Europaudvalget 2018-19 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 626
Offentligt
2045993_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
12. april 2019
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
A-1/17
Titel og kort sagsresumé
Anmodning om udtalelse vedr. ICS-investerings-
domstolssystem fremsat af Kongeriget Belgien
Spørgsmål: Er den samlede økonomi- og handelsaftale
mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union
og dens medlemsstater på den anden side, der blev
undertegnet i Bruxelles den 30. oktober 2016, med hensyn
til kapitel 8 (»Investering«), afdeling F (»Bilæggelse af
investeringstvister mellem investorer og stater«), forenelig
med traktaterne, herunder de grundlæggende rettigheder?
Dorobantu
1. Hvilke minimumskrav kan der i forbindelse med
rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre stilles til
fængslingsforhold ud fra grundrettighedschartrets artikel 4?
a. Findes der navnlig fra et EU-retligt synspunkt en
»absolut« nedre grænse for cellestørrelse, hvorunder der
altid vil foreligge et brud på grundrettighedschartrets artikel
4? i. Afhænger bestemmelsen af den individuelle celleandel
af, om der er tale om en enecelle eller en fællescelle? ii. Skal
det areal, der optages af møblement (seng, skab, osv.),
trækkes fra ved beregningen af cellestørrelsen? iii. Hvilke
bygningsmæssige forudsætninger er i givet fald relevante
for, om fængslingsforholdene er i overensstemmelse med
EU-retten? Hvilken betydning har i givet fald den direkte
(eller kun indirekte) adgang fra fængselscellen til f.eks.
toiletrum eller andre rum såvel som forsyningen med koldt
og varmt vand, opvarmning, belysning, osv.? b. I hvilken
grad spiller forskellige »afsoningsordninger«, navnlig
forskellige tidsrum hvor cellerne er åbne og forskellige
grader af bevægelsesfrihed i fængslet, en rolle for
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Til orientering:
Erhvervsstyrelsen
Søfartsstyrelsen
Processkri
dt
Udtalelse
Dato
30.04.19
C-128/18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
30.04.19
1
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0002.png
vurderingen? c. Kan
således som afdelingen har gjort i
sine afgørelser om udleveringens lovlighed
også retslige
og organisatoriske forbedringer i den udstedende
medlemsstat (indførelse af et ombudsmandssystem,
etablering af domstole for straffuldbyrdelse, osv.) tages i
betragtning? 2. Efter hvilke kriterier skal
fængslingsforholdene vurderes i forhold til grundlæggende
EU-rettigheder? I hvilken grad har disse kriterier
indflydelse på fortolkningen af begrebet »reel risiko« i den
forstand, hvori udtrykket er anvendt i Domstolens praksis i
sagerne Aranyosi og Căldăraru? a. Har de judicielle
myndigheder i fuldbyrdelsesmedlemsstaten beføjelse til
omfattende kontrol af fængslingsforholdene i den
udstedende medlemsstat eller skal de begrænse sig til en
»kontrol af åbenlyse forhold« (»Evidenzkontrolle«)? b. For
så vidt som Domstolen i forbindelse med besvarelsen af
det første præjudicielle spørgsmål måtte nå den konklusion,
at der findes »absolutte« EU-retlige krav til
fængslingsforholdene: Ville en manglende opfyldelse af
disse minimumsbetingelser være »afvejningsresistent« i den
forstand, at der dermed altid ville bestå en »reel risiko«, der
ville gøre en udlevering ulovlig, eller kan
fuldbyrdelsesmedlemsstaten alligevel foretage en afvejning?
Kan der herved tages hensyn til aspekter som
opretholdelsen af den gensidige retshjælp på europæisk
plan, den europæiske strafferetsplejes funktionsdygtighed
eller princippet om gensidig tillid og princippet om
gensidig anerkendelse?
C-508/18
Minister for Justice and Equality m.fl.
