Europaudvalget 2019
KOM (2019) 0129
Offentligt
2029626_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 14.3.2019
COM(2019) 129 final
ANNEX 1
BILAG
til
forslag til RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Unionens vegne og midlertidig anvendelse af protokollen til
gennemførelse af fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og
Republikken Kap Verde (2019-2024)
DA
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0002.png
BILAG
PROTOKOL TIL GENNEMFØRELSE AF FISKERIPARTNERSKABSAFTALEN
MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG REPUBLIKKEN KAP VERDE
(2019-2024)
Artikel 1
Principper
1.
De to parter forpligter sig til at fremme ansvarligt fiskeri i Kap Verdes fiskerizone
efter princippet om ikkeforskelsbehandling. Kap Verde forpligter sig til at anvende
de samme tekniske foranstaltninger og bevarelsesforanstaltninger for alle
industrielle tunfiskerflåder, der fisker i dets fiskerizone, med henblik på at bidrage til
god fiskeriforvaltning.
Parterne forpligter sig til at sikre gennemførelsen af denne protokol i
overensstemmelse med artikel 9 i Cotonouaftalen om de væsentlige elementer
vedrørende menneskerettighederne, de demokratiske principper og retsstaten og de
grundlæggende elementer vedrørende god forvaltning af offentlige anliggender,
bæredygtig udvikling og en sund og bæredygtig miljøforvaltning.
Parterne forpligter sig til at offentliggøre og udveksle oplysninger om enhver aftale,
der gør det muligt for udenlandske fartøjer at sejle ind i Kap Verdes fiskerizone, og
om den deraf følgende fiskeriindsats, navnlig antallet af udstedte tilladelser og
fangster.
I henhold til aftalens artikel 6 må fiskerfartøjer, der fører en EU-medlemsstats flag (i
det følgende benævnt "EU-fiskerfartøjer"), kun fiske i Republikken Kap Verdes
eksklusive økonomiske zone, hvis de er i besiddelse af en gyldig fiskeritilladelse,
der er udstedt af Kap Verde i henhold til denne protokol.
Kap Verdes myndigheder sikrer, at Kap Verdes fiskere har eneret i de fiskerizoner,
der ligger inden for de grænser, der er fastsat i protokollen.
Artikel 2
Anvendelsesperiode
Denne protokol og bilaget dertil gælder i fem (5) år fra den første dato for dens midlertidige
anvendelse i henhold til artikel 15, medmindre den opsiges i overensstemmelse med artikel
14.
Artikel 3
Fiskerimuligheder
1.
Fiskerimulighederne for Den Europæiske Unions
fiskeripartnerskabsaftalens artikel 5 fastsættes således:
notfartøjer med fryseanlæg til tunfiskeri: 28 fartøjer
stangfartøjer til tunfiskeri: 14 fartøjer
langlinefartøjer med flydeline: 27 fartøjer.
fartøjer
i
henhold
til
2.
3.
4.
5.
Disse fiskerimuligheder gælder fiskeri efter stærkt vandrende arter, der er opført i bilag 1 til
De Forenede Nationers havretskonvention af 1982, inden for de grænser, der er fastsat i
DA
1
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
tillæg 2 til denne protokol, bortset fra de arter, der er beskyttet eller forbudt i henhold til Den
Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) eller
andre internationale konventioner:
2.
Stk. 1 finder anvendelse med forbehold af artikel 6 og 7.
Artikel 4
Finansiel modydelse
1.
2.
(a)
(b)
Protokollens anslåede samlede værdi for den periode, der er omhandlet i artikel 2,
beløber sig til 3 750 000 EUR.
Den årlige finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalens artikel 7, beløber sig til
750 000 EUR, der fordeler sig således:
et årligt beløb som finansiel modydelse for adgang til ressourcerne på 400 000 EUR
pr. år, svarende til en referencemængde på 8 000 ton pr. år
et specifikt beløb til støtte for gennemførelsen af sektorpolitikken for fiskeriet i Kap
Verde på 350 000 EUR om året.
Endvidere anslås det, at de afgifter, som rederne skal betale for de fiskeritilladelser, der
udstedes i henhold til artikel 5 og 6 i aftalen og efter de regler, der er fastsat i kapitel II,
afdeling 2, i bilaget, beløber sig til 600 000 EUR om året.
3.
4.
Stk. 1 finder anvendelse med forbehold af nærværende protokols artikel 5, 6, 7, 10
og 14 samt aftalens artikel 12 og 13.
Hvis EU-fartøjernes samlede fangster i Kap Verdes farvande overstiger den i stk. 2,
litra a), anførte referencemængde, forhøjes den finansielle modydelse, der er
omhandlet i stk. 2, litra a), med 50 EUR pr. ton yderligere fangst. Det samlede årlige
beløb, som Unionen skal betale, kan dog ikke overstige det dobbelte af beløbet i stk.
2, litra a). Hvis EU-fartøjernes fangster overstiger den mængde, der svarer til det
dobbelte af det samlede årlige beløb, skal det skyldige beløb for mængden derudover
betales det følgende år.
Den finansielle modydelse i henhold til stk. 2, litra a) og b), betales senest 90 dage
efter datoen for protokollens midlertidige anvendelse for det første år og senest på
årsdagen for protokollens ikrafttræden i de følgende år. Kap Verdes myndigheder
har enekompetence med hensyn til anvendelsen af den finansielle modydelse, der er
omhandlet i stk. 2, litra a).
De finansielle bidrag, der er omhandlet i stk. 2, litra a) og b), indbetales på konti
tilhørende Kap Verdes finansministerium. Det bidrag, der er omhandlet i stk. 2, litra
b), opføres på statsbudgettet. Kap Verdes myndigheder sender hvert år
bankoplysningerne for kontiene til Europa-Kommissionen.
Artikel 5
Sektorstøtte
1.
