Europaudvalget 2018-19 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 722
Offentligt
2058939_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
31. maj 2019
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i den indeværende uge
samt i de kommende to uger i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager,
hvor der er nedsat procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig
forhandling, fremsættelse af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der
i øvrigt følges af den danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse
og afsigelse af dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-
Domstolens hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-591/17
Titel og kort sagsresumé
Republikken Østrig mod Forbundsrepublikken
Tyskland
Påstande:
Det fastslås, at Forbundsrepublikken
Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel
18 TEUF, 34 TEUF, 56 TEUF og 92 TEUF ved at indføre
afgift på personbiler via Infrastrukturabgabengesetz
(infrastrukturafgiftsloven) af 8. juni 2015 (BGB1. I s. 904),
som affattet ved artikel 1 i lov af 18. maj 2017 (BGB1. IS.
1218), og ved at fastsætte en undtagelse for ejere af
køretøjer, der er indregistreret i Tyskland, indført i
Kraftfahrzeugsteuergesetz (lov om afgift på
motorkøretøjer), som affattet ved bekendtgørelse af 26.
september 2002 (BGB1. I s. 3818), ved den anden
Verkehrsteueränderungsgesetz (lov om ændring af loven
om afgift på køretøjer) af 8. juni 2017 (BGB1. I s. 901) og
senest ændret ved lov om ændring af den anden lov om
ændring af loven om afgift på køretøjer af 6. juni 2017
(BGB1. I s. 1493).
Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Bajratari
[i] Kan indkomst fra beskæftigelse, som er ulovlig i
henhold til national lovgivning, helt eller delvist tages i
betragtning med henblik på at fastslå, at der rådes over
tilstrækkelige ressourcer i henhold til
unionsborgerdirektivets artikel 7, stk. 1, litra b)?
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Transportministeriet
Processkri
dt
Dom
Dato
18.06.19
C-93/18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Til orientering:
Beskæftigelses-
ministeriet
GA
19.06.19
1
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0002.png
[ii] I bekræftende fald kan betingelsen i artikel 7, stk. 1, litra
b), da være opfyldt i tilfælde, hvor beskæftigelsen anses for
usikker alene på grund af dens ulovlige karakter?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
Forenede
sager
C-609/17
og
C-610/17
Titel og kort sagsresumé
TSN m.fl.
1) Er artikel 7, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2003/88/EF af 4. november 2003 om visse aspekter i
forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden til hinder for en
national bestemmelse i en overenskomst eller en fortolkning af
denne, hvorefter en arbejdstager, som ved begyndelsen af sin
årlige ferie eller en del af denne er uarbejdsdygtig, trods
ansøgning herom ikke har krav på at få overført en ferie, som
falder inden for den pågældende periode, og som han ifølge
overenskomsten er berettiget til, når den manglende overførsel
af denoverenskomstmæssige ferie ikke reducerer
arbejdstagerens ret til fire ugers årlig ferie? 2) Har artikel 31, stk.
2, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder retsvirkning i et ansættelsesforhold mellem private
retssubjekter, dvs. direkte horisontal retsvirkning? 3) Beskytter
artikel 31, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder den optjente ferie, såfremt feriens
varighed overstiger den i arbejdstidsdirektivets artikel 7, stk. 1,
fastsatte årlige ferie på mindst fire uger, og er denne
bestemmelse i chartret om grundlæggende rettigheder til hinder
for en national bestemmelse i en overenskomst eller en
fortolkning af denne, hvorefter en arbejdstager, som er
uarbejdsdygtig ved begyndelsen af sin årlige ferie eller en del af
denne, uanset ansøgning herom ikke har krav på at få overført
en ferie, som falder inden for den pågældende periode, og som
han ifølge overenskomsten er berettiget til, når den manglende
overførsel af den overenskomstmæssige ferie ikke reducerer
arbejdstagerens ret til fire ugers årlig ferie?
Glawischnig-Piesczek
Sagen vedrører: 1. Er artikel 15, stk. 1, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige
aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk
handel, i det indre marked (»direktivet om elektronisk handel«)
generelt til hinder for en af de nedenfor anførte forpligtelser for
en host provider, som ikke omgående har fjernet ulovlig
information, dvs. ikke kun at fjerne denne ulovlige information
som omhandlet i direktivets artikel 14, stk. 1, litra a), men også
anden ordret identisk information:
a.a. i hele verden?
a.b. i den pågældende medlemsstat?
a.c. fra den pågældende bruger i hele verden?
a.d. fra den pågældende bruger i den pågældende medlemsstat?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Gælder
dette også for informationer med samme betydning?
3. Gælder dette også for informationer med samme betydning,
så snart operatøren har fået kendskab til denne omstændighed?
Interessent
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
Moderniserings-
styrelsen
Processk
ridt
GA
Dato
04.06.19
C-18/18
Kulturministeriet
Erhvervsstyrelsen
Forbrugerombuds-
manden
GA
04.06.19
2
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0003.png
C-38/17
GT
1) Er den kompetence, som Den Europæiske Union er blevet
tildelt med henblik på at sikre forbrugerne et højt
beskyttelsesniveau,de grundlæggende principper i EU-retten
om lighed for loven, en effektiv søgsmålsadgang og en
retfærdig rettergang og forskellige elementer i præamblen til
direktiv 93/13/EF (»det blev i Fællesskabets to programmer
for en politik vedrørende forbrugerbeskyttelse og -oplysning
understreget, at det er vigtigt at beskytte forbrugerne mod
urimelige kontraktvilkår; denne beskyttelse skal sikres ved love
og andre forskrifter, der enten skal harmoniseres på
fællesskabsplan eller vedtages direkte på dette plan; i
overensstemmelse med princippet under afsnittet om
»beskyttelse af forbrugernes økonomiske interesser« i de to
programmer skal forbrugere, der erhverver varer eller
tjenesteydelser, beskyttes mod misbrug af sælgers stærkere
stilling herunder især mod standardkontrakter og udelukkelse af
væsentlige rettigheder i kontrakterne; forbrugeren kan sikres en
bedre beskyttelse gennem vedtagelse af ensartede bestemmelser
vedrørende urimelige vilkår; disse bestemmelser skal finde
anvendelse på alle aftaler, som indgås mellem erhvervsdrivende
og forbrugere; dette direktiv finder derfor ikke anvendelse på
bl.a. arbejdskontrakter, aftaler vedrørende arveret og familieret
samt aftaler om oprettelse af selskaber og om disses vedtægter;
forbrugeren skal nyde samme beskyttelse ved en mundtlig aftale
som ved en skriftlig, og i sidstnævnte tilfælde uafhængigt af, om
vilkårene er indeholdt i et eller flere dokumenter; de nationale
lovgivninger giver imidlertid på nuværende tidspunkt kun
mulighed for en delvis harmonisering; kun kontraktvilkår, der
ikke er blevet individuelt forhandlet, er omfattet af dette
direktiv; det er vigtigt at give medlemsstaterne mulighed for
under overholdelse af Traktaten at sikre forbrugeren et højere
beskyttelsesniveau ved at fastsætte strengere nationale
bestemmelser end bestemmelserne i dette direktiv;
[…]kontrakterne skal være formuleret på en klar og forståelig
måde, og forbrugeren skal have en reel mulighed for at gøre sig
bekendt med alle vilkårene, og i tvivlstilfælde gælder den
fortolkning, der er mest
fordelagtig for forbrugeren; […]« og
endelig,artikel 4, stk. 2, og artikel 5 i direktiv 93/13/EF til
hinder for en bindende national retspraksis, der a) og/eller b) a)
ikke som en betingelse for aftalens gyldighed pålægger
forbrugerens medkontrahent at give forbrugeren mulighed for
forud for indgåelsen af aftalen at blive bekendt med vilkår i
aftalen, som er affattet klart og forståeligt, og som er aftalens
hovedgenstand, herunder den valutakurs, der finder anvendelse
på udbetalingen af et lån i udenlandsk valuta på en måde, der
ikke medfører aftalens ugyldighed? b) giver forbrugerens
medkontrahent mulighed for først (eksempelvis i et særligt
dokument) at underrette om vilkår i aftalen, der er affattet klart
og forståeligt, og som er aftalens hovedgenstand, på det
tidspunkt, hvor forbrugeren uigenkaldeligt har forpligtet sig til
at opfylde aftalen, uden at denne omstændighed udgør en
begrundelse for aftalens ugyldighed?