1. Skal en offentlig anklagers uafhængighed af den
udøvende magt afgøres i henhold til dennes rolle i det
relevante nationale retssystem? Hvis dette ikke er tilfældet,
efter hvilke kriterier skal spørgsmålet om uafhængighed af
den udøvende magt da afgøres efter?
2. Er en offentlig anklager, som i henhold til national ret er
underlagt mulig styring eller instruktion enten direkte eller
indirekte fra et justitsministerium, tilstrækkelig uafhængig
af den udøvende magt til at kunne betragtes som en
judiciel myndighed som omhandlet i rammeafgørelsens
artikel 6, stk. 1?
3. Såfremt dette er tilfældet, skal den offentlige anklager da
tillige være funktionelt uafhængig af den udøvende magt,
og hvilke kriterier skal spørgsmålet om funktionel
uafhængighed afgøres efter?
4. Hvis den offentlige anklager er uafhængig af den
udøvende magt, er en offentlig anklager, som er begrænset
til at iværksætte og gennemføre efterforskning, til at sikre at
sådanne efterforskninger udføres objektivt og i
overensstemmelse med loven, at rejse tiltale, at fuldbyrde
retslige afgørelser, at gennemføre retsforfølgning af
lovovertrædelser ved domstolene og at give møde i
appelsager, som ikke udsteder nationale arrestordrer, og
som ikke må udføre retslige opgaver, da en »judiciel
myndighed« som omhandlet i rammeafgørelsens artikel 6,
stk. 1?
5. Er den offentlige anklager i Lübeck en judiciel
myndighed som omhandlet i artikel 6, stk. 1, i
rammeafgørelsen af 13. juni 2002 om den europæiske
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
30.04.19
2
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0003.png
arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem
medlemsstaterne?
C-509/18
Minister for Justice and Equality m.fl.
1. Er de kriterier, i henhold til hvilke det skal afgøres, om
en offentlig anklager, der er udpeget som en udstedende
judiciel myndighed i henhold til artikel 6, stk. 1, er en
judiciel myndighed i den selvstændige betydning af dette
begreb i rammeafgørelsen af 2002 om den europæiske
arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem
medlemsstaterne, at 1) den offentlige anklager er uafhængig
af den udøvende magt og 2) anses for at forvalte retsplejen
eller deltage i forvaltningen af retsplejen i dennes egen
retsorden?
2. I benægtende fald, hvilke kriterier skal den nationale ret
da anvende ved afgørelsen af, om en offentlig anklager, der
er udpeget som en udstedende judiciel myndighed i
henhold til rammeafgørelsens artikel 6, stk. 1, er en judiciel
myndighed i henhold til artikel 6, stk. 1?
3. For så vidt som kriterierne omfatter et krav om, at den
offentlige anklager forvalter retsplejen eller deltager i
forvaltningen af retsplejen, skal det så afgøres i
overensstemmelse med den status, han har i sin egen
retsorden, eller i overensstemmelse med bestemte
objektive kriterier? Hvad er de objektive kriterier i givet
fald?
4. Er Republikken Litauens offentlige anklager en judiciel
myndighed i den selvstændige betydning af dette begreb i
artikel 6, stk. 1, i rammeafgørelsen af 2002 om den
europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse
mellem medlemsstaterne?
Minister for Justice and Equality
1. Skal en offentlig anklagers uafhængighed af den
udøvende magt afgøres i henhold til dennes rolle i det
relevante nationale retssystem? Hvis dette ikke er tilfældet,
efter hvilke kriterier skal spørgsmålet om uafhængighed af
den udøvende magt da afgøres efter?
2. Er en offentlig anklager, som i henhold til national ret er
underlagt mulig styring eller instruktion enten direkte eller
indirekte fra et justitsministerium, tilstrækkelig uafhængig
af den udøvende magt til at kunne betragtes som en
judiciel myndighed som omhandlet i rammeafgørelsens
artikel 6, stk. 1?
