Europaudvalget 2017
KOM (2017) 0324
Offentligt
1775706_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 9.6.2017
COM(2017) 324 final
ANNEX 1
BILAG
til
forslag til Rådets afgørelse
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af
transportfællesskabstraktaten
DA
DA
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0002.png
10. februar 2017 (rev. 2. juni 2017 final)
TRAKTAT OM OPRETTELSE AF ET TRANSPORTFÆLLESSKAB
2
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
Parterne,
DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "Unionen" eller "Den Europæiske Union",
og
DE SYDØSTEUROPÆISKE PARTER, Albanien, Bosnien-Hercegovina, den tidligere jugoslaviske
republik Makedonien, Kosovo, i det følgende benævnt "Kosovo", Montenegro og Serbien,
alle ovennævnte parter i det følgende benævnt "de kontraherende parter",
SOM BYGGER VIDERE på det arbejde, der er gjort inden for rammerne af aftalememorandummet
om udvikling af det sydøsteuropæiske regionale net af basale transportforbindelser, der blev
undertegnet i Luxembourg den 11. juni 2004, og SOM NOTERER SIG, at dette aftalememorandum
ikke længere vil være relevant,
SOM ERKENDER den internationale transports integrerede karakter, og som ønsker at skabe et
transportfællesskab mellem Den Europæiske Union og de sydøsteuropæiske parter baseret på en
gradvis integration af de kontraherende parters transportmarkeder i henhold til relevant gældende
ret,
SOM ER AF DEN OPFATTELSE, at reglerne for transportfællesskabet skal gælde på et
multilateralt grundlag inden for transportfællesskabet, og at der derfor må opstilles særlige regler
herom,
SOM NOTERER SIG den midlertidige aftale og det relevante memorandum om praktiske
foranstaltninger, som Grækenland og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien undertegnede
i 1995,
SOM ER ENIGE OM, at disse regler for transportfællesskabet bør tage udgangspunkt i relevant
gældende lovgivning i Den Europæiske Union, jf. bilag I til denne traktat, traktaten om Den
Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og under hensyntagen
til de heri indeholdte tidligere traktater, herunder erstatningen af "Det Europæiske Fællesskab" med
"Den Europæiske Union",
3
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
SOM TAGER I BETRAGTNING, at transportmarkederne ikke kan integreres på én gang, men
snarere gennem en overgangsordning med særlige foranstaltninger af begrænset varighed,
* Denne betegnelse er med forbehold for holdningerne til retsstilling og er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's
udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
SOM UNDERSTREGER, at transportvirksomheder bør behandles på en ikkediskriminerende
måde, hvad angår deres adgang til transportinfrastruktur,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at hver af de sydøsteuropæiske parter ønsker at bringe deres love
om transport og dertil knyttede spørgsmål i overensstemmelse med Den Europæiske Unions
lovgivning, herunder også med den fremtidige udvikling af EU-retten,
SOM ERKENDER betydningen af teknisk bistand i denne sammenhæng,
SOM HOLDER SIG FOR ØJE, at det er nødvendigt at beskytte miljøet og bekæmpe
klimaforandringer, og at udviklingen af transportsektoren skal være bæredygtig,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er nødvendigt at overveje transportfællesskabets sociale
dimension og at etablere strukturer for social dialog i de sydøsteuropæiske parter,
SOM TAGER HENSYN TIL de sydøsteuropæiske parters europæiske perspektiv som bekræftet på
en række nylige topmøder,
SOM NOTERER SIG, at den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, Montenegro,
Republikken Serbien og Republikken Albanien er EU-kandidatlande, og at Bosnien-Hercegovina
også har ansøgt om medlemskab,
SOM NOTERER SIG, at EU-medlemsstaternes interne procedurer kan finde anvendelse ved
modtagelse af dokumenter udstedt af myndighederne i Kosovo i henhold til denne traktat,
SOM NOTERER SIG, at kandidatlandene og de potentielle kandidatlande er fast besluttet på at
tilnærme sig Den Europæiske Union og at gennemføre gældende EU-ret, navnlig på
transportområdet,
HAR BESLUTTET AT OPRETTE ET TRANSPORTFÆLLESSKAB:
4
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
FORMÅL OG PRINCIPPER
ARTIKEL 1
1.
Formålet med denne traktat er at skabe et transportfællesskab inden for vejtransport,
jernbanetransport, transport ad indre vandveje og søtransport samt at udvikle transportnettet
mellem Den Europæiske Union og de sydøsteuropæiske parter, i det følgende benævnt
"transportfællesskabet". Transportfællesskabet er baseret på en gradvis integration af de
sydøsteuropæiske parters transportmarkeder i Den Europæiske Unions transportmarked i
henhold til relevant gældende ret, bl.a. om tekniske standarder, interoperabilitet, sikkerhed,
trafikstyring, arbejdsmarkedsforhold, offentlige udbud og miljø, for alle transportformer,
herunder lufttransport. Med henblik herpå opstiller traktaten de regler, som gælder mellem de
kontraherende parter på nedenstående vilkår. Disse regler omfatter også bestemmelserne i de i
bilag I anførte retsakter.
2.
Traktatens bestemmelser gælder, i det omfang de vedrører vejtransport, jernbanetransport,
transport ad indre vandveje, søtransport og transportnet, herunder lufthavnsinfrastruktur, eller
dertil knyttede spørgsmål som omhandlet i bilag I.
3.
Traktaten består af en række artikler, der omhandler transportfællesskabets generelle funktion
("traktaten"), en række bilag, hvor bilag I indeholder de EU-retsakter, der finder anvendelse
mellem de kontraherende parter inden for rammerne af traktaten, og en række protokoller,
hvoraf mindst én for hver sydøsteuropæisk part indeholder de overgangsforanstaltninger, der
gælder
for
den
pågældende
part.
5
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 2
1.
I denne traktat forstås ved:
a)
"traktaten": traktaten og dertil knyttede bilag og protokoller samt de retsakter, der er
anført i bilag I
b)
"sydøsteuropæiske parter": Republikken Albanien, Bosnien-Hercegovina, den tidligere
jugoslaviske republik Makedonien, Kosovo, Montenegro og Republikken Serbien
c)
hverken begreberne, ordlyden eller definitionerne i denne traktat, herunder i de
tilknyttede bilag og protokoller, udgør en anerkendelse fra Unionens side af Kosovo
som uafhængig stat eller en anerkendelse fra de enkelte medlemsstaters side af Kosovo
som sådan, hvis de ikke allerede har taget dette skridt
d)
"konvention": enhver international konvention eller aftale angående international
transport, åbnet for undertegnelse, ud over denne traktat
e)
f)
"EU-medlemsstat": en af Den Europæiske Unions medlemsstater
"gældende ret" ("acquis"): det lovgivningskorpus, som Den Europæiske Union har
vedtaget for at nå sine mål.
2.
Anvendelsen af udtrykkene "land", "national", "statsborgere", "område" eller "flag" berører
ikke de enkelte kontraherende parters folkeretlige status.
6
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 3
1.
De gældende bestemmelser i retsakter, som er anført eller indeholdt enten i bilag I, tilpasset i
overensstemmelse med bilag II, eller i det regionale styringsudvalgs afgørelser, er bindende
for de kontraherende parter.
2.
Disse bestemmelser indgår eller indarbejdes i de sydøsteuropæiske parters nationale
lovgivning som følger:
a)
retsakter, der svarer til en EU-forordning, indarbejdes i den respektive sydøsteuropæiske
parts nationale lovgivning inden for en frist, der fastsættes for de sydøsteuropæiske
parter af det regionale styringsudvalg
b)
for retsakter, der svarer til et EU-direktiv, overlades det til den respektive
sydøsteuropæiske parts kompetente myndigheder at bestemme, i hvilken form og efter
hvilken metode de skal gennemføres
c)
retsakter, der svarer til en EU-afgørelse, indarbejdes i den respektive sydøsteuropæiske
parts nationale lovgivning inden for en frist og på en måde, der fastsættes for de
sydøsteuropæiske parter af det regionale styringsudvalg.
3.
Hvis gældende bestemmelser i de i stk. 1 omhandlede retsakter pålægger EU-medlemsstaterne
forpligtelser, finder disse forpligtelser anvendelse på EU-medlemsstaterne på grundlag af en
afgørelse vedtaget i henhold til de gældende regler i Den Europæiske Union baseret på
Kommissionens vurdering af de sydøsteuropæiske parters fulde gennemførelse af EU-
retsakterne omhandlet i bilag I.
7
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 4
De kontraherende parter træffer alle almindelige eller særlige foranstaltninger, som er egnede til at
sikre opfyldelsen af de forpligtelser, der følger af traktaten, og afholder sig fra at træffe
foranstaltninger, som kan bringe virkeliggørelsen af traktatens målsætninger i fare.
ARBEJDSMARKEDSFORHOLD
ARTIKEL 5
De sydøsteuropæiske parter gennemfører relevant gældende ret om arbejdsmarkedsforhold inden
for transport som anført i bilag I. Transportfællesskabet styrker og fremmer den sociale dialog og
den sociale dimension ved at henvise til gældende ret om arbejdsmarkedsforhold, arbejdstagernes
grundlæggende rettigheder og ved inddragelse af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
og arbejdsmarkedets parter på nationalt og europæisk plan i transportsektoren på et passende
niveau.
MILJØ
ARTIKEL 6
De sydøsteuropæiske parter gennemfører relevant gældende miljøret på transportområdet, navnlig
direktiverne vedrørende strategisk miljøvurdering og miljøkonsekvensvurdering og direktiverne
vedrørende natur, vand og luftkvalitet.
OFFENTLIGE UDBUD
ARTIKEL 7
De sydøsteuropæiske parter gennemfører relevant gældende ret om offentlige udbud på
transportområdet som anført i bilag I.7.
8
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
INFRASTRUKTUR
ARTIKEL 8
1.
Kortene over den vejledende udbygning af hovednettet og det samlede net i det
transeuropæiske transportnet (TEN-T) til Vestbalkan er vedføjet denne traktat som bilag I.1.
Styringsudvalget aflægger hvert år rapport til ministerrådet om gennemførelse af det net, der
er beskrevet i denne traktat. De tekniske udvalg bistår det regionale styringsudvalg ved
udarbejdelsen af rapporten.
2.
Transportfællesskabet støtter udviklingen af den vejledende udbygning af hovednettet og det
samlede net i det transeuropæiske transportnet (TEN-T) til Vestbalkan i henhold til
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/758 af 4. februar 2016 som anført i bilag
I.1. Transportfællesskabet tager højde for de tilknyttede bilaterale og multilaterale aftaler, som
de kontraherende parter har indgået, herunder udviklingen af de centrale forbindelser og
sammenkoblinger, der er nødvendige for at fjerne flaskehalse og fremme sammenkoblingen af
nationale net og med EU TEN-T-nettene.
ARTIKEL 9
1.
Transportfællesskabet udvikler hvert andet år en femårig rullende arbejdsplan for udvikling af
den vejledende udbygning af hovednettet og det samlede net i TEN-T til Vestbalkan og for
fastlæggelse af prioriterede projekter af regional interesse i overensstemmelse med bedste
EU-praksis, der bidrager til en afbalanceret og bæredygtig udvikling, for så vidt angår
økonomi, geografisk integration, miljømæssige og sociale virkninger og social samhørighed.
2.
Den femårige rullende arbejdsplan skal bl.a.:
a)
være i overensstemmelse med den relevante EU-lovgivning som anført i bilag I, navnlig
hvis der skal anvendes EU-midler
b)
påvise størst mulig værdi for pengene og bredere socioøkonomiske virkninger i
overensstemmelse med donorernes finansieringsregler og bedste internationale
standarder og praksis
9
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
c)
have særlig fokus på globale klimaforandringer og miljømæssig bæredygtighed i
projektdefinitions- og analysefasen
d)
inkludere de finansieringsmuligheder, der tilbydes af donorer og internationale
finansielle institutioner (IFI), navnlig gennem investeringsrammen for Vestbalkan.
3.
Transportfællesskabet fremmer de nødvendige undersøgelser og analyser, navnlig vedrørende
økonomisk bæredygtighed, tekniske specifikationer, miljøvirkninger, samfundsmæssige
konsekvenser og finansieringsmekanismer.
4.
Det permanente sekretariat indfører et informationssystem til brug for beslutningstagerne i
forbindelse med overvågning og gennemgang af vilkårene for og gennemførelsen af den
vejledende udbygning af hovednettet og det samlede net i TEN-T til Vestbalkan.
ARTIKEL 10
De sydøsteuropæiske parter udvikler effektive trafikstyringssystemer, herunder intermodale
systemer og intelligente transportsystemer.
JERNBANETRANSPORT
ARTIKEL 11
1.
Inden for rammerne af denne traktats anvendelsesområde og betingelser og inden for de
rammer og betingelser, der er fastsat i de relevante retsakter i bilag I, har
jernbanevirksomheder, der har fået udstedt licens i en EU-medlemsstat eller af en
sydøsteuropæisk part, ret til adgang til infrastrukturen i alle EU-medlemsstater og
sydøsteuropæiske parter med henblik på udførelse af internationale passagerbefordrings- og
godstransporttjenester.
2.
Inden for rammerne af denne traktats anvendelsesområde og inden for de rammer og
betingelser, der er fastsat i de relevante retsakter anført i bilag I, må gyldigheden af
10
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
jernbanevirksomheders
licenser
og
sikkerhedscertifikater,
af
lokomotivføreres
certificeringsdokumenter og af godkendelser af jernbanekøretøjer, der er udstedt af EU, af den
kompetente myndighed i en medlemsstat eller af en sydøsteuropæisk part, ikke begrænses.
VEJTRANSPORT
ARTIKEL 12
De kontraherende parter fremmer en effektiv og sikker vejtransport. Formålet med de
kontraherende parters samarbejde er at opnå konvergerende driftsstandarder og politikker for
vejtransport i Den Europæiske Union, navnlig ved at gennemføre gældende ret om vejtransport som
anført i bilag I.
TRANSPORT AD INDRE VANDVEJE
ARTIKEL 13
De kontraherende parter fremmer en effektiv og sikker transport ad indre vandveje. Formålet med
de kontraherende parters samarbejde er at opnå konvergerende driftsstandarder og politikker for
transport ad indre vandveje i Den Europæiske Union, navnlig ved at de sydøsteuropæiske parter
gennemfører de retsakter, der er anført i bilag I.
SØTRANSPORT
ARTIKEL 14
11
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
De kontraherende parter fremmer en effektiv og sikker søtransport. Formålet med de kontraherende
parters samarbejde er at opnå konvergerende driftsstandarder og politikker for søtransport i Den
Europæiske Union, navnlig ved at de sydøsteuropæiske parter gennemfører de retsakter, der er
anført i bilag I.
LETTELSE AF ADMINISTRATIVE FORMALITETER
ARTIKEL 15
1.
De kontraherende parter letter de administrative procedurer (formaliteter) for passage fra et
toldområde til et andet i henhold til bestemmelserne om toldsamarbejde i gældende aftaler
mellem Den Europæiske Union på den ene side og de enkelte sydøsteuropæiske parter på den
anden side.
2.
De sydøsteuropæiske parter letter med samme formål de administrative procedurer for
passage fra et toldområde til et andet i henhold til bestemmelserne om toldsamarbejde i
gældende aftaler mellem parterne.
IKKEFORSKELSBEHANDLING
ARTIKEL 16
Inden for denne traktats anvendelsesområde og med forbehold af dennes særlige bestemmelser er al
forskelsbehandling, der udøves på grundlag af nationalitet, forbudt.
KONKURRENCE
ARTIKEL 17
1.