Justitsministeriet
Dom
05.06.19
3
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0004.png
C-641/17
College Pension Plan of British Columbia
1) Er de frie kapitalbevægelser i henhold til artikel 63, stk. 1,
TEUF, sammenholdt med artikel 65 TEUF, til hinder for
ordninger i en medlemsstat, hvorefter en ikke-hjemmehørende
erhvervstilknyttet alderspensionskasse, som i sin væsentlige
struktur er sammenlignelig med en tysk pensionskasse, ikke
opnår nogen skattelempelse på kapitalindkomst for modtaget
udbytte, mens tilsvarende udbetalinger af udbytte til
indenlandske pensionskasser ikke medfører nogen eller kun en
forholdsmæssig lille forhøjelse af selskabsskatten, da de har
mulighed forved skatteansættelsen at reducere deres
skattepligtige overskud ved at fratrække hensættelser til
pensionsudbetalingsforpligtelser og modregne den betalte skat
på kapitalindkomst ved et fradrag og
for så vidt det beløb, der
skal betales i selskabsskat, er lavere end fradragsbeløbet
ved
refusion? 2) Såfremt det første spørgsmål besvares
bekræftende: Er restriktionen af de frie kapitalbevægelser i
henhold til KStG’s § 32, stk. 1, nr. 2), lovlig ifølge artikel 63
TEUF, sammenholdt med artikel 64, stk. 1, TEUF, over for
tredjelande, fordi den hænger sammen med levering af
finansielle tjenesteydelser?
Skype Communications
1. Skal den definition på en elektronisk
kommunikationstjeneste, der er givet i artikel 2, litra c), i
direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles
rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og
tjenester, med senere ændringer, forstås således, at en IP-
telefonitjeneste, der udbydes via software, som termineres via et
offentligt telefonnet til et fastnummer eller mobilnummer i
henhold til en national telefonnummerplan (af typen E.164),
skal kvalificeres som en elektronisk kommunikationstjeneste, til
trods for den omstændighed, at den internetadgangstjeneste,
hvorigennem en bruger opnår adgang til den pågældende IP-
telefonitjeneste, allerede i sig selv udgør en elektronisk
kommunikationstjeneste, mens udbyderen af denne software
tilbyder denne tjeneste mod vederlag og indgår aftaler med
udbydere af telekommunikationstjenester, der er behørigt
godkendt til at overføre og terminere opkald via det offentlige
telefonnet, der muliggør terminering af opkald til et fastnet-
eller mobilnummer i henhold til en national
telefonnummerplan? 2. Såfremt det første spørgsmål besvares
bekræftende, er besvarelsen den samme, såfremt der tages
hensyn til den omstændighed, at softwarens funktionalitet, der
muliggør taleopkaldet, kun er en funktionalitet af denne, som
kan anvendes uden denne? 3. Såfremt de to første spørgsmål
besvares bekræftende, er besvarelsen af det første spørgsmål
den samme, såfremt der tages hensyn til den omstændighed, at
udbyderen af tjenesten i sine almindelige vilkår bestemmer, at
han ikke påtager sig ansvaret i forhold til slutbrugeren for
overføringen af signaler? 4. Såfremt de tre første spørgsmål
besvares bekræftende, er besvarelsen af det første spørgsmål
den samme, såfremt der tages hensyn til den omstændighed, at
den ydede tjeneste ligeledes opfylder definitionen på en
»informationssamfundstjeneste«?
Skatteministeriet
GA
05.06.19
C-142/18
Energistyrelsen
Dom
05.06.19
4
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0005.png
C-33/18
V
Skal artikel 87, stk. 8, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger fortolkes således,
at en person, der, inden den 1. maj 2010, indledte en lønnet
beskæftigelse i Storhertugdømmet Luxembourg og selvstændig
virksomhed i Belgien, for at være omfattet af den lovgivning,
der finder anvendelse i henhold til forordning nr. 883/2004,
skal indgive en udtrykkelig anmodning herom, selv om den
pågældende ikke var omfattet af den belgiske lovgivning før
den 1. maj 2010 og først var omfattet af den belgiske
lovgivning om den sociale sikringsordning for selvstændige
erhvervsdrivende med tilbagevirkende kraft efter udløbet af den
frist på tre måneder, der løb fra den 1. maj 2010?
Hvis det første spørgsmål besvares bekræftende, medfører
anmodningen som omhandlet i artikel 87, stk. 8, i forordning
nr. 883/2004 indgivet under de ovenfor beskrevne
omstændigheder da anvendelse af lovgivningen i den
kompetente medlemsstat i henhold til forordning (EF) nr.
883/2004 med tilbagevirkende kraft fra den 1. maj 2010?
