Europaudvalget 2019-20
EUU Alm.del Bilag 123
Offentligt
2102973_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
8. november 2019
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i den indeværende uge
samt i de kommende to uger i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager,
hvor der er nedsat procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig
forhandling, fremsættelse af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der
i øvrigt følges af den danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse
og afsigelse af dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-
Domstolens hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-836/18
Titel og kort sagsresumé
Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
1) Henset til at den spanske civillovbogs artikel 68
bestemmer, at ægtefæller har pligt til at bo sammen, kan
kravet om, at en spansk statsborger, der ikke har udøvet sin
ret til fri bevægelighed, skal opfylde betingelserne i artikel
7[,stk. 1,] i kongeligt dekret nr. 240/2007 som en
nødvendig betingelse for at få anerkendt opholdsretten for
vedkommendes ægtefælle, som ikke er unionsborger, i
overensstemmelse med artikel 7[, stk. 2,] i kongeligt dekret
nr. 240/2007
såfremt disse betingelser ikke er opfyldt
da udgøre en tilsidesættelse af artikel 20 [TEUF], hvis den
spanske statsborger som følge af nægtelsen af denne ret er
nødsaget til at forlade Unionens område som helhed?.
2) Under alle omstændigheder, uanset det foregående og
besvarelsen af det første spørgsmål og henset til Den
Europæiske Unions Domstols praksis, bl.a. dom af 8. maj
2018, C-82/16, K.A. m.fl. mod Belgische Staat, er den
spanske stats praksis
hvorefter bestemmelsen i artikel 7 i
kongeligt dekret nr. 240/2007 automatisk anvendes, og der
nægtes opholdsret til et familiemedlem til en unionsborger,
der aldrig har udøvet sin ret til fri bevægelighed, alene af
den grund, at unionsborgeren ikke opfylder betingelserne i
denne bestemmelse, uden at det i den konkrete sag er
blevet undersøgt, om der mellem den pågældende
unionsborger og tredjelandsstatsborgeren består et
afhængighedsforhold af en sådan art, at dette, uanset
grunden hertil og i betragtning af de foreliggende
omstændigheder, medfører, at unionsborgeren, såfremt
tredjelandsstatsborgeren nægtes opholdsret, ikke kan blive
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Proces-
skridt
GA
Dato
21.11.19
1
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0002.png
adskilt fra det familiemedlem, som unionsborgeren er
afhængig af, og må forlade Unionens område
da i strid
med artikel 20 [TEUF]?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-183/18
Titel og kort sagsresumé
Bank BGŻ BNP Paribas
1. Skal artikel 1, litra a), artikel 9, stk. 3, og artikel 20, stk. 1 og
stk. 2, litra b), i Rådets rammeafgørelse 2005/214/RIA af 24.
februar 2005 om anvendelse af princippet om gensidig
anerkendelse på bødestraffe fortolkes således, at en afgørelse
vedrørende en bødestraf, der er blevet pålagt en juridisk person,
og som er blevet fremsendt med henblik på fuldbyrdelse,
ligeledes skal fuldbyrdes i fuldbyrdelsesstaten, såfremt de
nationale bestemmelser om gennemførelse af
rammebeslutningen ikke giver mulighed for fuldbyrdelse af en
bødestraf, der er blevet pålagt en juridisk person? 2. Såfremt det
første spørgsmål besvares bekræftende: Skal udtrykket »juridisk
person« i artikel 1, litra a), og artikel 9, stk. 3, i rammeafgørelse
2005/214/RIA fortolkes i overensstemmelse med a)
udstedelsesstatens lovgivning [artikel 1, litra c)], b)
fuldbyrdelsesstatens lovgivning [artikel 1, litra d)], eller c) som
et selvstændigt EU-retligt begreb, således at det tillige omfatter
en filial af en juridisk person, uanset at en sådan ikke har status
som retssubjekt i fuldbyrdelsesstaten?
Europa-Kommissionen mod Irland
Påstande:
Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 260 TEUF, idet Irland ikke har
truffet de nødvendige foranstaltninger til opfyldelse af punkt 1,
andet led, i konklusionen i Domstolens dom C-215/06 (1),
Kommissionen mod Irland.
Irland tilpligtes at betale Europa-Kommissionen et fast
beløb på 1 343,20 EUR ganget med antallet af dage mellem
domsafsigelsen i sag C-215/06 og enten datoen for Irlands
opfyldelse af sidstnævnte dom eller den dato, hvor der afsiges
dom i nærværende sag, afhængigt af hvad der først indtræder,
med et minimum for det faste beløb på 1 685 000 EUR.
Irland tilpligtes at betale Kommissionen en tvangsbøde på
12 264 EUR pr. dag fra datoen for afsigelsen af dom i
nærværende sag til datoen for Irlands opfyldelse af dom C-
215/06.
Irland tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Organisation juive européenne et Vignoble Psagot
Sagen vedrører: Påbyder EU-retten, og navnlig Europa-
Parlamentets og Rådets forordning nr. 1169/2011 af 25.
oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, såfremt
angivelsen af oprindelsen af et produkt, som falder ind under
denne forordnings anvendelsesområde, er obligatorisk, at det
angives, at et produkt kommer fra et område, der har været
besat af Israel siden 1967, og at det præciseres, at produktet
kommer fra en israelsk bosættelse, hvis dette er tilfældet?
Såfremt dette ikke er tilfældet, giver forordningens
Interessent
Finanstilsynet
Proces
skridt
GA
Dato
12.11.19
C-261/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Udenrigsministeriet
Dom
12.11.19
C-363/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Forbrugerombuds-
manden
Toldstyrelsen
Dom
12.11.19
2
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0003.png
bestemmelser, bl.a. bestemmelserne i forordningens kapitel VI,
da en medlemsstat mulighed for at kræve sådanne angivelser?
C-535/18
Land Nordrhein-Westfalen
1. Skal artikel 11, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om
vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning
på miljøet (herefter »VVM-direktivet«) fortolkes således, at en
bestemmelse i national ret er forenelig med denne
bestemmelse, hvorefter en sagsøger, der ikke er anerkendt som
miljøorganisation, kun kan forlange annullation af en afgørelse
på grund af en processuel fejl, hvis den processuelle fejl har
frataget ham muligheden for deltagelse i den ved lov fastsatte
beslutningsproces?
2. a) Skal artikel 4, stk. 1, litra a), nr. i)-iii), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober
2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets
vandpolitiske foranstaltninger, senest ændret ved artikel 1 i
Kommissionens direktiv 2014/101/EU af 30. oktober 2014
(EUT 2014, L 311, s. 32) (herefter »vandrammedirektivet«)
fortolkes således, at den ikke kun indeholder en materielretlig
standard, men også bestemmelser om myndighedernes
godkendelsesprocedure?
b) Såfremt det andet spørgsmål, litra a), besvares bekræftende:
Skal inddragelsen af offentligheden i henhold til VVM-
direktivets artikel 6 altid ske på grundlag af dokumenterne
vedrørende den vandretlige prøvelse i førnævnte forstand, eller
er det tilladt at foretage en differentiering efter tidspunktet for
dokumentets udarbejdelse og efter dettes kompleksitet?
3. Skal begrebet forringelse af tilstanden af en
grundvandsforekomst i vandrammedirektivets artikel 4, stk. 1,
litra b), nr. 1), fortolkes således, at der foreligger en forringelse
af den kemiske tilstand, så snart mindst en miljøkvalitetsnorm
for et parameter overskrides som følge af projektet, og at
enhver yderligere (målbar) forhøjelse af koncentrationen
uafhængigt heraf, når den relevante grænseværdi for et skadeligt
stof allerede er overskredet, udgør en forringelse?