Bestemmelserne i bilag III finder anvendelse på anvendelsesområdet for denne traktat. Hvis
andre aftaler mellem en eller flere kontraherende parter, f.eks. associeringsaftaler, indeholder
12
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
regler om konkurrence og statsstøtte, finder disse regler anvendelse mellem de pågældende
parter.
2.
Artikel 18, 19 og 20 finder ikke anvendelse, hvad bestemmelserne i bilag III om konkurrence
angår. De finder anvendelse på statsstøtte.
HÅNDHÆVELSE
ARTIKEL 18
1.
Hver enkelt kontraherende part sørger for, at de rettigheder, som følger af traktaten, og
navnlig af de i bilag I anførte retsakter, kan påberåbes ved de nationale domstole, jf. dog stk.
2.
2.
Spørgsmål vedrørende gyldigheden af den lovgivning, der er vedtaget af Den Europæiske
Unions institutioner og anført i bilag I, henhører under Den Europæiske Unions Domstols, i
det følgende benævnt "Domstolen", enekompetence.
FORTOLKNING
ARTIKEL 19
1.
For så vidt bestemmelserne i denne traktat og bestemmelserne i de i bilag I anførte retsakter
indholdsmæssigt er identiske med de tilsvarende regler i traktaten om Den Europæiske Union
og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og med retsakter udstedt i medfør af
disse traktater, fortolkes disse bestemmelser ved deres gennemførelse og anvendelse i
overensstemmelse med de relevante afgørelser, som Domstolen og Europa-Kommissionen har
truffet inden undertegnelsen af denne traktat. Afgørelser, som er truffet efter undertegnelsen
af denne traktat, meddeles de øvrige kontraherende parter. Efter anmodning fra en af de
kontraherende parter fastlægger det regionale styringsudvalg bistået af de tekniske udvalg
konsekvenserne af sådanne senere afgørelser med henblik på at sikre denne traktats rette
funktion. Eksisterende fortolkninger meddeles de sydøsteuropæiske parter forud for
13
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
undertegnelsen af traktaten. Afgørelser, der træffes af det regionale styringsudvalg efter denne
procedure, skal være i overensstemmelse med Domstolens retspraksis.
2.
Hvis der som led i en sag, der er fremlagt for en sydøsteuropæisk parts domstol eller
retsinstans, rejses spørgsmål om fortolkning af denne traktat, bestemmelserne i de i bilag I
anførte retsakter eller retsakter udstedt i henhold hertil, der indholdsmæssigt er identiske med
de tilsvarende regler i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde eller med retsakter udstedt i medfør af disse traktater, kan domstolen
eller retsinstansen, hvis den skønner det nødvendigt for at kunne afsige en dom, i
overensstemmelse med bilag IV anmode Domstolen om at tage stilling til spørgsmålet. En
sydøsteuropæisk part kan ved afgørelse i overensstemmelse med bilag IV anføre, i hvilket
omfang og på hvilke vilkår dens domstole og retsinstanser skal anvende denne bestemmelse.
En sådan afgørelse skal meddeles depositaren og Domstolen. Depositaren underretter de
øvrige kontraherende parter herom. Domstolens præjudicielle afgørelse er bindende for de
domstole i den sydøsteuropæiske part, der behandler den sag, som gav anledning til
spørgsmålet.
14
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
NY LOVGIVNING
ARTIKEL 20
1.
Denne traktat er ikke til hinder for, at de sydøsteuropæiske parter ensidigt kan vedtage ny
lovgivning eller ændre deres gældende transportlovgivning og dermed beslægtede områder
nævnt i bilag I, forudsat at princippet om ikkeforskelsbehandling og bestemmelserne i denne
artikel overholdes. De sydøsteuropæiske parter vedtager ikke sådan lovgivning, medmindre
den er i overensstemmelse med denne traktat.
2.
Når en af de sydøsteuropæiske parter har vedtaget ny lovgivning eller en ændring af gældende
lovgivning, underretter den senest en måned efter vedtagelsen de øvrige kontraherende parter
derom gennem det regionale styringsudvalg. Efter anmodning fra en kontraherende part
drøfter det regionale styringsudvalg senest to måneder derefter følgerne af den pågældende
nye lovgivning eller ændring for denne traktats rette funktion.
3.
I forbindelse med nye retligt bindende EU-retsakter skal det regionale styringsudvalg:
a)
vedtage en afgørelse om revision af bilag I med henblik på, at den pågældende nye
retsakt indarbejdes heri, om nødvendigt på grundlag af gensidighed, eller
b)
vedtage en afgørelse om, at den pågældende nye retsakt betragtes som værende i
overensstemmelse med denne traktat, eller
c)
træffe afgørelse om eventuelle andre foranstaltninger, der kan sikre denne traktats rette
funktion.
4.
Hvad angår nye retligt bindende EU-retsakter, som er vedtaget mellem traktatens
undertegnelse og ikrafttræden, og som er meddelt de øvrige kontraherende parter, anses
forelæggelsesdatoen for at være den dato, hvor meddelelsen blev modtaget. Det regionale
styringsudvalg kan tidligst træffe en afgørelse 60 dage efter traktatens ikrafttræden.
15
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
MINISTERRÅDET
ARTIKEL 21
Ministerrådet sikrer, at målene i denne traktat opfyldes. Ministerrådet:
a)
b)
c)
d)
udfærdiger generelle retningslinjer
gennemgår fremskridt med gennemførelsen af traktaten, herunder opfølgning på forslag fra
det sociale forum
afgiver udtalelser om udnævnelsen af direktøren for det permanente sekretariat
træffer beslutning om det permanente sekretariats sæde.
ARTIKEL 22
Ministerrådet består af en repræsentant for hver kontraherende part. Alle EU-medlemsstaterne kan
deltage som observatører.
ARTIKEL 23
Ministerrådet afholder møde en gang om året.
DET REGIONALE STYRINGSUDVALG
ARTIKEL 24
1.
Der nedsættes et regionalt styringsudvalg, som har til opgave at forestå administrationen af
denne traktat og sikre, at den gennemføres korrekt, uden at dette berører artikel 19. Med
henblik herpå fremsætter det henstillinger og træffer afgørelser i de tilfælde, der er omhandlet
i traktaten. Det regionale styringsudvalgs afgørelser gennemføres af de kontraherende parter
efter deres egne bestemmelser.
2.
Det regionale styringsudvalg består af en repræsentant og en stedfortrædende repræsentant for
hver af de kontraherende parter. Alle EU-medlemsstaterne kan deltage som observatører.
16
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
3.
4.
Det regionale styringsudvalg træffer afgørelse med enstemmighed.
For at håndhæve denne traktat korrekt udveksler de kontraherende parter oplysninger, bl.a.
om ny lovgivning eller afgørelser, som er relevante for denne traktat, og holder efter
anmodning fra en af de kontraherende parter samråd med det regionale styringsudvalg, bl.a.
om arbejdsmarkedsforhold.
5.
6.
Det regionale styringsudvalg fastsætter selv sin forretningsorden.
Formandskabet for det regionale styringsudvalg varetages efter tur af en sydøsteuropæisk part
efter nærmere bestemmelser, som fastsættes i udvalgets forretningsorden.
7.
Formanden for det regionale styringsudvalg indkalder til møde mindst to gange om året for at
undersøge, hvordan denne traktat fungerer i almindelighed, og desuden efter anmodning fra
en kontraherende part, når omstændigheder gør det påkrævet. Det regionale styringsudvalg
holder sig løbende informeret om udviklingen i Domstolens retspraksis. I dette øjemed
tilsender Den Europæiske Union de sydøsteuropæiske parter alle afgørelser fra Domstolen,
som er af betydning for traktatens rette funktion. Det regionale styringsudvalg gør inden tre
måneder det fornødne for at sikre en ensartet fortolkning af traktaten.
8.
Det regionale styringsudvalg forbereder ministerrådets arbejde.
ARTIKEL 25
1.
Det regionale styringsudvalgs afgørelser er bindende for de kontraherende parter. Hvis en
afgørelse fra det regionale styringsudvalg foreskriver, at en kontraherende part skal træffe
foranstaltninger, træffer den pågældende part de nødvendige foranstaltninger og underretter
det regionale styringsudvalg herom.
2.
Det regionale styringsudvalgs afgørelser offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og
de
sydøsteuropæiske
parters
lovtidende.
For
hver
enkelt
afgørelse
angives
gennemførelsesdatoen for de kontraherende parter og andre oplysninger, som måtte være
relevante for de økonomiske beslutningstagere.
17
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
TEKNISKE UDVALG
ARTIKEL 26
1.
Det regionale styringsudvalg træffer beslutning om nedsættelse af tekniske udvalg i form af
ad hoc-arbejdsgrupper. Hvert teknisk udvalg kan fremlægge forslag på sit ansvarsområde for
det regionale styringsudvalg til afgørelse. De tekniske udvalg består af repræsentanter for de
kontraherende parter. Alle EU-medlemsstaterne kan deltage som observatører.
Relevante civilsamfundsorganisationer, herunder navnlig miljøorganisationer, inviteres på ad
hoc-basis til at deltage som observatører.
2.
3.
De tekniske udvalg fastsætter selv deres forretningsorden.
Formandskabet for de tekniske udvalg varetages efter tur af en sydøsteuropæisk part efter
nærmere bestemmelser, som fastsættes i udvalgenes forretningsorden.
DET SOCIALE FORUM
ARTIKEL 27
1.
De kontraherende parter tager behørigt hensyn til den sociale dimension, og de anerkender
behovet for at involvere arbejdsmarkedets parter på alle passende niveauer ved at fremme den
sociale dialog i forbindelse med overvågningen og gennemførelsen af traktaten og dens
virkninger.
2.
De har fokus på følgende hovedområder:
a.
arbejdstagernes grundlæggende rettigheder som fastlagt i den europæiske konvention til
beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, den
europæiske
rettigheder
b.
c.
d.
18
arbejdsmarkedsret
fremme af forbedrede arbejdsvilkår og levestandarder
sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen
forbedring af arbejdsmiljøet for at beskytte
arbejdstagernes sikkerhed og sundhed i transportsektoren
lige muligheder
med fokus på indførelse af princippet om lige løn til mænd og kvinder
socialpagt,
fællesskabspagten
om
arbejdstagernes
grundlæggende
arbejdsmarkedsmæssige og sociale rettigheder og EU's charter om grundlæggende
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
for
3.
samme
arbejde.
De kontraherende parter træffer beslutning om etablering af et socialt forum med fokus på
disse sociale spørgsmål. Hver kontraherende part udpeger i overensstemmelse med sine
interne procedurer sine repræsentanter, der kan deltage i de relevante møder i det sociale
forum.
Forummet
består
af
repræsentanter
for
myndighederne, arbejdstager-
og
arbejdsgiverorganisationer samt andre relevante organer, afhængigt af de drøftede emner. De
europæiske sektordialogudvalg i transportsektoren og repræsentanter fra Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg er til stede og deltager i møderne. Det sociale forum
fastsætter selv sin forretningsorden.
DET PERMANENTE SEKRETARIAT
ARTIKEL 28
Det permanente sekretariats opgaver består i:
a)
at yde ministerrådet, det regionale styringsudvalg, de tekniske udvalg og det sociale forum
administrativ støtte
b)
at fungere som et transportobservatorium, der overvåger gennemførelsen af den vejledende
udbygning af hovednettet og det samlede net i TEN-T til Vestbalkan
c)
at støtte gennemførelsen af sammenkoblingsdagsordenen for de seks lande på Vestbalkan
(WB6), der skal forbedre forbindelserne på Vestbalkan og mellem regionen og EU.
ARTIKEL 29
Det permanente sekretariat består af direktøren og det for energifællesskabet nødvendige personale.
Det permanente sekretariat kan ligeledes omfatte en eller flere vicedirektører. Arbejdssproget er
engelsk.
19
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 30
Direktøren for det permanente sekretariat udpeges af det regionale styringsudvalg på baggrund af en
høring af ministerrådet. Mandatperioden er højst tre år. Mandatet kan fornys. Det regionale
styringsudvalg fastlægger reglerne for det permanente sekretariat, navnlig for ansættelse af
sekretariatspersonale og for dettes arbejdsforhold og for en ligelig geografisk fordeling. Det
regionale styringsudvalg kan ligeledes omfatte en eller flere vicedirektører. Personalet udvælges og
udnævnes af direktøren efter høring af det regionale styringsudvalg.
ARTIKEL 31
Direktøren og personalet i det permanente sekretariat handler upartisk og må ved udøvelsen af deres
opgaver ikke indhente eller modtage instrukser fra en kontraherende part. De fremmer
transportfællesskabets interesser.
ARTIKEL 32
Direktøren for det permanente sekretariat eller en udpeget stedfortræder yder støtte i forbindelse
med møderne i ministerrådet, det regionale styringsudvalg, de tekniske udvalg og det sociale forum.
ARTIKEL 33
Det permanente sekretariats sæde fastlægges i henhold til artikel 21, litra d).
BUDGET
ARTIKEL 34
Hver kontraherende part bidrager til transportfællesskabets budget som anført i bilag V. Bidragenes
størrelse kan efter anmodning fra en kontraherende part revurderes hvert tredje år ved en afgørelse
fra det regionale styringsudvalg.
20
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 35
Det regionale styringsudvalg vedtager transportfællesskabets budget hvert år. Budgettet dækker
transportfællesskabets udgifter til driften af dets institutioner. De enkelte institutioners udgifter
anføres i hver sin del af budgettet. Det regionale styringsudvalg vedtager en afgørelse om
fastsættelse af proceduren for gennemførelse af budgettet og for regnskabsaflæggelse, revision og
kontrol.
ARTIKEL 36
Direktøren for det permanente sekretariat gennemfører budgettet og aflægger årligt beretning for det
regionale styringsudvalg om budgettets gennemførelse. Det regionale styringsudvalg kan om
nødvendigt ved en procedureafgørelse give uafhængige revisorer i opdrag at kontrollere, om
budgettet gennemføres korrekt.
BILÆGGELSE AF TVISTER
ARTIKEL 37
1.
Enhver kontraherende part kan indbringe en tvist vedrørende anvendelsen eller fortolkningen
af denne traktat for det regionale styringsudvalg, undtagen i tilfælde, hvor traktaten
indeholder særlige procedurer.
2.
Når en tvist er indbragt for det regionale styringsudvalg i henhold til stk. 1, afholdes der straks
samråd mellem parterne i tvisten. I tilfælde, hvor Den Europæiske Union ikke er part i tvisten,
kan en af parterne i tvisten indbyde Den Europæiske Unions repræsentant til at deltage i
samrådet. Parterne i tvisten kan udarbejde et løsningsforslag, som straks forelægges det
regionale styringsudvalg. Afgørelser, som det regionale styringsudvalg træffer i henhold til
denne procedure, påvirker ikke Domstolens retspraksis.
21
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0022.png
3.
Hvis det ikke er lykkedes det regionale styringsudvalg at træffe en afgørelse om bilæggelse af
tvisten fire måneder efter den dato, hvor sagen blev indbragt for udvalget, kan parterne i
tvisten indbringe sagen for Domstolen, som træffer endelig og bindende afgørelse. Sager kan
indbringes for Domstolen på vilkårene i bilag IV.
VIDEREGIVELSE AF OPLYSNINGER
ARTIKEL 38
1.
Alle organer, der er oprettet ved eller i henhold til denne traktat, sikrer den videst mulige
gennemsigtighed i deres arbejde. Enhver borger på en kontraherende parts område og enhver
fysisk eller juridisk person, der har bopæl eller hjemsted på en kontraherende parts område,
har ret til aktindsigt i dokumenter, som tilhører organer, der er oprettet ved eller i henhold til
denne traktat, med forbehold af de principper og betingelser, der skal defineres i henhold til
stk. 2.