3 Såfremt dette er tilfældet, skal den offentlige anklager da
tillige være funktionelt uafhængig af den udøvende magt,
og hvilke kriterier skal spørgsmålet om funktionel
uafhængighed afgøres efter?
4. Hvis den offentlige anklager er uafhængig af den
udøvende magt, er en offentlig anklager, som er begrænset
til at iværksætte og gennemføre efterforskning, til at sikre at
sådanne efterforskninger udføres objektivt og i
overensstemmelse med loven, at rejse tiltale, at fuldbyrde
retslige afgørelser, at gennemføre retsforfølgning af
lovovertrædelser ved domstolene og at give møde i
appelsager, som ikke udsteder nationale arrestordrer, og
som ikke må udføre retslige opgaver, da en »judiciel
myndighed« som omhandlet i rammeafgørelsens artikel 6,
stk. 1?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
30.04.19
C-82/19
PPU
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
30.04.19
3
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0004.png
5. Er anklagemyndigheden i Zwickau en judiciel
myndighed som omhandlet i artikel 6, stk. 1, i
rammeafgørelsen af 13. juni 2002 om den europæiske
arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem
medlemsstaterne?
C-70/18
A e.a
Sagen vedrører:la. Skal artikel 7 i afgørelse nr. 2/76
henholdsvis artikel 13 i afgørelse nr. 1/80 fortolkes således,
at disse bestemmelser ikke er til hinder for en national
ordning om almindelig behandling og opbevaring af
biometriske data om tredjelandsstatsborgere, herunder
tyrkiske statsborgere, i et register som omhandlet i artikel 2,
litra a) og b), i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv
95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger (EFT 1995, L 281), idet denne nationale
ordning ikke går videre end nødvendigt for at gennemføre
det med ordningen tilstræbte lovlige formål om at
forhindre og bekæmpe identitets- og dokumentsvig? 1b.
Har det herved nogen betydning, at varigheden af
opbevaringen af de biometriske data er knyttet til
varigheden af tredjelandsstatsborgeres lovlige og/eller
ulovlige ophold, herunder tyrkiske statsborgeres lovlige
og/eller ulovlige ophold?
2. Skal artikel 7 i afgørelse nr. 2/76 henholdsvis artikel 13 i
afgørelse nr. 1/80 fortolkes således, at en national ordning
ikke udgør en begrænsning som omhandlet i disse
bestemmelser, hvis virkningen af den nationale ordning for
adgangen til beskæftigelse i disse bestemmelsers forstand er
for usikker eller for indirekte til, at det kan antages, at
denne adgang hindres?
3a. Såfremt spørgsmål 2 besvares således, at en national
ordning, hvorefter biometriske data vedrørende
tredjelandsstatsborgere, herunder tyrkiske statsborgere, i et
register kan stilles til rådighed for tredjemand med henblik
på at forhindre, efterforske og undersøge lovovertrædelser
af terror- eller ikke terrormæssig karakter
er en ny
begrænsning, skal artikel 52, stk. 1, sammenholdt med
artikel 7 og artikel 8, i Den Europiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder da fortolkes således, at denne
bestemmelse er til hinder for en sådan national ordning?
3b. Har det herved nogen betydning, at denne statsborger,
da han anholdes på mistanke om en lovovertrædelse, har
opholdsdokumentet med sine biometriske data på sig?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
02.05.19
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-556/17
Titel og kort sagsresumé
Torubarov
Skal artikel 46, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer for tildeling
og fratagelse af international beskyttelse, sammenholdt med
artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, fortolkes således, at de ungarske retter kan ændre
Interessent
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Udenrigsministeriet
Processk
ridt
GA
Dato
30.04.19
4
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0005.png
administrative afgørelser, der er truffet af en myndighed med
kompetence i asylsager, hvorved der gives afslag på
international beskyttelse, og at de ungarske retter kan tildele en
sådan beskyttelse?
