Europaudvalget 2018
KOM (2018) 0677
Offentligt
1949370_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 8.10.2018
COM(2018) 677 final
2018/0348 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Unionens vegne af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri
mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko, den tilhørende
gennemførelsesprotokol og den brevveksling, der ledsager aftalen
{SWD(2018) 433 final}
DA
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Forslagets begrundelse og formål
Den 28. februar 2007 trådte en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab
og Kongeriget Marokko i kraft
1
. Den seneste gennemførelsesprotokol til aftalen
2
, som trådte i
kraft den 15. juli 2014, udløb den 14. juli 2018. På et mere overordnet plan er den nuværende
partnerskabsaftale et led i forbindelserne mellem EU og Marokko som afspejlet i Euro-
Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og
deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side
3
, som trådte i
kraft i 2000. Aftalen har til formål at sikre korrekt forvaltning og bæredygtige fiskeressourcer
fra et økologisk, økonomisk og socialt perspektiv.
På grundlag af de af Rådet vedtagne forhandlingsdirektiver
4
har Kommissionen ført
forhandlinger med Marokkos regering med henblik på at ændre partnerskabsaftalen om fiskeri
mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko og nå til enighed om en ny
gennemførelsesprotokol dertil.
Disse forhandlinger og de deraf følgende tekster tager fuldt ud hensyn til dommen afsagt af
Den Europæiske Unions Domstol den 27. februar 2018 i sag C-266/16
5
, hvori det blev
fastslået, at fiskeriaftalen og den tilhørende protokol ikke finder anvendelse på farvande, der
støder op til Vestsaharas territorium. Under henvisning til betragtningerne i Domstolens dom
og i overensstemmelse de to parters ønsker har det imidlertid af flere årsager været muligt at
lade dette territorium og de farvande, som støder op til det, omfatte af fiskeripartnerskabet.
For det første er det fra et økonomisk synspunkt vigtigt, at EU-flåden udøver sit fiskeri,
herunder i disse farvande, inden for en sikker retlig ramme med et klart defineret geografisk
anvendelsesområde. For det andet er det fastsat, at territoriet og dets befolkning skal nyde
godt af de økonomiske og sociale fordele ved aftalen i en udstrækning, der er proportional
med fiskeriet, navnlig i kraft af landinger af EU-flådens fangster, beskæftigelse af søfolk,
investeringer og andre foranstaltninger til støtte for sektoren, som er muliggjort af det
finansielle bidrag, som er fastsat i protokollen til fiskeriaftalen. For det tredje skal det
bemærkes, at Kongeriget Marokko, der administrerer territoriet (i det mindste hovedparten af
det) er den eneste enhed, hvormed der kan opnås en sådan enighed i betragtning af, at ingen
anden enhed kan sikre bæredygtig udnyttelse af disse ressourcer samt forvaltning af og tilsyn
med sektorstøtten, der skal komme territoriet Vestsahara og dets befolkning til gode.
For det fjerde er forslaget til en ny aftale og en ny protokol i fuld overensstemmelse med
folkeretten og EU-retten. EU har konsekvent bekræftet sin tilslutning til bilæggelse af tvisten i
Vestsahara og støtter de bestræbelser, som FN's generalsekretær og dennes personlige
udsending gør for at bistå parterne med at opnå en politisk løsning, der er retfærdig, holdbar
og gensidigt acceptabel. I den brevveksling, der ledsager dette forslag, mindes der om EU's
holdning til Vestsahara.
Teksterne, som forhandlerne er nået til enighed om efter flere forhandlingsrunder, omfatter
selve aftalen, hvorved der etableres en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri mellem Den
Europæiske Union og Kongeriget Marokko ("fiskeriaftalen"), der erstatter aftalen fra 2007, en
1
2
3
4
5
EUT L 141 af 29.5.2006, s. 1, EUT L 78 af 17.3.2007, s. 31.
EUT L 328 af 7.12.2013, s. 2, EUT L 228 af 31.7.2014, s. 1.
EFT L 70 af 18.3.2000, s. 2.
Vedtaget på den 3612. samling i Rådet (Landbrug og Fiskeri) den 16. april 2018.
Domstolens dom af 27. februar 2018, Western Sahara Campaign UK, C-266/16, EU:C:2018:118.
DA
1
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
ny gennemførelsesprotokol, et bilag og tillæg samt en brevveksling. Disse tekster blev
paraferet den 24. juli 2018.
Protokollen omfatter en periode på fire år fra dens anvendelsesdato, som fastsat i protokollens
artikel 16. Den nye fiskeriaftale ophæver fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Kongeriget Marokko, der trådte i kraft den 28. februar 2007. Den indeholder
mulighed for midlertidig anvendelse før indgåelse; det er imidlertid ikke fundet nødvendigt at
foreslå en sådan midlertidig anvendelse. Målet med den nye aftale er at afspejle principperne i
2009-reformen: god forvaltningspraksis inden for fiskeri og bæredygtighed, respekt for
menneskerettighederne, gennemsigtighed og ikke-forskelsbehandling. Ændringen af aftalen er
også nødvendig for at efterkomme Domstolens dom af 27. februar 2018 og skabe
retsgrundlaget for anvendelse af aftalen på de farvande, der støder op til Vestsaharas
territorium.