2.
Generelle principper og begrænsninger begrundet i hensynet til offentlige og private interesser
for denne ret til aktindsigt i dokumenter fastlægges af det regionale styringsudvalg i henhold
til regler, der er baseret på EU-reglerne om aktindsigt i dokumenter i forordning (EF) nr.
1049/2001
1
. I de regler, der skal vedtages af det regionale styringsudvalg, fastsættes en
administrativ procedure for revurdering eller efterprøvelse af afslag på at give aktindsigt i et
dokument.
3.
For så vidt dokumenter, som tilhører organer, der er oprettet ved eller i henhold til denne
traktat, indeholder miljøoplysninger som defineret i artikel 2, stk. 3, i konventionen om
adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet, sikres adgang til disse oplysninger i henhold til artikel 4 i
den pågældende konvention.
1
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-
Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).
22
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
Det regionale styringsudvalg vedtager de nødvendige regler til at sikre gennemførelsen af
dette stykke. I disse regler fastsættes en administrativ procedure for revurdering eller
efterprøvelse af afslag på at give aktindsigt i miljøoplysninger.
4.
De kontraherende parters repræsentanter, delegerede og eksperter, samt tjenestemænd og
andre embedsmænd, som handler i henhold til denne traktat, må
selv efter at deres hverv er
ophørt
ikke videregive oplysninger af nogen art, som er omfattet af professionel
tavshedspligt, f.eks. oplysninger om virksomheder og om disses forretningsforbindelser eller
omkostningsforhold.
TREDJELANDE OG INTERNATIONALE ORGANISATIONER
ARTIKEL 39
1.
De kontraherende parter fører efter anmodning fra en kontraherende part samråd med
hinanden i det regionale styringsudvalg:
a)
om forhold vedrørende transport, som behandles i internationale organisationer og
regionale initiativer
b)
om diverse aspekter af mulige udviklingstendenser i forbindelserne mellem
kontraherende parter og tredjelande vedrørende transport og om funktionen af de
vigtigste elementer i bilaterale eller multilaterale aftaler, som indgås på dette område.
2.
Det i stk. 1 nævnte samråd afholdes senest tre måneder efter anmodningen og i hastetilfælde
hurtigst muligt.
OVERGANGSORDNINGER
ARTIKEL 40
23
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1.
I protokol I til VI fastlægges de overgangsordninger og -perioder, som gælder mellem Den
Europæiske Union på den ene side og den pågældende sydøsteuropæiske part på den anden
side.
2.
De
enkelte
sydøsteuropæiske
parters
gradvise
overgang
til
fuld
anvendelse
af
af
transportfællesskabet
underkastes
vurderinger.
Vurderingerne
foretages
Europa-
Kommissionen i samarbejde med den pågældende sydøsteuropæiske part. Europa-
Kommissionen kan iværksætte en vurdering på eget initiativ og på den pågældende
sydøsteuropæiske parts initiativ.
3.
Hvis Den Europæiske Union fastslår, at vilkårene er opfyldt, underretter den det regionale
styringsudvalg herom og beslutter derefter, at den pågældende sydøsteuropæiske part er
kvalificeret til at gå videre til næste fase af transportfællesskabet.
4.
Hvis Den Europæiske Union fastslår, at vilkårene ikke er opfyldt, underretter Europa-
Kommissionen det regionale styringsudvalg herom. Den Europæiske Union anbefaler den
pågældende sydøsteuropæiske part specifikke forbedringer.
24
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
IKRAFTTRÆDEN, REVISION, OPHØR OG ANDRE BESTEMMELSER
ARTIKEL 41
Ikrafttræden
1.
Denne traktat ratificeres eller godkendes af signatarerne efter deres egne procedurer.
Ratifikations- eller godkendelsesakten deponeres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den
Europæiske Union, som underretter alle øvrige signatarer og varetager alle depositarens
øvrige opgaver.
2.
Denne traktat træder i kraft på den første dag i den anden måned efter den dato, hvor Den
Europæiske Union og EU-medlemsstaterne og mindst fire sydøsteuropæiske parter har
deponeret deres ratifikations- eller godkendelsesakter. For de signatarer, som ratificerer eller
godkender denne traktat herefter, træder den i kraft på den første dag i den anden måned efter
den pågældende signatars deponering af sin ratifikations- eller godkendelsesakt.
3.
Uanset stk. 1 og 2 kan Den Europæiske Union og mindst tre sydøsteuropæiske parter beslutte
at anvende denne traktat indbyrdes på midlertidigt grundlag fra datoen for undertegnelsen i
overensstemmelse med anvendelsen af deres egen lovgivning, idet de underretter depositaren,
som underretter de øvrige kontraherende parter herom.
ARTIKEL 42
Revision
Denne traktat tages op til revision efter anmodning fra en kontraherende part og under alle
omstændigheder fem år efter traktatens ikrafttræden.
25
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 43
Ophør
1.
Hver kontraherende part kan opsige traktaten ved at underrette depositaren, som underretter
de øvrige kontraherende parter. Hvis traktaten opsiges af Den Europæiske Union, træder den
ud af kraft ét år efter opsigelsesdatoen. Hvis traktaten opsiges af enhver sydøsteuropæisk part,
træder den alene ud af kraft for den pågældende part ét år efter opsigelsesdatoen.
2.
Efter en sydøsteuropæisk parts tiltrædelse af Den Europæiske Union ophører denne
kontraherende part automatisk med at være en sydøsteuropæisk part i henhold til denne traktat
og bliver i stedet en EU-medlemsstat.
ARTIKEL 44
Sprog
Denne traktat er udfærdiget i ét eksemplar på EU-institutionernes og de sydøsteuropæiske parters
officielle sprog, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede, behørigt bemyndigede i så
henseende, underskrevet denne traktat.
26
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
Udfærdiget i,
For Den Europæiske Union:
For Republikken Albanien:
For Bosnien-Hercegovina:
For den tidligere jugoslaviske republik Makedonien:
For Kosovo*:
For Montenegro:
For Republikken Serbien:
27
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0028.png
* Denne betegnelse er med forbehold for holdningerne til retsstilling og er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's
udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
BILAG I
REGLER FOR TRANSPORTSEKTOREN OG DERTIL KNYTTEDE SPØRGSMÅL
BILAG I.1
REGLER FOR DET SYDØSTEUROPÆISKE HOVEDNETS
TRANSPORTINFRASTRUKTUR
De anførte bestemmelser i følgende EU-retsakter finder anvendelse i overensstemmelse med
traktaten og bilag II om horisontale tilpasninger, medmindre andet er fastsat i nærværende bilag
eller i protokol I til IV. Eventuelle tilpasninger og ændringer af de enkelte retsakter er angivet efter
den pågældende retsakt.
Følgende EU-retsakter er den seneste version af disse retsakter som senest ændret.
Reguleringsområde
TEN-T-udvikling
Lovgivning
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013
af 11.
december 2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det
transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU
(EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1)
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/758
af 4. februar 2016
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1315/2013 for så vidt angår tilpasning af bilag III hertil (EUT L 126 af
14.5.2016, s. 3)
28
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0029.png
KORT OVER DEN VEJLEDENDE UDBYGNING AF TEN-T TIL VESTBALKAN
(HOVEDNETTET OG DET SAMLEDE NET)
29
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0030.png
30
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0031.png
31
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0032.png
32
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0033.png
BILAG I.2
REGLER FOR JERNBANETRANSPORT
De anførte bestemmelser i følgende EU-retsakter finder anvendelse i overensstemmelse med
traktaten og bilag II om horisontale tilpasninger, medmindre andet er fastsat i nærværende bilag
eller i protokol I til IV. Eventuelle tilpasninger og ændringer af de enkelte retsakter er angivet efter
den pågældende retsakt.
Følgende EU-retsakter er den seneste version af disse retsakter som senest ændret.
Reguleringsområde
Markedsadgang
Lovgivning
Forordning nr. 11
vedrørende afskaffelse af forskelsbehandling med
hensyn til transportpriser og transportvilkår, udfærdiget i henhold til
artikel 79, stk. 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab (EFT 52 af 16.8.1960, s. 1121)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU
af
21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk
jernbaneområde (omarbejdning) (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 869/2014
af 11.
august 2014 om nye jernbanepassagerruter (EUT L 239 af 12.8.2014,
s. 1)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/10
af 6. januar
2015 om krav til ansøgere om jernbaneinfrastrukturkapacitet og om
ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 870/2014 (EUT L 3 af
7.1.2015, s. 34)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/171
af 4.
februar 2015 om visse aspekter af proceduren for udstedelse af licenser
til jernbanevirksomheder (EUT L 29 af 5.2.2015, s. 3)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/909
af 12. juni
2015 om bestemmelser for beregning af de omkostninger, der påløber
direkte som følge af jernbanedriften (EUT L 148 af 13.6.2015, s. 17)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1100
af 7. juli
2015 om medlemsstaternes rapporteringsforpligtelser inden for
rammerne af overvågningen af jernbanemarkedet (EØS-relevant tekst)
(EUT L 181 af 9.7.2015, s. 1.)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/545
af 7. april
2016 om procedurer og kriterier vedrørende rammeaftaler for tildeling
af jernbaneinfrastrukturkapacitet (EUT L 94 af 8.4.2016, s. 1)
33
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0034.png
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010
af
22. september 2010 om et europæisk banenet med henblik på
konkurrencebaseret godstransport (EUT L 276 af 20.10.2010, s. 22)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/545
af 7. april
2016 om procedurer og kriterier vedrørende rammeaftaler for tildeling
af jernbaneinfrastrukturkapacitet (EUT L 94 af 8.4.2016, s. 1)
Lokomotivførerlicens
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF
af 23. oktober
2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog
på jernbanenettet i Fællesskabet (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 51)
Kommissionens forordning (EU) nr. 36/2010
af 3. december 2009 om
EF-modeller for lokomotivførerlicens, supplerende certifikater,
bekræftede genparter af supplerende certifikater og ansøgningsformular
til lokomotivførerlicens, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2007/59/EF (EUT L 13 af 19.1.2010, s. 1)
Kommissionens beslutning 2010/17/EF
af 29. oktober 2009 om
vedtagelse af grundlæggende parametre for registre over licenser og
supplerende certifikater til lokomotivførere, jf. Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2007/59/EF (EUT L 8 af 13.1.2010, s. 17)
Kommissionens afgørelse 2011/765/EU
af 22. november 2011 om
kriterier for anerkendelsen af uddannelsescentre, der er involveret i
uddannelsen af lokomotivførere, om kriterier for anerkendelsen af
eksaminatorer for lokomotivførere og om kriterier for afholdelsen af
prøver i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2007/59/EF (EUT L 314 af 29.11.2011, s. 36)
Interoperabilitet
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797
af 11. maj
2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union
(omarbejdning) (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF
af 17. juni
2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet
(omarbejdning) (EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1)
[direktiv (EU) 2016/797, artikel 58: "Artikel 58
Ophævelse
Direktiv
2008/57/EF som ændret ved de direktiver, der er anført i bilag V, del A,
ophæves med virkning fra den 16. juni 2020, dog uden at dette berører
medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til fristerne for
gennemførelse i national ret af de direktiver, der er anført i bilag V, del
B. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvisninger til
nærværende direktiv og læses i overensstemmelse med
34
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0035.png
sammenligningstabellen i bilag VI."]
Kommissionens beslutning 2009/965/EF
af 30. november 2009 om
det referencedokument, der er omhandlet i artikel 27, stk. 4, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF om interoperabilitet i
jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 341 af 22.12.2009, s. 1)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014
af 18. november
2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for
delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af
12.12.2014, s. 1)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1300/2014
af 18. november
2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for
tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer i
EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 110)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014
af 18. november
2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for
delsystemet Energi i EU's jernbanenet (EUT L 356 af 12.12.2014,
s. 179)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014
af 18. november
2014 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for
lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende
materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 356 af
12.12.2014, s. 228)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1303/2014
af 18. november
2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for
sikkerhed i jernbanetunneller i jernbanesystemet i Den Europæiske
Union (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 394)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014
af 26. november
2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for
støj i delsystemet Rullende materiel, om ændring af beslutning
2008/232/EF og om ophævelse af beslutning 2011/229/EU (EUT L 356
af 12.12.2014, s. 421)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1305/2014
af 11. december 2014
om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for
delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken i jernbanesystemet i Den
Europæiske Union og om ophævelse af forordning (EF) nr. 62/2006
(EUT L 356 af 12.12.2014, s. 438)
Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU
af 4. oktober
2011 om det europæiske register over godkendte typer af
35
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0036.png
jernbanekøretøjer (EUT L 64 af 8.10.2011, s. 32)
Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/880/EU
af 26.
november 2014 om de fælles specifikationer for infrastrukturregistret
for jernbaner og om ophævelse af Kommissionens
gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU (EUT L 356 af 12.12.2014,
s. 489)
Kommissionens afgørelse 2012/757/EU
af 14. november 2012 om den
tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet
Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og
om ændring af beslutning 2007/756/EF (EUT L 345 af 15.12.2012, s. 1)
Kommissionens afgørelse 2011/229/EU
af 4. april 2011 om den
tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet
"rullende materiel
støj" i det transeuropæiske jernbanesystem for
konventionelle tog (EUT L 99 af 13.4.2011, s. 1)
Kommissionens afgørelse 2011/291/EU
af 26. april 2011 om en TSI
gældende for lokomotiver og passagervogne i delsystemet Rullende
materiel til det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog
(EUT L 139 af 26.5.2011, s. 1)
Kommissionens forordning (EU) nr. 454/2011
af 5. maj 2011 om den
tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet
Trafiktelematik for persontrafikken i det transeuropæiske
jernbanesystem (EUT L 123 af 12.5.2011, s. 11)
Kommissionens afgørelse 2011/314/EU
af 12. maj 2011 om den
tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet
"Drift og trafikstyring" i det transeuropæiske jernbanesystem for
konventionelle tog (EUT L 144 af 31.5.2011, s. 1)
Kommissionens forordning (EU) nr. 201/2011
af 1. marts 2011 om
en model for erklæring af overensstemmelse med en godkendt
jernbanekøretøjstype (EUT L 57 af 2.3.2011, s. 8)
Kommissionens forordning (EU) 2016/919
af 27. maj 2016 om den
tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og
kommunikationsdelsystemerne i jernbanesystemet i Den Europæiske
Union (EUT L 158 af 15.10.2016, s. 158)
Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013
af 13. marts 2013 om
den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne
i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske
Union og om ophævelse af beslutning 2006/861/EF (EUT L 104 af
12.4.2013, s. 1)
36
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0037.png
Kommissionens afgørelse nr. 2010/713/EU
af 9. november 2010
om de moduler til procedurer for vurdering af overensstemmelse
og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation, der skal benyttes i
tekniske specifikationer for interoperabilitet, som er vedtaget i
medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF
(EUT L 319 af 4.12.2010, s. 1)
Det
Europæiske Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796
af 11.
maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om
Jernbaneagentur
ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (EUT L 138 af 26.5.2016,
s. 1)
Jernbanesikkerhed
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798
af 11. maj
2016 om jernbanesikkerhed (omarbejdning) (EUT L 138 af 26.5.2016,
s. 102)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF
af 29. april
2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv
95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og
direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og
opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt
sikkerhedscertificering (jernbanesikkerhedsdirektivet) (EUT L 164 af
30.4.2004, s. 44) [jf. dog artikel 34 i direktiv (EU) 2016/798 om
ophævelse: "Direktiv 2004/49/EF som ændret ved de direktiver, der er
angivet i del A i bilag IV, ophæves med virkning fra den 16. juni 2020,
uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til
fristerne for de i del B i bilag IV angivne direktivers gennemførelse i
national ret og anvendelse. Henvisninger til det ophævede direktiv
gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter
sammenligningstabellen i bilag V."]