C-620/17
Hochtief Solutions Magyarországi Fióktelepe
Sagen vedrører: 1) Skal de grundlæggende EU-retlige principper
og bestemmelser (navnlig artikel 4, stk. 3, TEU og kravet om
ensartet fortolkning), som fortolket af Den Europæiske Unions
Domstol, særligt i dommen afsagt i Köbler-sagen, fortolkes
således, at en konstatering af, at en ret i en medlemsstat, hvis
afgørelser ikke kan appelleres, er erstatningsansvarlig for en
dom, der er i strid med EU-retten, alene kan støttes på national
ret eller på de i national ret fastsatte kriterier, og i benægtende
fald skal de grundlæggende EU-retlige principper og
bestemmelser, navnlig de af Den Europæiske Unions Domstol
fastsatte tre kriterier i Köbler-dommen for at fastslå en »stats«
ansvar, da fortolkes således, at opfyldelsen af betingelserne for
en medlemsstats ansvar som følge af denne stats domstoles
tilsidesættelse af EUretten skal vurderes i henhold til national
ret?
2) Skal de grundlæggende EU-retlige principper og
bestemmelser (navnlig artikel 4, stk. 3, TEU og kravet om
ensartet fortolkning), særligt i dommene afsagt af Den
Europæiske Unions Domstol vedrørende medlemsstatens
ansvar i bl.a. sagerne Francovich, Brasserie du pêcheur og
Köbler, fortolkes således, at retskraften af domme, som er i
strid med EU-retten, og som er afsagt af en ret i medlemsstat,
hvis afgørelser ikke kan appelleres, udelukker, at det fastslås, at
medlemsstaten er erstatningsansvarlig?
3) Henset til direktiv 89/665/EØF, som ændret ved direktiv
2007/66/EØF, og til direktiv 92/13/EØF ønskes det oplyst,
om fremgangsmåderne ved klager vedrørende indgåelse af
offentlige kontrakter, der overstiger de EU-retlige
tærskelværdier, og domstolsprøvelsen af den administrative
afgørelse, der er truffet i denne sag, er relevante med henblik på
EU-retten, og i bekræftende fald om EU-retten og Den
Europæiske Unions Domstols praksis (bl.a. dommene afsagt i
sagerne Kühne & Heitz, Kapferer og navnlig i sagen Impresa
Pizzarotti) angående behovet for som ekstraordinært søgsmål at
tillade fornyet prøvelse, der udledes af national ret vedrørende
domstolsprøvelse af den administrative afgørelse, som er truffet
i den pågældende klagesag i forbindelse med indgåelse af
offentlige kontrakter, er relevante?
4) Skal direktiverne vedrørende klageprocedurerne i forbindelse
med indgåelse af offentlige kontrakter (dvs. direktiv
89/665/EØF, som ændret ved direktiv 2007/66/EF, og
direktiv 92/13/EØF) fortolkes således, at en national
lovgivning, hvorefter de nationale retter, der påkender
hovedsagen, kan undlade at tage hensyn til en omstændighed,
der skal undersøges i henhold til en dom fra Den Europæiske
Unions Domstol
afsagt som led i en præjudiciel forelæggelse
inden for rammerne af en klageprocedure i forbindelse med
indgåelse af offentlige kontrakter
er i overensstemmelse med
disse direktiver, når denne omstændighed ikke tages i
betragtning af de nationale retsinstanser, som skal træffe
afgørelse i en sag, der er anlagt med påstand om fornyet
prøvelse, som er anlagt til prøvelse af den i hovedsagen
vedtagne afgørelse?
Udenrigsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
30.04.19
5
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0006.png
5) Skal Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. december 1989 om
samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende
anvendelsen af klageprocedurerne i forbindelse med indgåelse
af offentlige indkøbs- samt bygge- og anlægskontrakter, navnlig
dets artikel 1, stk. 1 og 3, og Rådets direktiv 92/13/EØF af
[25.] februar 1992 om samordning af love og administrative
bestemmelser vedrørende anvendelse af EF-reglerne for
fremgangsmåden ved tilbudsgivning inden for vand- og
energiforsyning samt transport og telekommunikation, navnlig
dets artikel 1 og 2
navnlig henset til dommene afsagt i sagerne
Willy Kempter, Pannon GSM og VB Pénzügyi Lízing, samt i
sagerne Kühne & Heitz, Kapferer og Impresa Pizzarotti
fortolkes således, at det er i overensstemmelse med disse
direktiver, kravet om effektiv domstolsbeskyttelse,
ækvivalensprincippet og effektivitetsprincippet, at en national
lovgivning henholdsvis anvendelsen heraf, hvorefter den ret,
der påkender en sag
på trods af, at en dom afsagt af Den
Europæiske Unions Domstol i forbindelse med en præjudiciel
forelæggelse, inden der afsiges dom i sagen i anden instans,
fastlægger en relevant fortolkning af de EU-retlige
bestemmelser
afviser sagen som følge af forældelse og efter,
at den ret, der påkender en påstand om fornyet prøvelse har
fundet, at denne skal afvises?
6) Såfremt et søgsmål med påstand om fornyet prøvelse med
henblik på at genskabe den forfatningsmæssige forenelighed i
medfør af en ny afgørelse fra forfatningsdomstolen skal tillades
i henhold til national ret, ønskes oplyst, om ikke fornyet
prøvelse bør tillades i henhold til ækvivalensprincippet og det i
Transportes Urbanos-dommen fastsatte princip, når der i
hovedsagen som følge af de i national ret fastsatte procesfrister
ikke kunne tages hensyn til en dom afsagt af Den Europæiske
Unions Domstol?
C-390/18
AIRBNB Ireland
Er ydelserne, der leveres i Frankrig af selskabet Airbnb Ireland
UC via en elektronisk platform, som befinder sig i Irland,
omfattet af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser, der
er fastsat i artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/31/EF af 8. juni 2000? Kan de restriktive regler
vedrørende udøvelsen af erhvervet som ejendomsmægler i
Frankrig, som er fastsat i lov nr. 70-9 af 2. januar 1970 om
formidlingsvirksomhed vedrørende fast ejendom, den såkaldte
Hoguet-lov, gøres gældende over for selskabet Airbnb Ireland
UC?
A-Fonds
Sagen vedrører: 1) Skal en udvidelse af rækkevidden af en
eksisterende skatteordning, som følge af at en skattepligtig med
føje har påberåbt sig retten til frie kapitalbevægelser i henhold
til artikel 56 TEF (nu artikel 63 TEUF), forstås som en ny
støtteforanstaltning, der ændrer en eksisterende støtte? 2)
Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende, er den nationale
rets udøvelse af opgaven i henhold til artikel 108, stk. 3, TEUF
til hinder for, at den skattepligtige tildeles en skattefordel, som
den skattepligtige gør krav på i henhold til artikel 56 TEF (nu
artikel 63 TEUF), eller skal Kommissionen underrettes om en
påtænkt retsafgørelse om tildeling af denne fordel, eller skal den
nationale ret foretage eller træffe nogen anden handling eller
Forbrugerombuds-
manden
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
GA
30.04.19
C-598/17
Skatteministeriet
Dom
02.05.19
6
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0007.png
foranstaltning i betragtning af den tilsynsopgave, den har fået
tildelt i henhold til artikel 108, stk. 3, TEUF?