Sektorstøtten inden for rammerne af denne protokol skal bidrage til gennemførelsen
af den nationale fiskeristrategi og den blå økonomi. Den har til formål at fremme en
bæredygtig forvaltning af fiskeressourcerne og udviklingen af sektoren, navnlig
gennem:
forbedring af tilsynet med og overvågningen og kontrollen af fiskeriaktiviteter
5.
6.
(c)
DA
2
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
(d)
(e)
(f)
(g)
2.
forbedring af den videnskabelige viden om fiskebestande
støtte til kystsamfund (fiskeriaktiviteter, uddannelse, beskæftigelse, fiskeres
sikkerhed og økonomisk udvikling)
styrkelse af det internationale samarbejde
støtte til fremme af den blå økonomi og udviklingen af akvakultur.
Parterne aftaler i Den Blandede Komité, jf. aftalens artikel 9, senest tre måneder
efter denne protokols ikrafttræden et flerårigt sektorprogram og
gennemførelsesbestemmelser hertil, herunder bl.a.:
de årlige og flerårige retningslinjer for, hvordan den finansielle modydelse, der er
omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra b), skal anvendes
de årlige og flerårige mål, der skal nås for på sigt at skabe et bæredygtigt og
ansvarligt fiskeri under hensyntagen til prioriteringen i Kap Verdes nationale
fiskeripolitik eller andre politikker, der har forbindelse med eller indvirkning på
etableringen af et ansvarligt og bæredygtigt fiskeri
kriterierne og procedurerne for årlig evaluering af resultaterne.
Enhver foreslået ændring af det årlige eller flerårige sektorprogram skal godkendes
af Den Blandede Komité, eventuelt i form af brevveksling.
Kap Verde forelægger hvert år Den Blandede Komité en statusrapport over de
projekter, der er gennemført med sektorstøtte. Rapporten skal drøftes i Den
Blandede Komité, som skal evaluere resultaterne.
Sektorstøtten udbetales i rater i overensstemmelse med de behov, der er identificeret
i programmeringen, og de opnåede resultater.
Unionen kan helt eller delvis revidere eller suspendere betalingen af den særlige
finansielle modydelse, som er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra b), hvis den
finansielle modydelse ikke udnyttes til formålet, eller hvis en evaluering foretaget af
Den Blandede Komité viser, at de opnåede resultater ikke stemmer overens med
programmeringen.
Betalingen af den finansielle modydelse genoptages efter konsultation og enighed
mellem de to parter, når resultaterne af gennemførelsen berettiger hertil. Betalingen
af den særlige finansielle modydelse, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra b), kan
dog ikke finde sted efter en periode på seks måneder efter protokollens udløb.
Parterne sørger for, at de foranstaltninger, der finansieres af sektorstøtten, er synlige.
Artikel 6
Videnskabeligt samarbejde om ansvarligt fiskeri
(a)
(b)
(c)
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Unionen og Kap Verdes myndigheder bestræber sig i denne protokols
gyldighedsperiode på at følge udviklingen i fangsterne, fiskeriindsatsen og
ressourcernes tilstand i Kap Verdes fiskerizone vedrørende de fiskearter, som er
omfattet af denne protokol. Parterne er navnlig enige om at styrke indsamlingen og
analyseringen af data og med henblik på at udarbejde en national handlingsplan for
bevarelsen og forvaltningen af hajer i Kap Verdes eksklusive økonomiske zone.
Parterne efterkommer henstillinger og resolutioner fra ICCAT om ansvarlig
fiskeriforvaltning.
2.
DA
3
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
3.
I overensstemmelse med aftalens artikel 4 kan parterne på grundlag af henstillinger
og resolutioner vedtaget af ICCAT og på baggrund af den bedste foreliggende
videnskabelige rådgivning indkalde til et fælles videnskabeligt møde for at vurdere
status for de vigtigste arter, som EU-fartøjerne søger at fange, herunder pelagiske
hajer. Resultaterne af det videnskabelige møde forelægges for Den Blandede
Komité, som eventuelt træffer yderligere foranstaltninger for at sikre en bæredygtig
forvaltning af de fiskeressourcer, EU-fartøjerne fisker efter.
I betragtning af at de pelagiske hajer udgør en del af de arter, der kan fanges af EU-
flåden i forbindelse med tunfiskeriet, og i betragtning af disse arters sårbarhed i
henhold til videnskabelige udtalelser fra ICCAT, er langlinefartøjernes fangster af
disse arter inden for rammerne af denne protokol genstand for særlig
opmærksomhed baseret på forsigtighedsprincippet. Parterne samarbejder med
henblik på at forbedre tilvejebringelsen og opfølgningen af videnskabelige data
vedrørende de arter, der fanges.
Derfor opretter parterne en mekanisme til nøje overvågning af dette fiskeri for at
garantere
en
bæredygtig
udnyttelse
af
denne
ressource.
Denne
overvågningsmekanisme er navnlig baseret på en kvartalsvis udveksling af data
vedrørende fangst af hajer. Når fangsterne i løbet af et år overstiger 30 % af den
referencemængde, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra a), skal der indføres en
øget overvågning på grundlag af en månedlig udveksling af data, og der skal holdes
samråd mellem parterne. Såfremt disse fangster i løbet af et år når op på 40 % af den
referencemængde, som er anført ovenfor, skal Den Blandede Komité efter behov
vedtage yderligere forvaltningsforanstaltninger for at skabe en bedre ramme for
langlineflådens aktiviteter.
Den Blandede Komité kan beslutte at justere ovennævnte overvågningsmekanisme
på grundlag af resultaterne af drøftelserne på det fælles videnskabelige møde.
Parterne samarbejder om at styrke mekanismerne til kontrol, overvågning og
bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i Kap Verde.
Artikel 7
Revision af fiskerimuligheder og tekniske foranstaltninger efter fælles aftale
4.
5.
6.
7.
1.