Schyns
Sagen vedrører: a) Er artikel 5, stk. 6, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om
forbrugerkreditaftaler, hvis formål er at sikre, at forbrugeren er
i stand til at vurdere, om den foreslåede kreditaftale passer til
vedkommendes behov og finansielle situation, i modstrid med
ordlyden af artikel 15, stk. 1, i loi sur le crédit à la
consommation (ophævet og efterfølgende erstattet af artikel
VII.75 i Code de droit économique), hvori det bestemmes, at
kreditgiveren og kreditformidleren i de kreditaftaler, som de
sædvanligvis tilbyder eller involveres i, skal tilvejebringe den
kredittype og det kreditbeløb, der er mest passende, under
hensyntagen til forbrugerens finansielle situation på tidspunktet
for aftalens indgåelse og til kredittens formål, for så vidt som
den sidstnævnte bestemmelse indeholder en generel forpligtelse
for kreditgiveren eller kreditformidleren til at tilvejebringe den
mest passende kredit for forbrugeren, som ikke fremgår af det
nævnte direktivs ordlyd? b) Er artikel 5, stk. 6, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008
om forbrugerkreditaftaler, hvis formål er at sikre, at
forbrugeren er i stand til at vurdere, om den foreslåede
kreditaftale passer til vedkommendes behov og finansielle
situation, i modstrid med ordlyden af artikel 15, stk. 2, i loi sur
le crédit à la consommation (ophævet og efterfølgende erstattet
af artikel Vll.77, stk. 2, første afsnit, i Code de droit
économique), hvori det bestemmes, at kreditgiveren kun kan
indgå en kreditaftale, hvis vedkommende i betragtning af de
oplysninger, som denne råder over eller bør råde over, navnlig
på grundlag af den søgning, der kræves i artikel 9 i loi du 10
août 2001 relative à la Centrale des crédits aux particuliers, og
på grundlag af de i artikel 10 nævnte oplysninger, med
rimelighed må formode, at forbrugeren vil kunne opfylde de
forpligtelser, der følger af aftalen, for så vidt som det følger
heraf, at kreditgiveren selv tager stilling til, om det er
hensigtsmæssigt at yde kredit, i forbrugerens sted? [Org. s. 9] 2.
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende, skal
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23.
april 2008 om forbrugerkreditaftaler da fortolkes således, at det
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
06.06.19
C-58/18
Finanstilsynet
Dom
06.06.19
5
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0006.png
alligevel forpligter kreditgiveren og kreditformidleren til at
vurdere, om det er hensigtsmæssigt at yde kredit, i forbrugerens
sted?
C-264/18
P.M. e.a
Kan artikel 10, litra c), og litra d), nr. i), ii) og v), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar
2014 »om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv
2004/18/EF« forenes med lighedsprincippet, i sig selv eller i
givet fald sammenholdt med subsidiaritetsprincippet og med
artikel 49 og 56 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, for så vidt som de deri omhandlede
tjenesteydelser er undtaget fra anvendelsen af reglerne om
indgåelse af offentlige kontrakter i det nævnte direktiv, som dog
skal sikre fuld konkurrence og fri bevægelighed i forbindelse
med det offentliges køb af tjenesteydelser?
X
1. »Skal artikel 5, stk. 1, litra a), i direktiv 2003/109/EF, der
(bl.a.) bestemmer, at tredjelandsstatsborgere for at få status som
fastboende udlændinge skal bevise, at de til sig selv og de
familiemedlemmer, som de har forsørgerpligt over for, »råder«
over faste og regelmæssige indtægter, der er tilstrækkelige til, at
de pågældende kan forsørge sig selv og deres
familiemedlemmer uden social bistand fra den pågældende
medlemsstat, fortolkes således, at der hermed kun menes
tredjelandstatsborgernes »egne indtægter?« 2. »Eller er det
herved tilstrækkeligt, at disse indtægter er til rådighed for
tredjelandsstatsborgeren, uden at der stilles betingelser med
hensyn til indtægternes oprindelse, således at de også kan stilles
til rådighed for tredjelandsstatsborgeren af et familiemedlem
eller en anden tredjemand?« 3. »Såfremt det sidste spørgsmål
besvares bekræftende, er det i dette tilfælde tilstrækkeligt med
en bindende erklæring fra tredjemanden, hvormed denne
forpligter sig til at sørge for, at ansøgeren om status som
fastboende udlænding »til sig selv og de familiemedlemmer,
som han har forsørgerpligt over for, råder over faste og
regelmæssige midler, der er tilstrækkelige til hans eget og hans
familiemedlemmers underhold for at undgå, at de falder det
offentlige til byrde«, for at bevise, at ansøgeren kan råde over
indtægter som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a), i direktiv
2003/109/EF?«
Kanyeba m.fl.
Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører for det første
spørgsmålet, om retsforholdet mellem en passager, som ikke
køber rejsehjemmel, og befordringsselskabet er af
kontraktmæssig eller lovbestemt art. Hvis der ikke er nogen
kontrakt, opstår spørgsmålet, om passageren da kan begære
beskyttelse mod urimelige vilkår. Endvidere vedrører
anmodningen spørgsmålet, om artikel 6 i Rådets direktiv
93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i
forbrugeraftaler (EFT L 95, s. 29) i alle tilfælde er til hinder for,
at retten kan mildne et vilkår
i dette tilfælde den af NMBS
anvendte afgift
som anses for urimeligt, og i stedet anvende
almindelige ansvarsregler, og hvis dette ikke er muligt, under
hvilke omstændigheder kan retten da gøre dette.
EU-Domstolen er blevet forelagt følgende spørgsmål:
Skal artikel 9, stk. 4, i forordning nr. 1371/2007 af 23.
6
Energistyrelsen
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
06.06.19
C-302/18
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
GA
06.06.19
Forenede
sager
C-349/18,
C-350/18
og
C-351/18
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
GA
11.06.19
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0007.png
oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og
forpligtelser, jf. artikel 2, litra a), og artikel 3, i direktiv 93/13,
fortolkes således, at der altid opstår et kontraktmæssigt
retsforhold mellem befordringsselskabet og passageren, selv når
denne benytter sig af befordrerens tjenesteydelse uden at
erhverve en rejsehjemmel?
Såfremt det foregående spørgsmål skal besvares benægtende,
omfatter beskyttelsen i henhold til doktrinen om urimelige
vilkår også en passager, der benytter offentlig transport uden at
have erhvervet en rejsehjemmel, og som ved denne handlemåde
bliver forpligtet til betaling af en afgift ud over transportprisen
på grundlag af befordrerens almindelige bestemmelser, der
anses for almindeligt forbindende, fordi de er lovbestemte, eller
fordi de er blevet bekendtgjort i en officiel publikation fra
staten?
