Europaudvalget 2018
JOIN (2018) 0026
Offentligt
1967511_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
UNIONENS HØJTSTÅENDE
REPRÆSENTANT FOR
UDENRIGSANLIGGENDER
OG SIKKERHEDSPOLITIK
Bruxelles, den 13.11.2018
JOIN(2018) 26 final
2018/0382 (NLE)
Fælles forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede
Udvalg, der er nedsat ved Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og
samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske
Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gazastribens Palæstinensiske
Myndighed på den anden side, til forlængelsen af EU-PM-handlingsplanen
DA
DA
join (2018) 0026 - Ingen titel
1967511_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
F
ORSLAGETS GENSTAND
Dette forslag vedrører afgørelsen om Unionens holdning i Det Blandede Udvalg, der er nedsat
ved Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det
Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO)
til fordel for Vestbredden og Gazastribens Palæstinensiske Myndighed ("PM") på den anden
side ("interimsassocieringsaftalen"), til vedtagelsen af en afgørelse om forlængelse af
handlingsplanen mellem Den Europæiske Union og Den Palæstinensiske Myndighed ("EU-
PM-handlingsplanen").
2.
2.1.
B
AGGRUND FOR FORSLAGET
Interimsassocieringsaftalen
En interimsassocieringsaftale om handel og samarbejde blev undertegnet den 24. februar 1997
og trådte i kraft den 1. juli 1997. Interimassocieringsaftalen udgør retsgrundlaget for de
bilaterale forbindelser mellem EU og Den Palæstinensiske Myndighed. Aftalen medfører
toldfri adgang til EU-markederne for palæstinensiske industrivarer og udfasning af tolden på
EU's eksport til Palæstina i løbet af fem år. Aftalen tager sigte på:
2.2.
at skabe passende rammer for en udtømmende dialog og således gøre det muligt at
udvikle nære politiske forbindelser mellem parterne
at skabe grundlaget for en gradvis liberalisering af handelen
at fremme udviklingen af afbalancerede økonomiske og sociale forbindelser mellem
parterne gennem dialog og samarbejde
at bidrage til den sociale og økonomiske udvikling på Vestbredden og i Gazastriben
at anspore til regionalt samarbejde med henblik på at befæste fredelig sameksistens
og økonomisk og social stabilitet
at fremme samarbejdet på andre områder af gensidig interesse.
Det Blandede Udvalg
Ved interimassocieringsaftalen nedsættes et blandet udvalg med beføjelse til at træffe
afgørelser i de i denne aftale omhandlede tilfælde samt i andre tilfælde, hvor det er
nødvendigt for at nå de mål, der er fastsat i aftalen. Afgørelserne er bindende for parterne. Det
Blandede Udvalg kan også fremsætte henstillinger med henblik på realiseringen af de fælles
mål og aftalens gnidningsløse funktion. Formandshvervet i Det Blandede Udvalg udøves på
skift af EU og Den Palæstinensiske Myndighed i overensstemmelse med de bestemmelser, der
fastsættes i forretningsordenen. Det Blandede Udvalg træder sammen mindst en gang om året,
og når omstændighederne kræver det på formandens initiativ.
2.3.
Det Blandede Udvalgs påtænkte retsakt
Det Blandede Udvalg påtænker at vedtage en henstilling om forlængelse af EU-PM-
handlingsplanen ("den påtænkte retsakt"). I overensstemmelse med artikel 10 i Det Blandede
Udvalgs forretningsorden vil henstillingen blive vedtaget ved skriftlig procedure.
Formålet med den påtænkte retsakt er at forlænge gyldighedsperioden for EU-PM-
handlingsplanen med tre år for at sikre fortsættelsen af samarbejdet mellem de to parter.
Skulle der opstå behov for en yderligere forlængelse, bør Kommissionen og den højtstående
repræsentant have beføjelse til at forlænge handlingsplanen for endnu en treårig periode, uden
DA
1
DA
join (2018) 0026 - Ingen titel
1967511_0003.png
at Rådet skal vedtage en ny afgørelse om den holdning, som Den Europæiske Union skal
indtage i Det Blandede Udvalg.
3.
D
EN HOLDNING
,
DER SKAL INDTAGES PÅ
U
NIONENS VEGNE
Den holdning, der skal indtages af Den Europæiske Union i Det Blandede Udvalg, som blev
nedsat ved interimsassocieringsaftalen, om vedtagelse af en henstilling om den treårige
forlængelse af EU-PM-handlingsplanen, er baseret på teksten til den afgørelse, der er knyttet
som bilag til denne afgørelse.
Begge parter har gentagne gange bekræftet værdien og styrken af forbindelserne mellem Den
Europæiske Union og Den Palæstinensiske Myndighed samt deres fulde tilslutning til den
fortsatte udvikling af disse inden for alle områder af gensidig interesse.