4. a) Skal vandrammedirektivets artikel 4
under hensyntagen
til dets bindende virkning (artikel 288 TEUF) og sikringen af en
effektiv retsbeskyttelse (artikel 19 TEU)
fortolkes således, at
alle medlemmer af den af et projekt berørte offentlighed, som
gør gældende, at deres rettigheder krænkes af godkendelsen af
projektet, også har ret til at gøre overtrædelser af det
vandretlige forbud mod forringelse og forpligtelsen til
forbedring gældende ved domstolene?
b) Såfremt det fjerde spørgsmål, litra a), besvares benægtende:
Skal vandrammedirektivets artikel 4
under hensyntagen til
dens målsætning
–fortolkes
således, at i hvert fald sagsøgere,
som har en privat brønd til privat vandforsyning i geografisk
nærhed af den planlagte vejføring, kan gøre overtrædelser af det
vandretlige forbud mod forringelse og forpligtelsen til
forbedring gældende ved domstolene?
College Pension Plan of British Columbia
1) Er de frie kapitalbevægelser i henhold til artikel 63, stk. 1,
TEUF, sammenholdt med artikel 65 TEUF, til hinder for
ordninger i en medlemsstat, hvorefter en ikke-hjemmehørende
erhvervstilknyttet alderspensionskasse, som i sin væsentlige
struktur er sammenlignelig med en tysk pensionskasse, ikke
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Justitsministeriet
GA
12.11.19
C-641/17
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Dom
13.11.19
3
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0004.png
opnår nogen skattelempelse på kapitalindkomst for modtaget
udbytte, mens tilsvarende udbetalinger af udbytte til
indenlandske pensionskasser ikke medfører nogen eller kun en
forholdsmæssig lille forhøjelse af selskabsskatten, da de har
mulighed forved skatteansættelsen at reducere deres
skattepligtige overskud ved at fratrække hensættelser til
pensionsudbetalingsforpligtelser og modregne den betalte skat
på kapitalindkomst ved et fradrag og
for så vidt det beløb, der
skal betales i selskabsskat, er lavere end fradragsbeløbet
ved
refusion? 2) Såfremt det første spørgsmål besvares
bekræftende: Er restriktionen af de frie kapitalbevægelser i
henhold til KStG’s § 32, stk. 1, nr. 2), lovlig ifølge artikel 63
TEUF, sammenholdt med artikel 64, stk. 1, TEUF, over for
tredjelande, fordi den hænger sammen med levering af
finansielle tjenesteydelser?
C-585/17
Dilly's Wellnesshotel
Sagen vedrører: 1. Er en ændring af en godkendt støtteordning,
hvorved en medlemsstat afstår fra fortsat at benytte
støttegodkendelsen for en bestemt (adskillelig) gruppe af
støttemodtagere og dermed blot reducerer støttevolumen for
en eksisterende støtte, i en sag som den foreliggende en
ændring af en støtteordning, som i henhold til artikel 108, stk.
3, TEUF (principielt) kræver anmeldelse? 2. Kan forbuddet
mod gennemførelse i artikel 108, stk. 3, TEUF i tilfælde af en
formel fejl i forbindelse med anvendelsen af Kommissionens
forordning (EF) nr. 800/2008 af 6. august 2008 (Generel
gruppefritagelsesforordning) føre til, at en begrænsning af en
godkendt støtteordning ikke kan anvendes, således at
medlemsstaten i sidste ende på grund af forbuddet mod
gennemførelse bliver forpligtet til at betale en støtte til
bestemte støttemodtagere (»påbud om gennemførelse«)?3a.
Opfylder en ordning om godtgørelse af energiafgifter som den i
den foreliggende sag omhandlede, hvor godtgørelsesbeløbet for
energiafgifterne entydigt er fastsat i loven ved en
beregningsformel, betingelserne i Kommissionens forordning
(EU) nr. 651/2014 af 17. juni 2014 om visse kategorier af
støttes forenelighed med det indre marked i henhold til
traktatens artikel 107 og 108?
3b. Bevirker artikel 58, stk. 1, i forordning (EU) nr. 651/2014,
at denne ordning om godtgørelse af energiafgifter er fritaget for
perioden fra januar 2011?
State Street Bank International
Sagen vedrører fortolkning af navnlig artikel 103 og 104 i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15.
maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af
kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af
Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF,
2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og
2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr.
648/2012 (EUT 2014, L 173, s. 190)
EU-Domstolen er forelagt følgende spørgsmål: »a) Omfatter
»ændringer i status«, der som omhandlet i artikel 12 i
forordning (EU) 2015/63 ikke har nogen konsekvenser for
bidragspligten, en lodret fusion af et institut, der tidligere var
underlagt tilsyn fra en national afviklingsmyndighed, med et
4
Skatteministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Klima-, Energi-, og
Forsyningsministeriet
Energistyrelsen
Dom
14.11.19
C-255/18
Finanstilsynet
Dom
14.11.19
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0005.png
moderselskab, som er hjemmehørende i en anden medlemsstat,
hvis fusionen er foregået inden for bidragsperioden, og gælder
denne regel også, hvis fusionen og instituttets efterfølgende
opløsning fandt sted i 2015, hvor hverken den nationale
afviklingsmyndighed eller den nationale fond endnu var blevet
oprettet formelt af medlemsstaten, og bidragene endnu ikke var
blevet beregnet? b) Skal artikel 12 i forordning (EU) 2015/63,
sammenholdt med samme forordnings artikel 14 samt artikel
103 og 104 i direktiv 2014/59/EU, fortolkes således, at et
institut også i tilfælde af en lodret fusion med et moderselskab
fra en anden medlemsstat er forpligtet til at betale fuldt bidrag
for hele det pågældende år og ikke i forhold til det antal
måneder, hvor instituttet har været underlagt tilsyn fra den
første medlemsstats afviklingsmyndighed, hvilket svarer til det,
der er foreskrevet for »nyligt tilsynsbelagte« institutter som
omhandlet i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2015/63? c)
Finder de bestemmelser, som gælder for det almindelige bidrag,
og navnlig artikel 12, stk. 2, i forordning (EU) 2015/63, henset
til direktiv 2014/59/EU og forordning (EU) 2015/63 og de
principper, der ligger til grund for systemet for
afviklingsværktøjer i forbindelse med bankkriser, også
anvendelse på det ekstraordinære bidrag med hensyn til
tidspunktet for udpegningen af, hvem der er forpligtet til at
betale bidraget, samt bidragets størrelse, idet der tages højde for
det ekstraordinære bidrags art og de omstændigheder, under
hvilke det må opkræves?«
C-445/18
Vaselife International et Chrysal International
1. Er den kompetente myndighed, College voor de toelating
van gewasbeschermingsmiddelen en biociden (Ctgb), efter at
have truffet en afgørelse om fornyet registrering af
referencemidlet beføjet til at ændre gyldighedsperioden for en
tilladelse til parallelhandel som omhandlet i artikel 52 i
forordning (EF) nr. 1107/2009, hvilken tilladelse er meddelt
før afgørelsen om fornyet registrering, således at den bliver i
overensstemmelse med den senere dato for den
gyldighedsperiode, der følger af afgørelsen om fornyet
registrering af referencemidlet?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, er
ændringen af gyldighedsperioden for en tilladelse til
parallelhandel da en automatisk følge af en afgørelse om
fornyet registrering af referencemidlet, som følger af selve
forordning (EF) nr. 1107/2009? Er indførelsen af den nye dato
for paralleltilladelsens gyldighedsperiode i den kompetente
myndigheds register en administrativ gennemførelseshandling,
eller skal dette ske i medfør af en afgørelse truffet ex officio
eller efter anmodning?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares således, at der skal
træffes en afgørelse, finder artikel 52 i forordning (EF) nr.