I overensstemmelse med forhandlingsdirektiverne gives der i fiskeriaftalen garantier for en
retfærdig geografisk fordeling af de socioøkonomiske fordele, der står i forhold til fiskeriet,
og som følger af anvendelsen af aftalens samlede finansielle bidrag (dvs. både den finansielle
kompensation for adgang, sektorstøtten og de afgifter, som rederne betaler). Disse garantier
omfatter navnlig tilsyn med tildelingen af disse midler og deres anvendelse, som varetages af
Den Blandede Komité, der er nedsat ved aftalen, og hvori begge parter er repræsenteret.
Desuden er der fastsat bestemmelser om regelmæssig rapportering fra Marokkos side om de
foranstaltninger, der er iværksat inden for rammerne af denne aftale.
Endelig ledsages dette forslag af et arbejdsdokument fra Kommissionens
tjenestegrene med titlen "Rapport sur l'évaluation des bénéfices pour la population du
Sahara occidental de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche durable entre
l'Union européenne et le Royaume du Maroc et son protocole de mise en œuvre, et
sur la consultation de cette population" (Rapport om vurdering af fordelene for
befolkningen i Vestsahara ved partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem
Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko og den tilhørende
gennemførelsesprotokol, og om høring af befolkningen). Rapporten indeholder en
vurdering af de potentielle virkninger af fiskeriaftalen og den tilhørende protokol for
den bæredygtige udvikling, navnlig hvad angår konsekvenserne for den berørte
befolkning og udnyttelsen af naturressourcerne i de pågældende territorier samt et
resumé af høringen af disse befolkninger i overensstemmelse med
forhandlingsdirektiverne, hvoraf det fremgår, at inddragelsen af befolkningen er et
afgørende element i processen med at forny fiskeriaftalen.
DA
2
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0004.png
Sammenhæng med de gældende regler på samme område
Det vigtigste mål med fiskeriaftalen og den nye protokol er gennem et partnerskab at skabe et
bæredygtigt fiskeri og give fiskerimuligheder til EU-fartøjerne i den fiskerizone, der er fastsat
i protokollen. Fiskerimulighederne er fastsat på grundlag af den bedste foreliggende
videnskabelige rådgivning og, er hvad angår fiskeri efter de stærkt vandrende arter, i
overensstemmelse med henstillingerne fra Den Internationale Kommission for Bevarelse af
Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT). Den nye protokol tager hensyn til resultaterne af
en evaluering af den foregående protokol (2014-2018) og en undersøgelse af mulighederne
for at indgå en ny protokol. Begge blev foretaget af eksterne eksperter. Protokollen vil også
gøre det muligt for Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko at styrke deres
partnerskab for at fremme den bæredygtige udnyttelse af fiskeressourcerne i fiskerizonen og
støtte Kongeriget Marokkos bestræbelser på at udvikle sin blå økonomi. Disse elementer er i
overensstemmelse med målsætningerne og kravene i den fælles fiskeripolitik
6
.
I protokollen er der fastsat fiskerimuligheder for 128 fartøjer i 6 kategorier:
2 kategorier af ikke-industrielt fiskeri i den nordlige del af zonen: pelagisk notfiskeri
og bundsat langline
ikke-industrielt fiskeri med line og stang i den sydlige del af zonen
demersalt fiskeri med bundtrawl og bundsat langline i den sydlige del af zonen
ikke-industrielt tunfiskeri med stang
pelagisk industrielt fiskeri med pelagisk eller semipelagisk trawl og med not.
Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
Forhandlingerne om en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri med Kongeriget Marokko
er et led i Unionens politik udadtil, og der tages navnlig hensyn til Unionens mål vedrørende
respekt for de demokratiske principper og menneskerettighederne. Den er i overensstemmelse
med de bestræbelser, som FN's generalsekretærs og dennes personlige udsending gør for at
bistå parterne med at nå frem til en retfærdig, varig og gensidigt acceptabel politisk løsning,
der kan muliggøre selvbestemmelse for Vestsaharas befolkning inden for rammerne af og i
overensstemmelse med målene og principperne i FN-pagten, som fastlagt i resolutionerne fra
FN’s Sikkerhedsråd, navnlig resolution 2152 (2014), 2218 (2015), 2385 (2016), 2351 (2017)
et 2414 (2018). Indgåelsen af fiskeriaftalen foregriber ikke resultatet af den politiske proces
om Vestsaharas endelige status.
2.