Forlængelsen af EU-PM-handlingsplanen er således i parternes interesse.
3.1.
3.1.1.
Proceduremæssigt retsgrundlag
Principper
I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF)
vedtages der afgørelser om "fastlæggelse
af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens
vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har
retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for
aftalen".
Begrebet "retsakter,
der har retsvirkninger"
omfatter retsakter, der har retsvirkninger i medfør
af de folkeretlige regler, som gælder for det pågældende organ. Det omfatter også
instrumenter, der ikke har bindende virkning i henhold til folkeretten, men som "vil
kunne få
afgørende indflydelse på indholdet af de regler, der vedtages af EU-lovgiver"
1
.
3.1.2.
Anvendelse på det foreliggende tilfælde
et
organ,
der
er
nedsat
ved
en
aftale,
nemlig
Det Blandede Udvalg er
interimsassocieringsaftalen.
Den retsakt, som Det Blandede Udvalg skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkninger. Den
påtænkte retsakt har retsvirkninger, fordi den vil forlænge den nuværende EU-PM-
handlingsplan med tre år.
Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i
TEUF.
3.2.
3.2.1.
Materielt retsgrundlag
Principper
Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger
hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages
en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har to formål eller består af to
elementer, og det ene af disse formål eller elementer må betragtes som det primære, mens det
andet kun er sekundært, må afgørelsen, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF,
kun have ét materielt retsgrundlag, nemlig det, som det primære eller fremherskende formål
eller element tilsiger.
1
Domstolens dom af 7. oktober 2014, Tyskland mod Rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, præmis
61-64.
DA
2
DA
join (2018) 0026 - Ingen titel
3.2.2.
Anvendelse på det foreliggende tilfælde
Hovedformålet med og -indholdet af den påtænkte retsakt vedrører samarbejde med et
tredjeland inden for rammerne af en associeringsaftale og den europæiske naboskabspolitik.
Det materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 217 i TEUF.
3.3.
Konklusion
Retsgrundlaget for den foreslåede retsakt bør være artikel 217 sammenholdt med artikel 218,
stk. 9, i TEUF.
4.
O
FFENTLIGGØRELSE AF DEN PÅTÆNKTE RETSAKT
Da Det Blandede Udvalgs retsakt vil ændre varigheden af EU-PM-handlingsplanen, er det
hensigtsmæssigt at offentliggøre den i
Den Europæiske Unions Tidende
efter vedtagelsen i
overensstemmelse med forretningsordenen for Det Blandede Udvalg EU-PM.
DA
3
DA
join (2018) 0026 - Ingen titel
2018/0382 (NLE)
Fælles forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede
Udvalg, der er nedsat ved Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og
samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske
Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gazastribens Palæstinensiske
Myndighed på den anden side, til forlængelsen af EU-PM-handlingsplanen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217
sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslaget fra Europa-Kommissionen og Unionens højtstående
repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ("den højtstående repræsentant"),
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det
Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation
(PLO) til fordel for Vestbredden og Gazastribens Palæstinensiske Myndighed på den
anden side ("interimsassocieringsaftalen") blev undertegnet den 24. februar 1997 og
trådte i kraft den 1. juli 1997.
Parterne er enige om, at den nuværende handlingsplan fortsat afspejler det
privilegerede partnerskab mellem EU og Den Palæstinensiske Myndighed og støtter
gennemførelsen af interimsassocieringsaftalen.
I henhold til interimsassocieringsaftalens artikel 63 kan Det Blandede Udvalg træffe
afgørelser og fremsætte passende henstillinger.
Det Blandede Udvalg påtænker at vedtage henstillingen om forlængelse af EU-PM-
handlingsplanen med tre år ved skriftlig procedure.
Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens
vegne i interimsassocieringsaftalen, idet henstillingen vil have retsvirkninger.
Kommissionen og den højtstående repræsentant bør bemyndiges til at forlænge
handlingsplanen med en periode på yderligere tre år, hvis der skulle opstå behov
herfor.
Forlængelsen af handlingsplanen med tre år vil give parterne mulighed for at
videreføre deres samarbejde i de kommende år
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Unionens holdning i Det Blandede Udvalg, der er nedsat ved Euro-Middelhavs-
interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på
DA
4
DA
join (2018) 0026 - Ingen titel
den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden
og Gazastribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side, til forlængelsen af EU-PM-
handlingsplanen baseres på det udkast til det blandede udvalgs henstilling, der er knyttet til
denne afgørelse.
Artikel 2
Kommissionen og den højtstående repræsentant bemyndiges hermed til at forlænge
handlingsplanen med en periode på yderligere tre år, hvis der skulle opstå behov herfor.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Kommissionen og den højtstående repræsentant.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Rådets vegne
Formand
DA
5
DA