Den Blandede Komité kan revidere de fiskerimuligheder, som er omhandlet i artikel
3, og justere dem efter fælles aftale, for så vidt det gennem henstillinger og
resolutioner fra ICCAT bekræftes, at en sådan justering sikrer bæredygtig
forvaltning af de fiskearter, der er omfattet af denne protokol. I så fald forhøjes den
finansielle modydelse, som er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra a), forholdsmæssigt
og pro rata temporis, og denne protokol og bilaget hertil ændres i fornødent omfang.
Den Blandede Komité kan, hvis det er nødvendigt, efter fælles aftale undersøge og
tilpasse betingelserne for fiskeri samt gennemførelsesbestemmelserne vedrørende
sektorstøtten i denne protokol.
Artikel 8
Fremme af samarbejdet mellem økonomiske operatører
2.
1.
2.
Parterne samarbejder om at forbedre landingsmulighederne i Kap Verdes havne.
Parterne bestræber sig på at skabe gunstige vilkår for udbygning af forbindelserne
mellem parternes virksomheder på det tekniske, økonomiske og handelsmæssige
DA
4
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
område ved at fremme tilvejebringelsen af et gunstigt miljø for udvikling af
erhvervsaktiviteter og investeringer.
Artikel 9
Samarbejde om den blå økonomi
1.
Parterne forpligter sig til at samarbejde om at fremme den blå økonomi, navnlig
inden for akvakultur, udvikling af havområder, energi, marin bioteknologi og
beskyttelse af marine økosystemer.
De to parter forpligter sig til at fremme investeringerne i fiskeriet og den maritime
økonomi i overensstemmelse med målene for det særlige partnerskab mellem Kap
Verde og Den Europæiske Union.
De to parter samarbejder om at øge de europæiske private aktørers kendskab til
kommercielle og industrielle muligheder i fiskeriet og den maritime økonomi i Kap
Verde.
De to parter samarbejder med henblik på at udvikle fælles tiltag og udveksle
oplysninger og bedste praksis. Med henblik herpå skal de nå til enighed om en
række kontaktcentre og retningslinjer for kommunikation.
Artikel 10
Suspension af protokollens gennemførelse
1.
Gennemførelsen af denne protokol, herunder betalingen af den finansielle
modydelse, kan suspenderes på initiativ af en af parterne, hvis en eller flere af
følgende betingelser gør sig gældende:
i tilfælde af force majeure eller uventede omstændigheder, der gør det umuligt at
fiske i Kap Verdes eksklusive økonomiske zone
ved væsentlige ændringer i fastlæggelsen og gennemførelsen af den ene eller anden
parts fiskeripolitik, som berører denne protokols bestemmelser
hvis der indledes konsultationer i medfør af artikel 96 i Cotonouaftalen vedrørende
overtrædelse af væsentlige og grundlæggende elementer i menneskerettighederne, jf.
artikel 9 i nævnte aftale
hvis Unionens betaling af den finansielle modydelse, jf. artikel 4, stk. 2, litra a),
udebliver af andre årsager end dem, der er fastsat i litra c) i dette stykke
hvis der opstår en alvorlig og uløst tvist mellem de to parter om anvendelsen eller
fortolkningen af denne protokol.
Hvis protokollens anvendelse suspenderes af andre årsager end dem, der er
omhandlet i stk. 1, litra c), meddeler den part, der ønsker en sådan suspension, dette
skriftligt mindst tre måneder, før suspensionen træder i kraft. Suspension af
protokollen af de årsager, der er omhandlet i stk. 1, litra c), træder i kraft, straks efter
at afgørelsen om suspension er truffet.
I tilfælde af suspension fortsætter parterne med at holde samråd for at finde en
mindelig løsning på tvisten. Når en sådan løsning er fundet, anvendes protokollen på
ny, og den finansielle modydelse nedsættes forholdsmæssigt og pro rata temporis,
efter hvor længe protokollens anvendelse har været suspenderet.
2.
3.
4.
a)
b)
c)
d)
e)
2.
3.
DA
5
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Artikel 11
Elektronisk dataudveksling
1.
Kap Verde og Unionen forpligter sig til at gøre de IT-systemer, der er nødvendige
for den elektroniske udveksling af alle oplysninger og dokumenter i forbindelse med
aftalens gennemførelse, funktionsdygtige og vedligeholde dem.
Den elektroniske udgave af et dokument vil under alle omstændigheder være
sidestillet med papirudgaven.
Kap Verde og Unionen underretter straks hinanden om eventuelle funktionsfejl i IT-
systemerne. Oplysninger og dokumenter vedrørende aftalens gennemførelse
fremsendes i så tilfælde automatisk ved hjælp af en alternativ kommunikationsform.
Artikel 12
Oplysningers fortrolighed
1.
Kap Verde og Den Europæiske Union forpligter sig til altid at behandle alle
persondata om EU-fartøjer og deres fiskeri, der indsamles som led i aftalen, med
omhu og i overensstemmelse med principperne om fortrolighed og databeskyttelse.
Parterne sørger for, at kun aggregerede data om fiskeri i Kap Verdes farvande gøres
offentligt tilgængelige i overensstemmelse med de relevante ICCAT-bestemmelser.
Data, der kan betragtes som fortrolige, må af de kompetente myndigheder kun
anvendes med henblik aftalens gennemførelse og i forbindelse med forvaltning,
kontrol og overvågning af fiskeriet.
Artikel 13
Gældende national lovgivning
1.
EU-fiskerfartøjer, der fisker i Kap Verdes farvande i henhold til denne protokol,
udøver deres aktiviteter efter gældende lovgivning i Kap Verde, især
bestemmelserne i Kap Verdes forvaltningsplan for fiskeressourcer, medmindre andet
er fastsat i aftalen, denne protokol, bilaget til protokollen eller tillæggene til bilaget.
Kap Verdes myndigheder underretter Europa-Kommissionen om enhver ændring
eller ny lovgivning, som berører fiskerisektoren.
Artikel 14
Opsigelse
1.
Ved opsigelse af denne protokol giver den part, der ønsker at opsige protokollen,
mindst seks måneder inden den dato, hvor opsigelsen træder i kraft, skriftligt den
anden part meddelelse om, at protokollen ønskes opsagt.