1107/2009, særligt denne artikels stk. 3, herved anvendelse?
4. Såfremt det tredje spørgsmål besvares benægtende, hvilke(n)
bestemmelse(r) finder da i dette tilfælde anvendelse?
5. Kan et plantebeskyttelsesmiddel ikke anses for identisk som
omhandlet i artikel 52 i forordning (EF) nr. 1107/2009, allerede
fordi referencemidlet ikke (længere) hidrører fra samme
virksomhed? Ved besvarelsen af dette spørgsmål anmodes
Domstolen også om at komme ind på det spørgsmål, om der
ved en tilknyttet virksomhed eller en virksomhed, der arbejder
på licens, også kan forstås en virksomhed, der med
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
14.11.19
5
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0006.png
rettighedsindehaverens samtykke fremstiller midlet efter samme
recept. Har det herved betydning, om den proces, efter hvilken
referencemidlet og det middel, der skal parallelimporteres,
fremstilles, gennemføres af den samme virksomhed hvad angår
aktivstoffet?
6. Har en ændring af produktionsstedet for referencemidlet i sig
selv betydning for besvarelsen af spørgsmålet om, hvorvidt
midlet er identisk?
7. Såfremt det femte og/eller det sjette spørgsmål besvares
bekræftende, kan den heraf følgende konklusion (»ikke
identisk«) da ændres derved, at den kompetente myndighed
allerede har fastslået, at midlet ud fra sin sammensætning ikke
eller i kun ringe omfang er blevet ændret?
8. På hvem og i hvilket omfang hviler bevisbyrden for, at artikel
52, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt, hvis de
respektive indehavere af godkendelsen til det parallelle middel
og referencemidlet ikke er enige herom?
C-454/18
Baltic Cable
1. Skal elforordningens artikel 16, stk. 6, anvendes i alle tilfælde,
hvor en person opnår indtægter fra tildeling af samkøringslinjer,
uanset den pågældendes forhold i øvrigt, eller skal denne
bestemmelse udelukkende anvendes, når den, der oppebærer
indtægterne, er transmissionssystemoperatør i henhold til
definitionen i elmarkedsdirektivets artikel 2, nr. 4)?
2. Såfremt svaret på spørgsmål 1 er, at elforordningens artikel
16, stk. 6, udelukkende skal anvendes på
transmissionssystemoperatører; er en virksomhed, der
udelukkende driver en samkøringslinje, da
transmissionssystemoperatør?
3. Såfremt svaret på spørgsmål 1 eller 2 medfører, at
elforordningens artikel 16, stk. 6, skal anvendes på en
virksomhed, der udelukkende driver en samkøringslinje; kan
omkostninger til drift og vedligeholdelse af en samkøringslinje
da i noget tilfælde anses for at udgøre netinvesteringer med
henblik på bevarelse eller forøgelse af samkøringslinjens
kapacitet som omhandlet i elforordningens artikel 16, stk. 6,
første afsnit, litra b)?
4. Såfremt svaret på spørgsmål 1 eller 2 medfører, at
elforordningens artikel 16, stk. 6, skal anvendes på en
virksomhed, der udelukkendedriver en samkøringslinje; kan den
regulerende myndighed da i medfør af elforordningens artikel
16, stk. 6, andet afsnit, godkende, at en virksomhed, der
udelukkende driver en samkøringslinje, som har metoder til at
fastsætte tariffer, men som ikke har direkte betalende kunder
med netafgifter (tariffer), der kan sænkes, anvender indtægter
fra tildeling af samkøringslinjen [org. s. 22] til afkast eller,
såfremt svaret på spørgsmål 3 er benægtende, drift og
vedligeholdelse?
5. Såfremt svaret på spørgsmål 1 eller 2 medfører, at
elforordningens artikel 16, stk. 6, skal anvendes på en
virksomhed, der udelukkende driver en samkøringslinje, og
svarene på spørgsmål 3 og 4 enten medfører, at virksomheden
ikke må anvende indtægter fra tildeling af samkøringslinjen til
drift og vedligeholdelse eller afkast, eller at virksomheden må
anvende sådanne indtægter til drift og vedligeholdelse, men ikke
til afkast; er anvendelse af elforordningens artikel 16, stk. 6, på
en virksomhed, der udelukkende driver en samkøringslinje, da i
Energistyrelsen
GA
14.11.19
6
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0007.png
strid med det EU-retlige proportionalitetsprincip eller med
noget andet gældende princip?
C-484/18
SPEDIDAM
»Skal artikel 2, litra b), artikel 3, stk. 2, litra a), og artikel 5 i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22.
maj 2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og
beslægtede rettigheder i informationssamfundet fortolkes
således, at de ikke er til hinder for, at der ved en national
lovgivning som den, der er fastsat i artikel 49 II i loi n° 86-1067
du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication
(lov nr. 86-1067 af 30.9.1986 om kommunikationsfrihed), som
ændret ved artikel 44 i lov nr. 2006-961 af 1. august 2006, til
fordel for Institut national de l’audiovisuel (det nationale
institut på det audiovisuelle område ), der har ret til at udnytte
de nationale programselskabers rettigheder i forhold til de
audiovisuelle arkiver, indføres en undtagelsesordning, hvorefter
betingelserne for at udnytte de udøvende kunstneres
fremførelser og de vederlag, som denne udnyttelse giver
anledning til, fastsættes i aftaler, der indgås mellem på den ene
side de udøvende kunstnere selv eller de
lønmodtagerorganisationer, der repræsenterer de udøvende
kunstnere, og på den anden side dette institut, idet disse aftaler
bl.a. skal indeholde bestemmelser om vederlagssatserne og
vilkårene for udbetaling af disse vederlag?«
OPR-Finance
1) Er bestemmelserne i artikel 8 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om
forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv
87/102/EØF, sammenholdt med dette direktivs artikel 23, til
hinder for national lovgivning, som bestemmer, at hvis
kreditgiver ikke overholder sin forpligtelse til at foretage en
vurdering af forbrugerens kreditværdighed, inden kreditaftalen
indgås, er sanktionen, at kreditaftalen er ugyldig, samt at
forbrugeren har pligt til at tilbagebetale hovedstolen til
kreditgiveren på et tidspunkt, der er passende i forhold til
forbrugerens økonomiske evne, idet sanktionen (kreditaftalens
ugyldighed) dog kun finder anvendelse, hvis forbrugeren
påberåber sig den (dvs. gør gældende, at aftalen er ugyldig)
inden for en forældelsesfrist på tre år?
2) Pålægger bestemmelserne i artikel 8 i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om
forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv
87/102/EØF, sammenholdt med dette direktivs artikel 23, en
national ret af egen drift at anvende sanktionen i national
lovgivning for kreditgiverens manglende overholdelse af
forpligtelsen til at vurdere forbrugerens kreditværdighed (dvs.
selv hvis forbrugeren ikke påberåber sig sanktionen)?