Kommissionens forordning (EF) nr. 653/2007
af 13. juni 2007 om
anvendelse af et fælles europæisk format for sikkerhedscertifikater og
ansøgningsdokumenter i henhold til artikel 10 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/49/EF og om gyldigheden af
sikkerhedscertifikater udstedt efter Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2001/14/EF (EUT L 153 af 14.6.2007, s. 9)
Kommissionens forordning (EU) nr. 445/2011
af 10. maj 2011 om en
ordning for certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse af
godsvogne og om ændring af forordning (EF) nr. 653/2007 (EUT L 122
af 11.5.2011, s. 22)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1158/2010
af 9. december 2010
37
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0038.png
om en fælles sikkerhedsmetode til vurdering af overholdelsen af
kravene til opnåelse af jernbanesikkerhedscertifikater (EUT L 326 af
10.12.2010, s. 11)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1169/2010
af 10. december 2010
om en fælles sikkerhedsmetode til vurdering af overholdelsen af
kravene til opnåelse af jernbanesikkerhedsgodkendelser (EUT L 327 af
11.12.2010, s. 13)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1078/2012
af 16. november
2012 om en fælles sikkerhedsmetode for overvågning, der skal
anvendes af jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere efter
modtagelse af et sikkerhedscertifikat eller en sikkerhedsgodkendelse og
af enheder med ansvar for vedligeholdelsen (EUT L 320 af 17.11.2012,
s. 8)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1077/2012
af 16. november
2012 om en fælles sikkerhedsmetode for nationale
sikkerhedsmyndigheders tilsyn efter udstedelse af et
sikkerhedscertifikat eller en sikkerhedsgodkendelse (EUT L 320 af
17.11.2012, s. 3)
Kommissionens beslutning 2009/460/EF
af 5. juni 2009 om
vedtagelse af en fælles sikkerhedsmetode til vurdering af opfyldelsen af
sikkerhedsmål, som omhandlet i artikel 6 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/49/EF (EUT L 150 af 13.6.2009, s. 11)
Indlandstransport af
farligt gods
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF
af 24.
september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af
30.9.2008, s. 13)
38
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0039.png
Transportabelt
trykbærende udstyr
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/35/EU
af 16. juni
2010 om transportabelt trykbærende udstyr og om ophævelse af Rådets
direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF og
1999/36/EF (EUT L 165 af 30.6.2010, s. 1)
Arbejdsmarkedsforhold Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EU
af 4. november
2003 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstid,
arbejdstid/arbejdstimer
EUT L 299 af 18.11.2003, s. 9.
Rådets direktiv 2005/47/EF
af 18. juli 2005 vedrørende aftalen
mellem Fællesskabet af de Europæiske Jernbaner (CER) og Det
Europæiske Transportarbejderforbund (ETF) om visse aspekter af
betingelserne for anvendelse af mobile arbejdstagere, der udfører
interoperable grænseoverskridende tjenester i jernbanesektoren
Aftale
mellem Fællesskabet af de Europæiske Jernbaner (CER) og Det
Europæiske Transportarbejderforbund (ETF) om visse aspekter af
betingelserne for anvendelse af mobile arbejdstagere, der udfører
interoperable grænseoverskridende tjenester (EUT L 195 af 27.7.2005,
s. 15)
Passagerrettigheder
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007
af
23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser
(EUT L 315 af 3.12.2007, s. 14)
39
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0040.png
BILAG I.3
REGLER FOR VEJTRANSPORT
De anførte bestemmelser i følgende EU-retsakter finder anvendelse i overensstemmelse med
traktaten og bilag II om horisontale tilpasninger, medmindre andet er fastsat i nærværende bilag
eller i protokol I til IV. Eventuelle tilpasninger og ændringer af de enkelte retsakter er angivet efter
den pågældende retsakt.
Følgende EU-retsakter er den seneste version af disse retsakter som senest ændret.
Reguleringsområde
Vejafgifter for benyttelse af
infrastrukturer
årlige
afgifter på køretøjer
Lovgivning
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF
om
afgifter på tunge godskøretøjer for benyttelse af visse
infrastrukturer som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/38/EF af 17. maj 2006 (EFT L 187 af 20.7.1999,
s. 42)
Adgang til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009
landevejstransporterhvervet
af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af
vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv
96/26/EF (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51)
Sociale bestemmelser
køretid og hvileperioder
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006
af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser
inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF)
nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets
forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1)
Kommissionens forordning (EU) nr. 581/2010
af 1. juli 2010 om
maksimale tidsfrister for overførsel af relevante data fra
køretøjsenheder og førerkort (EUT L 168 af 2.7.2010, s. 16)
Takograf
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014
af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om
ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om
kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om
harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport
(EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1) [jf. artikel 46 om
overgangsforanstaltninger:
"For så vidt gennemførelsesretsakterne,
der er omhandlet i denne forordning, ikke er blevet vedtaget, så de
kan finde anvendelse på tidspunktet for denne forordnings
anvendelse, finder bestemmelserne i forordning (EØF)
nr. 3821/85, herunder i bilag I B, fortsat anvendelse som
40
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0041.png
overgangsforanstaltning indtil datoen for anvendelsen af de i
denne forordning omhandlede gennemførelsesretsakter."]
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/68
af 21.
januar 2016 om de fælles procedurer og specifikationer, der er
nødvendige for sammenkobling af elektroniske registre over
førerkort (EUT L 15 af 22.1.2016, s. 51)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/799
af 18.
marts 2016 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 165/2014 om fastsættelse af forskrifter for
konstruktion, afprøvning, installering, brug og reparation af
takografer og deres komponenter (EUT L 139 af 26.5.2016, s. 1)
Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85
af 20. december 1985 om
kontrolapparatet inden for vejtransport (EFT L 370 af 31.12.1985,
s. 8)
[jf. artikel 46 om overgangsforanstaltninger i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om
takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets
forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for
vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale
bestemmelser inden for vejtransport:
"For så vidt gennemførelsesretsakterne, der er omhandlet i denne
forordning, ikke er blevet vedtaget, så de kan finde anvendelse på
tidspunktet for denne forordnings anvendelse, finder
bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 3821/85, herunder i bilag I
B, fortsat anvendelse som overgangsforanstaltning indtil datoen
for anvendelsen af de i denne forordning omhandlede
gennemførelsesretsakter."]
Håndhævelse af sociale
bestemmelser
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF
af 15.
marts 2006 om minimumsbetingelser for gennemførelse af Rådets
forordning (EØF) nr. 3820/85 og (EØF) nr. 3821/85 med hensyn til
sociale bestemmelser inden for vejtransportvirksomhed og om
ophævelse af Rådets direktiv 88/599/EØF (EUT L 102 af
11.4.2006, s. 35)
Kommissionens beslutning 2007/230/EF
af 12. april 2007 om en
formular vedrørende sociale bestemmelser inden for vejtransport
(EUT L 99 af 14.4.2007, s. 14)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF
af 11.
Formular vedrørende
attestering af aktiviteter
Arbejdstid
41
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0042.png
marts 2002 om tilrettelæggelse af arbejdstid for personer, der
udfører mobile vejtransportaktiviteter (EFT L 80 af 23.3.2002,
s. 35)
Transportabelt
trykbærende udstyr
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/35/EU
af 16. juni
2010 om transportabelt trykbærende udstyr og om ophævelse af
Rådets direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF,
84/527/EØF og 1999/36/EF (EUT L 165 af 30.6.2010, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/40/EF
af 6. maj
2009 om teknisk kontrol med motorkøretøjer og påhængskøretøjer
dertil (EUT L 141 af 6.6.2009, s. 12)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/45/EU
af 3. april
2014 om periodisk teknisk kontrol med motorkøretøjer og
påhængskøretøjer dertil og om ophævelse af direktiv 2009/40/EF
(EUT L 127 af 29.4.2014, s. 51) (jf. artikel 24 om ophævelse i
direktiv 2014/45/EU: "Direktiv 2009/40/EF ophæves med virkning
fra den 20. maj 2018.")
Syn ved vejsiden
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/30/EF
af 6. juni
2000 om syn ved vejsiden af erhvervskøretøjer, der kører på
Fællesskabets område (EFT L 203 af 10.8.2000, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/47/EU
af 3. april
2014 om periodisk teknisk kontrol med motorkøretøjer og
påhængskøretøjer dertil og om ophævelse af direktiv 2000/30/EF
(EUT L 127 af 29.4.2014, s. 134) (jf. artikel 27 om ophævelse i
direktiv 2014/47/EU: "Direktiv 2000/30/EF ophæves med virkning
fra den 20. maj 2018.")
Hastighedsbegrænsende
anordninger
Rådets direktiv 92/6/EØF
af 10. februar 1992 om montering og
anvendelse af hastighedsbegrænsende anordninger i visse klasser af
motorkøretøjer i Fællesskabet (EFT L 57 af 2.3.1992, s. 27)
Rådets direktiv 91/671/EØF
af 16. december 1991 om
obligatorisk anvendelse af sikkerhedsseler og
barnefastholdelsesanordninger i køretøjer (EFT L 373 af
31.12.1991, s. 26)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/38/EF
af 11. juli
Teknisk kontrol
Sikkerhedsseler
Spejle
42
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0043.png
2007 om eftermontering af spejle på tunge lastvogne, som er
indregistreret i Fællesskabet (EUT L 184 af 14.7.2007, s. 25)
Registreringsdokumenter
Rådets direktiv 1999/37/EF
af 29. april 1999 om
registreringsdokumenter for motorkøretøjer (EFT L 138 af
1.6.1999, s. 57)
Rådets direktiv 2006/103/EF
af 20. november 2006 (EUT L 363
af 20.12.2006, s. 344)
43
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0044.png
Uddannelse af førere
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF
af 15. juli
2003 om grundlæggende kvalifikationskrav og
efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til
godstransport eller personbefordring ad vej, og om ændring af
Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 samt Rådets direktiv
91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF
(EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/126/EF
af 20.
december 2006 om kørekort (omarbejdning) (EUT L 403 af
30.12.2006, s. 18)
Kommissionens forordning (EU) nr. 383/2012
af 4. maj 2012 om
indførelse af tekniske forskrifter for kørekort, som er udstyret med
et lagermedium (mikrochip) (EUT L 120 af 5.5.2012, s. 1)
Kørekort
Grænseoverskridende
udveksling af oplysninger
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/413
af
11. marts 2015 om fremme af grænseoverskridende udveksling
af oplysninger om trafiksikkerhedsrelaterede
færdselslovsovertrædelser (EUT L 68 af 13.3.2015, s. 9)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF
af 24.
september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260
af 30.9.2008, s. 13)
Rådets direktiv 95/50/EF
af 6. oktober 1995 om indførelse af
ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt
gods ad vej (EFT L 249 af 17.10.1995, s. 35)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/54/EF
af 29. april
2004 om minimumssikkerhedskrav for tunneler i det
transeuropæiske vejnet (EUT L 201 af 7.6.2004, s. 56)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/96/EF
af 19.
november 2008 om forvaltning af vejinfrastrukturens sikkerhed
(EUT L 319 af 29.11.2008, s. 59)
Rådets direktiv 96/53/EF
af 25. juli 1996 om fastsættelse af de
største tilladte dimensioner i national og international trafik og
største tilladte vægt i international trafik for visse vejkøretøjer i
Indlandstransport af farligt
gods
Kontrol af transport af
farligt gods
Tunneler
Forvaltning af
vejinfrastrukturens
sikkerhed
Køretøjers dimensioner og
vægt
44
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0045.png
brug i Fællesskabet (EFT L 235 af 17.9.1996, s. 59)
Passagerrettigheder
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 181/2011
af 16. februar 2011 om buspassagerers rettigheder og om ændring
af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/33/EF
af 23. april
Rene køretøjer og/eller
infrastruktur for alternative
2009 om fremme af renere og mere energieffektive køretøjer til
vejtransport (EUT L 120 af 15.5.2009, s. 5)
brændstoffer
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/94/EU
af 22.
oktober 2014 om etablering af infrastruktur for alternative
brændstoffer (EUT L 307 af 28.10.2014, s. 1)
ITS
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU
af 7. juli
2010 om rammerne for indførelse af intelligente transportsystemer
på vejtransportområdet og for grænsefladerne til andre
transportformer (EUT L 207 af 6.8.2010, s. 1)
Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/453/EU
af 13.
juli 2011 om vedtagelse af retningslinjer for medlemsstaternes
rapportering i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2010/40/EU (EUT L 193 af 23.7.2011, s. 48)
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/209
af 12.
februar 2016 om en standardiseringsanmodning til de europæiske
standardiseringsorganer vedrørende intelligente transportsystemer
(ITS) i byområder til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2010/40/EU om rammerne for indførelse af intelligente
transportsystemer på vejtransportområdet og for grænsefladerne til
andre transportformer (EUT L 39 af 16.2.2016, s. 48)
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 305/2013
af 26.
november 2012 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2010/40/EU for så vidt angår harmoniseret
tilrådighedsstillelse af et interoperabelt EU-dækkende eCall-system
(EUT L 91 af 3.4.2013, s. 1)
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 885/2013
af 15.
maj 2013 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets ITS-
direktiv 2010/40/EU hvad angår tilrådighedsstillelse af
informationstjenester vedrørende sikrede parkeringspladser for
lastbiler og erhvervskøretøjer (EUT L 247 af 18.9.2013, s. 1)
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 886/2013
af 15.
maj 2013 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
45
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0046.png
2010/40/EU hvad angår data og procedurer for tilrådighedsstillelse,
om muligt, af et minimum af generel trafiksikkerhedsinformation
vederlagsfrit for brugerne (EUT L 247 af 18.9.2013, s. 6)
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/962
af 18.
december 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2010/40/EU for så vidt angår tilrådighedsstillelse af
EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester (EUT L 157 af
23.6.2015, s. 21)
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 585/2014/EU
af
15. maj 2014 om indførelse af det interoperable EU-dækkende
eCall-system (EUT L 164 af 3.6.2014, s. 6)
Bompengesystemer
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/52/EF
af 29. april
2004 om interoperabilitet mellem elektroniske bompengesystemer i
Fællesskabet (EUT L 200 af 7.6.2004, s. 50)
Kommissionens beslutning 2009/750/EF
af 6. oktober 2009 om
definitionen af den europæiske bompengetjeneste og de tilhørende
tekniske løsninger (EUT L 268 af 13.10.2009. s. 11)
Typegodkendelse
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF
af
5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af
motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer,
komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer
(rammedirektiv) (EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1)
46
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0047.png
BILAG I.4
REGLER FOR SØTRANSPORT
De anførte bestemmelser i følgende EU-retsakter finder anvendelse i overensstemmelse med
traktaten og bilag II om horisontale tilpasninger, medmindre andet er fastsat i nærværende bilag
eller i protokol I til IV. Eventuelle tilpasninger og ændringer af de enkelte retsakter er angivet efter
den pågældende retsakt.
Følgende EU-retsakter er den seneste version af disse retsakter som senest ændret.