Er artikel 6 i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om
urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler, der bestemmer, at
»[m]edlemsstaterne fastsætter, at urimelige kontraktvilkår i en
aftale, som en erhvervsdrivende har indgået med en forbruger, i
henhold til deres nationale lovgivning ikke binder forbrugeren,
og at aftalen forbliver bindende for parterne på i øvrigt samme
vilkår, hvis den kan opretholdes uden de urimelige
kontraktvilkår«, i alle tilfælde til hinder for, at retten kan mildne
det vilkår, som anses for urimeligt, eller i stedet anvende
almindelige regler?
Såfremt det foregående spørgsmål besvares benægtende,
under hvilke omstændigheder kan den nationale ret mildne det
vilkår, som anses for urimeligt, eller erstatte det ud fra
almindelige regler[?]
Såfremt det ovenstående spørgsmål ikke kan besvares
generelt, opstår det spørgsmål, om artikel 6 i direktiv 93/13 i
det tilfælde, hvor det nationale sporvejsselskab efter at have
grebet en passager i at rejse uden billet sanktionerer denne efter
civilretten med en afgift alene eller oven i billetprisen, og retten
kommer til det resultat, at afgiften er et urimeligt vilkår som
omhandlet i artikel 2, litra a), jf. artikel 3, i direktiv 93/13, er til
hinder for, at retten erklærer vilkåret for ugyldigt og anvender
almindelige erstatningsregler for at erstatte den skade, som det
nationale sporvejsselskab har lidt?
C-628/17
Orange Polska
Sagen vedrører: Skal artikel 8, sammenholdt med artikel 9 og
artikel 2, litra j), i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv
2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige
handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked og om
ændring af Rådets direktiv 84/450/EØF og Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF, 98/27/EF og
2002/65/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 2006/2004 (EUT 2005, L 149, s. 22) fortolkes således,
at en erhvervsdrivendes anvendelse af en model til indgåelse af
fjernsalgsaftaler om levering af telekommunikationsydelser,
hvor forbrugeren skal træffe den endelige
transaktionsbeslutning under tilstedeværelse af den kurer, der
udleverer standardkontrakten (almindelige
forretningsbetingelser), skal anses for at være en aggressiv
handelspraksis i form af utilbørlig påvirkning: a) i alle tilfælde,
når forbrugeren under kurerens besøg ikke uhindret kan sætte
sig ind i standardkontraktens indhold b) kun i tilfælde, hvor
forbrugeren ikke forud og individuelt (f.eks. til sin emailadresse,
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Forbrugerombuds-
manden
Dom
12.06.19
7
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0008.png
bopælsadresse) har modtaget samtlige standardkontrakter, selv
om han har haft mulighed for forud for kurerens besøg selv at
sætte sig ind i disses indhold på den erhvervsdrivendes websted
c) kun i tilfælde, hvor yderligere omstændigheder tyder på, at
den pågældende erhvervsdrivende eller andre på hans vegne har
foretaget urimelige handlinger med henblik på at indskrænke
forbrugerens valgfrihed med hensyn til den
transaktionsbeslutning, der skal træffes?
C-43/18
CFE
Sagen vedrører: Udgør en bekendtgørelse, hvorved en
institution i en medlemsstat udpeger et særligt bevaringsområde
i henhold til direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring
af naturtyper samt vilde dyr og planter, og som indeholder
bevaringsmålsætninger og generelle præventive foranstaltninger
af forskriftsmæssig karakter, en plan eller et program som
omhandlet i direktiv 2001/42/EF om vurdering af bestemte
planers og programmers indvirkning på miljøet? Nærmere
bestemt ønskes det oplyst, om en sådan bekendtgørelse er
omfattet af artikel 3, stk. 4, idet der er tale om en plan eller et
program, som fastlægger rammerne for fremtidige
anlægstilladelser til projekter, således at medlemsstaterne skal
afgøre, om den kan forventes at få væsentlig indvirkning på
miljøet i overensstemmelse med stk. 5? Skal artikel 3, stk. 2,
litra b), i direktiv 2001/42/EF om vurdering af [bestemte
planers og programmers] indvirkning på miljøet fortolkes
således, at en sådan bekendtgørelse om udpegning falder uden
for anvendelsesområdet for direktivets artikel 3, stk. 4?
VIPA
Skal artikel 3, litra k), og artikel 11, stk. 1, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011
om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende
sundhedsydelser fortolkes således, at en national lovgivning, der
sondrer mellem to kategorier af recepter og kun for så vidt
angår en af dem tillader, at der udleveres lægemidler til en læge,
der udøver sin lægelige virksomhed i en anden stat end denne
medlemsstat, i strid medden gensidige anerkendelse af recepter
og den frie udveksling af tjenesteydelser og dermed uforenelig
hermed?
Terre wallonne
Sagen vedrører: 1. Er en bekendtgørelse, hvorved en institution
i en medlemsstat fastsætter bevaringsmålsætningerne for Natura
2000-nettet i overensstemmelse med direktiv 92/43/EØF om
bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter, en plan eller et
program som omhandlet i direktiv 2001/42/EF om vurdering
af bestemte planers og programmers indvirkning på miljøet, og
nærmere bestemt som omhandlet i nævnte direktivs artikel 3,
stk. 2, litra a), eller i artikel 3, stk. 4? 2. Skal en sådan
bekendtgørelse i bekræftende fald gøres til genstand for en
miljøvurdering i overensstemmelse med artikel 2001/42/EF,
selv om en sådan vurdering ikke kræves i henhold til direktiv
92/43/EØF, der har ligget til grund for vedtagelsen af
bekendtgørelsen?
Vodafone Magyarország
1) Skal artikel 49 TEUF, 54 TEUF, 107 TEUF og 108 TEUF
fortolkes således, at de er til hinder for en foranstaltning i en
medlemsstat, hvorved medlemsstatens lovgivning (lov om en
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
Energistyrelsen
Dom
12.06.19
C-222/18
Lægemiddelstyrelsen
GA
12.06.19
C-321/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Energistyrelsen
Dom
12.06.19
C-75/18
Skatteministeriet
Energistyrelsen
GA
13.06.19
8
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0009.png
særafgift på telekommunikation) medfører, at den faktiske
afgiftsbyrde pålægges udenlandsk ejede afgiftspligtige personer?