Efter en opsigelsesmeddelelse, jf. stk. 1, indleder parterne indbyrdes konsultationer.
Artikel 15
Midlertidig anvendelse
Denne protokol anvendes midlertidigt fra datoen for dens undertegnelse.
2.
3.
2.
3.
2.
2.
DA
6
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Artikel 16
Ikrafttræden
Denne protokol træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de har
afsluttet de procedurer, der er nødvendige i denne henseende.
For
Den Europæiske Union
For
Republikken Kap Verde
DA
7
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0009.png
BILAG
BETINGELSER FOR EU-FARTØJERS FISKERI I KAP VERDES FISKERIZONE
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
1.
U
DPEGNING AF KOMPETENTE MYNDIGHEDER
Med henblik på anvendelsen af dette bilag, og medmindre andet er fastsat, forstås ved enhver
henvisning til en ansvarlig myndighed i henholdsvis Unionen og Kap Verde følgende:
2.
Unionen: Europa-Kommissionen, i givet fald via EU-delegationen i Kap Verde
Kap Verde: Fiskeriministeriet.
F
ISKERIZONE
Koordinaterne for Kap Verdes eksklusive økonomiske zone er angivet i tillæg 1. EU-fartøjer
må udøve fiskeri uden for de grænser, der er fastsat for hver kategori i tillæg 2, og de
kapverdiske fiskere bevarer eneretten til at fiske inden for disse grænser.
Kap Verde giver rederne meddelelse om grænserne for zoner med forbud mod sejlads og
fiskeri i forbindelse med udstedelsen af fiskeritilladelsen. Unionen informeres ligeledes.
3.
U
DPEGNING AF LOKAL REPRÆSENTANT
Alle EU-fartøjer, der planlægger at losse eller omlade fangster i en havn i Kap Verde, skal
have en repræsentant med bopæl i Kap Verde.
4.
B
ANKKONTO
Inden protokollen træder i kraft, giver Kap Verde Unionen meddelelse om, hvilken
bankkonto eller hvilke bankkonti de beløb, som EU-fartøjerne skal betale i henhold til
aftalen, skal indsættes på. Omkostningerne i forbindelse med bankoverførsler afholdes af
rederne.
KAPITEL II
FISKERITILLADELSER
Del 1: Gældende procedurer
1.
B
ETINGELSE FOR TILDELING AF FISKERITILLADELSE
BERETTIGEDE FARTØJER
De fiskeritilladelser, der er omhandlet i aftalens artikel 6, udstedes på den betingelse, at
fartøjet er opført i Unionens register over fiskerfartøjer og i overensstemmelse med
forordning (EU) 2017/2403 om bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder. Alle
tidligere forpligtelser i relation til rederen, fartøjsføreren eller selve fartøjet som følge af
deres fiskeriaktiviteter i Kap Verde som led i aftalen skal være opfyldt.
2.
A
NSØGNING OM FISKERITILLADELSE
Unionen indgiver en ansøgning om fiskeritilladelse for hvert fartøj, der ønsker at fiske i
henhold til aftalen, til Kap Verde mindst 15 hverdage før datoen for den ønskede
DA
8
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
gyldighedsperiodes begyndelse på formularen i tillæg 3. Ansøgningen skal være
maskinskrevet eller skrevet i hånden med letlæselige blokbogstaver.
Målarterne skal angives tydeligt i ansøgningen om fiskeritilladelse.
Ved hver førstegangsansøgning om fiskeritilladelse i henhold til den gældende protokol eller
efter en teknisk ændring af det pågældende fartøj skal ansøgningen ledsages af
dokumentation for betaling af den faste afgift for gyldighedsperioden for den fiskeritilladelse,
der er ansøgt om, for det faste observatørbidrag, der er omhandlet i kapitel IX, samt:
(a)
(b)
(c)
navn og adresse på fartøjets eventuelle lokale repræsentant
et nyere farvefoto af fartøjet set fra siden på mindst 15 cm × 10 cm
eventuelle andre dokumenter, som specifikt kræves i henhold til aftalen.
Ved fornyelse af en fiskeritilladelse under den gældende protokol skal ansøgningen om
fornyelse for et fartøj, hvis tekniske specifikationer ikke er blevet ændret, blot ledsages af et
bevis for betaling af afgiften og det faste observatørbidrag.
3.
U
DSTEDELSE AF FISKERITILLADELSE
Kap Verde udsteder fiskeritilladelse for tun og tilknyttede arter ("atum e afins") og andre
arter, der er tilladt i henhold til denne protokol, til Unionen senest 15 arbejdsdage efter
modtagelse af hele ansøgningsmaterialet.
Ved fornyelse af en fiskeritilladelse i denne protokols gyldighedsperiode skal den nye
fiskeritilladelse indeholde en utvetydig henvisning til den oprindelige fiskeritilladelse.
Unionen sender fiskeritilladelsen til rederen eller dennes repræsentant. Hvis Unionens
kontorer er lukkede, kan Kap Verde sende fiskeritilladelsen direkte til rederen eller dennes
repræsentant med kopi til Unionen.
4.
L
ISTE OVER FARTØJER
,
DER HAR TILLADELSE TIL AT FISKE
Så snart Kap Verde har udstedt fiskeritilladelserne, opstiller det for hver fartøjskategori
hurtigst muligt en endelig liste over de fartøjer, der har tilladelse til at fiske i Kap Verdes
fiskerizone. Denne liste sendes straks til den nationale fiskerikontrolmyndighed og til
Unionen.
5.
F
ISKERITILLADELSERS GYLDIGHEDSPERIODE
Fiskeritilladelser gælder i ét år og kan fornys.
Med henblik på bestemmelse af gyldighedsperiodens start forstås ved årlig periode:
(a)
(b)
(c)
i protokollens første anvendelsesår, perioden mellem datoen for protokollens
ikrafttræden og den 31. december samme år
derefter, hvert hele kalenderår
i protokollens sidste anvendelsesår, perioden fra den 1. januar til datoen for denne
protokols udløb.