Reguleringsområde
Havpolitik
Lovgivning
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011
af
30. november 2011 om et program for støtte til videreudvikling af en
integreret havpolitik (EUT L 132 af 5.12.2011, s. 1)
Rådets forordning (EØF) nr. 3577/92
af 7. december 1992 om
anvendelse af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for
søtransport i medlemsstaterne (cabotagesejlads) (EFT L 364 af
12.12.1992, s. 7)
Rådets forordning (EØF) nr. 4055/86
af 22. december 1986 om
anvendelse af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser på
søtransportområdet (EFT L 378 af 31.12.1986, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 789/2004
af
21. april 2004 om overflytning af last- og passagerskibe mellem
registrene i Fællesskabet og om ophævelse af Rådets forordning
(EØF) nr. 613/91 (EUT L 138 af 30.4.2004, s. 19)
Rådets forordning (EØF) nr. 4058/86
af 22. december 1986 om
samordnede foranstaltninger til sikring af fri adgang til fragter i
oceanfarter (EFT L 378 af 31.12.1986, s. 21)
Internationale
forbindelser
Rådets forordning (EØF) nr. 4057/86
af 22. december 1986 om
illoyal priskonkurrence inden for søtransport (EFT L 378 af
31.12.1986, s. 14)
Rådets afgørelse 2012/22/EU
af 12. december 2011 om Den
Europæiske Unions tiltrædelse af protokollen af 2002 til
Athenkonventionen om transport af passagerer og deres bagage til søs,
1974, undtagen artikel 10 og 11 (EUT L 8 af 12.1.2012, s. 1)
Rådets afgørelse 2012/23/EU
af 12. december 2011 om Den
47
Markedsadgang
Internationale aftaler
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0048.png
Europæiske Unions tiltrædelse af protokollen af 2002 til
Athenkonventionen om transport af passagerer og deres bagage til søs,
1974 med hensyn til artikel 10 og 11 (EUT L 8 af 12.1.2012, s. 13)
48
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0049.png
Organisationer, der
udfører inspektion og
syn af skibe
anerkendte
organisationer
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/15/EF
af 23. april
2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører
inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i
forbindelse dermed (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 47)
Kommissionens beslutning 2009/491/EF
af 16. juni 2009 om de
kriterier, der skal lægges til grund for en afgørelse af, om
arbejdsindsatsen hos en organisation, som agerer på en flagstats vegne,
kan anses for at være en uacceptabel trussel mod sikkerheden og
miljøet (EUT L 162 af 25.6.2009, s. 6)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009
af
23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der
udfører inspektion og syn af skibe (omarbejdning) (EUT L 131 af
28.5.2009, s. 11)
Kommissionens forordning (EU) nr. 788/2014
af 18. juli 2014 om
fastsættelse af detaljerede regler for pålæggelse af bøder eller
tvangsbøder og tilbagekaldelse af anerkendelser af organisationer, der
udfører inspektion og syn af skibe, jf. artikel 6 og 7 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 (EUT L 214 af
19.7.2014, s. 12). Berigtiget i EUT L 234 af 7.8.2014, s. 15.
Flagstat
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/21/EF
af 23. april
2009 om opfyldelse af kravene til flagstater (EUT L 131 af 28.5.2009,
s. 132)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/16/EF
af 23. april
2009 om havnestatskontrol (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 57)
Havnestatskontrol
Fartøjstrafikovervågning Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF
af 27. juni
2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og
trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om
ophævelse af Rådets direktiv 93/75/EØF (EFT L 208 af 5.8.2002,
s. 10)
International kode for
sikker drift af skibe
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 336/2006
af
15. februar 2006 om gennemførelse af den internationale kode for
sikker skibsdrift i Fællesskabet og ophævelse af Rådets forordning
(EF) nr. 3051/95 (EUT L 64 af 4.3.2006, s. 1)
49
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0050.png
Meldeformaliteter
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/65/EU
af 20. oktober
2010 om meldeformaliteter for skibe, der ankommer til eller afgår fra
havne i medlemsstaterne, og om ophævelse af direktiv 2002/6/EF
(EUT L 35 af 6.2.2010, s. 18)
50
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0051.png
Skibsudstyr
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/90/EU
af 23. juli
2014 om skibsudstyr og om ophævelse af Rådets direktiv 96/98/EF
(EUT L 257 af 28.8.2014, s. 146)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/25/EF
af 14. april
2003 om særlige stabilitetskrav til ro-ro-passagerskibe (EUT L 123 af
17.5.2003, s. 22)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 392/2009
af
23. april 2009 om transportørers erstatningsansvar ved ulykker under
søtransport af passagerer (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 24)
Rådets direktiv 98/41/EF
af 18. juni 1998 om registrering af de
ombordværende på passagerskibe, som sejler til og fra havne i
Fællesskabets medlemsstater, EFT L 188 af 2.7.1998, s. 35.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/45/EF
af 6. maj 2009
om sikkerhedsregler og -standarder for passagerskibe (omarbejdning)
(EUT L 163 af 25.6.2009, s. 1)
Rådets direktiv 1999/35/EF
af 29. april 1999 om en ordning med
obligatoriske syn med henblik på sikker drift af ro-ro-færger og
højhastighedspassagerfartøjer (EFT L 138 af 1.6.1999, s. 1)
Passagerskibe
Fiskeskibes sikkerhed
Rådets direktiv 97/70/EF
af 11. december 1997 om etablering af
harmoniserede sikkerhedsforskrifter for fiskeskibe med en længde på
24 meter og derover (EFT L 34 af 9.2.1998, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 530/2012
af
13. juni 2012 om fremskyndet indfasning af krav om dobbeltskrogs-
eller tilsvarende design for olietankskibe med enkeltskrog
(omarbejdning) (EUT L 172 af 30.6.2012, s. 3)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/96/EF
af 4.
december 2001 om harmoniserede krav til og procedurer for sikker
lastning og losning af bulkskibe (EFT L 13 af 16.1.2002, s. 9)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF
af 23. april
2009 om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i
søtransportsektoren og om ændring af Rådets direktiv 1999/35/EF og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (EUT L 131 af
Olietankskibe
Bulkskibe
Undersøgelse af ulykker
51
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0052.png
28.5.2009, s. 114)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 651/2011
af 5.
juli 2011 om vedtagelse af den forretningsorden for permanent
samarbejde, der er etableret af medlemsstaterne i samarbejde med
Kommissionen i henhold til artikel 10 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2009/18/EF (EUT L 177 af 6.7.2011, s. 18)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1286/2011
af 9. december 2011
om vedtagelse af en fælles metodologi for undersøgelse af ulykker og
hændelser til søs udarbejdet i medfør af artikel 5, stk. 4, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF (EUT L 328 af
10.12.2011, s. 36)
Forsikring
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/20/EF
af 23. april
2009 om rederes forsikring mod søretlige krav (EUT L 131 af
28.5.2009, s. 128)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/35/EF
af 7.
september 2005 om forurening fra skibe og om indførelse af
sanktioner, herunder strafferetlige sanktioner, for ulovlig forurening
(EUT L 255 af 30.9.2005, s. 11)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF
af 27.
november 2000 om modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og
lastrester fra skibe (EFT L 332 af 28.12.2000, s. 81)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 782/2003
af
14. april 2003 om forbud mod organiske tinforbindelser på skibe (EUT
L 115 af 9.5.2003, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004
af
31. marts 2004 om bedre sikring af skibe og havnefaciliteter (EUT L
129 af 29.4.2004, s. 6)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/65/EF
af 26. oktober
2005 om bedre havnesikring (EUT L 310 af 25.11.2005, s. 28)
Kommissionens forordning (EF) nr. 324/2008
af 9. april 2008 om
fastsættelse af reviderede procedurer for Kommissionens inspektioner
inden for maritim sikring (EUT L 98 af 10.4.2008, s. 5)
52
Forurening fra skibe
Driftsaffald fra skibe
Organiske
tinforbindelser
Søfartssikkerhed
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0053.png
Uddannelse af søfarende
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/106/EF
af 19.
november 2008 om minimumsuddannelsesniveauet for søfartserhverv
(omarbejdning) (EUT L 323 af 3.12.2008, s. 33)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/45/EF
af 7.
september 2005 om gensidig anerkendelse af sønæringsbeviser, som er
udstedt af medlemsstaterne (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 160)
Arbejdsmarkedsforhold
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/54/EU
af 20.
november 2013 om visse af flagstatens ansvar for overholdelse og
håndhævelse af konventionen om søfarendes arbejdsforhold af 2006
(EUT L 329 af 10.12.2013, s. 1)
Rådets direktiv 1999/63/EF
af 21. juni 1999 om gennemførelse af
den aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden for søfarende, som er
indgået mellem European Community Shipowners' Association
(ECSA) og Federation of Transport Workers' Unions in the European
Union (FST) (EFT L af 2.7.1999, s. 33). Det skal bemærkes, at artikel
139 er retsgrundlaget for dette direktiv, da denne artikel gennemfører
aftalen indgået mellem arbejdsmarkedets parter på EU-plan.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/95/EF
af 13.
december 1999 om håndhævelse af bestemmelserne om søfarendes
arbejdstid på skibe, der anløber Fællesskabets havne (EFT L 14 af
20.1.2000, s. 29)
Rådets direktiv 2009/13/EF
af 16. februar 2009 om iværksættelse af
den aftale, der er indgået mellem European Community Shipowners
Associations (ECSA) og European Transport Workers Federation
(ETF) om konventionen om søfarendes arbejdsforhold af 2006, og om
ændring af direktiv 1999/63/EF (EUT L 124 af 20.5.2009, s. 30)
Rådets direktiv 92/29/EØF
af 31. marts 1992 om
minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed med henblik på at
forbedre den lægelige bistand om bord på skibe (EFT L 113 af
30.4.1992, s. 19)
Sørejser og rejser på
indre vandveje
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1177/2010
af
24. november 2010 om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser
på indre vandveje og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004
(EUT L 334 af 17.12.2010, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/35/EU
af 16. juni
Transportabelt
53
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0054.png
trykbærende udstyr
2010 om transportabelt trykbærende udstyr og om ophævelse af
Rådets direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF
og 1999/36/EF (EUT L 165 af 30.6.2010, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002
af
27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for
søfartssikkerhed (EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002
af
5. november 2002 om oprettelse af et udvalg for sikkerhed til søs og
forebyggelse af forurening fra skibe (USS) og om ændring af
forordningerne om sikkerhed til søs og om forebyggelse af forurening
fra skibe (EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1)
EMSA
USS
54
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0055.png
BILAG I.5
REGLER FOR TRANSPORT AD INDRE VANDVEJE
De anførte bestemmelser i følgende EU-retsakter finder anvendelse i overensstemmelse med
traktaten og bilag II om horisontale tilpasninger, medmindre andet er fastsat i nærværende bilag
eller i protokol I til IV. Eventuelle tilpasninger og ændringer af de enkelte retsakter er angivet efter
den pågældende retsakt.
Følgende EU-retsakter er den seneste version af disse retsakter som senest ændret.
Reguleringsområde
Markedsadgang
Lovgivning
Rådets forordning (EF) nr. 1356/96
af 8. juli 1996 om indførelse af
fælles bestemmelser vedrørende godstransport og personbefordring
ad indre vandveje mellem medlemsstaterne med henblik på fri
udveksling af tjenesteydelser for denne transport (EFT L 175 af
13.7.1996, s. 7)
Rådets forordning (EØF) nr. 3921/91
af 16. maj 1991 om
betingelserne for transportvirksomheders adgang til at udføre intern
godstransport og personbefordring ad indre vandveje i en
medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende (EFT L 373 af
31.12.1991, s. 1)
Rådets forordning (EF) nr. 718/99
af 29. marts 1999 om en
kapacitetspolitik for Fællesskabets indlandsflåder til fremme af
vandvejstransporten (EFT L 90 af 2.4.1999, s. 1)
Rådets Direktiv 96/75/EF
af 19. november 1996 om
befragtningssystemer og prisdannelse inden for national og
international varetransport ad indre vandveje i Fællesskabet (EFT L
304 af 27.11.1996, s. 12)
Rådets forordning (EØF) nr. 2919/85
af 17. oktober 1985 om
fastsættelse af betingelserne for adgang til den ordning, der i henhold
til den reviderede konvention om sejlads på Rhinen er forbeholdt
skibe, der hører til i Rhin-skibsfarten (EFT L 280 af 22.10.1985, s. 4)
Adgang til erhvervet
Rådets direktiv 87/540/EØF
af 9. november 1987 om adgang til
udøvelse af transportvirksomhed inden for godstransport ad indre
vandveje i indenlandsk og international transport og om gensidig
anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre
kvalifikationsbeviser inden for dette erhverv (EFT L 322 af
12.11.1987, s. 20)
55
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0056.png
Skibsførercertifikater
Rådets direktiv 91/672/EØF
af 16. december 1991 om gensidig
anerkendelse af nationale bådførercertifikater for transport af varer og
personer ad indre vandveje (EFT L 377 af 31.12.1991, s. 48)
Rådets direktiv 96/50/EF
af 23. juli 1996 om harmonisering af
betingelserne for erhvervelse af nationale bådførercertifikater for
gods- og persontransport ad indre vandveje i Fællesskabet (EFT L
235 af 17.9.1996, s. 31)
Sikkerhedsmæssige og
tekniske forskrifter
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/100/EF
af 16.
september 2009 om gensidig anerkendelse af fartsattester for fartøjer
på indre vandveje (EUT L 259 af 2.10.2009, s. 8)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/87/EF
af 12.
december 2006 om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer på
indre vandveje og om ophævelse af Rådets direktiv 82/714/EØF
(EUT L 389 af 30.12.2006, s. 1), jf. dog artikel 38 i direktiv (EU)
2016/1629 om ophævelse: "Direktiv 2006/87/EF ophæves med
virkning fra den 7. oktober 2018. Henvisninger til det ophævede
direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses i
overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag VII."
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1629
af 14.
september 2016 om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer til
sejlads på indre vandveje, om ændring af direktiv 2009/100/EF og om
ophævelse af direktiv 2006/87/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 118),
jf. dog artikel 38 om ophævelse: "Direktiv 2006/87/EF ophæves med
virkning fra den 7. oktober 2018. Henvisninger til det ophævede
direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses i
overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag VII."