Er den nævnte virkning indirekte diskriminerende? 2) Er artikel
107 TEUF og 108 TEUF til hinder for en medlemsstats
lovgivning, som fastlægger en afgiftspligt, der omfatter en
progressiv afgiftssats på omsætningen? Er det indirekte
diskriminerende, hvis dette medfører, at den faktiske afgifts
øverste trin hovedsageligt gør sig gældende for udenlandsk
ejede afgiftspligtige personer? Udgør denne virkning forbudt
statsstøtte? 3) Skal momsdirektivets artikel 401 fortolkes
således, at den er til hinder for en medlemsstats lovgivning, der
giver anledning til en sondring mellem udenlandske og
nationale afgiftspligtige personer? Anses den specifikke afgift
for at have karakter af omsætningsafgift? Er der med andre ord
tale om en afgift, der er forenelig eller uforenelig med
momsdirektivet?
C-193/18
Google
1. Skal begrebet »en tjeneste, [...] som udelukkende eller
overvejende består i overføring af signaler via elektroniske
kommunikationsnet« i artikel 2, litra c), i rammedirektiv
2002/21/EF fortolkes således, at det også omfatter eller
kanomfatte webbaserede e-mailtjenester, der leveres via det
åbne internet og ikke selv formidler adgang til internettet? a)
Skal begrebet nærmere bestemt fortolkes således, at allerede
den informationstekniske behandlingsydelse, som udbyderen af
en sådan emailtjeneste leverer via sin e-mailserver, idet
udbyderen knytter de deltagende fysiske forbindelsers IP-
adresser sammen med e-mailadresserne og lægger emails, der er
opdelt i datapakker, ud på det åbne internet eller
omvendt
modtager sådanne på basis af forskellige protokoller i
internetprotokolfamilien, anses for »overføring af signaler«,
eller er det først transmissionen af disse datapakker via
internettet, som foretages af Internet (Access) Providers, der
udgør en »overføring af signaler«? b) Skal dette begreb nærmere
bestemt fortolkes således, at transmissionen af den i datapakker
opdelte e-mail via det åbne internet, der foretages af Internet
(Access) Providers, kan henregnes til udbyderen af en sådan e-
mailtjeneste, således at denne i så henseende også yder en
tjeneste, der består i »overføring af signaler«? På hvilke
betingelser er en sådan henregnelse i givet fald mulig? c)
Såfremt udbyderen af en sådan e-mailtjeneste enten selv
overfører signaler eller Internet (Access) Providers’
signaloverføringsydelse under alle omstændigheder kan
henregnes til denne udbyder, kan begrebet da navnlig fortolkes
således, at en sådan e-mailtjeneste uanset tjenestens eventuelle
yderligere funktioner såsom redigering, lagring og organisering
af e-mails eller administration af kontaktdata og uanset de
tekniske ressourcer, som udbyderen anvender til enkelte
funktioner, også »udelukkende eller overvejende« består i
overføring af signaler, eftersom tjenestens
kommunikationsfunktion ud fra et funktionelt brugersynspunkt
er den væsentligste funktion? 2. Såfremt det under punkt 1
nævnte begreb skal fortolkes således, at det som udgangspunkt
ikke omfatter webbaserede e-mailtjenester, der leveres via det
åbne internet og ikke selv formidler adgang til internettet, kan
kriterierne for dette begreb da alligevel undtagelsesvis være
opfyldt, når udbyderen af en sådan tjeneste samtidig driver
nogle egne elektroniske kommunikationsnet, der er forbundet
Kulturministeriet
Energi-, Forsynings-
og Klimaministeriet
Energistyrelsen
Dom
13.06.19
9
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0010.png
med internettet og som under alle omstændigheder også kan
anvendes til e-mailtjenesten? På hvilke betingelser er dette i
givet fald muligt? 3. Hvordan skal begrebet »normalt ydes mod
betaling« i artikel 2, litra c), i rammedirektiv 2002/21/EF
fortolkes? a) Er det nærmere bestemt en betingelse, at brugerne
betaler et gebyr, eller kan betalingen også bestå i en anden
modydelse fra brugerne, der er af økonomisk interesse for
tjenesteudbyderen, f.eks. idet brugerne aktivt stiller
personoplysninger eller andre oplysninger til rådighed eller
sådanne oplysninger på anden måde bliver registreret af
tjenesteudbyderen i forbindelse med anvendelsen af tjenesten?
b) Er det navnlig en betingelse, at betalingen nødvendigvis
foretages af den, der modtager tjenesteydelsen, eller kan en
delvis eller fuldstændig tredjepartsfinansiering af tjenesten,
f.eks. i form af reklame, der vises på tjenesteudbyderens
websted, være til tilstrækkelig? c) Henviser begrebet »normalt« i
denne sammenhæng nærmere bestemt til de omstændigheder,
hvorunder udbyderen af en konkret tjeneste leverer denne
tjeneste, eller til de omstændigheder, hvorunder identiske eller
sammenlignelige tjenester generelt leveres?
Forenede
sager
C-203/18
og
C-374/18
Deutsche Post et Leymann (sag C-203/18)
1. Is the exception set out in Article 13(1)(d) of Regulation
(EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the
Council of 15 March 2006 as amended by Article 45(2) of
Regulation (EU) No 165/2014 of the EuropeanParliament and
of the Council of 4 February 2014 to be interpreted as covering
only vehicles or combinations of vehicles that are used
exclusively for the purpose of delivering packages in the
context of the universal service, or can it additionally be applied
where the vehicles or combinations of vehicles are used,
predominantly or to a degree determined in some other way,
also for the purpose of delivering packages in the context of
the universal service? 2. In the context of the exception
referred to in the first question, for the purposes of assessing
whether vehicles or combinations of vehicles are used
exclusively or, as the case may be, predominantly or to a degree
determined in some other way, also for the purpose of
delivering packages in the context of the universal service, is
the general use of a vehicle or combination of vehicles to be
used as a basis for that assessment, or the specific use of a
vehicle or combination of vehicles for a single journey?
UPS Deutschland e.a. (sag C-374/18)
1. Skal artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 561/2006
fortolkes således, at bestemmelsen kun tillader undtagelser fra
artikel 5-9 i forordning (EF) nr. 561/2006, såfremt et køretøj
tilhørende en befordringspligtig virksomhed, jf. definitionen i
artikel 2, stk. 13, i direktiv 97/67/EF, i henhold til artikel 13,
stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 561/2006 alene og
udelukkende transporterer forsendelser som led i
befordringspligten, eller er undtagelser fra artikel 5-9 i
forordning (EF) nr. 561/2006 også tilladt, hvis de pågældende
køretøjer foruden de forsendelser, der transporteres som led i
befordringspligten, også befordrer andre forsendelser, der ikke
er omfattet af befordringspligten?