RETSGRUNDLAG,
NÆRHEDSPRINCIPPET
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
Retsgrundlag
OG
Det valgte retsgrundlag er traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som i
artikel 43, stk. 2, indeholder bestemmelser om den fælles fiskeripolitik og i artikel 2018, stk.
5, indeholder bestemmelser om den relevante fase af proceduren for forhandling og indgåelse
af aftaler mellem EU og tredjelande.
6
Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
Proportionalitetsprincippet
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22.
Forslaget hører under EU's enekompetence.
DA
3
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0005.png
Forslaget står i et rimeligt forhold til det mål om at etablere en retlig, miljømæssig,
økonomisk og social forvaltningsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande,
som er fastsat i artikel 31 i forordningen om den fælles fiskeripolitik. Det er i
overensstemmelse med nævnte bestemmelser og med bestemmelserne om finansiel bistand til
tredjelande, der er fastsat i forordningens artikel 32.
3.
RESULTATERNE AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER
AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
Kommissionen foretog i 2017 en efterfølgende evaluering af protokollen for 2014-2018 til
fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko, samt
en forudgående evaluering af en eventuel fornyelse af protokollen. Resultaterne af
evalueringen er angivet i et særskilt arbejdsdokument
7
.
Det blev i evalueringen konkluderet, at Unionens fiskerisektor er klart interesseret i at kunne
fiske i den af protokollen omfattede fiskerizone, og at en fornyet protokol vil styrke tilsynet,
kontrollen og overvågningen og bidrage til en bedre forvaltning af fiskeriet i regionen.
Høring af interesserede parter
Medlemsstaterne, sektorrepræsentanter, internationale civilsamfundsorganisationer samt
Kongeriget Marokkos fiskerimyndigheder og civilsamfundsrepræsentanter blev hørt som led i
evalueringen. Der fandt også høringer sted inden for rammerne af Det Rådgivende Råd for
Højsøflåden, ligesom Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-
Udenrigstjenesten) har hørt de berørte befolkninger i Vestsahara for at sikre, at disse havde
mulighed for at fremsætte bemærkninger om udvidelsen af partnerskabet til at omfatte
farvandene ud for Vestsahara, og at de nyder godt af fiskeriaftalens socioøkonomiske fordele i
en udstrækning, der er proportional med fiskeriet. En rapport med en evaluering af fordelene
for disse befolkninger og af de gennemførte høringer er knyttet til dette forslag i form af et
arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene. Rapporten viser, at de socioøkonomiske
fordele ved fiskeriaftalen i vid udstrækning vil være til gavn for de berørte befolkninger, og at
aftalen vil have en positiv indvirkning på den bæredygtige udvikling af naturressourcerne. De
socioøkonomiske og politiske aktører, der deltog i høringen, gik ligeledes klart ind for
indgåelse af fiskeriaftalen, selv om Front Polisario og andre aktører af principielle grunde
afviste at deltage i høringsprocessen. Det kan derfor konkluderes, at Kommissionen i
samarbejde med EU-Udenrigstjenesten har truffet alle rimelige og mulige foranstaltninger i
den aktuelle kontekst for på passende vis at inddrage de berørte befolkninger.
Indhentning og brug af ekspertbistand
Kommissionen har gjort brug af en uafhængig konsulent ved de efterfølgende og forudgående
evalueringer i overensstemmelse med artikel 31, stk. 10, i forordningen om den fælles
fiskeripolitik.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Den årlige finansielle modydelse er på 37 000 000 EUR og forhøjes hvert år for i det sidste år
at nå op på 42 400 000 EUR og fordeles således:
7
https://ec.europa.eu/fisheries/sites/fisheries/files/docs/publications/evaluation-report-morocco_fr.pdf
SWD(2018) 1 final:
https://eur-lex.europa.eu/legal-
content/FR/TXT/?qid=1535624240760&uri=CELEX:52018SC0001
DA
4
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
a) en finansiel kompensation til gengæld for EU-fartøjers adgang på 19 100 000 EUR for det
første år, hvor protokollen anvendes, 20 000 000 EUR det andet år og 21 900 000 EUR det
tredje og det fjerde år
b) bistand til udvikling af fiskerisektorpolitikken i Kongeriget Marokko på 17 900 000 EUR
pr. år for protokollens første anvendelsesår, 18 800 000 EUR det andet år og 20 500 000 EUR
det tredje og fjerde år. Denne bistand stemmer overens med målene for den nationale politik,
hvad angår en bæredygtig forvaltning af fiskeressourcerne i kyst- og havområderne i
Kongeriget Marokko.
5.
ANDRE FORHOLD
Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
rapportering
Gennemførelsesforanstaltningerne er fastsat i protokollen, der indgår i den nye
partnerskabsaftale.
DA
5
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0007.png
2018/0348 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Unionens vegne af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri
mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko, den tilhørende
gennemførelsesprotokol og den brevveksling, der ledsager aftalen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43,
stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den 22. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 764/2006 om indgåelse af en
fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko,
som efterfølgende blev stiltiende forlænget.