C-614/17
Fundación Consejo Regulador de la Denominación de
Origen Protegida Queso Manchego
Sagen vedrører: 1) Skal antydningen af den beskyttede
oprindelsesbetegnelse, jf. artikel 13, stk. 1, litra b), i forordning
nr. 510/2006, nødvendigvis forekomme ved anvendelsen af
betegnelser, der har en grafisk, fonetisk eller begrebsmæssig
lighed med den beskyttede oprindelsesbetegnelse, eller kan den
forekomme ved anvendelse af figurtegn, der antyder
oprindelsesbetegnelsen? 2) Såfremt der er tale om en beskyttet
oprindelsesbetegnelse af geografisk art [artikel 2, stk. 1, litra a), i
forordning nr. 510/2006], og den vedrører produkter af samme
eller lignende art, kan da anvendelsen af tegn, der antyder den
region, hvormed denne beskyttede oprindelsesbetegnelse er
forbundet, anses for at være en antydning af selve den
beskyttede oprindelsesbetegnelse i henhold til artikel 13, stk. 1,
litra b), i forordning nr. 510/2006, som er ulovlig også i
tilfælde, hvor den, der anvender disse tegn, er en producent, der
er hjemmehørende i den region, hvormed den beskyttede
oprindelsesbetegnelse er forbundet, men hvis produkter ikke er
omfattet af denne oprindelsesbetegnelse, fordi de ikke opfylder
de krav, der kræves efter varespecifikationen, og som ikke
vedrører den geografiske oprindelse? 3) Skal begrebet
almindeligt oplyst, rimeligt opmærksom og velunderrettet
gennemsnitsforbruger, hvis opfattelse den nationale ret skal
tage i betragtning for at afgøre, om der foreligger en
»antydning« som fastsat i artikel 13, stk. 1, litra b), i forordning
nr. 510/2006, forstås som en henvisning til en europæisk
forbruger, eller kan det udelukkende henvise til forbrugeren i
den medlemsstat, hvor det produkt, der giver anledning til
antydning af den beskyttede geografiske betegnelse, fremstilles,
eller hvormed den beskyttede oprindelsesbetegnelse er
forbundet geografisk, og hvor produktet konsumeres i
overvejende grad?
Cofemel
1) Er Den Europæiske Unions Domstols fortolkning af artikel
2, [litra] a), i direktiv 2001/29/EF til hinder for en national
retsforskrift
i det foreliggende tilfælde bestemmelsen i artikel
2, stk. 1, [nr.] i), i Código de Direitos de Autor e Direitos
Conexos (CDADC)
hvorefter der ydes ophavsretlig
beskyttelse til de brugskunstværker, industrielle mønstre eller
designværker, som ud over deres funktionsmæssige formål
frembringer en særegen og karakteristisk visuel effekt set ud fra
en æstetisk synsvinkel, idet deres originalitet udgør det
grundlæggende kriterium for ydelsen af beskyttelse på det
ophavsretlige område? 2) Er Den Europæiske Unions
Domstols fortolkning af artikel 2, [litra] a), i direktiv
2001/29/EF til hinder for en national retsforskrift
i det
foreliggende tilfælde bestemmelsen i artikel 2, stk. 1, [nr.] i), i
CDADC
–hvorefter
der ydes ophavsretlig beskyttelse til
brugskunstværker, industrielle mønstre eller designværker,
såfremt de, på baggrund af en særlig krævende bedømmelse
med hensyn til deres kunstneriske træk, og under hensyntagen
til den dominerende opfattelse i de kulturelle og institutionelle
kredse, kan kvalificeres som »kunstnerisk frembringelse« eller
»kunstværk«?
Miljø- og
Fødevareministeriet
Fødevarestyrelsen
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Forbrugerombuds-
manden
Dom
02.05.19
C-683/17
Kulturministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
02.05.19
7
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0008.png
C-28/18
Verein für Konsumenteninformation
Skal artikel 9, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 260/2012 af 14. marts 2012 om tekniske
og forretningsmæssige krav til kreditoverførsler og direkte
debiteringer i euro og om ændring af forordning (EF) nr.