Indlandstransport af
farligt gods
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF
af 24.
september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af
30.9.2008, s. 13)
Flodinformationstjenester Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF
af 7.
september 2005 om harmoniserede flodinformationstjenester (RIS) på
(RIS)
de indre vandveje i Fællesskabet (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 152)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 909/2013
af
10. september 2013 om tekniske specifikationer for det elektroniske
kortvisnings- og informationssystem for indlandssejlads (indlands-
ECDIS) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2005/44/EF (EUT L 258 af 28.9.2013, s. 1)
56
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0057.png
Kommissionens forordning (EU) nr. 164/2010
af 25. januar 2010
om de tekniske specifikationer for elektronisk skibsmelding i
indlandssejladsen i henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2005/44/EF om harmoniserede
flodinformationstjenester (RIS) på de indre vandveje i Fællesskabet
(EUT L 57 af 6.3.2010, s. 1)
Kommissionens forordning (EF) nr. 416/2007
af 22. marts 2007
om tekniske specifikationer for efterretninger for skippere i henhold
til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF om
harmoniserede flodinformationstjenester (RIS) på de indre vandveje i
Fællesskabet (EUT L 105 af 23.4.2007, s. 88)
Kommissionens forordning (EF) nr. 415/2007
af 13. marts 2007
om tekniske specifikationer for fartøjssporingssystemer i henhold
til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF
om harmoniserede flodinformationstjenester (RIS) på de indre
vandveje i Fællesskabet (EUT L 105 af 23.4.2007, s. 35)
Kommissionens forordning (EF) nr. 414/2007
af 13. marts 2007
om tekniske retningslinjer for planlægning, indførelse og praktisk
anvendelse af flodinformationstjenester (RIS) i henhold til artikel 5
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF om
harmoniserede flodinformationstjenester (RIS) på de indre
vandveje i Fællesskabet (EUT L 105 af 23.4.2007, s. 1)
Miljø
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/30/EF
af 23. april
2009 om ændring af direktiv 98/70/EF for så vidt angår
specifikationerne for benzin, diesel og gasolie og om indførelse af en
mekanisme for overvågning og reduktion af emissionerne af
drivhusgasser og om ændring af Rådets direktiv 1999/32/EF for så
vidt angår specifikationerne for brændstof, der benyttes i fartøjer til
sejlads på indre vandveje, og om ophævelse af direktiv 93/12/EØF
(EUT L 140 af 5.6.2009, s. 88)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF
af 16. december
1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra
forbrændingsmotorer til montering i mobile ikke-vejgående maskiner
(EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/26/EF
af 21. april
2004 om ændring af direktiv 97/68/EF om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af
forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til
57
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0058.png
montering i mobile ikke-vejgående maskiner (hvor motorer i
indlandsfartøjer omfattes af anvendelsesområdet) (EFT L 146 af
27.2.1998, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628
af 14.
september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for
forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af
forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner, om
ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og
om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (EUT L 252 af
16.9.2016, s. 53)
Sørejser og rejser på
indre vandveje
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1177/2010
af
24. november 2010 om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser
på indre vandveje og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004
(EUT L 334 af 17.12.2010, s. 1)
58
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0059.png
BILAG I.6
MILJØREGLER FOR TRANSPORTSEKTOREN
De anførte bestemmelser i følgende EU-retsakter finder anvendelse i overensstemmelse med
traktaten og bilag II om horisontale tilpasninger, medmindre andet er fastsat i nærværende bilag
eller i protokol I til IV. Eventuelle tilpasninger og ændringer af de enkelte retsakter er angivet efter
den pågældende retsakt.
Følgende EU-retsakter er den seneste version af disse retsakter som senest ændret.
Reguleringsområde
Vurdering af
indvirkning
Lovgivning
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU
af 13. december
2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på
miljøet (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1)
og
Esbokonventionen
"Alle projekter, der henhører under traktatens anvendelsesområde, vil blive
omfattet af en miljøkonsekvensvurdering i overensstemmelse med EU-
standarder. Der tages desuden hensyn til grænseoverskridende aspekter i
overensstemmelse med kravene i Esbokonventionen."
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF
af 27. juni 2001 om
vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på miljøet (EFT
L 197 af 21.7.2001, s. 30)
SMV-protokollen og Esbokonventionen
"Alle planer og programmer på transportområdet vil i givet fald blive
omfattet af en miljøvurdering, der svarer til den vurdering, som er
omhandlet i SMV-direktivet. Der tages desuden hensyn til
grænseoverskridende aspekter i overensstemmelse med kravene i SMV-
protokollen til Esbokonventionen."
Bevaring
Rådets direktiv 92/43/EØF
af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt
vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7)
"Hvis det er sandsynligt, at et projekt vil berøre lokaliteter af betydning for
naturbevarelsen, foretages en behørig vurdering af naturbevarelsen, der
svarer til vurderingen i artikel 6 i habitatdirektivet."
Brændstoffer
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF
af 13. oktober 1998
om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af Rådets direktiv
93/12/EØF (EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58)
59
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0060.png
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/802
af 11. maj 2016
om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brændstoffer (EUT L
132 af 21.5.2016, s. 58)
60
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0061.png
Vandpolitik
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF
af 23. oktober 2000
om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske
foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1)
"Alle transportprojekter om sejlads, der henhører under denne traktats
anvendelsesområde, udvikles og gennemføres i henhold til bestemmelserne i
artikel 4, stk. 7, i vandrammedirektivet."
Alle transportprojekter om sejlads, der henhører under denne traktats
anvendelsesområde, gennemføres i givet fald i overensstemmelse med den
fælles erklæring om sejlads på indre vandveje og miljømæssig
bæredygtighed i Donaus opland fra Den Internationale Kommission for
Beskyttelse af Donau, Donaukommissionen og Savakommissionen.
61
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0062.png
BILAG I.7
REGLER FOR OFFENTLIGE UDBUD I TRANSPORTSEKTOREN
De anførte bestemmelser i følgende EU-retsakter finder anvendelse i overensstemmelse med
traktaten og bilag II om horisontale tilpasninger, medmindre andet er fastsat i nærværende bilag
eller i protokol I til IV. Eventuelle tilpasninger og ændringer af de enkelte retsakter er angivet efter
den pågældende retsakt.
Følgende EU-retsakter er den seneste version af disse retsakter som senest ændret.
Reguleringsområde
Klageprocedure
Lovgivning
Rådets direktiv 89/665/EØF
af 21. december 1989 om samordning af love
og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen af
klageprocedurerne i forbindelse med indgåelse af offentlige indkøbs- samt
bygge- og anlægskontrakter (EFT L 395 af 30.12.1989, s. 33)
Rådets direktiv 92/13/EØF
af 25. februar 1992 om samordning af love og
administrative bestemmelser vedrørende anvendelse af EF-reglerne for
fremgangsmåden ved tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning
samt transport og telekommunikation (EFT L 076 af 23.3.1992, s. 14)
Udbudsprocedurer
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU
af 26. februar 2014
om tildeling af koncessionskontrakter (EUT L 094 af 28.3.2014, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU
af 26. februar 2014
om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 094
af 28.3.2014, s. 65)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU
af 26. februar 2014
om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og
energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv
2004/17/EF (EUT L 094 af 28.3.2014, s. 243)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1986
af 11.
november 2015 om standardformularer til brug ved offentliggørelse af
bekendtgørelser i forbindelse med offentlige udbud og om ophævelse af
forordning (EU) nr. 842/2011 (EUT L 296 af 12.11.2015, s. 1)
Offentlige tjenester
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007
af
23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og
om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70
(EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1)
62
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0063.png
63
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0064.png
BILAG II
Horisontale tilpasninger og visse procedureregler
Bestemmelserne i retsakterne anført i bilag I anvendes i overensstemmelse med traktaten og punkt
1-3 i nærværende bilag, medmindre andet er fastsat i bilag I. Eventuelle tilpasninger og ændringer
af de enkelte retsakter er angivet i bilag I.
Traktaten anvendes i overensstemmelse med procedurereglerne i punkt 4 og 6 i nærværende bilag.
1.
RETSAKTERNES PRÆAMBLER
Præamblerne til de omhandlede retsakter tilpasses ikke med henblik på denne traktat. De er
relevante i det omfang, de er nødvendige for en korrekt fortolkning og anvendelse af
retsakternes bestemmelser inden for rammerne af traktaten.
2.
SÆRLIGE UDTRYK I RETSAKTERNE
Nedenstående udtryk, der anvendes i retsakterne anført i bilag I, læses som angivet i det
følgende:
a)
"Det Europæiske Fællesskab", "Fællesskabet", "Den Europæiske Union" og "Unionen"
læses som "transportfællesskabsområdet"
b)
"fællesskabsret", "fællesskabslovgivning", "fællesskabsinstrumenter", "EU-ret", "EU-
lovgivning", "EU-instrumenter" og "traktaten", når den henviser til traktaten om Den
Europæiske Union eller traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, læses
som "transportfællesskabstraktaten"
c)
d)
"jernbaneinfrastruktur" læses som "jernbaneinfrastruktur i transportfællesskabsområdet"
"vejinfrastruktur" læses som "vejinfrastruktur i transportfællesskabsområdet"
64
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
e)
"lufthavnsinfrastruktur" læses som "lufthavnsinfrastruktur i
transportfællesskabsområdet"
f)
"infrastruktur for indre vandveje" læses som "infrastruktur for indre vandveje i
transportfællesskabsområdet"
g)
"De Europæiske Fællesskabers Tidende" eller "Den Europæiske Unions Tidende" læses
som "de kontraherende parters lovtidende".
3.
HENVISNINGER TIL MEDLEMSSTATER
Henvisninger til "medlemsstat(er)" i de bilag I anførte retsakter omfatter, ud over EU-
medlemsstaterne, også de sydøsteuropæiske parter, jf. dog punkt 4 i nærværende bilag.
4.
BESTEMMELSER OM EU-UDVALG OG HØRING AF SYDØSTEUROPÆISKE
PARTER
Europa-Kommissionen hører eksperter fra de sydøsteuropæiske parter, som gives lejlighed til
at udtale sig i de tilfælde, hvor de i bilag I anførte retsakter indeholder bestemmelser om, at
Europa-Kommissionen skal høre EU-udvalg og give disse lejlighed til at afgive anbefalinger
eller udtalelser.
De enkelte høringer består af et møde under ledelse af Europa-Kommissionen, som afholdes i
det regionale styringsudvalg, der indkaldes af Europa-Kommissionen inden høringen af det
relevante EU-udvalg. Europa-Kommissionen giver hver enkelt sydøsteuropæisk part mindst
to ugers varsel før mødet, medmindre det grundet særlige omstændigheder er nødvendigt med
et kortere varsel, og fremlægger alle nødvendige oplysninger.
De sydøsteuropæiske parter opfordres til at forelægge Europa-Kommissionen deres udtalelser.
Europa-Kommissionen tager skyldigt hensyn til udtalelserne fra de sydøsteuropæiske parter.
Ovenstående bestemmelser gælder dog ikke anvendelse af de i denne traktat anførte
konkurrenceregler, for hvilke der gælder særlige samrådsprocedurer som anført i bilag III.
65
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
5.
SAMARBEJDE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
For at gøre det lettere for de kontraherende parters kompetente myndigheder at håndhæve
deres beføjelser, udveksler de kompetente myndigheder efter anmodning alle oplysninger,
som er nødvendige for at sikre denne traktats funktion.
6.
HENVISNING TIL SPROG
De kontraherende parter har i procedurer, der indledes som led i denne traktat, og uden at det
berører bilag IV, ret til at benytte sig af EU-institutionernes og de øvrige kontraherende
parters officielle sprog. De kontraherende parter gør sig dog klart, at det vil lette
procedurerne, hvis de foregår på engelsk. Hvis der i et officielt dokument bruges et sprog,
som ikke er et af EU-institutionernes officielle sprog, forelægges samtidig en oversættelse til
et af EU-institutionernes officielle sprog, under hensyntagen til foregående punktum. Hvis en
kontraherende part i en mundtlig procedure har til hensigt at anvende et sprog, der ikke er et
af EU-institutionernes officielle sprog, sørger den for simultantolkning til engelsk.
66
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0067.png
BILAG III
REGLER OM KONKURRENCE OG STATSSTØTTE OMHANDLET I TRAKTATENS
ARTIKEL 17
ARTIKEL 1
Statslige monopoler
En sydøsteuropæisk part tilpasser gradvis eventuelle statslige handelsmonopoler, således at der ved
udløbet af den anden periode som omhandlet i protokollen til denne traktat vedrørende
overgangsforanstaltningerne for den pågældende sydøsteuropæiske part ikke består nogen
forskelsbehandling af statsborgere i de kontraherende parter for så vidt angår forsynings- og
afsætningsvilkår. Det regionale styringsudvalg underrettes om, hvilke foranstaltninger der træffes til
at virkeliggøre dette mål.
ARTIKEL 2
Tilnærmelse af lovgivningen om statsstøtte og konkurrence
1.
De kontraherende parter erkender vigtigheden af, at den sydøsteuropæiske parts lovgivning
om statsstøtte og konkurrence tilnærmes Den Europæiske Unions lovgivning. Den
sydøsteuropæiske part bestræber sig på at sikre, at dens nuværende og fremtidige love om
statsstøtte og konkurrence gradvis gøres forenelige med gældende EU-ret.
2.
Denne tilnærmelse indledes ved denne traktats ikrafttræden og udvides gradvis, således at den
ved
udløbet
af
den
anden
periode,
jf.
protokollen
til
denne
traktat
om
overgangsforanstaltningerne for den pågældende sydøsteuropæiske part, omfatter alle
elementerne i Den Europæiske Unions statsstøtte- og konkurrencebestemmelser som
omhandlet i dette bilag. Den pågældende sydøsteuropæiske part fastlægger endvidere i aftaler
med
Europa-Kommissionen
retningslinjerne
for
tilsyn
med
gennemførelsen
af
lovgivningstilpasningen og lovhåndhævelsen.
67
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 3
Konkurrenceregler og andre økonomiske bestemmelser
1.
Følgende er uforeneligt med traktatens rette funktion, i det omfang det kan påvirke
samhandelen mellem to eller flere kontraherende parter:
i)
alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af
virksomheder og alle former for samordnet praksis, som har til formål eller følge at
hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen
ii)
en eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling på hele de
kontraherende parters område eller på en væsentlig del heraf
iii)
al statsstøtte, som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at
begunstige visse virksomheder eller visse produktioner.
2.
Alle former for praksis, der strider mod denne artikel, vurderes på grundlag af kriterier, som
udformes på grundlag af anvendelsen af de gældende konkurrenceregler i Den Europæiske
Union, særlig artikel 93, 101, 102, 106, 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, og de fortolkningsbestemmelser, der er vedtaget af Den Europæiske Unions
institutioner.
3.
Hver sydøsteuropæisk part sikrer, at et operationelt uafhængigt offentligt organ tillægges de
nødvendige beføjelser til fuldt ud at anvende stk. 1, nr. i) og ii), på private og offentlige
virksomheder og virksomheder, der er indrømmet særlige rettigheder.
4.
Hver sydøsteuropæisk part udpeger eller opretter en operationelt uafhængig myndighed, som
tillægges de nødvendige beføjelser til fuldt ud at anvende stk. 1, nr. iii). Denne myndighed
skal bl.a. have beføjelse til at godkende statsstøtteordninger og individuel støtte i
overensstemmelse med denne artikels stk. 2 samt beføjelse til at kræve ulovligt ydet
statsstøtte tilbagebetalt.
68
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
5.
Hver af de kontraherende parter sikrer gennemsigtighed på statsstøtteområdet bl.a. ved at
forelægge de andre kontraherende parter en regelmæssig årsrapport eller tilsvarende efter den
metode og præsentationsform, der anvendes i Den Europæiske Unions oversigt over
statsstøtte. På anmodning af en af de kontraherende parter stiller den anden part oplysninger
til rådighed om konkrete enkelttilfælde af offentlig støtte.
6.
Hver sydøsteuropæisk part udarbejder en udtømmende oversigt over støtteordninger, der er
gældende forud for oprettelsen af den i stk. 4 nævnte myndighed, og afpasser disse
støtteordninger efter kriterierne i stk. 2.
7.
a)
For så vidt angår anvendelsen af bestemmelserne i stk. 1, nr. iii), anerkender de
kontraherende parter, at al offentlig støtte ydet af den pågældende sydøsteuropæiske
part
i
perioderne
omhandlet
i
protokollen
til
denne
traktat
vedrørende
overgangsforanstaltningerne for den pågældende sydøsteuropæiske part skal vurderes
under hensyntagen til, at den pågældende sydøsteuropæiske part betragtes som et
område svarende til de områder i Den Europæiske Union, hvor levestandarden er
usædvanlig lav, eller hvor der hersker alvorlig underbeskæftigelse, som er beskrevet i
artikel 107, stk. 3, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
b)
Ved udløbet af den første periode som omhandlet i protokollen til denne traktat
vedrørende overgangsforanstaltningerne for en sydøsteuropæisk part forelægger den
pågældende part Europa-Kommissionen sine BNP-tal pr. indbygger harmoniseret på
NUTS II-niveau. Den i stk. 4 nævnte myndighed og Europa-Kommissionen foretager
derefter i fællesskab en vurdering af støtteberettigelsen for så vidt angår den
sydøsteuropæiske parts regioner samt den maksimale støtteintensitet i forhold hertil for
at udarbejde et kort over regional støtte på basis af de relevante EU-retningslinjer.