Den seneste protokol om gennemførelse af aftalen, hvori de fiskerimuligheder og den
finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen, er fastsat, udløb den 14. juli 2018.
I sin dom i sag C-266/16
8
som svar på et præjudicielt spørgsmål om gyldigheden og
fortolkningen af fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og
Kongeriget Marokko og den tilhørende gennemførelsesprotokol fastslog Domstolen, at
hverken aftalen eller protokollen finder anvendelse på farvandene ud for Vestsahara.
Unionen foregriber ikke resultatet af den af FN ledede politiske proces om Vestsaharas
endelige status, og har fortsat bekræftet sin tilslutning til tvistbilæggelsen i Vestsahara,
der for indeværende er opført på FN's liste over ikkeautonome territorier, og som nu i
stort omfang administreres af Kongeriget Marokko. Den støtter fuldt ud de
bestræbelser, som FN's generalsekretærs og dennes personlige udsending gør for at
bistå parterne med at nå frem til en retfærdig, varig og gensidigt acceptabel politisk
løsning, der kan muliggøre selvbestemmelse for Vestsaharas befolkning inden for
rammerne af og i overensstemmelse med målene og principperne i FN-pagten, som
fastlagt i resolutionerne fra FN’s Sikkerhedsråd, navnlig resolution 2152 (2014), 2218
(2015), 2385 (2016), 2351 (2017) et 2414 (2018).
Det er vigtigt, at EU's flåder kan fortsætte det fiskeri, som de har udøvet siden
ikrafttrædelsen af aftalen, og at aftalens anvendelsesområde fastlægges, så den
omfatter farvandene ud for Vestsahara. Videreførelsen af fiskeripartnerskabet er også
afgørende for, at territoriet fortsat kan drage fordel af den sektorstøtte, der er fastsat i
aftalen, under overholdelse af EU-retten og international ret og til gavn for den lokale
befolkning.
Med henblik herpå bemyndigede Rådet den 16. april 2018 Kommissionen til at
indlede forhandlinger med Kongeriget Marokko med henblik på at ændre
partnerskabsaftalen og nå til enighed om en ny gennemførelsesprotokol dertil. Disse
Domstolens dom af 27. februar 2018, Western Sahara Campaign UK, C-266/16, EU:C:2018:118.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
8
DA
6
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
forhandlinger mundede ud i, at der den 24. juli 2018 blev paraferet en ny
partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og
Kongeriget Marokko ("fiskeriaftalen"), herunder en ny gennemførelsesprotokol, et
bilag og tillæg samt en brevveksling, som ledsager aftalen.
(7)
Formålet med fiskeriaftalen er at gøre det muligt for Den Europæiske Union og
Kongeriget Marokko at arbejde tættere sammen om at fremme en bæredygtig
fiskeripolitik, ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i den af protokollen omfattede
fiskerizone og støtte Kongeriget Marokkos bestræbelser på at udvikle fiskerisektoren
og en blå økonomi. Aftalen bidrager til at gennemføre Unionens mål, jf. artikel 21 i
traktaten om Den Europæiske Union.
Kommissionen har vurderet de potentielle virkninger af fiskeriaftalen for den
bæredygtige udvikling, navnlig med hensyn til fordelene for de berørte befolkninger
og udnyttelsen af naturressourcerne i de berørte territorier.
Det fremgår af denne vurdering, at fiskeriaftalen i høj grad burde komme
befolkningerne i Vestsahara til gode på grund af de socioøkonomiske fordele for disse
befolkninger, især hvad angår beskæftigelse og investeringer, og dens indvirkning på
udviklingen af fiskerisektoren og forarbejdningen af fiskevarer.
Tilsvarende udgør fiskeriaftalen den bedste garanti for bæredygtig udnyttelse af
naturressourcerne i farvandene ud for Vestsahara, idet fiskeriet vil finde sted i
overensstemmelse med den bedste foreliggende rådgivning og videnskabelige
henstillinger på området og være underlagt passende tilsyns- og
kontrolforanstaltninger.
Kommissionen har på grundlag af betragtningerne i Domstolens dom sammen med
Tjenesten for EU's Optræden Udadtil truffet alle rimelige foranstaltninger, der i den
aktuelle kontekst er mulige, for på passende vis at inddrage de berørte befolkninger
med henblik på at sikre sig, at deres holdning til fiskeriaftalen kommer til udtryk og
tages i betragtning. Der har fundet omfattende høringer sted i Vestsahara og i
Marokko, og de socioøkonomiske og politiske aktører, der deltog i høringerne, gik
klart ind for indgåelse af fiskeriaftalen, mens Front Polisario og andre aktører af
principielle grunde afviste at deltage i høringsprocessen.