2.Såfremt spørgsmål 1 skal besvares således, at undtagelser fra
artikel 5-9 i forordning (EF) nr. 561/2006 også er tilladt, hvis
10
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
GA
13.06.19
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0011.png
de pågældende køretøjer foruden de forsendelser, der
transporteres som led i befordringspligten, også befordrer
andre forsendelser, der ikke er omfattet af befordringspligten:
C-261/18
Europa-Kommissionen mod Irland
Påstande:
Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 260 TEUF, idet Irland ikke har
truffet de nødvendige foranstaltninger til opfyldelse af punkt 1,
andet led, i konklusionen i Domstolens dom C-215/06 (1),
Kommissionen mod Irland.
Irland tilpligtes at betale
Europa-Kommissionen et fast beløb på 1 343,20 EUR ganget
med antallet af dage mellem domsafsigelsen i sag C-215/06 og
enten datoen for Irlands opfyldelse af sidstnævnte dom eller
den dato, hvor der afsiges dom i nærværende sag, afhængigt af
hvad der først indtræder, med et minimum for det faste beløb
på 1 685 000 EUR.
Irland tilpligtes at betale Kommissionen
en tvangsbøde på 12 264 EUR pr. dag fra datoen for afsigelsen
af dom i nærværende sag til datoen for Irlands opfyldelse af
dom C-215/06.
Irland tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Organisation juive européenne et Vignoble Psagot
Sagen vedrører: Påbyder EU-retten, og navnlig Europa-
Parlamentets og Rådets forordning nr. 1169/2011 af 25.
oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, såfremt
angivelsen af oprindelsen af et produkt, som falder ind under
denne forordnings anvendelsesområde, er obligatorisk, at det
angives, at et produkt kommer fra et område, der har været
besat af Israel siden 1967, og at det præciseres, at produktet
kommer fra en israelsk bosættelse, hvis dette er tilfældet?
Såfremt dette ikke er tilfældet, giver forordningens
bestemmelser, bl.a. bestemmelserne i forordningens kapitel VI,
da en medlemsstat mulighed for at kræve sådanne angivelser?
Eni m.fl.
Sagerne vedrører:
Er bestemmelserne i artikel 6, stk. 1, i
direktiv 94/22/EF og sjette betragtning hertil til hinder for en
national lovgivning, navnlig artikel 19, stk. 5a, i lovdekret nr.
625/1996, som fortolket af Consiglio di Stato i dom nr.
290/2018, hvorefter deter tilladt med henblik på betaling af
royalties at kræve anvendelse af energikvoteparameteren, som
er baseret på prisen for råolie og andre brændstoffer, i stedet
for Pfor-indekset, som er knyttet til gasprisen på
korttidsmarkedet?
Crédit mutuel Arkéa mod Den Europæiske Centralbank
(appel)
Påstande:
ophævelse af dom af 13. december 2017 (T-
712/15), hvorved Retten frifandt Den Europæiske Centralbank
(ECB) i det af Crédit mutuel Arkéa anlagte søgsmål med
påstand om annullation af ECB’s afgørelse af 5. oktober 2015
(ECB/SSM/2015
9695000CG7B84NLR5984/28) om
fastsættelse af de tilsynsmæssige krav, som finder anvendelse på
Groupe Crédit mutuel.
Crédit mutuel Arkéa mod Den Europæiske Centralbank
(appel)
Påstande:
ophævelse af dom af 13. december 2017 (T-
52/16), hvorved Retten frifandt Den Europæiske Centralbank
11
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Udenrigsministeriet
GA
13.06.19
C-363/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Forbrugerombuds-
manden
Toldstyrelsen
GA
13.06.19
Forenede
sager
C-364/18
og
C-365/18
Energistyrelsen
GA
13.06.19
Forenede
sager
C-152/18
P og
C-153/18
P
Finanstilsynet
GA
18.06.19
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0012.png
(ECB) i det af Crédit mutuel Arkéa anlagte søgsmål med
påstand om annullation af ECB’s afgørelse af 4. december 2015
(ECB/SSM/2015
9695000CG7B84NLR5984/40) om
fastsættelse af de tilsynsmæssige krav, som finder anvendelse på
Groupe Crédit mutuel.
C-612/16
C & J Clark International
(1) Finder en forældelsesfrist anvendelse på opkrævningen af
den antidumpingtold, der indførtes ved Kommissionens
gennemførelsesforordning (EU) 2016/1395 af 18. august 2016
og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1647
af 13. september 2016 (under ét »de anfægtede forordninger«),
og i givet fald på grundlag af hvilken retsforskrift? (2) Er de
anfægtede forordninger ugyldige, fordi de savner et gyldigt
retsgrundlag og derfor tilsidesætter artikel 5, stk. 1, og artikel 5,
stk. 2, TEU? (3) Er de anfægtede forordninger ugyldige, fordi
de tilsidesætter artikel 266 TEUF ved ikke at gennemføre de
nødvendige foranstaltninger til at opfylde Domstolens dom i de
forenede sager C-659/13 og C-34/14 C&J Clark International?
(4) Er de anfægtede forordninger ugyldige, fordi de tilsidesætter
artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2016/1036 eller
retssikkerhedsprincippet (ikke tilbagevirkende kraft) ved at
indføre en antidumpingtold på importen af visse typer af
læderfodtøj med oprindelse i Folkerepublikken Kina og
Vietnam, som fandt sted i løbet af anvendelsesperioden for
Rådets forordning (EF) nr. 1472/2006 og Rådets forordning
(EU) nr. 1294/2009? (5) Er de anfægtede forordninger
ugyldige, fordi de tilsidesætter artikel 21 i forordning (EU)
2016/1036 ved at genindføre en antidumpingtold uden at
foretage en ny vurdering af Unionens interesser?
Memira Holding
Sagen vedrører: 1) Skal det ved bedømmelsen af, om et
underskud i et datterselskab i en anden medlemsstat er endeligt
som bl.a. omhandlet i A-dommen
og moderselskabet dermed
kan opnå fradrag for underskuddet i henhold til artikel 49
TEUF
tages i betragtning, at der i henhold til reglerne i
datterselskabsstaten gælder begrænsninger for muligheden for
andre subjekter end underskudssubjektet selv for at opnå
adgang til fradrag af underskuddet? 2) Hvis en sådan
begrænsning som omhandlet i spørgsmål 1 skal tages i
betragtning, skal der da tages hensyn til, om der i den
pågældende sag rent faktisk er et andet subjekt i
datterselskabsstaten, som havde kunnet opnå fradrag for
underskuddene, hvis dette havde været tilladt dér?
