Europaudvalget 2017
KOM (2017) 0393
Offentligt
1778869_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 27.7.2017
COM(2017) 393 final
ANNEX 1
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om undertegnelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Antigua og Barbuda om
ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Antigua og Barbuda om
visumfritagelse for kortvarige ophold
DA
DA
kom (2017) 0393 - Ingen titel
BILAG
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Antigua og Barbuda om ændring af aftalen mellem
Det Europæiske Fællesskab og Antigua og Barbuda om visumfritagelse for kortvarige
ophold
DEN EUROPÆISKE UNION,
på den ene side, og
ANTIGUA OG BARBUDA,
på den anden side,
i det følgende under ét benævnt "de kontraherende parter",
SOM HENVISER TIL aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Antigua og Barbuda
om visumfritagelse for kortvarige ophold (i det følgende benævnt "aftalen"), der trådte i kraft
den 1. maj 2010,
SOM BEKRÆFTER vigtigheden af at fremme mellemfolkelige kontakter,
SOM NOTERER SIG, at aftalen er til gavn for de kontraherende parters statsborgere,
SOM TAGER HENSYN TIL, at den definition af kortvarigt ophold, der er fastsat i aftalen
("tre måneder i løbet af en seksmånedersperiode efter første indrejse"), ikke er præcis nok, og
at navnlig begrebet "første indrejse" kan give anledning til uklarheder og spørgsmål,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at der ved forordning (EU) nr. 610/2013 af 26. juni 2013
er indført horisontale ændringer i Unionens "interne" visum- og grænseregler, samtidig med at
kortvarigt ophold er blevet defineret som "90 dage inden for en periode på 180 dage",
SOM TAGER HENSYN TIL, at det ind- og udrejsesystem, der vil blive oprettet af Den
Europæiske Union, kræver, at der anvendes en ensartet og klar definition af kortvarigt ophold,
som gælder for alle tredjelandsstatsborgere,
SOM NÆRER ØNSKE OM at sikre en jævn strøm af rejsende ved de kontraherende parters
grænseovergangssteder,
SOM BEKRÆFTER, at aftalen omfatter statsborgere i alle medlemsstater i Den Europæiske
Union med undtagelse af Det Forenede Kongerige og Irland,
SOM TAGER HENSYN TIL protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for
så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed og protokollen om integration af
Schengenreglerne i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den
Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, bekræftes det,
at denne aftales bestemmelser ikke gælder for Det Forenede Kongerige og Irland,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Aftalen ændres i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel:
DA
2
DA
kom (2017) 0393 - Ingen titel
1778869_0003.png
(1)
I titlen og i artikel 3, stk. 5, artikel 6, stk. 1, og artikel 8, stk. 7, ændres ordene "Det
Europæiske Fællesskab" til "Den Europæiske Union", ordet "Fællesskabet" til
"Unionen" og ordet "fællesskabsretten" til "EU-retten".
I artikel 1 ændres ordene "tre måneder i løbet af en seksmånedersperiode" til "90
dage inden for en periode på 180 dage".
Artikel 4, stk. 1, affattes således:
"Statsborgere i Den Europæiske Union må opholde sig på Antigua og Barbudas
område i en periode på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage."
(2)
(3)
(4)
Artikel 4, stk. 2, affattes således:
"Statsborgere i Antigua og Barbuda må opholde sig på de medlemsstaters område,
som fuldt ud anvender Schengenreglerne, i en periode på højst 90 dage inden for en
periode på 180 dage. Ved beregning af denne periode tages der ikke hensyn til
ophold i en medlemsstat, der endnu ikke i fuldt omfang anvender Schengenreglerne.
Statsborgere i Antigua og Barbuda må opholde sig i en periode på højst 90 dage
inden for en periode på 180 dage på hver af de medlemsstaters område, som endnu
ikke i fuldt omfang anvender Schengenreglerne, uden at der tages hensyn til
beregningen af opholdsperioden på de medlemsstaters område, som fuldt ud
anvender Schengenreglerne."
(5)
(6)
I artikel 4, stk. 3, ændres ordene "tre måneder" til "90 dage" og ordet
"fællesskabsretten" til "EU-retten".
Artikel 8, stk. 4, sidste punktum, affattes således:
"Den kontraherende part, der suspenderer anvendelsen af denne aftale, underretter
omgående den anden kontraherende part, hvis grundene til suspensionen ikke
længere består, og hæver suspensionen."
Artikel 2
Denne aftale ratificeres eller godkendes af de kontraherende parter efter deres respektive
procedurer og træder i kraft den første dag i den 6. måned efter den dato, hvor den sidste part
meddeler den anden part, at ovennævnte procedurer er afsluttet.
Udfærdiget i […], den […] […] to tusind og sytten, i to eksemplarer på bulgarsk, dansk,
engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk,
nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk
og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
For Den Europæiske Union
For Antigua og Barbuda
DA
3
DA
kom (2017) 0393 - Ingen titel
FÆLLESERKLÆRING
LIECHTENSTEIN
VEDRØRENDE
ISLAND,
NORGE,
SCHWEIZ
OG
Det er ønskeligt, at myndighederne i Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein på den ene side
og myndighederne i Antigua og Barbuda på den anden side snarest ændrer de eksisterende
bilaterale aftaler om visumfritagelse for kortvarige ophold i overensstemmelse med
bestemmelserne i denne aftale.
FÆLLESERKLÆRING OM FORTOLKNINGEN AF 90 DAGE INDEN FOR EN
PERIODE PÅ 180 DAGE
De kontraherende parter forstår, at perioden på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage
som fastsat i aftalens artikel 4 betyder enten et sammenhængende ophold eller flere på
hinanden følgende ophold, hvis samlede varighed ikke overstiger 90 dage inden for en
periode på 180 dage.
Der tages udgangspunkt i en "glidende" periode på 180 dage, hvor der ses tilbage på hver
opholdsdag inden for den seneste periode på 180 dage for at kontrollere, om kravet om højst
90 dage inden for en periode på 180 dage fortsat er opfyldt. Det betyder bl.a., at et fravær i en
uafbrudt periode på 90 dage giver mulighed for et nyt ophold på højst 90 dage.
________
DA
4
DA