De, der har afvist at deltage, har forkastet anvendelsen af aftalen og den tilhørende
protokol på farvandene ud for Vestsahara, idet de grundlæggende fandt, at en sådan
aftale ville stadfæste Marokkos stilling med hensyn til Vestsaharas territorium. Der er
imidlertid intet i aftalen, der giver anledning til at opfatte den som en anerkendelse af
Marokkos suverænitet eller suveræne rettigheder over Vestsahara og farvandene ud for
Vestsahara. Unionen viderefører desuden med forøget styrke sin støtte til den
tvistbilæggelsesprocedure, der skal føre til en fredelig løsning, og som er indledt og
videreført under FN’s tilsyn.
Der bør derfor gives bemyndigelse til at undertegne fiskeriaftalen, den tilhørende
gennemførelsesprotokol og den brevveksling, der ledsager den —
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Unionen godkender undertegnelsen af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den
Europæiske Union og Kongeriget Marokko ("fiskeriaftalen"), den tilhørende
DA
7
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
gennemførelsesprotokol og den brevveksling, der ledsager aftalen, med forbehold af deres
indgåelse.
Teksten til fiskeriaftalen, den tilhørende gennemførelsesprotokol og den brevveksling, der
ledsager aftalen, er vedlagt denne afgørelse.
Artikel 2
Rådets generalsekretariat udarbejder det relevante fuldmagtsinstrument til undertegnelsen af
fiskeriaftalen, med forbehold af dens indgåelse, til den eller de personer, der er udpeget af
forhandleren af aftalen.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Rådets vegne
Formand
DA
8
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0010.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
1.2. Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
1.3. Forslagets/initiativets art
1.4. Målsætning(er)
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.6. Varighed og finansielle virkninger
1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
2.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
2.2. Forvaltnings- og kontrolordninger
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
3.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
3.2.2. Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
DA
9
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0011.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
1.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
Forslagets/initiativets betegnelse
Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Unionens vegne af
partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og
Kongeriget Marokko, den tilhørende gennemførelsesprotokol og den brevveksling,
der ledsager aftalen
1.2.
Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
9
11 – Maritime anliggender og fiskeri
11.03 – Obligatoriske bidrag til regionale fiskeriorganisationer og andre
internationale organisationer og aftaler om bæredygtigt fiskeri
11.03.01 – Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i
tredjelandsfarvande
1.3.
Forslagets/initiativets art
Forslaget/initiativet vedrører en
ny foranstaltning
Forslaget/initiativet drejer sig om
en ny foranstaltning som opfølgning på et
pilotprojekt/en forberedende foranstaltning
10
Forslaget/initiativet vedrører
en forlængelse af en eksisterende foranstaltning
Forslaget/initiativet vedrører omlægning af
en foranstaltning til en ny foranstaltning
1.4.
1.4.1.
Målsætning(er)
Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet
vedrører
Forhandlinger om og indgåelse af partnerskabsaftaler med tredjelande om
bæredygtigt fiskeri opfylder det generelle mål om at give EU-fiskerfartøjer adgang til
fiskeri i tredjelandes fiskeriområder og at udvikle et partnerskab med disse lande for
at fremme en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne uden for EU's farvande.
Med partnerskabsaftalerne om bæredygtigt fiskeri sikres der ligeledes sammenhæng
mellem principperne for den fælles fiskeripolitik og de forpligtelser, der er indgået i
forbindelse med andre EU-politikker (bæredygtig udnyttelse af tredjelandes
ressourcer, bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri),
integration af partnerlande i den globale økonomi og en bedre fiskeriforvaltning både
politisk og finansielt).
1.4.2.
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter
Specifikt mål nr.
At bidrage til et bæredygtigt fiskeri uden for EU's farvande, at fastholde en
europæisk tilstedeværelse i fjernfiskeriet og at beskytte den europæiske fiskerisektors
9
10
ABM:
Activity-Based Management (aktivitetsbaseret ledelse)
– ABB:
Activity-Based Budgeting
(aktivitetsbaseret budgetlægning).
Jf. finansforordningens artikel 54, stk. 2, litra a) hhv. b).
DA
10
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0012.png
og forbrugernes interesser ved at forhandle om og indgå partnerskabsaftaler om
bæredygtigt fiskeri med kyststater i tråd med øvrige EU-politikker.
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
Maritime anliggender og fiskeri — fastsættelse af en reguleringsramme for EU-
fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande (budgetpost 11.03.01).
1.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Den nye fiskeriaftale og den tilhørende gennemførelsesprotokol gør det muligt at
etablere en strategisk partnerskabsramme om bæredygtigt fiskeri mellem Den
Europæiske Union og Kongeriget Marokko. Med indgåelsen af protokollen skabes
der fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjerne i den fastsatte fiskerizone.
Protokollen vil ligeledes være med til at forbedre forvaltningen og bevarelsen af
fiskeressourcerne i kraft af finansiel støtte (sektorstøtte) til gennemførelsen af
programmer, som partnerlandet vedtager på nationalt plan, navnlig angående kontrol
og bekæmpelse af ulovligt fiskeri og støtte til sektoren for ikkeindustrielt fiskeri, på
en sådan måde, at de socioøkonomiske goder, der følger af denne støtte, fordeles
ligeligt.