Deutsche Umwelthilfe
1. princippet i artikel 4, stk. 3, andet afsnit, i traktaten om Den
Europæiske Union (TEU), hvorefter medlemsstaterne skal
træffe alle foranstaltninger for at sikre opfyldelsen af de
forpligtelser, der følger af traktaterne eller af retsakter vedtaget
af EU-institutionerne,
2. princippet om medlemsstaternes effektive gennemførelse af
Kulturministeriet
Dom
14.11.19
C-679/18
Finanstilsynet
GA
14.11.19
C-752/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Erhvervsstyrelsen
GA
14.11.19
7
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0008.png
EU-retten, der bl.a. er fastsat i artikel 197, stk. 1, i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF),
3. adgangen til effektive retsmidler i henhold til artikel 47, stk.
1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder,
4. de kontraherende staters forpligtelse til at stille effektive
retsmidler til rådighed på miljøområdet, som følger af artikel 9,
stk. 4, første punktum, i konventionen om adgang til
oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt
adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet
(Århuskonventionen), og
5. medlemsstaternes forpligtelse i henhold til artikel 19, stk. 1,
andet afsnit, TEU til at sikre en effektiv retsbeskyttelse på de
områder, der er omfattet af EUretten, fortolkes således, at en
tysk domstol har ret
og eventuelt endog pligt
til at tage
embedsmænd i en tysk delstat i forvaring for derigennem at
håndhæve denne delstats forpligtelse til at ajourføre en
luftkvalitetsplan som omhandlet i artikel 23 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21. maj 2008
om luftkvaliteten og renere luft i Europa (EUT 2008, L 152, s.
1) med et vist minimumsindhold, såfremt den pågældende
delstat ved endelig dom er blevet pålagt at foretage en
ajourføring med dette minimumsindhold, og
flere varsler om og pålæggelser af tvangsbøder over for
delstaten ikke har ført til noget resultat,
varsler om og idømmelser af tvangsbøder, selv med højere
beløb end de hidtidige varslede og pålagte, ikke har
nævneværdig virkning som tvangsmiddel, eftersom betalingen
af bøder ikke er forbundet med økonomiske tab for den
retskraftigt dømte delstat, men der herved blot sker en
overførsel af det pågældende beløb fra ét bogføringssted inden
for delstatsadministrationen til et andet bogføringssted inden
for delstatsadministrationen,
at den retskraftigt dømte delstat både over for domstole og
offentligt
bl.a. gennem den person, der beklæder det højeste
politiske embede i delstaten over for parlamentet
har
fastslået, at den ikke vil opfylde de forpligtelser, som den er
blevet pålagt af domstolene i forbindelse med udarbejdelsen af
luftkvalitetsplaner,
den nationale lovgivning i princippet har fastsat retsinstituttet
forvaring med henblik på fuldbyrdelse af retsafgørelser, men
national forfatningsretlig praksis er til hinder for anvendelsen af
den relevante bestemmelse i en situation som den i sagen
omhandlede, og
den nationale lovgivning ikke stiller tvangsmidler, der er mere
effektive end varsler om og pålæggelse af tvangsbøder, men er
mindre indgribende end forvaring, til rådighed i en situation
som den i sagen foreliggende, og en anvendelse af sådanne
tvangsmidler heller ikke i materiel henseende kan komme i
betragtning i den foreliggende sag?
C-609/17
og C-
610/17
TSN m.fl.
1) Er artikel 7, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2003/88/EF af 4. november 2003 om visse aspekter i
forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden til hinder for en
national bestemmelse i en overenskomst eller en fortolkning af
denne, hvorefter en arbejdstager, som ved begyndelsen af sin
årlige ferie eller en del af denne er uarbejdsdygtig, trods
ansøgning herom ikke har krav på at få overført en ferie, som
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
Moderniserings-
styrelsen
Dom
19.11.19
8
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0009.png
falder inden for den pågældende periode, og som han ifølge
overenskomsten er berettiget til, når den manglende overførsel
af denoverenskomstmæssige ferie ikke reducerer
arbejdstagerens ret til fire ugers årlig ferie? 2) Har artikel 31, stk.
2, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder retsvirkning i et ansættelsesforhold mellem private
retssubjekter, dvs. direkte horisontal retsvirkning? 3) Beskytter
artikel 31, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder den optjente ferie, såfremt feriens
varighed overstiger den i arbejdstidsdirektivets artikel 7, stk. 1,
fastsatte årlige ferie på mindst fire uger, og er denne
bestemmelse i chartret om grundlæggende rettigheder til hinder
for en national bestemmelse i en overenskomst eller en
fortolkning af denne, hvorefter en arbejdstager, som er
uarbejdsdygtig ved begyndelsen af sin årlige ferie eller en del af
denne, uanset ansøgning herom ikke har krav på at få overført
en ferie, som falder inden for den pågældende periode, og som
han ifølge overenskomsten er berettiget til, når den manglende
overførsel af den overenskomstmæssige ferie ikke reducerer
arbejdstagerens ret til fire ugers årlig ferie?
C-585/18,
C-624/18
og
C-625/18
Krajowa Rada Sadownictwa m.fl
Sag C-585/18 vedrører:
1. Skal artikel 267, stk. 3, TEUF sammenholdt med artikel 19,
stk. 1, og artikel 2 TEU samt artikel 47 i chartret om
grundlæggende rettighederfortolkes således, at en helt
nyetableret afdeling af den øverste domstol i en medlemsstat,
som har kompetencen i forbindelse med en national dommers
søgsmål, og som udelukkende skal bestå af dommere, der
vælges af et nationalt organ, der har til opgave at sikre
retsvæsenets uafhængighed (det nationale råd for retsvæsenet),
men som på grund af den måde, hvorpå det er blevet
sammensat og arbejder, ikke sikrer uafhængighed af den
lovgivende og den udøvende magt, er en uafhængig domstol i
EU-rettens forstand?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Skal
artikel 267, stk. 3, TEUF sammenholdt med artikel 19, stk. 1,
og artikel 2 TEU samt artikel 47 i chartret om grundlæggende
rettigheder da fortolkes således, at en ikke-kompetent afdeling
ved den øverste domstol i en medlemsstat, som opfylder de
EU-retlige krav til en domstol og hvorved der er anlagt sag i en
EU-retlig tvist, skal undlade at anvende de bestemmelser i den
nationale lov, hvoraf det følger, at afdelingen ikke har
kompetence i den pågældende sag?
Sagerne C-624/18 og C-625/18 vedrører:
1) Skal artikel 47 i chartret om grundlæggende rettigheder
sammenholdt med artikel 9, stk. 1, i Rådets direktiv
2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle
rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til
beskæftigelse og erhverv fortolkes således, at den øverste ret i
en medlemsstat i tilfælde af iværksættelse af et retsmiddel
(søgsmål) ved denne ret, hvorved det gøres gældende, at
forbuddet mod forskelsbehandling på grundlag af alder er
blevet overtrådt over for endommer ved denne ret, samtidig
med, at der fremsættes begæring om sikring af det rejste krav
med henblik på at beskytte de rettigheder, der følger af EU-
retten, ved hjælp af foreløbige forholdsregler i henhold til
9
Justitsministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
19.11.19
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0010.png
national lov
er forpligtet til at undlade at anvende de
nationale bestemmelser, hvorved kompetencen i den tvist,
hvori retsmidlet er iværksat, tillægges en organisatorisk enhed
ved denne ret, der ikke er funktionsdygtig, idet de pågældende
dommerstillinger ikke er blevet besat?