DA
9
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
6.
O
PBEVARING AF FISKERITILLADELSEN OM BORD
En kopi af denne fiskeritilladelse sendes straks elektronisk til Unionen og til rederne eller til
deres lokale repræsentanter. Denne kopi, som skal opbevares om bord, gælder for en periode
på højst 60 kalenderdage efter datoen for udstedelsen af fiskeritilladelsen. Efter denne
periode skal den originale fiskeritilladelse opbevares om bord.
7.
O
VERDRAGELSE AF FISKERITILLADELSER
En tilladelse udstedes for et specifikt fartøj og kan ikke overdrages. I tilfælde af force
majeure, som indebærer tab af fartøj, eller at et fartøj ligger stille i længere tid på grund af en
alvorlig teknisk fejl, og efter anmodning fra Unionen, udskiftes fiskeritilladelsen dog med en
ny tilladelse, der udstedes til et andet fartøj svarende til det fartøj, som skal erstattes.
Overdragelsen foregår ved, at rederen eller dennes repræsentant i Kap Verde tilbageleverer
den fiskeritilladelse, der skal erstattes, og at Kap Verde hurtigst muligt udsteder en
erstatningstilladelse. Erstatningstilladelsen udstedes straks til rederen eller dennes
repræsentant efter tilbageleveringen af den fiskeritilladelse, der skal udskiftes.
Erstatningstilladelsen er gyldig fra den dag, hvor den tilladelse, der skal udskiftes, leveres
tilbage.
Kap Verde ajourfører hurtigst muligt listen over fartøjer med fiskeritilladelse. Den nye liste
sendes straks til den nationale fiskerikontrolmyndighed og til Unionen.
8.
H
JÆLPEFARTØJER
Efter anmodning fra Den Europæiske Union og efter at de kompetente myndigheder har
foretaget en undersøgelse, giver Kap Verde tilladelse til, at EU-fartøjer med fiskerilicens
bistås af hjælpefartøjer.
Hjælpefartøjerne må ikke være udstyret til fiskeri. Hjælpen må hverken omfatte påfyldning af
brændstof eller omladning af fangster.
Hjælpefartøjerne er omfattet af samme procedure vedrørende ansøgninger om overførsel af
fiskeritilladelse, som er beskrevet i dette kapitel, i det omfang, det er relevant for dem. Kap
Verde udarbejder en liste over godkendte hjælpefartøjer og meddeler den straks til EU.
Disse fartøjer er underlagt betaling af et årligt gebyr på 3 500 EUR.
Del 2: Afgifter og forskud
1.
2.
Den afgift, der skal betales af rederne, fastsættes til 70 EUR pr. ton fangst.
Fiskeritilladelserne udstedes efter indbetaling
myndigheder af følgende faste afgifter:
3.
til
Kap
Verdes
ansvarlige
For notfartøjer til tunfiskeri: 6 510 EUR om året, svarende til en mængde på
93 ton pr. fartøj
For stangfiskerfartøjer: 1 400 EUR om året, svarende til en mængde på 20 ton
pr. fartøj
For langlinefartøjer med flydeline: 3 850 EUR om året, svarende til en
mængde på 55 ton pr. fartøj.
Den faste forskudsafgift omfatter alle nationale og lokale afgifter med undtagelse af
havneafgift, omladningsafgift og udgifter til tjenesteydelser. For det første og det
DA
10
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
sidste år beregnes den faste forskudsafgift og dens ækvivalent udtrykt i ton pr. fartøj
pro rata temporis
i forhold til det antal måneder, som tilladelsen dækker.
4.
Unionen udarbejder på grundlag af sine fangstopgørelser for hvert fartøj en endelig
opgørelse over, hvad der skal betales i afgifter for det foregående fangstår. Unionen
sender en sådan endelig opgørelse til Kap Verde og til rederen via medlemsstaterne
senest den 30. april i det indeværende år. Kap Verde kan inden for en frist på 30
dage efter modtagelsen af opgørelsen og på grundlag af dokumentation gøre
indsigelse mod den. Hvis parterne er uenige, holder de samråd i Den Blandede
Komité. Hvis Kap Verde ikke gør indsigelse inden for fristen på 30 dage, betragtes
den endelige opgørelse som godkendt.
Hvis den endelige opgørelse lyder på et højere beløb end den forudbetalte faste
afgift for fiskeritilladelsen, betaler rederen saldoen til Kap Verde inden 45 dage,
medmindre rederen har gjort indsigelse. Hvis den endelige opgørelse lyder på et
lavere beløb end den forudbetalte faste afgift, kan rederen dog ikke kræve
restbeløbet betalt tilbage.
KAPITEL III
TEKNISKE BEVARELSESFORANSTALTNINGER
De tekniske foranstaltninger, der gælder for fartøjer med fiskeritilladelse, med hensyn til
fiskerizone, fiskeredskaber og bifangster, er fastsat i tillæg 2 for de enkelte fiskerikategorier.
Fartøjerne følger alle henstillinger fra ICCAT. I overensstemmelse hermed skal parterne
tilstræbe at reducere omfanget af utilsigtede bifangster af skildpadder, søfugle og andre ikke-
målarter. EU-fartøjerne skal sikre, at disse utilsigtede fangster sættes fri for at øge
mulighederne for, at disse arter overlever.
KAPITEL IV
FANGSTOPGØRELSE
1.
Føreren af et EU-fartøj, der fisker i henhold til aftalen, skal føre en fiskerilogbog i
overensstemmelse med de relevante ICCAT-resolutioner og -henstillinger.
Fartøjsføreren er ansvarlig for, at de oplysninger, der registreres i den elektroniske
fiskerilogbog, er korrekte.
Ethvert EU-fiskerfartøj, der har en licens i henhold til denne protokol, skal være
udstyret med et elektronisk system (i det følgende benævnt "EIS-system"), som er
operationelt og i stand til at registrere og fremsende data vedrørende fartøjets fiskeri
(i det følgende benævnt "EIS-data").