Endelig vil protokollen bidrage til Kongeriget Marokkos blå økonomi ved at fremme
maritim vækst og en bæredygtig udnyttelse af havets ressourcer.
1.4.4.
Virknings- og resultatindikatorer
Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
Fiskerimulighedernes udnyttelsesgrad (procentvis andel af fiskeritilladelser, som
udnyttes, i forhold til de muligheder, protokollen giver).
Fangstdata (indsamling og analyse) og aftalens handelsmæssige værdi.
Bidrag til beskæftigelse og merværdi i EU og til stabilisering af EU-markedet
(kumuleret niveau med andre partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri).
Bidrag til forbedret forskning i, overvågning af og kontrol med fiskeriaktiviteter i
partnerlandet samt til udviklingen af landets fiskeriindustri, navnlig den
ikkeindustrielle del.
1.5.
1.5.1.
Forslagets/initiativets begrundelse
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt
Den nye protokol er nødvendig for at fastsætte rammer for EU-fiskerflådens
aktiviteter i den fiskerizone, der er genstand for protokollen. Når protokollen finder
anvendelse, kan skibsredere i EU ansøge om fiskeritilladelser til at fiske i denne
zone.
Styrkelsen af samarbejdet mellem Unionen og Kongeriget Marokko gør det muligt at
fremme udviklingen af en bæredygtig fiskeripolitik. Den indeholder navnlig
bestemmelser om fartøjsovervågning ved hjælp af FOS og, i fremtiden, elektronisk
indberetning af fangstdata. Den sektorstøtte, der kan ydes i henhold til protokollen,
har til formål at bistå Kongeriget Marokko med gennemførelsen af den nationale
fiskeristrategi, herunder bekæmpelsen af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri
(IUU).
DA
11
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0013.png
1.5.2.
Merværdien ved en indsats fra EU's side
Undertegnelsen og indgåelsen af denne nye aftale med den tilhørende
gennemførelsesprotokol er nødvendig, for at EU-fartøjer kan få adgang til at udøve
deres fiskeri. Den foregående aftale er stadig i kraft, men uden
gennemførelsesprotokol, idet protokollen for perioden 2014-2018 udløb den 14. juli
2018. EU-fiskerfartøjer er således forhindret i at fiske i fiskerizonen, idet det i aftalen
og i artikel 31 i forordning EU nr. 1380/2013 fastsættes, at en protokol med
partnerlandet i en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri udgør den eneste mulige
regulering af EU-fartøjernes fiskeri. Der er derfor en klar merværdi for Unionens
højsøflåde. Protokollen udgør også en ramme for øget samarbejde med Unionen.
1.5.3.
Erfaringer fra lignende foranstaltninger
Analysen af tidligere fangster i fiskerizonen samt foreliggende evalueringer og
videnskabelig rådgivning har ført til, at parterne har fastsat fiskerimuligheder for 128
EU-fiskerfartøjer og en samlet tilladt fangstmængde for kategorien industrielt
pelagisk fiskeri til 85 000 ton om året, der forhøjes til 90 000 og derefter til 100 000
ton, hvilket giver EU's flåde adgang til flere ressourcer (80 000 ton i den foregående
protokol).
Sektorstøtten tager hensyn til behovet for støtte til den økonomiske udvikling i
fiskerisektoren og behovet for, at fiskerimyndighederne foretager overvågning og
kontrol.
1.5.4.
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
De midler, der i medfør af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri udbetales som
finansiel kompensation for adgang til ressourcerne, udgør fungible indtægter på
Marokkos nationale budget. Dog er det en betingelse for indgåelse af og opfølgning
på partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri, at de midler, der er afsat til
sektorstøtte, overføres (typisk ved indførelse i finansloven for det pågældende år) til
ministeriet med ansvar for fiskeri. Disse finansielle ressourcer er forenelige med
andre finansieringskilder fra andre internationale bidragydere til gennemførelsen af
projekter og/eller programmer, der gennemføres på nationalt plan i fiskerisektoren.
Der gælder særlige bestemmelser, for så vidt angår kontrollen af den retfærdige
fordeling i anvendelsen af midler.
DA
12
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0014.png
1.6.
Varighed og finansielle virkninger
Forslag/initiativ af
begrænset varighed
Forslag/initiativ i kraft fra ikrafttrædelsesdatoen (eller, hvor det er relevant,
datoen for midlertidig anvendelse) og i 4 år
Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
Forslag/initiativ af
ubegrænset varighed
– Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ,
– derefter gennemførelse i fuldt omfang.
1.7.