2) Såfremt dommerstillingerne ved den organisatoriske enhed,
der i henhold til national ret har kompetence til at træffe
afgørelse vedrørende det iværksatte retsmiddel, bliver besat:
Skal artikel 267, stk. 3, TEUF sammenholdt med artikel 19, stk.
1, og artikel 2 TEU samt artikel 47 i chartret om grundlæggende
rettigheder da fortolkes således, at en helt nyetableret afdeling
af den øverste domstol i en medlemsstat, der har kompetencen
med hensyn til et søgsmål anlagt af en dommer ved den
nationale ret i første og anden instans, og som udelukkende skal
bestå af dommere, der udvælges af et nationalt organ, der har til
opgave at sikre retsvæsenets uafhængighed (Krajowa Rada
Sądownictwa, herefter »det nationale råd for retsvæsenet«), men
som på grund af den måde, hvorpå det er blevet oprettet og
arbejder, ikke sikrer uafhængighed af den lovgivende og den
udøvende magt, er en uafhængig domstol i EU-rettens
forstand?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares benægtende: Skal
artikel 267, stk. 3, TEUF sammenholdt med artikel 19, stk. 1,
og artikel 2 TEU samt artikel 47 i chartret om grundlæggende
rettigheder da fortolkes således, at en ikke-kompetent afdeling
ved den øverste domstol i en medlemsstat, som opfylder de
EU-retlige krav til en domstol og hvorved der er anlagt sag i en
EU-retlig tvist, skal undlade at anvende de nationale
bestemmelser, hvoraf det følger, at afdelingen ikke har
kompetence i den pågældende sag?
C-400/18
Infohos
Skal artikel 13, punkt A, stk. 1, litra f), i Rådets sjette direktiv
77/388/EØF af 17. maj 1977, nu artikel 132, stk. 1, litra f), i
direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 fortolkes således,
at denne bestemmelse tillader medlemsstaterne at knytte en
eksklusivitetsbetingelse til den heri omhandlede fritagelse,
hvorved en selvstændig forening, der ligeledes leverer
tjenesteydelser til ikke–medlemmer, bliver fuldt momspligtig
også af tjenesteydelser til medlemmer?
Portugal mod Kommissionen (appel)
Påstande:
Den appellerede dom ophæves, for så vidt som
Retten ikke tiltrådte påstanden om annullation af
Kommissionens afgørelse C(2016) 3753 (1) af 20. juni 2016.
Kommissionens afgørelse C(2016) 3753 af 20. juni 2016
annulleres, idet Domstolen har grundlag for at fastslå, at Den
Portugisiske Republiks argumenter er begrundede.
Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Deutsche Post et Leymann (sag C-203/18)
1. Is the exception set out in Article 13(1)(d) of Regulation
(EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the
Council of 15 March 2006 as amended by Article 45(2) of
Regulation (EU) No 165/2014 of the EuropeanParliament and
of the Council of 4 February 2014 to be interpreted as covering
only vehicles or combinations of vehicles that are used
exclusively for the purpose of delivering packages in the
context of the universal service, or can it additionally be applied
Skattestyrelsen
Dom
20.11.19
C-737/18
P
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
20.11.19
Forenede
sager C-
203/18 og
C-374/18
Transport- og
Boligministeriet
Dom
21.11.19
10
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0011.png
where the vehicles or combinations of vehicles are used,
predominantly or to a degree determined in some other way,
also for the purpose of delivering packages in the context of
the universal service? 2. In the context of the exception
referred to in the first question, for the purposes of assessing
whether vehicles or combinations of vehicles are used
exclusively or, as the case may be, predominantly or to a degree
determined in some other way, also for the purpose of
delivering packages in the context of the universal service, is
the general use of a vehicle or combination of vehicles to be
used as a basis for that assessment, or the specific use of a
vehicle or combination of vehicles for a single journey?
UPS Deutschland e.a. (sag C-374/18)
1. Skal artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 561/2006
fortolkes således, at bestemmelsen kun tillader undtagelser fra
artikel 5-9 i forordning (EF) nr. 561/2006, såfremt et køretøj
tilhørende en befordringspligtig virksomhed, jf. definitionen i
artikel 2, stk. 13, i direktiv 97/67/EF, i henhold til artikel 13,
stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 561/2006 alene og
udelukkende transporterer forsendelser som led i
befordringspligten, eller er undtagelser fra artikel 5-9 i
forordning (EF) nr. 561/2006 også tilladt, hvis de pågældende
køretøjer foruden de forsendelser, der transporteres som led i
befordringspligten, også befordrer andre forsendelser, der ikke
er omfattet af befordringspligten?
2.Såfremt spørgsmål 1 skal besvares således, at undtagelser fra
artikel 5-9 i forordning (EF) nr. 561/2006 også er tilladt, hvis
de pågældende køretøjer foruden de forsendelser, der
transporteres som led i befordringspligten, også befordrer
andre forsendelser, der ikke er omfattet af befordringspligten:
C-379/18
Deutsche Lufthansa
1. Er en national forskrift, der bestemmer, at det af
lufthavnsdriftsorganet indførte lufthavnsafgiftssystem skal
forelægges den uafhængige tilsynsmyndighed til godkendelse,
uden at forbyde lufthavnsdriftsorganet og lufthavnsbrugeren at
fastsætte andre afgifter end de af tilsynsmyndigheden
godkendte, forenelig med Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2009/12/EF af 11. marts 2009 om lufthavnsafgifter
(EUT L 70, s. 11), særligt artikel 3, artikel 6, stk. 3-5, samt
artikel 11, stk. 1 og 7? 2. Er det foreneligt med det nævnte
direktiv at fortolke national ret således, at en lufthavnsbruger er
afskåret fra at anfægte tilsynsmyndighedens godkendelse af
afgiftssystemet, men at lufthavnsbrugeren kan anlægge sag mod
lufthavnsdriftsorganet og herunder gøre gældende, at den i
afgiftssystemet fastsatte afgift ikke er rimelig?
AGROBET CZ
Er det i overensstemmelse med EU-retten og i særdeleshed
med princippet om momsens neutralitet, når en medlemsstat
vedtager en foranstaltning, hvorefter ansættelsen og betalingen
af en del af et momsfradrag, som der er fremsat kravom, gøres
betinget af afslutningen af en procedure, der omfatter alle
afgiftspligtige transaktioner i en given afgiftsperiode?
HUNGEOD e.a. m.fl.
1) Skal artikel 41, stk. 1, og artikel 47 i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder, 2., 25., 27. og 36.
Transport- og
Boligministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
21.11.19
C-446/18
Skatteministeriet
GA
21.11.19
C-496/18
og
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
21.11.19
11
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0012.png
C-497/18
betragtning til Europa- Parlamentets og Rådets direktiv
2007/66/EF af 11. december 2007 om ændring af Rådets
direktiv 89/665/EØF og 92/13/EØF for så vidt angår
forbedring af effektiviteten af klageprocedurerne i forbindelse
med indgåelse af offentlige kontrakter, artikel 1, stk. 1 og 3, i
Rådets direktiv 92/13/EØF af 25. februar 1992 om
samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende
anvendelse af EF-reglerne for fremgangsmåden ved
tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning samt
transport og telekommunikation og, i denne forbindelse,
retssikkerhedsprincippet, som er et almindeligt EU-retligt
princip, og kravet om effektiv og hurtig behandling af klager
over indgåelse af offentlige kontrakter i forbindelse med
afgørelser truffet af ordregivende myndigheder fortolkes
således, at de er til hinder for en medlemsstats lovgivning, som
med hensyn til offentlige kontrakter, der indgås før denne
lovgivnings ikrafttrædelse, efter udløbet af fristen, i henhold til
medlemsstatens tidligere lovgivning, for undersøgelse af
overtrædelser i forbindelse med indgåelse af offentlige
kontrakter, som begås inden ikrafttrædelsen af denne
lovgivning, generelt tillader den kompetente (tilsyns-
)myndighed, som er oprettet i medfør af denne lovgivning, at
denne inden for den i nævnte lovgivning fastsatte frist selv kan
iværksætte en procedure for at undersøge en konkret
overtrædelse i forbindelse med indgåelse af offentlige
kontrakter og træffe afgørelse om realiteten og som følge heraf
fastslå, at der er begået en overtrædelse, fastsætte en sanktion
vedrørende indgåelse af offentlige kontrakter og anvende
virkningerne af kontraktens ugyldighed?