924/2009 (herefter »SEPA-forordningen«) fortolkes således, at
betalingsmodtageren forbydes at gøre betaling ved direkte
debiteringsordning afhængig af, at betaleren har bopæl i den
medlemsstat, hvor også betalingsmodtageren har sin bopæl eller
sit hjemsted, når betaling også tillades på anden måde, f.eks.
med kreditkort?
T. Boer & Zonen
Skal bestemmelsen i bilag III, afsnit I, kapitel VII, nr. 1) og 3), i
forordning nr. 853/2004 fortolkes således, at nedkølingen af
kødet skal ske i selve slagteriet, således at lastning af kødet i en
kølevogn først må påbegyndes, når kødet har nået en
temperatur på højst 7°C, eller kan nedkølingen af kødet også
ske i kølevognen, så længe denne ikke forlader slagteriets
område?
Europa-Kommissionen mod Republikken Kroatien
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Kroatien har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 1, i direktiv
2008/98, (1) idet den ikke har angivet, at det fyldstof i form af
sten, som er deponeret på affaldsdepotet i Biljane Donje, er
affald og ikke et biprodukt, og at det skal behandles som affald.
Det fastslås, at Republikken Kroatien har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 13 i direktiv 2008/98, idet den
ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger med henblik på
at sikre, at håndteringen af affald i Biljane Donje udføres uden
at bringe menneskets sundhed i fare og uden at skade miljøet.
Det fastslås, at Republikken Kroatien har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 15, stk. 1, i direktiv 2008/98,
idet den ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at indehaveren af det affald, der deponeres på
affaldsdepotet i Biljane Donje, selv udfører affaldsbehandlingen
eller foranstalter den foretaget af en forhandler, et anlæg eller
en virksomhed, der udfører affaldsbehandling, eller overdraget
til en privat eller offentlig affaldsindsamler.
Republikken Kroatien tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Jarmuškienė
Skal artikel 282-292 i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28.
november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem fortolkes
således, at under omstændigheder, som de i hovedsagen
omhandlede, hvor to varer leveres ved den samme transaktion,
men hvor den årlige omsætningsgrænse (aktivitetsniveauet),
fastsat i artikel 287 i direktiv 2006/112/EF (og i den tilsvarende
bestemmelse i national lovgivning), alene overstiges som følge
af leveringen af en enkelt af disse varer, er den afgiftspligtige
person (leverandøren) da forpligtet til bl.a. at beregne og svare
moms (1) af transaktionens samlede beløb (værdien af
leveringen af begge varer) eller (2) alene af den del af
transaktionen, hvorved den nævnte grænse (aktivitetsniveauet)
overstiges (værdien af leveringen af en af varerne)?
Finanstilsynet
GA
02.05.19
C-98/18
Miljø- og
Fødevareministeriet
Fødevarestyrelsen
Dom
02.05.19
C-250/18
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
02.05.19
C-265/18
Skatteministeriet
Dom
02.05.19
8
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0009.png
C-268/18
Onlineshop
1) Skal den kombinerede nomenklatur, der er indeholdt i Bilag I
til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og
statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, som ændret
ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU)
2016/1821 af 6. oktober 2016, fortolkes således, at apparater
som de GPSnavigeringssystemer PNI S 506, der udgør tvistens
genstand, skal tariferes i KNunderposition 8526 91,
underposition 8526 91 20, eller i KN-position 8528,
underposition 8528 59 00? 2) Er de versioner af den
kombinerede nomenklatur, der successivt følger af
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 698/2012
og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr.
459/201[4], relevante med henblik på fastsættelse af den
korrekte tarifering af apparater som de navigeringssystemer, der
udgør tvistens genstand, således at de kan anvendes analogt på
produkter, som ligner det omhandlede navigeringssystem, og
kan analog anvendelse af disse bestemmelser understøtte den af
toldmyndigheden anlagte fortolkning af [den kombinerede
nomenklatur]?