8.
Hvis en af de kontraherende parter skønner, at en given praksis er uforenelig med stk. 1, kan
den træffe passende foranstaltninger efter høring af det regionale styringsudvalg eller efter 30
arbejdsdage efter indbringelsen af sagen til høring.
9.
De
kontraherende
parter
udveksler
oplysninger
under
hensyntagen
til
forretningshemmelighedens og tavshedspligtens krav.
69
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0070.png
BILAG IV
Indbringelse af sager for Den Europæiske Unions Domstol
1. Generelle principper for anvendelsen af traktatens artikel 19
1.
Bestemmelserne i statutten for Den Europæiske Unions Domstol, i det følgende benævnt
"Domstolen", og i dens procesreglement vedrørende anmodninger om præjudicielle afgørelser
gælder i det omfang, det er hensigtsmæssigt, for anmodninger om præjudicielle afgørelser
indgivet af en forelæggende ret i en sydøsteuropæisk part i henhold til traktatens artikel 19.
2.
I disse sager har de sydøsteuropæiske parter på denne traktats anvendelsesområde samme ret
som EU-medlemsstaterne til at indgive bemærkninger til Domstolen.
2. Omfanget af og nærmere regler i proceduren i traktatens artikel 19
1.
Når en sydøsteuropæisk part i overensstemmelse med artikel 19 vedtager en beslutning om
omfanget af og de nærmere regler for indbringelse af sager for Domstolen, skal det præciseres
i den pågældende beslutning:
a)
at enhver domstol eller retsinstans i den pågældende sydøsteuropæiske part, hvis
afgørelser ikke kan appelleres under national ret, kan anmode Domstolen om at afgive
en præjudiciel afgørelse om et spørgsmål, der rejses i en sag, der er indgivet for den
pågældende domstol eller retsinstans, og som vedrører gyldigheden eller fortolkningen
af denne traktat eller en bestemmelse omhandlet i artikel 19, hvis domstolen eller
retsinstansen mener, at en afgørelse om det pågældende spørgsmål er nødvendig, for at
den kan afsige dom, eller
b)
at enhver domstol eller retsinstans i den pågældende sydøsteuropæiske part kan anmode
Domstolen om at afgive en præjudiciel afgørelse om et indgivet spørgsmål vedrørende
gyldigheden eller fortolkningen af denne traktat eller en bestemmelse omhandlet i
artikel 19, hvis den pågældende domstol eller retsinstans mener, at en afgørelse om
spørgsmålet er nødvendig, for at den kan afsige dom.
70
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0071.png
2.
De nærmere regler for anvendelsen af artikel 19 bygger på principperne i de retlige
bestemmelser om Domstolens funktion, herunder de relevante bestemmelser i traktaten
om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
Domstolens statut og procesreglement og Domstolens retspraksis. Hvis den
sydøsteuropæiske part træffer en beslutning om de nærmere regler for anvendelsen af
denne bestemmelse, skal den også tage hensyn til de anbefalinger, som Domstolen har
udstedt til de nationale domstole og retsinstanser vedrørende forelæggelse af
præjudicielle spørgsmål.
3. Tvister, der indbringes for Domstolen i henhold til traktatens artikel 37, stk. 3
Bestemmelserne i statutten for Den Europæiske Unions Domstol og i dens procesreglement
vedrørende tvister, der indbringes for Domstolen i overensstemmelse med artikel 273 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, gælder i det omfang, det er hensigtsmæssigt, for tvister
indbragt for Domstolen i henhold til traktatens artikel 37, stk. 3.
4. Indbringelse af sager for Domstolen og valg af sprog
De sydøsteuropæiske parter har ret til at anvende ethvert af EU-institutionernes officielle sprog eller
en anden sydøsteuropæisk parts officielle sprog i procedurer ved Domstolen i henhold til traktatens
anvendelsesområde. Hvis der i et officielt dokument anvendes et sprog, der ikke er et af EU-
institutionernes officielle sprog, skal der samtidig indgives en oversættelse til fransk. Hvis en
sydøsteuropæisk part i en mundtlig procedure har til hensigt at anvende et sprog, der ikke er et af
EU-institutionernes officielle sprog, skal den sydøsteuropæiske part sørge for simultantolkning til
fransk.
BILAG V
71
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1775706_0072.png
BIDRAG TIL TRANSPORTFÆLLESSKABETS BUDGET
Parter
Den Europæiske Union
Republikken Albanien
Bosnien-Hercegovina
Den tidligere jugoslaviske republik Makedonien
Kosovo
Montenegro
Serbien
Bidrag i procent
80,00
3,20
3,55
2,88
2,57
2,38
5,42
På det næste regionale møde skal parterne drøfte en opdeling af bidraget i to dele: et bidrag på 80 %
fra Den Europæiske Union og et bidrag på 20 % fra de seks sydøsteuropæiske partere.
Bidraget på 20 % fra de sydøsteuropæiske parter vil desuden blive opdelt på grundlag af en ordning,
hvor hver part bidrager med 2 % af budgettet, og de resterende 8 % vil blive fordelt på de seks
sydøsteuropæiske parter ud fra deres andel i BNP af det samlede BNP for de sydøsteuropæiske
parter.
_______________________________________
72
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
PROTOKOL I
OVERGANGSORDNINGER MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION PÅ DEN ENE SIDE
OG REPUBLIKKEN ALBANIEN PÅ DEN ANDEN SIDE
I. Overgangsbetingelser for jernbanetransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Republikken Albanien, i det følgende benævnt "Albanien", har opfyldt alle
betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Albanien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i
denne protokol.
3.
Ved udløbet af den første overgangsperiode kan Albanien anmode Europa-Kommissionen om
at vurdere fremskridt i henhold til traktatens artikel 40 med henblik på at blive direkte
integreret i markedet i henhold til traktatens artikel 11.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal Albanien
i)
ii)
have gennemført hele jernbanelovgivningen anført i bilag I
have gjort fyldestgørende fremskridt med gennemførelsen af de regler om statsstøtte og
konkurrence, der er fastsat i en aftale, jf. nærværende traktats artikel 17 eller bilag III.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode anvender Albanien denne traktat og hele
jernbanelovgivningen og reglerne om statsstøtte og konkurrence som omhandlet i stk. 1.
73
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 3
1.
Uanset artikel 1, stk. 1, i denne traktat gælder følgende:
i)
I den førte overgangsperiode får jernbanevirksomheder med licens i Albanien adgang til
jernbaneinfrastruktur i Albanien
ii)
I den anden overgangsperiode kan jernbanevirksomheder med licens i Albanien udøve
trafikrettighederne i henhold til den i bilag I anførte jernbanelovgivning på enhver
anden sydøsteuropæisk parts jernbaneinfrastruktur.
II. Overgangsbetingelser for søtransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Albanien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Albanien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i
denne protokol.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal
i)
Albanien have gennemført hele søfartslovgivningen anført i bilag I med undtagelse af
forordning (EØF) nr. 3577/92
ii)
statsborgere i Albanien og rederier, der er etableret i Albanien, have ret til at befordre
passagerer og gods med skib mellem en havn i en EU-medlemsstat og en havn eller et
offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat eller i et tredjeland. Det samme gælder for
statsborgere i Albanien, såfremt de er hjemmehørende uden for Albanien, samt for
rederier, der er etableret uden for Albanien, men kontrolleret af statsborgere i Albanien,
74
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
for så vidt deres skibe er registreret i Albanien i overensstemmelse med albansk
lovgivning.
Omvendt har EU-redere ret til at befordre passagerer og gods med skib mellem en havn
eller et offshoreanlæg i en EU-medlemsstat og Albanien og en havn eller et
offshoreanlæg i et tredjeland og Albanien. Det samme gælder for statsborgere i EU-
medlemsstater, såfremt de er hjemmehørende uden for Den Europæiske Union, samt for
rederier, der er etableret uden for Den Europæiske Union, men kontrolleret af
statsborgere i en EU-medlemsstat, for så vidt deres skibe er registreret i denne EU-
medlemsstat i overensstemmelse med dennes lovgivning.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode
i)
ii)
anvender Albanien denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
kan EU-redere, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i Albanien og fører
den pågældende EU-medlemsstats eller Albaniens flag, frit udveksle tjenesteydelser
inden for søtransport i Albanien på de betingelser, der er fastlagt i forordning (EØF) nr.
3577/92.
Omvendt kan redere i Albanien, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i
Albanien og fører den pågældende EU-medlemsstats eller Albaniens flag, frit udveksle
tjenesteydelser inden for søtransport i enhver EU-medlemsstat på de betingelser, der er
fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
III. Overgangsbetingelser for transport ad indre vandveje
ARTIKEL 1
1.
Overgangsperioden løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Albanien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2 i denne protokol.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af overgangsperioden
i)
75
anvender Albanien denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ii)
har Albanien ret til at befordre passagerer og gods ad indre vandveje mellem en havn i
en EU-medlemsstat og en havn eller et offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat
76
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
PROTOKOL II
OVERGANGSORDNINGER MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION PÅ DEN ENE SIDE
OG BOSNIEN-HERCEGOVINA PÅ DEN ANDEN SIDE
I. Overgangsbetingelser for jernbanetransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Bosnien-Hercegovina har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne
protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Bosnien-Hercegovina har opfyldt alle betingelserne i
artikel 2, stk. 2, i denne protokol.
3.
Ved udløbet af den første overgangsperiode kan Bosnien-Hercegovina anmode Europa-
Kommissionen om at vurdere fremskridt i henhold til traktatens artikel 40 med henblik på at
blive direkte integreret i markedet i henhold til traktatens artikel 11.
77
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal Bosnien-Hercegovina
i)
ii)
have gennemført hele jernbanelovgivningen anført i bilag I
have gjort fyldestgørende fremskridt med gennemførelsen af de regler om statsstøtte og
konkurrence, der er fastsat i en aftale, jf. nærværende traktats artikel 17 eller bilag III.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode anvender Bosnien-Hercegovina denne traktat
og hele jernbanelovgivningen og reglerne om statsstøtte og konkurrence som omhandlet i stk.
1.
ARTIKEL 3
1.
Uanset artikel 1, stk. 1, i denne traktat gælder følgende:
i)
I den førte overgangsperiode får jernbanevirksomheder med licens i Bosnien-
Hercegovina adgang til jernbaneinfrastruktur i Bosnien-Hercegovina
ii)
I den anden overgangsperiode kan jernbanevirksomheder med licens i Bosnien-
Hercegovina udøve trafikrettighederne i henhold til den i bilag I anførte
jernbanelovgivning på enhver anden sydøsteuropæisk parts jernbaneinfrastruktur.
II. Overgangsbetingelser for søtransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Bosnien-Hercegovina har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne
protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Bosnien-Hercegovina har opfyldt alle betingelserne i
artikel 2, stk. 2, i denne protokol.
ARTIKEL 2
78
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal
i)
Bosnien-Hercegovina have gennemført hele søfartslovgivningen anført i bilag I med
undtagelse af forordning (EØF) nr. 3577/92
ii)
statsborgere i Bosnien-Hercegovina og rederier, der er etableret i Bosnien-Hercegovina,
have ret til at befordre passagerer og gods med skib mellem en havn i en EU-
medlemsstat og en havn eller et offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat eller i et
tredjeland. Det samme gælder for statsborgere i Bosnien-Hercegovina, såfremt de er
hjemmehørende uden for Bosnien-Hercegovina, samt for rederier, der er etableret uden
for Bosnien-Hercegovina, men kontrolleret af statsborgere i Bosnien-Hercegovina, for så
vidt deres skibe er registreret i Bosnien-Hercegovina i overensstemmelse med
lovgivningen i Bosnien-Hercegovina.
Omvendt har EU-redere ret til at befordre passagerer og gods med skib mellem en havn
eller et offshoreanlæg i en EU-medlemsstat og Bosnien-Hercegovina og en havn eller et
offshoreanlæg i et tredjeland og Bosnien-Hercegovina. Det samme gælder for
statsborgere i EU-medlemsstater, såfremt de er hjemmehørende uden for Den
Europæiske Union, samt for rederier, der er etableret uden for Den Europæiske Union,
men kontrolleret af statsborgere i en EU-medlemsstat, for så vidt deres skibe er
registreret i denne EU-medlemsstat i overensstemmelse med dennes lovgivning.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode
i)
ii)
anvender Bosnien-Hercegovina denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
kan EU-redere, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i Bosnien-
Hercegovina og fører den pågældende EU-medlemsstats eller Bosnien-Hercegovinas
flag, frit udveksle tjenesteydelser inden for søtransport i Bosnien-Hercegovina på de
betingelser, der er fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
Omvendt kan redere i Bosnien-Hercegovina, hvis skibe er registreret i en EU-
medlemsstat eller i Bosnien-Hercegovina og fører den pågældende medlemsstats eller
Bosnien-Hercegovinas flag, frit udveksle tjenesteydelser inden for søtransport i enhver
EU-medlemsstat på de betingelser, der er fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
III. Overgangsbetingelser for transport ad indre vandveje
79
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 1
1.
Overgangsperioden løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Bosnien-Hercegovina har opfyldt alle betingelserne i artikel 2 i denne
protokol.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af overgangsperioden
i)
ii)
anvender Bosnien-Hercegovina denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
har Bosnien-Hercegovina ret til at befordre passagerer og gods ad indre vandveje
mellem en havn i en EU-medlemsstat og en havn eller et offshoreanlæg i en anden EU-
medlemsstat.
80
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
PROTOKOL III
OVERGANGSORDNINGER MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION PÅ DEN ENE SIDE
OG DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIK MAKEDONIEN PÅ DEN ANDEN
SIDE
I. Overgangsbetingelser for jernbanetransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at den tidligere jugoslaviske republik Makedonien har opfyldt alle betingelserne i
artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at den tidligere jugoslaviske republik Makedonien har
opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i denne protokol.
3.
Ved udløbet af den første overgangsperiode kan den tidligere jugoslaviske republik
Makedonien anmode Europa-Kommissionen om at vurdere fremskridt i henhold til traktatens
artikel 40 med henblik på at blive direkte integreret i markedet i henhold til traktatens artikel
11.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal den tidligere jugoslaviske republik
Makedonien
i)
ii)
have gennemført hele jernbanelovgivningen anført i bilag I
have gjort fyldestgørende fremskridt med gennemførelsen af de regler om statsstøtte og
konkurrence, der er fastsat i en aftale, jf. nærværende traktats artikel 17 eller bilag III.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode anvender den tidligere jugoslaviske republik
Makedonien denne traktat og hele jernbanelovgivningen og reglerne om statsstøtte og
konkurrence som omhandlet i stk. 1.
81
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 3
1.
Uanset artikel 1, stk. 1, i denne traktat gælder følgende:
i)
I den førte overgangsperiode får jernbanevirksomheder med licens i den tidligere
jugoslaviske republik Makedonien adgang til jernbaneinfrastruktur i den tidligere
jugoslaviske republik Makedonien
ii)
I den anden overgangsperiode kan jernbanevirksomheder med licens i den tidligere
jugoslaviske republik Makedonien udøve trafikrettighederne i henhold til den i bilag I
anførte
jernbanelovgivning
enhver
anden
sydøsteuropæisk
parts
jernbaneinfrastruktur.