2) Kan de retsregler og principper, som er nævnt i det første
spørgsmål
ud over den faktiske udøvelse af (den subjektive
og personlige) ret til efterprøvelse, som aktører, der berøres af
indgåelsen af en offentlig kontrakt, har
finde anvendelse på
retten til at iværksætte og behandle en klageprocedure, som de
(tilsyns)myndigheder, som er oprettet i medfør af
medlemsstatens lovgivning, har, hvilke myndigheder har
beføjelse til af egen drift at identificere og undersøge
overtrædelser i forbindelse med indgåelse af offentlige
kontrakter og har til opgave at varetage samfundsmæssige
interesser?
3) Følger det af artikel 99, stk. 1 og 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2014/25/EU om fremgangsmåderne ved
indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning,
transport samt posttjenester og om ophævelse direktiv
2004/17/EF, at lovgivningen i en medlemsstat, idet der
vedtages en ny lov
– med henblik på at beskytte EU’s
finansielle interesser i forbindelse med indgåelse af offentlige
kontrakter
generelt kan tillade (tilsyns)myndigheder, som i
henhold til medlemsstatens lovgivning har beføjelse til af egen
drift at identificere og undersøge overtrædelser i forbindelse
med indgåelse af offentlige kontrakter, og som har til opgave at
varetage samfundsmæssige interesser, at undersøge
overtrædelser i forbindelse med indgåelse af offentlige
kontrakter, der er begået inden ikrafttrædelsen af denne lov, og
iværksætte og behandle en procedure, selv om fristerne i
henhold til den tidligere lovgivning er udløbet?
4) Har det i betragtning af de retsregler og principper, som er
nævnt i det første spørgsmål, ved vurderingen af, om den i det
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
12
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0013.png
første og det tredje spørgsmål beskrevne
undersøgelsesbeføjelse, som er tillagt (tilsyns)myndighederne, er
forenelig med EU-retten, nogen betydning, hvilke retlige,
forskriftsmæssige, tekniske eller organisatoriske lakuner eller
andre former for hindringer, der ligger til grund for den
omstændighed, at overtrædelsen i forbindelse med indgåelsen af
offentlige kontrakter ikke blev undersøgt, da den blev begået?
5) Skal artikel 41, stk. 1, og artikel 47 i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder, 2., 25., 27. og 36.
betragtning til Europa- Parlamentets og Rådets direktiv
2007/66/EF af 11. december 2007 om ændring af Rådets
direktiv 89/665/EØF og 92/13/EØF for så vidt angår
forbedring af effektiviteten af klageprocedurerne i forbindelse
med indgåelse af offentlige kontrakter, artikel 1, stk. 1 og 3, i
Rådets direktiv 92/13/EØF af 25. februar 1992 om
samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende
anvendelse af EF-reglerne for fremgangsmåden ved
tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning samt
transport og telekommunikation og, i denne forbindelse,
retssikkerhedsprincippet, som er et almindeligt EU-retligt
princip, og kravet om effektiv og hurtig behandling af klager
over indgåelse af offentlige kontrakter i forbindelse med
afgørelser truffet af ordregivende myndigheder og
proportionalitetsprincippet, fortolkes således, at den nationale
ret
selv hvis den i det første til det fjerde spørgsmål nævnte
beføjelse i betragtning af disse principper kan tillægges de
(tilsyns)myndigheder, som i henhold til medlemsstatens
lovgivning har beføjelse til af egen drift at identificere og
undersøge overtrædelser i forbindelse med indgåelse af
offentlige kontrakter, og som har til opgave at varetage
samfundsmæssige interesser
kan tage stilling til, om den tid,
der er gået mellem overtrædelsen blev begået, udløbet af den
tidligere gældende undersøgelsesfrist og iværksættelsen af
proceduren om undersøgelse af overtrædelsen, er rimelig og
forholdsmæssig, og heraf udlede den retlige følge af, at den
omtvistede afgørelse er uden virkning, eller en anden retlig
følge, der følger af medlemsstatens lovgivning?
C-344/18
ISS Facility
Sagen vedrører: Skal artikel 3, stk.1, i Rådets direktiv
2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes
rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller
bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter fortolkes
således, at såfremt der som omhandlet i direktivets artikel 1, stk.
1, er tale om samtidig overførsel af forskellige dele af en
virksomhed til forskellige erhververe, overgår de rettigheder og
forpligtelser, der på overførselstidspunkter følger af en
arbejdskontrakt med en arbejdstager, der var beskæftiget i hver
af de overførte dele, i forhold til det omfang, hvori denne
arbejdstager havde været beskæftiget i den del af virksomheden,
som er overført til de forskellige erhververe, eller således, at de
nævnte rettigheder og forpligtelser i det hele overgår til
erhververen af den del, hvor førnævnte arbejdstager
hovedsageligt havde været beskæftiget, eller således, at såfremt
direktivet ikke kan fortolkes på nogen af de nævnte måder, sker
der ikke nogen overgang til de nævnte erhververe af de
rettigheder og forpligtelser, der følger af arbejdstagerens
arbejdskontrakt, hvilket også er tilfældet, såfremt det ikke er
Erhvervsstyrelsen
GA
26.11.19
13
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0014.png
muligt at fastsætte omfanget af arbejdstagerens beskæftigelse
særskilt i de forskellige dele af virksomheden?
C-610/18
AFMB e.a.
1A. Skal artikel 14, stk. 2, litra a), i forordning (EØF) nr.
1408/71 fortolkes således, at internationale lastbilchauffører
under omstændigheder som i hovedsagerne må anses for at
have lønnet beskæftigelse som medlemmer af det kørende
personale hos:
a. den transportvirksomhed, som har hvervet chaufførerne, og
for hvilken disse i et ubegrænset tidsrum fuldstændigt skal stå til
faktisk rådighed, som udøver den faktiske ledelsesbeføjelse over
chaufførerne, og som faktisk bærer lønomkostningerne, eller
b. den virksomhed, som har indgået en formelig arbejdsaftale
med chaufførerne, og som ifølge aftale med den i punkt a.
nævnte transportvirksomhed udbetalte løn til chaufførerne og
betalte bidrag heraf i den medlemsstat, hvor denne virksomhed
har hjemsted, og ikke i den medlemssat, hvor den i punkt a.
nævnte transportvirksomhed har hjemsted;
c. såvel den i punkt a. nævnte virksomhed som den i punkt b.
nævnte virksomhed? 1B. Skal artikel 13, stk. 1, litra b), i
forordning (EF) nr. 883/2004 fortolkes således, at under
omstændigheder som i hovedsagerne er arbejdsgiveren for
chaufførerne med lønnet beskæftigelse: a. den
transportvirksomhed, som har hvervet chaufførerne, og for
hvilken disse i et ubegrænset tidsrum fuldstændigt skal stå til
faktisk rådighed, som udøver den faktiske ledelsesbeføjelse over
chaufførerne, og som faktisk bærer lønomkostningerne, eller
b. den virksomhed, som har indgået en formelig arbejdsaftale
med chaufførerne, og som ifølge aftale med den i punkt a.
nævnte transportvirksomhed udbetalte løn til chaufførerne og
betalte bidrag heraf i den medlemsstat, hvor denne virksomhed
har hjemsted og ikke i den medlemssat, hvor den i punkt a.
nævnte transportvirksomhed har hjemsted;
c. såvel den i punkt a. nævnte virksomhed som den i punkt b.
nævnte virksomhed?