Oulun Sähkönmyynti
Sagen vedrører en rabat, som en elleverandør giver forbrugere
og andre slutkunder på grundgebyret, når disse, hvad
fakturering angår, har valgt at modtage elektronisk faktura.
Retssagen drejer sig særligt om, hvorvidt en sådan rabat på
grundgebyret medfører, at slutkunder, som har valgt en anden
faktureringsmåde end elektronisk faktura, ikke modtager deres
fakturaer gratis, således som det kræves i artikel 11, stk. 1, i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU af 25.
oktober 2012 om energieffektivitet, om ændring af direktiv
2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv
2004/8/EF og 2006/32/EF.:
EU-Domstolen er blevet forelagt følgende spørgsmål: 1. Skal
artikel 11, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet, om
ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om
ophævelse af direktiv 2004/8/EF og 2006/32/EF fortolkes
således, at det forhold, at der ydes en rabat på et elgrundgebyr
på basis af en faktureringsmåde, som slutkunden har valgt,
betyder, at faktura og faktureringsoplysninger ikke blev
fremsendt gratis til slutkunder, som ikke har fået rabatten? 2.
Såfremt det første præjudicielle spørgsmål besvares benægtende
og det kan være lovligt at yde den ovenfor nævnte rabat: Følger
der af direktiv 2012/27/EU ved en vurdering af, om rabatten
er lovlig, yderligere særlige betingelser, som der skal tages højde
for, som f.eks. om rabatten svarer til den
omkostningsbesparelse, der er opnået med den valgte
faktureringsmåde, om rabatten vedrører antallet af
faktureringer, eller om rabatten kan henføres til den
slutkundegruppe, som afstedkommer omkostningsbesparelsen
med deres valg af faktureringsmåde? 3. Såfremt ydelse af den
rabat, som er nævnt i det første præjudicielle spørgsmål,
betyder, at der i strid med artikel 11, stk. 1, i direktiv
2012/27/EU er opkrævet gebyrer hos andre slutkunder end
dem, som har valgt den specielle faktureringsmåde: Følger der
da af EU-retten særlige krav, som der skal tages hensyn til ved
afgørelsen om tilbagebetaling af gebyrerne?
Toldstyrelsen
Dom
02.05.19
C-294/18
Energistyrelsen
Dom
02.05.19
9
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 626: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-19
2045993_0010.png
C-309/18
Lavorgna
Er de fællesskabsretlige principper, herunder princippet om
beskyttelse af den berettigede forventning og
retssikkerhedsprincippet samt princippet om frie
varebevægelser, princippet om etableringsfrihed og princippet
om fri udveksling af tjenesteydelser, som omhandlet i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), samt de
heraf afledte principper, såsom ligebehandlingsprincippet,
princippet om forbud mod forskelsbehandling, princippet om
gensidig anerkendelse, proportionalitetsprincippet og
gennemsigtighedsprincippet, som er omhandlet i direktiv
2014/24/EU, til hinder for anvendelsen af en national
lovgivning som den italienske, der følger af artikel 95, stk. 10,
sammenholdt med artikel 83, stk. 9, i lovdekret nr. 50/2016,
hvorefter manglende særskilt oplysning af
arbejdskraftomkostningerne i det økonomiske bud i en
udbudsprocedure for tildeling af offentlige kontrakter under
alle omstændigheder medfører udelukkelse af tilbudsgiveren,
uden at tilbudsgiveren indrømmes muligheden for supplering
eller uddybning af forelagte bevisligheder, også i tilfælde, hvor
pligten til særskilt oplysning ikke er blevet specificeret i
udbudsmaterialet, selv om buddet ud fra et indholdsmæssigt
synspunkt opfylder minimumsomkostningerne til
arbejdskraften, i øvrigt i overensstemmelse med en til dette
formål afgivet erklæring fra tilbudsgiveren?
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
02.05.19
10