II. Overgangsbetingelser for søtransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at den tidligere jugoslaviske republik Makedonien har opfyldt alle betingelserne i
artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at den tidligere jugoslaviske republik Makedonien har
opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i denne protokol.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal
i)
den
tidligere
jugoslaviske
republik
Makedonien
have
gennemført
hele
søfartslovgivningen anført i bilag I med undtagelse af forordning (EØF) nr. 3577/92
ii)
statsborgere i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien og rederier, der er
etableret i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, have ret til at befordre
passagerer og gods med skib mellem en havn i en EU-medlemsstat og en havn eller et
offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat eller i et tredjeland. Det samme gælder for
82
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
statsborgere i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, såfremt de er
hjemmehørende uden for den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, samt for
rederier, der er etableret uden for den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, men
kontrolleret af statsborgere i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, for så vidt
deres skibe er registreret i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien i
overensstemmelse med lovgivningen i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien.
Omvendt har EU-redere ret til at befordre passagerer og gods med skib mellem en havn
eller et offshoreanlæg i en EU-medlemsstat og den tidligere jugoslaviske republik
Makedonien og en havn eller et offshoreanlæg i et tredjeland og den tidligere
jugoslaviske republik Makedonien. Det samme gælder for statsborgere i EU-
medlemsstater, såfremt de er hjemmehørende uden for Den Europæiske Union, samt for
rederier, der er etableret uden for Den Europæiske Union, men kontrolleret af
statsborgere i en EU-medlemsstat, for så vidt deres skibe er registreret i denne EU-
medlemsstat i overensstemmelse med dennes lovgivning.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode
i)
anvender den tidligere jugoslaviske republik Makedonien denne traktat og al lovgivning
anført i bilag I
ii)
kan EU-redere, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i den tidligere
jugoslaviske republik Makedonien og fører den pågældende EU-medlemsstats eller den
tidligere jugoslaviske republik Makedoniens flag, frit udveksle tjenesteydelser inden for
søtransport i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien på de betingelser, der er
fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
Omvendt kan redere i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, hvis skibe er
registreret i en EU-medlemsstat eller i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien
og fører den pågældende medlemsstats eller den tidligere jugoslaviske republik
Makedoniens flag, frit udveksle tjenesteydelser inden for søtransport i enhver EU-
medlemsstat på de betingelser, der er fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
83
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
III. Overgangsbetingelser for transport ad indre vandveje
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at den tidligere jugoslaviske republik Makedonien har opfyldt alle betingelserne i
artikel 2 i denne protokol.
ARTIKEL 2
Inden udløbet af overgangsperioden
i)
anvender den tidligere jugoslaviske republik Makedonien denne traktat og al lovgivning
anført i bilag I
ii)
har den tidligere jugoslaviske republik Makedonien ret til at befordre passagerer og gods ad
indre vandveje mellem en havn i en EU-medlemsstat og en havn eller et offshoreanlæg i en
anden EU-medlemsstat.
84
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
PROTOKOL IV
OVERGANGSORDNINGER MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION PÅ DEN ENE SIDE
OG KOSOVO PÅ DEN ANDEN SIDE
I. Overgangsbetingelser for jernbanetransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Kosovo har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Kosovo har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i
denne protokol.
3.
Ved udløbet af den første overgangsperiode kan Kosovo anmode Europa-Kommissionen om
at vurdere fremskridt i henhold til traktatens artikel 40 med henblik på at blive direkte
integreret i markedet i henhold til traktatens artikel 11.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal Kosovo:
i)
ii)
have gennemført hele jernbanelovgivningen anført i bilag I
have gjort fyldestgørende fremskridt med gennemførelsen af de regler om statsstøtte og
konkurrence, der er fastsat i en aftale, jf. nærværende traktats artikel 17 eller bilag III.
85
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode anvender Kosovo denne traktat og hele
jernbanelovgivningen og reglerne om statsstøtte og konkurrence som omhandlet i stk. 1.
ARTIKEL 3
1.
Uanset artikel 1, stk. 1, i denne traktat gælder følgende:
i)
I den førte overgangsperiode får jernbanevirksomheder med licens i Kosovo adgang til
jernbaneinfrastruktur i Kosovo
ii)
I den anden overgangsperiode kan jernbanevirksomheder med licens i Kosovo udøve
trafikrettighederne i henhold til den i bilag I anførte jernbanelovgivning på enhver
anden sydøsteuropæisk parts jernbaneinfrastruktur.
II. Betingelser vedrørende vejtransport
Med forbehold af artikel 61, stk.1, i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem Den Europæiske
Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Kosovo på den anden side er
Den Europæiske Union og Kosovo enige om, at kapitel III i aftalen om transittrafik fortsat vil
gælde, når traktaten om oprettelse af transportfællesskabet er trådt i kraft.
86
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
III. Overgangsbetingelser for søtransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Kosovo har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Kosovo har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i
denne protokol.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal
i)
Kosovo have gennemført hele søfartslovgivningen anført i bilag I med undtagelse af
forordning (EØF) nr. 3577/92
ii)
statsborgere i Kosovo og rederier, der er etableret i Kosovo, have ret til at befordre
passagerer og gods med skib mellem en havn i en EU-medlemsstat og en havn eller et
offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat eller i et tredjeland. Det samme gælder for
statsborgere i Kosovo, såfremt de er hjemmehørende uden for Kosovo, samt for rederier,
der er etableret uden for Kosovo, men kontrolleret af statsborgere i Kosovo, for så vidt
deres skibe er registreret i Kosovo i overensstemmelse med lovgivningen i Kosovo.
Omvendt har EU-redere ret til at befordre passagerer og gods med skib mellem en havn
eller et offshoreanlæg i en EU-medlemsstat og Kosovo og en havn eller et offshoreanlæg
i et tredjeland og Kosovo. Det samme gælder for statsborgere i EU-medlemsstater,
såfremt de er hjemmehørende uden for Den Europæiske Union, samt for rederier, der er
etableret uden for Den Europæiske Union, men kontrolleret af statsborgere i en EU-
medlemsstat, for så vidt deres skibe er registreret i denne EU-medlemsstat i
overensstemmelse med dennes lovgivning.
87
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode
i)
ii)
anvender Kosovo denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
kan EU-redere, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i Kosovo og fører den
pågældende EU-medlemsstats eller Kosovos flag, frit udveksle tjenesteydelser inden for
søtransport i Kosovo på de betingelser, der er fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
Omvendt kan redere i Kosovo, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i
Kosovo og fører den pågældende EU-medlemsstats eller Kosovos flag, frit udveksle
tjenesteydelser inden for søtransport i enhver EU-medlemsstat på de betingelser, der er
fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
IV. Overgangsbetingelser for transport ad indre vandveje
ARTIKEL 1
1.
Overgangsperioden løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Kosovo har opfyldt alle betingelserne i artikel 2 i denne protokol.
ARTIKEL 2
Inden udløbet af overgangsperioden
i)
ii)
anvender Kosovo denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
har Kosovo ret til at befordre passagerer og gods ad indre vandveje mellem en havn i en EU-
medlemsstat og en havn eller et offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat.
PROTOKOL V
88
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
OVERGANGSORDNINGER MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION PÅ DEN ENE SIDE
OG MONTENEGRO PÅ DEN ANDEN SIDE
I. Overgangsbetingelser for jernbanetransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Montenegro har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Montenegro har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk.
2, i denne protokol.
3.
Ved udløbet af den første overgangsperiode kan Montenegro anmode Europa-Kommissionen
om at vurdere fremskridt i henhold til traktatens artikel 40 med henblik på at blive direkte
integreret i markedet i henhold til traktatens artikel 11.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal Montenegro
i)
ii)
have gennemført hele jernbanelovgivningen anført i bilag I
have gjort fyldestgørende fremskridt med gennemførelsen af de regler om statsstøtte og
konkurrence, der er fastsat i en aftale, jf. nærværende traktats artikel 17 eller bilag III.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode anvender Montenegro denne traktat og hele
jernbanelovgivningen og reglerne om statsstøtte og konkurrence som omhandlet i stk. 1.
89
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 3
1.
Uanset artikel 1, stk. 1, i denne traktat gælder følgende:
i)
I den førte overgangsperiode får jernbanevirksomheder med licens i Montenegro adgang
til jernbaneinfrastruktur i Montenegro
ii)
I den anden overgangsperiode kan jernbanevirksomheder med licens i Montenegro
udøve trafikrettighederne i henhold til den i bilag I anførte jernbanelovgivning på
enhver anden sydøsteuropæisk parts jernbaneinfrastruktur.
II. Overgangsbetingelser for søtransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Montenegro har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Montenegro har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk.
2, i denne protokol.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal
i)
Montenegro have gennemført hele søfartslovgivningen anført i bilag I med undtagelse
af forordning (EØF) nr. 3577/92
ii)
statsborgere i Montenegro og rederier, der er etableret i Montenegro, have ret til at
befordre passagerer og gods med skib mellem en havn i en EU-medlemsstat og en havn
eller et offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat eller i et tredjeland. Det samme
gælder for statsborgere i Montenegro, såfremt de er hjemmehørende uden for
Montenegro, samt for rederier, der er etableret uden for Montenegro, men kontrolleret af
statsborgere i Montenegro, for så vidt deres skibe er registreret i Montenegro i
overensstemmelse med lovgivningen i Montenegro.
90
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
Omvendt har EU-redere ret til at befordre passagerer og gods med skib mellem en havn
eller et offshoreanlæg i en EU-medlemsstat og Montenegro og en havn eller et
offshoreanlæg i et tredjeland og Montenegro. Det samme gælder for statsborgere i EU-
medlemsstater, såfremt de er hjemmehørende uden for Den Europæiske Union, samt for
rederier, der er etableret uden for Den Europæiske Union, men kontrolleret af
statsborgere i en EU-medlemsstat, for så vidt deres skibe er registreret i denne EU-
medlemsstat i overensstemmelse med dennes lovgivning.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode
i)
ii)
anvender Montenegro denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
kan EU-redere, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i Montenegro og
fører den pågældende EU-medlemsstats eller Montenegros flag, frit udveksle
tjenesteydelser inden for søtransport i Montenegro på de betingelser, der er fastlagt i
forordning (EØF) nr. 3577/92.
Omvendt kan redere i Montenegro, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i
Montenegro og fører den pågældende EU-medlemsstats eller Montenegros flag, frit
udveksle tjenesteydelser inden for søtransport i enhver EU-medlemsstat på de
betingelser, der er fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
III. Overgangsbetingelser for transport ad indre vandveje
ARTIKEL 1
1.
Overgangsperioden løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Montenegro har opfyldt alle betingelserne i artikel 2 i denne protokol.
ARTIKEL 2
Inden udløbet af overgangsperioden
i)
ii)
91
anvender Montenegro denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
har Montenegro ret til at befordre passagerer og gods ad indre vandveje mellem en havn i en
EU-medlemsstat og en havn eller et offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat.
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
PROTOKOL VI
OVERGANGSORDNINGER MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION PÅ DEN ENE SIDE
OG REPUBLIKKEN SERBIEN PÅ DEN ANDEN SIDE
I. Overgangsbetingelser for jernbanetransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Republikken Serbien, i det følgende benævnt "Serbien", har opfyldt alle
betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Serbien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i
denne protokol.
3.
Ved udløbet af den første overgangsperiode kan Serbien anmode Europa-Kommissionen om
at vurdere fremskridt i henhold til traktatens artikel 40 med henblik på at blive direkte
integreret i markedet i henhold til traktatens artikel 11.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal Serbien
i)
ii)
have gennemført hele jernbanelovgivningen anført i bilag I
have gjort fyldestgørende fremskridt med gennemførelsen af de regler om statsstøtte og
konkurrence, der er fastsat i en aftale, jf. nærværende traktats artikel 17 eller bilag III.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode anvender Serbien denne traktat og hele
jernbanelovgivningen og reglerne om statsstøtte og konkurrence som omhandlet i stk. 1.
92
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
ARTIKEL 3
1.
Uanset artikel 1, stk. 1, i denne traktat gælder følgende:
i)
I den førte overgangsperiode får jernbanevirksomheder med licens i Serbien adgang til
jernbaneinfrastruktur i Serbien
ii)
I den anden overgangsperiode kan jernbanevirksomheder med licens i Serbien udøve
trafikrettighederne i henhold til den i bilag I anførte jernbanelovgivning på enhver
anden sydøsteuropæisk parts jernbaneinfrastruktur.
II. Overgangsbetingelser for søtransport
ARTIKEL 1
1.
Den første overgangsperiode løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Serbien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i denne protokol.
2.
Den anden overgangsperiode løber fra udløbet af den første overgangsperiode, indtil det på
grundlag af en vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i
traktatens artikel 40 er godtgjort, at Serbien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2, stk. 2, i
denne protokol.
ARTIKEL 2
1.
Inden udløbet af den første overgangsperiode skal
i)
Serbien have gennemført hele søfartslovgivningen anført i bilag I med undtagelse af
forordning (EØF) nr. 3577/92
ii)
statsborgere i Serbien og rederier, der er etableret i Serbien, have ret til at befordre
passagerer og gods med skib mellem en havn i en EU-medlemsstat og en havn eller et
offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat eller i et tredjeland. Det samme gælder for
statsborgere i Serbien, såfremt de er hjemmehørende uden for Serbien, samt for rederier,
der er etableret uden for Serbien, men kontrolleret af statsborgere i Serbien, for så vidt
deres skibe er registreret i Serbien i overensstemmelse med serbisk lovgivning.
Omvendt har skibsredere i EU ret til at befordre passagerer og gods med skib mellem
enhver havn eller ethvert offshoreanlæg i en EU-medlemsstat og Serbien og enhver havn
93
kom (2017) 0324 (forslag) - Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af transportfællesskabstraktaten
eller ethvert offshoreanlæg i et land uden for EU og Serbien. Det samme gælder for
statsborgere i EU-medlemsstater, såfremt de er hjemmehørende uden for Den
Europæiske Union, samt for rederier, der er etableret uden for Den Europæiske Union,
men kontrolleret af statsborgere i en medlemsstat, for så vidt deres skibe er registreret i
denne EU-medlemsstat i overensstemmelse med dennes lovgivning.
2.
Inden udløbet af den anden overgangsperiode
i)
ii)
anvender Serbien denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
kan EU-redere, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i Serbien og fører den
pågældende EU-medlemsstats eller Serbiens flag, frit udveksle tjenesteydelser inden for
søtransport i Serbien på de betingelser, der er fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
Omvendt kan redere i Serbien, hvis skibe er registreret i en EU-medlemsstat eller i
Serbien og fører den pågældende EU-medlemsstats eller Serbiens flag, frit udveksle
tjenesteydelser inden for søtransport i enhver EU-medlemsstat på de betingelser, der er
fastlagt i forordning (EØF) nr. 3577/92.
III. Overgangsbetingelser for transport ad indre vandveje
ARTIKEL 1
1.
Overgangsperioden løber fra denne traktats ikrafttræden, indtil det på grundlag af en
vurdering foretaget af Europa-Kommissionen i henhold til proceduren i traktatens artikel 40
er godtgjort, at Serbien har opfyldt alle betingelserne i artikel 2 i denne protokol.
ARTIKEL 2
Inden udløbet af overgangsperioden
i)
ii)
anvender Serbien denne traktat og al lovgivning anført i bilag I
har Serbien ret til at befordre passagerer og gods ad indre vandveje mellem en havn i en EU-
medlemsstat og en havn eller et offshoreanlæg i en anden EU-medlemsstat.
94