkningen af sådanne begreber og
bestemmelser.
43.
DA
9
DA
kom (2017) 0218 - Ingen titel
IV.
44.
P
ROCEDUREMÆSSIGE ORDNINGER FOR FORHANDLINGERNE
I tråd med erklæringen fra de 27 medlemsstaters stats- og regeringschefer og
formændene for Det Europæiske Råd og Europa-Kommissionen fastlægger disse
forhandlingsdirektiver de nærmere bestemmelser for forbindelserne mellem Rådet og
dets forberedende organer på den ene side og Unionens forhandler på den anden.
Unionens forhandler vil føre forhandlingerne med Det Forenede Kongerige i løbende
koordinering og dialog med Rådet og dets forberedende organer. I den forbindelse og
i fuld overensstemmelse med den institutionelle ligevægt, der er fastlagt i traktaterne,
vil Rådet og Coreper bistået af Arbejdsgruppen vedrørende artikel 50 yde bistand til
Unionens forhandler i lyset Det Europæiske Råds retningslinjer og i
overensstemmelse med forhandlingsdirektiverne.
Unionens forhandler vil rettidigt konsultere og aflægge rapport til Rådets
forberedende organer. Rådet vil til det formål før og efter hvert forhandlingsmøde
tilrettelægge et møde i Arbejdsgruppen vedrørende artikel 50. Unionens forhandler
bør rettidigt videregive de nødvendige oplysninger og dokumenter vedrørende
forhandlingerne.
45.
46.
DA
10
DA