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
11
Direkte forvaltning
ved Kommissionen
Ved dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i Unionens delegationer
i gennemførelsesorganer
Delt forvaltning
med medlemsstaterne
Indirekte forvaltning
ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:
tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget,
internationale organisationer og deres organer (angives nærmere),
Den
Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond,
de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 208 og 209,
offentligretlige organer,
privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de
stiller tilstrækkelige finansielle garantier,
privatretlige organer, undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået
overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som stiller
tilstrækkelige finansielle garantier,
personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den
Europæiske Union, og som er udpeget i den relevante basisretsakt.
Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
Bemærkninger
11
Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
DA
13
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0015.png
2.
2.1.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og betingelser.
Kommissionen (GD MARE i samarbejde med fiskeriattachéen i EU's delegation i
Rabat i Marokko) sørger for løbende at overvåge gennemførelsen af protokollen,
hvad angår operatørernes udnyttelse af fiskerimuligheder og fangstdata samt
overholdelse af betingelserne for sektorstøtte.
I henhold til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri skal der desuden holdes
mindst ét møde om året i Den Blandede Komité, hvor Kommissionen og Kongeriget
Marokko drøfter aftalens og den tilhørende protokols gennemførelse og eventuelt
justerer planlægningen og den finansielle modydelse.
2.2.
2.2.1.
Forvaltnings- og kontrolordninger
Konstaterede risici
Den konstaterede risiko består i en underudnyttelse af fiskerimulighederne for så vidt
angår EU-rederne og en underudnyttelse eller forsinkelser i udnyttelsen af midlerne
til finansiering af sektorpolitikken for fiskeri for så vidt angår Kongeriget Marokko.
2.2.2.
Oplysninger om det interne kontrolsystem
Det er planen at føre omfattende drøftelser om planlægningen og gennemførelsen af
den sektorpolitik, der er omhandlet i aftalen og protokollen. Fælles analyse af
resultaterne, jf. protokollens artikel 7, indgår også i kontrolsystemet.
Desuden indeholder aftalen og protokollen specifikke bestemmelser om suspension
på visse betingelser og under nærmere bestemte omstændigheder.
2.2.3.
2.3.
Anslåede omkostninger og fordele ved kontrollen samt forventet fejlrisiko
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
Kommissionen vil føre en politisk dialog og sørge for regelmæssig koordinering med
Kongeriget Marokko for at evaluere og forbedre forvaltningen af aftalen og
protokollen og øge EU's bidrag til en bæredygtig ressourceforvaltning.
Kommissionens normale budgetmæssige og finansielle regler og procedurer gælder
for alle Kommissionens udbetalinger i henhold til partnerskabsaftaler om
bæredygtigt fiskeri. Det betyder navnlig, at man entydigt kan udpege de bankkonti,
som den finansielle modydelse til tredjelandene indbetales på. I protokollens
artikel 4, stk. 4, fastsættes det, at den finansielle modydelse, der betales af EU, skal
betales til en særlig konto i Kongeriget Marokkos statskasse.
DA
14
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0016.png
3.
3.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
Eksisterende udgiftsposter på budgettet
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne.
Udgiftsomr
åde i den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Nummer
Udgiftsområde
Udgiftensa
rt
OB/IOB
(12)
Bidrag
fra
EFTA-
lande
13
fra
kandidatlan
de
14
fra
tredjeland
e
i henhold til
finansforordningen
s artikel 21, stk. 2,
litra b)
Nummer
11.03.01
2
Fastsættelse af en reguleringsramme
for EU-fiskerfartøjers fiskeri i
tredjelandsfarvande
Nye budgetposter, som der er søgt om
OB
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
Udgiftsomr
åde i den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Nummer
[Udgiftsområde………………………………
………]
Udgiftens
art
fra
EFTA-
lande
fra
kandidatlan
de
Bidrag
fra
tredjeland
e
i henhold til
finansforordningen
s artikel 21, stk. 2,
litra b)
OB/IOB
[XX.YY.YY.YY]
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
12
13
14
OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger.
EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
DA
15
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0017.png
3.2.
Anslåede virkninger for udgifterne
[Dette afsnit skal udfyldes ved hjælp af
arket vedrørende administrative budgetoplysninger
(det andet dokument i bilaget til denne
finansieringsoversigt) og uploades til CISNET med henblik på høring af andre tjenestegrene.]
3.2.1.
Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
i mio. EUR (tre decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme:
Nummer
2
Bæredygtig vækst: Naturressourcer
GD MARE
Aktionsbevillinger
Budgetpostens nummer: 11.03.01
Budgetpostens nummer
Forpligtelser
Betalinger
Forpligtelser
Betalinger
(1)
(2)
(1a)
(2 a)
År
2019
15
År
2020
År
2021
År
2022
I ALT
37,000
37,000
38,800
38,800
42,400
42,400
42,400
42,400
160,600
160,600
Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for
særprogrammer
16
Budgetpostens nummer
Forpligtelser
(3)
=1+1a
+3
=2+2a
37,000
37,000
38,800
38,800
42,400
42,400
42,400
42,400
160,600
160,600
Bevillinger I ALT
til GD MARE
Betalinger
+3
15
16
År N er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet påbegyndes.