Et fartøj med en licens udstedt i henhold til denne protokol, som ikke er udstyret
med et EIS-system, eller hvis EIS-system ikke fungerer, må ikke sejle ind i Kap
Verdes fiskerizone for at fiske.
De nærmere bestemmelser for kommunikation af fangster er fastlagt i tillæg 5.
Fartøjet sender EIS-dataene til sin flagstat, som automatisk stiller dem til rådighed
for Kap Verde. Flagstaten sikrer, at disse data modtages og registreres i en
elektronisk database, hvor de kan opbevares sikkert i mindst 36 måneder.
Flagstaten og Kap Verde sørger for, at de er udstyret med den hardware og software,
der er nødvendig for den automatiske fremsendelse af EIS-data.
5.
2.
3.
4.
5.
6.
DA
11
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
7.
Ved
fremsendelsen
af
EIS-data
skal
der
anvendes
elektroniske
kommunikationsmidler, som forvaltes af Europa-Kommissionen, til standardiseret
udveksling af fiskeridata.
Hvis fangstopgørelsesbestemmelserne ikke overholdes, kan Kap Verde suspendere
det pågældende fartøjs fiskeritilladelse, indtil Kap Verde har modtaget en eventuelt
manglende fangstopgørelse, og pålægge rederen sanktioner efter bestemmelserne i
den gældende nationale lovgivning. Ved gentagne overtrædelser kan Kap Verde
nægte at forny en fiskeritilladelse. Kap Verde underretter hurtigst muligt Unionen
om enhver sanktion i den forbindelse.
Flagstaten og Kap Verde skal hver især udpege en EIS-ansvarlig, der skal fungere
som kontaktpunkt i spørgsmål vedrørende gennemførelsen af denne protokol.
Flagstaten og Kap Verde meddeler hinanden kontaktoplysningerne for deres EIS-
ansvarlige og ajourfører, hvis det er relevant, straks disse oplysninger.
KAPITEL V
LANDINGER OG OMLADNINGER
8.
9.
1.
Underretning
Føreren af et EU-fartøj, der ønsker at lande fangster i en havn i Kap Verde eller at omlade
fangster taget i Kap Verdes fiskerizone, giver mindst 24 timer før landingen eller
omladningen Kap Verde meddelelse om følgende:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
navnet på det fiskerfartøj, der ønsker at lande eller omlade fangster
landings- eller omladningshavn
forventet dato og klokkeslæt for landing eller omladning
mængde (i kilogram levende vægt eller i givet fald antal fisk) af hver art, der skal
landes eller omlades (angivet ved hjælp af artens alfa-3-FAO-kode)
ved omladning, modtagerfartøjets navn
modtagerfartøjets hygiejnecertifikat.
Omladning skal finde sted i en havn i Kap Verde, hvor det er tilladt at foretage omladning.
Omladning på havet er forbudt.
Hvis disse bestemmelser ikke overholdes, finder de sanktioner, der er fastsat herfor i Kap
Verdes lovgivning, anvendelse.
2.
Incitamenter til landinger
De to parter samarbejder med henblik på at bidrage til udviklingen af Kap Verdes
fiskerisektor og styrke aftalens økonomiske og sociale virkninger, navnlig gennem en
forøgelse af EU-flådens landinger og forædling af fiskevarer.
De redere, som fisker efter tun, skal bestræbe sig på at lande en del af den fangst, som tages i
Kap Verdes farvande. De fangster, som landes, skal sælges til lokale virksomheder til en pris,
som fastsættes efter forhandlinger mellem operatørerne.
Gennemførelsen af strategien, der har til formål at øge antallet af landinger og effektivisere
driften i havne- og forarbejdningsinfrastrukturen, skal gøres til genstand for regelmæssig
overvågning fra Den Blandede Komité efter samråd med de berørte aktører.
DA
12
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
KAPITEL VI
KONTROL OG INSPEKTION
1.
Indsejling i og udsejling af fiskerizonen
EU-fartøjer med fiskeritilladelse skal mindst tre timer før hver indsejling i eller udsejling af
Kap Verdes fiskerizone give Kap Verde meddelelse om en sådan ind- eller udsejling.
Når fartøjet meddeler, at det agter at sejle ind i eller ud af fiskerizonen, oplyser det bl.a.:
(a)
(b)
(c)
2.
forventet dato, klokkeslæt og position for ind- eller udsejling
mængden af hver art om bord, identificeret ved artens alfa-3-FAO-kode og udtrykt i
kilogram levende vægt eller i givet fald antallet af fisk
varernes præsentationsform.
Fartøjspositionsmeldinger
FOS
Alle EU-fartøjer med tilladelse i henhold til denne protokol skal være udstyret med et
fartøjsovervågningssystem via satellit, i det følgende benævnt "FOS", i overensstemmelse
med specifikationerne i tillæg 4.
Det er forbudt flytte, afbryde, ødelægge og beskadige satellitsystemet til kontinuerlig
lokalisering om bord på skibet eller sætte det ud af funktion for bevidst at ændre, manipulere
eller forfalske de oplysninger, som systemet udsender eller registrerer.
Underretning foretages primært via EIS/FOS eller i tilfælde af funktionssvigt i EIS/FOS, via
e-mail, fax eller radio. Kap Verde giver hurtigst muligt de berørte fartøjer og Unionen
meddelelse om eventuelle ændringer af e-mailadresse, faxnummer eller radiofrekvens.
EU-fartøjer med fiskeritilladelse skal, når de befinder sig i Kap Verdes fiskerizone, være
udstyret med et satellitbaseret fartøjsovervågningssystem (FOS), som sikrer automatisk og
løbende transmission hver time til FOC i fartøjernes flagstat.