2. Såfremt den i spørgsmål 1A, litra b), og i spørgsmål 1B, litra
b), omhandlede virksomhed under omstændigheder som i
hovedsagerne må betragtes som arbejdsgiver: Gælder de særlige
betingelser, hvorunder arbejdsgivere som vikarbureauer eller
andre formidlere af midlertidigt arbejde kan påberåbe sig de i
artikel 14, stk. 1, litra a), i forordning (EØF) nr. 1408/71 og i
artikel 12 i forordning (EF) nr. 883/2004 indeholdte
undtagelser fra beskæftigelseslandsprincippet, i hovedsagerne
også helt eller delvis analogt for anvendelsen af artikel 14, stk.
2, litra a), i forordning (EØF) nr. 1408/71 og artikel 13, stk. 1,
litra b), i forordning (EF) nr. 883/2004?
3. Såfremt den i spørgsmål 1A, litra b), og i spørgsmål 1B, litra
b), omhandlede virksomhed under omstændigheder som i
hovedsagerne må betragtes som arbejdsgiver, og spørgsmål 2
besvares benægtende: Udgør de i denne anmodning gengivne
faktiske omstændigheder og forhold en situation, der må
fortolkes som misbrug af EU-retten og/eller misbrug af
EFTAretten? I bekræftende fald, hvad er virkningen heraf?
Procureur-generaal
1. Er det efter artikel 2, stk. 2, i EAO-rammeafgørelsen, som
gennemført i belgisk ret ved EAO-loven, tilladt, at den
Transport- og
Boligministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
GA
26.11.19
C-717/18
Justitsministeriet
GA
26.11.19
14
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0015.png
fuldbyrdende medlemsstat ved sin afgørelse af, om den heri
omhandlede maksimale straffegrænse på mindst tre år
respekteres, henholder sig til den affattelse af straffeloven i den
udstedende medlemsstat, der var gældende på tidspunktet for
udstedelsen af den europæiske arrestordre?
2. Er det efter artikel 2, stk. 2, i EAO-rammeafgørelsen, som
gennemført i belgisk ret ved EAO-loven, tilladt, at den
fuldbyrdende medlemsstat ved sin afgørelse af, om den heri
omhandlede maksimale straffegrænse på mindst tre år
respekteres, henholder sig til en på tidspunktet for udstedelsen
af den europæiske arrestordre gældende affattelse af
straffeloven, som har skærpet straffen i forhold til den affattelse
af straffeloven, der var gældende på tidspunktet for de faktiske
omstændigheder?
De
forenede
sager C-
566/19
(PPU) og
C-626/19
(PPU)
Openbaar Ministerie m.fl.
Sag C-566/19 (PPU) vedrører:
Le Ministère public français près la juridiction d’instruction ou
de jugement, compétent en France en vertu du droit de cet
État, pour délivrer un mandat d’arrêt européen, peut-il
être
considéré comme autorité judiciaire d’émission, dans le sens
autonome visé à l’article 6, paragraphe 1, de la décision-cadre
n° 2002/584/JAI du Conseil du 13 juin 2002 dans l’hypothèse
où, censé contrôler le respect des conditions nécessaires à
l’émission d’un mandat d’arrêt européen et examiner son
caractère proportionné eu égard aux circonstances du dossier
répressif, il est en même temps l’autorité chargée des poursuites
pénales dans la même affaire?
Sag C-626/19 (PPU) vedrører:
I. Un procureur qui participe à l’administration de la justice
dans l’État membre d’émission,
qui agit de manière
indépendante dans l’exercice des tâches inhérentes à l’émission
d’un mandat d’arrêt européen et qui a émis un mandat d’arrêt
européen peut-il
être qualifié d’autorité judiciaire d’émission au
sens de l’article 6, paragraphe 1,
de la décision-cadre
2002/584/JAI si, dans l’État membre d’émission,
préalablement à la décision effective de ce procureur d’émettre
le mandat d’arrêt européen un juge a apprécié les conditions
d’émission d’un mandat d’arrêt européen et, notamment, sa
proportionnalité?
II. Si la première question appelle une réponse négative : la
condition visée au point 75 de l’arrêt de la Cour de justice du 27
mai 2019 ([Parquets de Lübeck et de Zwickau, C 508/18 et C
82/19 PPU], EU:C:2019:456), voulant que la décision du
procureur d’émettre un mandat d’arrêt européen et,
notamment, le caractère proportionné d’une telle décision,
doivent pouvoir faire l’objet d’un recours juridictionnel qui
satisfait pleinement aux conditions inhérentes à une protection
juridictionnelle effective, est-elle remplie si une voie de droit est
ouverte à la personne recherchée, après sa remise effective,
dans laquelle la nullité du mandat d’arrêt européen peut être
invoquée devant le juge dans l’État membre d’émission et dans
laquelle ce juge examine notamment le caractère proportionné
de la décision d’émettre ce mandat d’arrêt européen ?
Openbaar Ministerie
Un procureur qui participe à l’administration de la justice dans
l’État membre d’émission, qui
agit de manière indépendante
dans l’exercice des tâches inhérentes à l’émission d’un mandat
Justitsministeriet
GA
26.11.19
C-625/19
(PPU)
Justitsministeriet
GA
26.11.19
15
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0016.png
d’arrêt européen et qui a émis un mandat d’arrêt européen peut-
il être qualifié d’autorité judiciaire d’émission au sens de l’article
6, paragraphe 1, de la décision-cadre 2002/584/JAI si, dans
l’État d’émission, préalablement à la décision effective de ce
procureur d’émettre le mandat d’arrêt européen un juge a
apprécié les conditions d’émission d’un mandat d’arrêt
européen et, notamment, sa proportionnalité?
C-627/19
(PPU)
Openbaar Ministerie
Lorsqu’un mandat d’arrêt européen tend à l’exécution d’une
peine privative de liberté infligée par une décision exécutoire
d’un juge ou d’une juridiction et qu’il a été émis par un
procureur,
qui participe à l’administration de la justice dans
l’État membre d’émission, et dont l’indépendance est garantie
dans l’exercice de ses tâches inhérentes à l’émission d’un
mandat d’arrêt européen, la condition voulant qu’un recours
juridictionnel qui satisfait pleinement aux exigences inhérentes
à une protection juridictionnelle effective, soit ouvert contre la
décision d’émettre un mandat d’arrêt européen et, notamment,
le caractère proportionné d’une telle décision, est-elle
toujours
requise?
Tedeschi et Consorzio Stabile Istant Service
Sagen vedrører, hvorvidt de nationale bestemmelser om
offentlige kontrakter i artikel 118, stk. 2 og 4, i lovdekret nr.