Holmen
Sagen vedrører: 1) Forudsætter den ret
som følger af Marks &
Spencer-dommen
for et moderselskab i en medlemsstat til i
henhold til artikel 49 TEUF at kunne opnå adgang til fradrag af
endelige underskud i et datterselskab i en anden medlemsstat, at
datterselskabet ejes direkte af moderselskabet? 2) Skal et
underskud også anses for at være endeligt for den del, der som
følge af reglerne i datterselskabsstaten ikke har kunnet
modregnes i overskud, som er opnået dér i et givent år, men i
stedet kunne være blevet fremført for eventuelt at kunne
fradrages i et efterfølgende år? 3) Skal det ved bedømmelsen af,
om et underskud er endeligt, tages i betragtning, at der efter
reglerne i datterselskabsstaten er begrænsninger i muligheden
for et andet subjekt end underskudssubjektet selv for at opnå
Erhvervsstyrelsen
Dom
19.06.19
C-607/17
Skatteministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
19.06.19
C-608/17
Skatteministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
19.06.19
12
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0013.png
adgang til fradrag af underskuddet? 4) Hvis en sådan
begrænsning som omhandlet i spørgsmål 3 skal tages i
betragtning, skal der da tages hensyn til, i hvilken udstrækning
begrænsningen rent faktisk har medført, at en del af
underskuddene ikke har kunnet modregnes i de overskud, som
er opnået hos et andet subjekt?
T-353/15
NeXovation mod Kommissionen
Påstande: Europa-Kommissionens afgørelse C(2014) 3634 final
af 1. oktober 2014 (i form af den berigtigede afgørelse af 13.
april 2015) om statsstøtte SA.31550 ydet af Tyskland til fordel
for Nürburgring annulleres delvis, for så vidt som:
der deri
træffes afgørelse om, at salget af aktiver fra Nürburgring
GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH og Congress-
und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH ikke udgør
statsstøtte som nævnt i første underpunkt i 285. betragtning til
den anfægtede afgørelse,
der deri træffes afgørelse om, at
salget af aktiver fra Nürburgring GmbH, Motorsport Resort
Nürburgring GmbH og Congress- und Motorsport Hotel
Nürburgring GmbH ikke medfører økonomisk kontinuitet
mellem Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring
GmbH og Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring
GmbH og den nye ejer af aktiverne, Capricorn
NÜRBURGRING Besitzgesellschaft GmbH, eller dets
datterselskaber som nævnt i første punktum i andet underpunkt
i 285. betragtning til den anfægtede afgørelse, og
der således
deri træffes afgørelse om, at enhver eventuel tilbagebetaling af
uforenelig statsstøtte ikke vil vedrøre køberen af de aktiver, der
blev solgt i udbudsproceduren, Capricorn NÜRBURGRING
Besitzgesellschaft GmbH, eller dets datterselskaber som nævnt
i artikel 3, stk. 2, i den anfægtede afgørelses konklusion, der
følger efter andet punktum i andet underpunkt i 285.
betragtning til den anfægtede afgørelse. Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
K.P.
Er opførelsen af Liberation Tigers of Tamil Eelam (herefter
»LTTE«) på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 3, i
Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001
om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer
og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme, for
perioden fra den 11. august 2007 til og med den 27. november
2009 ugyldig, navnlig på grund af Rådets afgørelse af
28. juni 2007 (2007/445/EF),
20. december 2007 (2007/868/EF, som affattet ved
berigtigelse af samme dag),
15. juli 2008 (2008/583/EF) og
26. januar 2009 (2009/62/EF)
samt forordning (EF) nr. 501/2009 af 15. juni 2009?
ExxonMobil Production Deutschland
Sagen vedrører: 1. Er et anlæg, der fremstiller et produkt, hvis
fremstilling ikke er omfattet af de aktiviteter, der er nævnt i
bilag I til direktiv 2003/87/EF (som i den foreliggende sag
fremstilling af svovl), og i hvilket der samtidig udøves
aktiviteten »forbrænding af brændsel i anlæg med en samlet
nominel indfyret termisk effekt på mere end 20 MW«, som i
henhold til bilag I til direktiv 2003/87/EF er omfattet af
Miljø- og
Fødevareministeriet
Erhvervsministeriet
Dom
19.06.19
C-458/15
Udenrigsministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
20.06.19
C-682/17
Energistyrelsen
Dom
20.06.19
13
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0014.png
emissionshandelsordningen, elektricitetsgenerator som
omhandlet i artikel 3, litra u), i direktiv 2003/87/EF, når der i
en sekundær installation til dette anlæg også fremstilles
elektricitet til anlægget, og en (lille) del af denne elektricitet
afgives til det offentlige elnet mod vederlag? 2. I tilfælde af, at
første spørgsmål besvares bekræftende, spørges: Såfremt et
anlæg som beskrevet i første spørgsmål er en
elektricitetsgenerator som omhandlet i artikel 3, litra u), i
direktiv 2003/87/EF, kan dette anlæg da også modtage en
tildeling for varme i henhold til Kommissionens afgørelse
2011/278/EU i tilfælde, hvor varmen opfylder betingelserne i
artikel 3, litra c), i afgørelse 2011/278/EU, men ikke er
omfattet af de i artikel 10 a, stk. 1, tredje afsnit, stk. 3 og 4, i
direktiv 2003/87/EF nævnte kategorier, dvs. varme fra
forbrænding af affaldsgasser til fremstilling af elektricitet,
fjernvarme og højeffektiv kraftvarmeproduktion? 3. Såfremt en
tildeling for den i sagsøgerens anlæg producerede varme er
mulig i henhold til besvarelsen af de første to spørgsmål: Er
den CO2, som udledes fra gasblandingen til atmosfæren i
forbindelse med behandling af naturgas (i form af sur gas) i den
såkaldte Claus-proces ved udskillelse af indholdet af CO2 i
naturgassen, emissioner, der som omhandlet i artikel 3, litra h),
første punktum, i Kommissionens afgørelse 2011/278/EU
finder sted som følge af den i artikel 3, litra h), nr. v), nævnte
proces? a) Kan CO2-udledninger som omhandlet i artikel 3,
litra h), første punktum, i Kommissionens afgørelse
2011/278/EU, »finde sted som følge af« en proces, i hvilken
den i råstoffet iboende CO2 fysisk udskilles af gasblandingen
og udledes i atmosfæren, uden at der ved den proces, der finder
sted i denne forbindelse, opstår yderligere kuldioxid, eller
forudsætter denne bestemmelse obligatorisk, at den CO2, der
udledes til atmosfæren, opstår første gang som resultat af
processen? b) »bruges« der som omhandlet i artikel 3, litra h),
nr. v), i Kommissionens afgørelse 2011/278/EU et
kulstofholdigt råmateriale, når den naturligt forekommende
naturgas i forbindelse med den såkaldte Claus-proces anvendes
til svovlproduktion, og den i naturgassen iboende kuldioxid
herved udledes til atmosfæren, uden at den i naturgassen
iboende kuldioxid deltager i den kemiske reaktion, der finder
sted i processen, eller forudsætter begrebet »brug« obligatorisk,
at kulstoffet deltager i den kemiske reaktion, der finder sted,
eller sågar er nødvendigt for denne? 4. Såfremt tredje spørgsmål
besvares bekræftende: Ud fra hvilket benchmark sker
gratistildelingen af emissionskvoter, såfremt et anlæg, der er
omfattet af emissionshandelsordningen, både opfylder
kriterierne for at udgøre en delinstallation med
varmebenchmark og kriterierne for at udgøre en delinstallation
med procesemissioner? Har en ret til tildeling med
varmebenchmark forrang frem for en ret til tildeling for
procesemissioner, eller har retten til tildeling for
procesemissioner som den mere specielle bestemmelse forrang
frem for varmebenchmarket og brændselsbenchmarket?