Hver positionsmelding skal indeholde følgende oplysninger:
(a)
fartøjets identifikation
fartøjets seneste geografiske position (længdegrad og breddegrad) med en fejlmargin
på under 500 meter og et konfidensinterval på 99 %
dato og klokkeslæt for registrering af position
fartøjets hastighed og kurs
skal opfylde de krav til format, der er fastsat i tillæg 4.
(b)
(c)
(d)
(e)
Ethvert fartøj, der tages i at fiske i Kap Verdes fiskerizone uden i forvejen at have meddelt
sin tilstedeværelse, betragtes som et fartøj, der fisker ulovligt.
3.
Inspektion
Inspektion i Kap Verdes fiskerizone af EU-fartøjer med fiskeritilladelse foretages af fartøjer
og kontrollører fra Kap Verde, der tydeligt kan identificeres som fiskerikontrolfartøjer og
fiskerikontrollører.
Inden Kap Verde sender kontrollører om bord på et EU-fartøj, får fartøjet besked om, at Kap
Verde har besluttet at foretage inspektion. Inspektion foretages af højst to kontrollører, som
skal fremvise id og legitimation for, at de er kontrollører, inden de foretager inspektion.
DA
13
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Kap Verdes kontrollører må ikke opholde sig længere om bord på EU-fartøjet, end det er
nødvendigt for at løse inspektionsopgaverne. De foretager inspektion på en sådan måde, at
fartøjet og dets fiskeri og last påvirkes mindst muligt.
Kap Verde kan give tilladelse til, at Unionen deltager i inspektion på havet som observatør.
Føreren af EU-fartøjet bistår Kap Verdes kontrollører med at komme om bord og i deres
arbejde.
Ved afslutningen af hver inspektion udarbejder Kap Verdes kontrollører en
inspektionsrapport. Føreren af EU-fartøjet har ret til at skrive sine egne bemærkninger i
inspektionsrapporten. Inspektionsrapporten underskrives af den kontrollør, der udarbejder
rapporten, og af EU-fartøjets fører.
Kap Verdes kontrollører giver føreren af EU-fartøjet en kopi af inspektionsrapporten, inden
de forlader fartøjet. Kap Verde sender en kopi af inspektionsrapporten til Unionen senest otte
dage efter inspektionen.
KAPITEL VII
OVERTRÆDELSER
1.
Behandling af overtrædelser
Alle overtrædelser, som begås af et EU-fartøj med fiskeritilladelse i overensstemmelse med
dette bilag, registreres i en inspektionsrapport.
Fartøjsførerens underskrift af inspektionsrapporten indskrænker ikke rederens ret til at
forsvare sig mod den formodede overtrædelse.
2.
Opbringning af et fartøj
informationsmøde
Et EU-fartøj, der har begået en overtrædelse, kan pålægges at indstille sit fiskeri og, hvis det
befinder sig på havet, at anløbe havn i Kap Verde, hvis der er hjemmel til det i Kap Verdes
lovgivning for den pågældende overtrædelse.
Kap Verde giver Unionen meddelelse om enhver opbringning af EU-fartøjer med
fiskeritilladelse senest én hverdag efter, at denne har fundet sted. Opbringningen skal
begrundes i meddelelsen.
Inden der træffes foranstaltninger over for fartøjet, fartøjsføreren, besætningen eller lasten,
bortset fra foranstaltninger, der skal sikre beviserne, arrangerer Kap Verde efter anmodning
fra Unionen senest én hverdag efter meddelelsen om fartøjets opbringning et
informationsmøde for at få belyst de forhold, der førte til fartøjets opbringning, og for at
informere om eventuelle følger. En repræsentant for fartøjets flagstat kan deltage i dette
informationsmøde.
3.
Sanktioner i forbindelse med overtrædelse
mæglingsprocedure
Sanktionen for overtrædelsen fastsættes af Kap Verde efter gældende national lovgivning.
Hvis en overtrædelse skal afgøres ved en retlig procedure, indledes der, inden en sådan
procedure iværksættes, og forudsat at der ikke er begået nogen kriminel handling, en
mæglingsprocedure mellem Kap Verde og Unionen for at bestemme sanktionens art og
størrelse. En repræsentant for fartøjets flagstat kan deltage i denne mæglingsprocedure.
Mæglingsproceduren afsluttes senest 3 dage efter meddelelsen om fartøjets opbringning.
4.
Retlig procedure
Bankgaranti
DA
14
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Hvis mæglingsproceduren slår fejl, og overtrædelsen indbringes for den ansvarlige retlige
myndighed, stiller det rederen for det fartøj, der har begået en overtrædelse, en bankgaranti i
en bank udpeget af Kap Verde på et beløb, der fastsættes af Kap Verde, og som skal dække
udgifterne i forbindelse med fartøjets opbringning, den forventede bøde og en eventuel
erstatning. Bankgarantien frigives først, når den retlige procedure er afsluttet.
Bankgarantien frigives og betales tilbage til rederen staks efter domsafsigelsen således:
(a)
(b)
det fulde beløb, hvis der ikke er idømt nogen sanktion
saldobeløbet, hvis der idømmes en sanktion i form af en bøde, der er mindre end den
stillede bankgaranti.
Kap Verde underretter Unionen om resultatet af den retlige procedure senest otte dage efter
domsafsigelsen.
5.
Frigivelse af fartøj og besætning
Fartøjet og dets besætning kan forlade havnen, så snart de forpligtelser, der følger af
mæglingsproceduren, er opfyldt, eller så snart der er stillet en bankgaranti.
KAPITEL VIII
PÅMØNSTRING AF SØMÆND
1.
Antal sømænd, der skal påmønstres
I fangstperioden i Kap Verdes fiskerizone påmønstrer EU-fartøjer kapverdiske sømænd
således:
(a)
(b)
(c)
notfartøjer til tunfiskeri: mindst seks sømænd
stangfartøjer til tunfiskeri: mindst to sømænd
langlinefartøjer med flydeline: mindst fem sømænd.
EU-fartøjernes redere bestræber sig på at påmønstre yderligere kapverdiske sømænd.
2.