163 af 12. april 2016 er forenelige med artikel 25 i direktiv
2004/18/EF, artikel 71 i direktiv 2014/24/EU, artikel 49
TEUF og artikel 56 TEUF samt det EU-retlige
proportionalitetsprincip.
EU-Domstolen er blevet forelagt følgende præjudicielle
spørgsmål: Er princippet om etableringsfriheden og princippet
om den frie udveksling af tjenesteydelser i artikel 49 og 56 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF),
artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/18/EF af 31. marts 2004 og artikel 71 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar
2014, der ikke fastlægger begrænsninger for underentreprise og
prisnedslag over for underentreprenører, samt det EU-retlige
proportionalitetsprincip til hinder for anvendelsen af nationale
bestemmelser om offentlige kontrakter, såsom de italienske
bestemmelser i artikel 118, stk. 2 og 4, i lovdekret nr. 163 af 12.
april 2006, hvorefter underentreprise ikke må overskride en
andel på 30% af den samlede kontraktværdi, og med hensyn til
de i underentreprise givne tjenesteydelser skal den vindende
virksomhed anvende samme enhedspriser, som fremgår af
kontrakten, med et maksimalt prisnedslag på 20%?
Wagram Invest
Tillader begrebet et pålideligt billede, der er omhandlet i
artikel 2, stk. 3, i Rådets fjerde direktiv 78/660/EØF af 25. juli
1978 om årsregnskaberne for visse selskabsformer, at der ved
et aktieselskabs køb af et finansielt aktiv opføres et nedslag som
en udgift i resultatopgørelsen i tilknytning til en gæld på over et
år, der ikke er rentebærende, og at der opføres en
anskaffelsespris for det finansielle aktiv på aktivsiden i balancen
med fradrag af nævnte nedslag, i lyset af de principper for
værdiansættelse, der fremgår af ovennævnte direktivs artikel 32.
Skal formuleringen »i særlige tilfælde«, der betinger
anvendelsen af artikel 2, stk. 5, i Rådets fjerde direktiv
Justitsministeriet
GA
26.11.19
C-402/18
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
27.11.19
C-640/18
Miljø- og
Fødevareministeriet
Erhvervsstyrelsen
GA
27.11.19
16
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0017.png
78/660/EØF af 25. juli 1978 på grundlag af [EØF-]traktatens
artikel 54, stk. 3, litra g), [nu artikel 50, stk. 2, litra g), TEUF]
om årsregnskaberne for visse selskabsformer, og som tillader, at
det undlades at anvende en (anden) bestemmelse i nævnte
direktiv, fortolkes således, at denne bestemmelse kun kan finde
anvendelse, såfremt det fastslås, at princippet om et pålideligt
billede ikke kan opfyldes, hvis direktivets bestemmelser skal
overholdes, eventuelt suppleret med afgivelse af yderligere
oplysninger i noterne i overensstemmelse med nævnte direktivs
artikel 2, stk. 4?
Skal nævnte direktivs artikel 2, stk. 4, anvendes først, således
at det kun er, når afgivelse af yderligere oplysninger ikke gør det
muligt at sikre en effektiv anvendelse af det i direktivets artikel
2, stk. 3, fastsatte princip om et pålideligt billede, at
muligheden, der er indført ved direktivets artikel 2, stk. 5, for at
fravige en af direktivets bestemmelser kan finde anvendelse, og
kun i særlige tilfælde?
T-31/18
Izuzquiza og Semsrott mod Frontex
Påstande:
— Frontex’ afgørelse af 10. november 2017 (ref:
CGO/LAU/18911 c/2017) om at give sagsøgerne afslag på
aktindsigt i navnet, flaget og typen af ethvert fartøj, der var
indsat af Frontex i det centrale Middelhavsområde under den
fælles operation Triton i perioden fra den 1. juni 2017 til den
30. august 2017, begge dage inklusive, annulleres.
Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning
tilpligtes at betale de omkostninger, der er opstået for
sagsøgerne, herunder enhver intervenerende parts
omkostninger, selv hvis sagen afvises.
Coty Germany
Den Europæiske Unions Domstol forelægges følgende
præjudicielle spørgsmål om fortolkningen af artikel 9, stk. 2,
litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26. februar
2009 om EF-varemærker (EUT L 78 af 24.3.2009, s. 1) og
artikel 9, stk. 3, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 2017/1001 af 14. juni 2017 om EU-
varemærker (EUT L 154 af 16.6.2017, s. 1):
Er en person, der oplagrer varer, som krænker en
varemærkeret, for en tredjemand uden at have kendskab til
overtrædelsen, i besiddelse af den pågældende vare med det
formål at udbyde den til salg eller markedsføre den, når det ikke
er personen selv, men derimod kun tredjemanden, der har til
hensigt at udbyde varen til salg eller markedsføre den?
ABB Ltd og ABB AB mod Europa-Kommissionen (appel)
Påstande:
Dommen ophæves, eller der træffes andre
foranstaltninger, som findes påkrævet.
Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Nelson Antunes da Cunha
1. Finder den forældelsesfrist for udøvelse af beføjelserne til at
tilbagesøge støtte, som er fastsat i artikel 17, stk. 1, i Rådets
forordning (EU) 2015/1589 af 13. juli 2015 om fastlæggelse af
regler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde kun anvendelse i forholdet
mellem Den Europæiske Union og den medlemsstat, der var
adressat for en afgørelse om tilbagesøgning af støtte, eller
ligeledes i forholdet mellem denne stat og den indsigende part i
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
27.11.19
C-567/18
Kulturministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
28.11.19
C-593/18
P
Energistyrelsen
Dom
28.11.19
C-627/18
Miljø- og
Fødevareministeriet
Energistyrelsen
GA
28.11.19
17
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 123: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/11-19
2102973_0018.png
dennes egenskab af modtager af den støtte, der blev anset for
uforenelig med fællesmarkedet?
2. Såfremt det fastslås, at den nævnte forældelsesfrist også
finder anvendelse på forholdet mellem den medlemsstat, der er
adressat for en afgørelse om tilbagesøgning af støtte, og
modtagerne af den støtte, der blev anset for uforenelig med
fællesmarkedet, skal denne frist da kun anses for at finde
anvendelse under proceduren for vedtagelse af afgørelsen om
tilbagesøgning eller ligeledes under fuldbyrdelsen heraf?
3. Såfremt det fastslås, at den nævnte forældelsesfrist finder
anvendelse på forholdet mellem den medlemsstat, der er
adressat for en afgørelse om tilbagesøgning af støtte, og
modtagerne af den støtte, der blev anset for uforenelig med
fællesmarkedet, skal denne frist da anses for afbrudt af enhver
foranstaltning vedrørende den ulovlige støtte, der træffes af
Kommissionen eller medlemsstaten, selv om disse ikke blev
meddelt modtageren af den støtte, der skal tilbagebetales?
4. Er artikel 16, stk. 2, i Rådets forordning (EU) 2015/1589 af
13. juli 2015 og de EU-retlige principper, nærmere bestemt
effektivitetsprincippet og princippet om, at statsstøtte er
uforenelig med det indre marked, til hinder, at en
forældelsesfrist, der er kortere end den i forordningens artikel
17 fastsatte, såsom den i den civile lovbogs artikel 310, stk. 1,
litra d), fastsatte forældelsesfrist, anvendes på påløbne renter af
den støtte, der skal tilbagesøges?
18