Administrativ teknisk bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte
forskning.
DA
16
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0018.png
Aktionsbevillinger
I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
37,000
37,000
38,800
38,800
42,400
42,400
42,400
42,400
160,600
160,600
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 2
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
=4+ 6
37,000
37,000
38,800
38,800
42,400
42,400
42,400
42,400
160,600
160,600
=5+ 6
Hvis flere udgiftsområder påvirkes af forslaget/initiativet:
Aktionsbevillinger
I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-4
i den flerårige finansielle ramme
(referencebeløb)
Forpligtelser
=4+ 6
Betalinger
=5+ 6
DA
17
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0019.png
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme:
5
Administration
i mio. EUR (tre decimaler)
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
I ALT
GD: <…….>
Menneskelige
ressourcer
Andre
administrative udgifter
I ALT GD
<…….>
Bevillinger
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
(Forpligtelser i
betalinger i alt)
alt
=
i mio. EUR (tre decimaler)
År
2019
17
År
2020
38,800
38,800
År
2021
42,400
42,400
År
2022
42,400
42,400
I ALT
160,600
160,600
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-5
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
37,000
37,000
17
År N er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet påbegyndes.
DA
18
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0020.png
3.2.2.
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
År
2019
Der angives
mål og
resultater
Type
18
År
2020
År
2021
År
2022
I ALT
Result
aterne
s
gnsntl
.
omkos
tninge
r
Omko
stning
er
Omkost
ninger
Omko
stning
er
Omko
stning
er
Result
ater i
alt
(antal)
Samlede
omkostni
nger
Antal
Antal
Antal
SPECIFIKT MÅL NR. 1 ...
19
- Adgang
- Sektoriel
- Resultater
Subtotal for specifikt mål nr. 1
SPECIFIKT MÅL NR. 2
- Resultater
Subtotal for specifikt mål nr. 2
OMKOSTNINGER I ALT
37,000
38,800
42,400
42,400
160,600
37,000
38,800
42,400
42,400
160,600
årligt
årligt
19,100
17,900
20,000
18,800
21,900
20,500
21,900
20,500
82,900
77,700
18
19
Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
Som beskrevet i punkt 1.4.2. "Specifikke mål…".
DA
Antal
19
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0021.png
3.2.3.
Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger.
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som
anført herunder:
3.2.3.1. Resumé
i mio. EUR (tre decimaler)
År
N
20
År
N+1
År
N+2
År
N+3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer
længere (jf. punkt 1.6)
I ALT
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre administrative
udgifter
Subtotal
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
Uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
21
i den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre udgifter
af administrativ art
Subtotal
uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
I ALT
Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, der i
forvejen er afsat til generaldirektoratets forvaltning af aktionen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet,
eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure
under
hensyntagen
til
de
budgetmæssige
begrænsninger.
20
21
År N er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet påbegyndes.
Administrativ teknisk bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller
aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA
20
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0022.png
3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer.
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som
anført herunder:
Overslag angives i årsværk
Der
indsætt
es flere
år, hvis
virknin
gerne
varer
længer
e (jf.
punkt
1.6)
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+
3
Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens
repræsentationskontorer)
XX 01 01 02 (i delegationer)
XX 01 05 01 (indirekte forskning)
10 01 05 01 (direkte forskning)
Eksternt personale (i årsværk)
22
XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede
bevillingsramme)
XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og JED i
delegationerne)
XX
01 04
yy
23
- i hovedsædet
- i delegationer
XX
01 05 02 (KA, UNE, V – indirekte forskning)
10 01 05 02 (KA, UNE, V – direkte forskning)
Andre budgetposter (skal angives)
I ALT
XX
angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til aktionen, og/eller
interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i
forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
Eksternt personale
22
23
KA: kontraktansatte, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter, V: vikarer, JED:
junioreksperter ved delegationerne.
Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
DA
21
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0023.png
3.2.4.
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige finansielle ramme.
Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den
flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse
Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den
flerårige finansielle ramme revideres.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes
størrelse.
3.2.5.
Tredjemands bidrag til finansieringen
– Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med
tredjemand.
– Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende
overslag:
Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I alt
Angiv
organ,
deltager
samfinansieringen
Samfinansierede
bevillinger I ALT
som
i
DA
22
DA
kom (2018) 0677 - Ingen titel
1949370_0024.png
3.3.
Anslåede virkninger for indtægterne
Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne.
Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
for egne indtægter
or diverse indtægter
i mio. EUR (tre decimaler)
Bevillinger til
rådighed i
indeværende
regnskabsår
Forslagets/initiativets virkninger
24
År
N
År
N+1
År
N+2
År
N+3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne
varer længere (jf. punkt 1.6)
indtægtsside:
budgettets
Artikel ………….
For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
24
Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 25 %.
DA
23
DA