C-1/18
Oriola Rīga
1) Såfremt de indførte varer er lægemidler, skal det da ved
fastsættelsen af indførte varers toldværdi i henhold til artikel 30,
stk. 2, litra b), i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12.
oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks og artikel 151,
stk. 4, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2.
Skattestyrelsen
Toldstyrelsen
Dom
20.06.19
14
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0015.png
juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets
forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-
toldkodeks antages, at de lægemidler, der indeholder samme
(eller lignende) aktive stoffer i den samme (eller lignende)
mængde er lignende varer, eller skal der ved fastlæggelsen af,
hvilke varer, der er lignende varer, også tages hensyn til
markedspositionen, dvs. det pågældende indførte lægemiddels
og dets producents popularitet og efterspørgsel? 2) Kan der ved
fastsættelsen af de indførte varers toldværdi i henhold til artikel
30, stk. 2, litra c), i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12.
oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks foretages en
smidig anvendelse af fristen på 90 dage, der er fastsat i artikel
152, stk. 1, litra b), i Kommissionens forordning (EØF) nr.
2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser
til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en
EF-toldkodeks? 3) Såfremt den nævnte frist kan anvendes
smidigt, skal der da gives prioritet til oplysninger om
transaktioner, der ligger tættere på tidspunktet for indførslen af
de varer, der skal værdiansættes, og som vedrører identiske eller
lignende varer, der sælges i tilstrækkelige mængder til, at det er
muligt at fastlægge enhedsprisen, eller derimod til oplysninger
om transaktioner, der ligger fjernere i tid, men som specifikt
vedrører de indførte varer? 4) Skal der ved fastsættelsen af de
indførte varers toldværdi i henhold til artikel 30, stk. 2, litra c), i
Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om
indførelse af en EF-toldkodeks, tages hensyn til indrømmede
rabatter, der har været bestemmende for, hvilken pris varerne
faktisk er blevet solgt til?
C-192/18
Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til artikel 157 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde samt artikel 5, litra a), og
artikel 9, stk. 1, litra f), i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/ 54/EF af 5. juli 2006 om gennemførelse af
princippet om lige muligheder for og ligebehandling af mænd
og kvinder i forbindelse med beskæftigelse og erhverv
(omarbejdning) (1), idet den i artikel 13, nr. 1)-3), i lov af 12. juli
2017 om ændring af lov om de almindelige domstoles
organisation [Prawo
o ustroju sądów powszechnych] har
indført forskellig pensionsalder for kvinder og mænd, der
varetager et embede som dommer ved de almindelige domstole,
dommer ved den øverste domstol eller offentlig anklager.
Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i
traktaten om Den Europæiske Union sammenholdt med artikel
47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, idet den i nævnte lovs artikel 13, nr. 1), har sænket
pensionsalderen for dommere ved de almindelige domstole og
samtidig har indrømmet justitsministeren ret til i henhold til
denne lovs artikel 1, nr. 26), litra b) og c), at træffe afgørelse om
forlængelse af dommeres tjenesteperiode.
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Guaitoli e.a.
1) Såfremt en part, der har oplevet forsinkelse eller aflysning af
en flyafgang, samtidigt, ud over faste, ensartede
kompensationsbeløb i henhold til artikel 5, 7 og 9 i forordning
nr. 261/2004, også anmoder om erstatning for skade på
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
20.06.19
C-213/18
Transportministeriet
GA
Dom
15
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 722: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 31/5-19
2058939_0016.png
baggrund af samme forordnings artikel 12, skal
Montrealkonventionens artikel 33 da finde anvendelse, eller
skal »retternes kompetence« (såvel stat som kompetent ret)
under alle omstændigheder fastsættes i henhold til artikel 5 i
forordning nr. 44/2001? 2) Skal Montrealkonventionens artikel
33 med hensyn til det første tilfælde i spørgsmål 1 fortolkes
således, at den alene regulerer fordelingen af jurisdiktionen
mellem stater, eller således, at den også regulerer den nationale
stedlige kompetence inden for den enkelte stat? 3) Er
anvendelsen af Montrealkonventionens artikel 33 med hensyn
til det første tilfælde i spørgsmål 2 »eksklusiv«, idet den
udelukker anvendelsen af artikel 5 i forordning nr. 44/2001,
eller kan de to bestemmelser anvendes samtidigt, således at
både den statslige og de nationale retters stedlige kompetence
fastsættes direkte?
C-404/18
Hakelbracht e.a.
Skal EU-retten, navnlig artikel 24 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/54/EF af 5. juli 2006 om gennemførelse
af princippet om lige muligheder for og ligebehandling af mænd
og kvinder i forbindelse med beskæftigelse og erhverv,
fortolkes således, at den er til hinder for en national ordning
om beskyttelse af vidner mod viktimisering, som kun giver
beskyttelse til personer, som i forbindelse med undersøgelsen af
en klage i et underskrevet og dateret dokument bringer de
faktiske omstændigheder, som de selv har set eller hørt, og som
vedrører den situation, der er genstand for klagen, til kundskab
for den person, til hvem klagen er indgivet, eller personer, som
optræder som vidne for en ret?
Moderniserings-
styrelsen
Dom
20.06.19
16