Frit valg af sømænd
Kap Verde fører en liste over kapverdiske sømænd, der er kvalificerede til at påmønstre EU-
fartøjer.
Rederen eller dennes repræsentant vælger frit fra denne liste over kapverdiske sømænd til
påmønstring og meddeler Kap Verde navnene på dem, der er blevet opført på
besætningslisten.
3.
Sømændenes kontrakter
For kapverdiske sømænd udarbejdes ansættelseskontrakten af rederen eller dennes
repræsentant og den pågældende sømand, der eventuelt kan være repræsenteret af sin
fagforening. Den påtegnes af Kap Verdes søfartsmyndigheder. I kontrakten fastsættes bl.a.
påmønstringsdato og -havn.
Kontrakten sikrer, at sømanden omfattes af den relevante socialsikringsordning i Kap Verde.
I kontrakten indgår en livsforsikring, en sygeforsikring og en ulykkesforsikring.
Underskriverne får hver en kopi af kontrakten.
DA
15
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
De kapverdiske søfolk er omfattet af ILO-erklæringen om grundlæggende principper og
rettigheder i forbindelse med arbejdet. Det drejer sig navnlig om foreningsfrihed, faktisk
anerkendelse af arbejdstageres ret til kollektive forhandlinger og ikke-forskelsbehandling,
hvad angår beskæftigelse og erhverv.
4.
Aflønning af sømænd
De kapverdiske sømænds hyre betales af rederne. Den fastsættes, inden der udstedes
fiskeritilladelse, og efter aftale mellem reder eller dennes repræsentant og Kap Verde.
Hyren må ikke være lavere end den hyre, der betales til besætninger på nationale fartøjer,
eller lavere end ILO-normerne.
5.
Sømændenes forpligtelser
Sømanden melder sig dagen før den påmønstringsdato, der er fastsat i kontrakten, hos føreren
af det fartøj, han skal påmønstre. Fartøjsføreren oplyser sømanden om påmønstringsdato og -
klokkeslæt. Hvis sømanden melder afbud eller ikke møder op på den dato og det klokkeslæt,
der er fastsat for hans påmønstring, betragtes kontrakten med den pågældende sømand som
ophævet, og rederen fritages automatisk for sin forpligtelse til at påmønstre den pågældende
sømand. I så fald skal rederen hverken betale en bøde eller erstatning.
6.
Ikke-påmønstring af sømænd
De redere, der ikke hyrer kapverdiske sømænd til deres fartøjer, betaler senest den 30.
september i det indeværende år for hver sømand under det antal, der er fastlagt i begyndelsen
af dette kapitel, et standardbeløb på 20 EUR for hver dag, deres fartøjer befinder sig i Kap
Verdes fiskerizone.
KAPITEL IX
OBSERVATØRER
1.
Fiskeriobservation
Indtil der bliver indført en ordning med regionale observatører, tager de fartøjer, der har lov
til at fiske i Kap Verdes fiskerizone i henhold til aftalen, observatører om bord, der er
udpeget af de kompetente kapverdiske myndigheder efter reglerne i dette kapitel, i stedet for
regionale observatører.
Fartøjer med fiskeritilladelse er omfattet af en fiskeriobservationsordning som led i aftalen.
Denne observationsordning er i tråd med bestemmelserne i henstillingerne fra ICCAT.
2.
Udpegede fartøjer og observatører
Kap Verde udpeger de EU-fartøjer, der skal tage en observatør om bord, og den relevante
observatør senest 15 dage før den fastsatte dato for observatørens ombordtagning.
Samtidig med udstedelsen af fiskeritilladelsen meddeler Kap Verde Unionen og rederen eller
dennes repræsentant, hvilke fartøjer og observatører der er udpeget, og hvor længe
observatørerne skal være om bord på de enkelte fartøjer. Kap Verde giver hurtigst muligt
Unionen og rederen eller dennes repræsentant meddelelse om alle ændringer med hensyn til
de udpegede fartøjer eller observatører.
DA
16
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Kap Verde bestræber sig på ikke at udpege observatører til fartøjer, der allerede har en
observatør om bord, eller som allerede er formelt forpligtet til at tage en observatør om bord i
den pågældende fangstperiode som led i sådanne fartøjers aktiviteter i andre fiskerizoner end
Kap Verdes fiskerizone.
Observatøren må ikke opholde sig længere om bord, end det er nødvendigt for at kunne
udføre sine opgaver.
3.
Fast finansielt bidrag
Samtidig med betalingen af afgiften betaler rederen Kap Verde et fast beløb på 200 EUR pr.
år for hvert fartøj.
4.
5.
Observatørens løn
Betingelser for ombordtagning af observatører
Observatørens løn og sociale bidrag betales af Kap Verde.
Betingelserne for ombordtagning af observatører, bl.a. længden af deres ophold om bord,
aftales mellem rederen eller dennes repræsentant og Kap Verde.
Observatøren behandles om bord som officer. Observatørens logi om bord afhænger dog af
fartøjet tekniske struktur.
Kost og logi om bord betales af rederen.
Fartøjsføreren træffer på sit ansvarsområde alle nødvendige forholdsregler til at sikre
observatørens fysiske sikkerhed og psykiske velbefindende.
Observatøren skal have adgang til alle faciliteter, der er nødvendige, for at han kan udføre
sine opgaver. Observatøren skal have adgang til kommunikationsmidler, til dokumenter
vedrørende fartøjets fiskeri, bl.a. fiskerilogbog og navigationsbog, og til de dele af fartøjet,
der har direkte forbindelse til observatøropgaverne.
6.
Observatørernes forpligtelser
Observatøren skal, så længe han er om bord, sørge for:
(a)
(b)
(c)
7.
at træffe passende foranstaltninger, så fiskeriet ikke afbrydes eller hindres
at behandle materiel og udstyr om bord med omhu
at respektere fortroligheden for ethvert af fartøjets dokumenter.
Ombordtagning og ilandsætning af observatører
Observatøren tages om bord i en havn valgt af rederen.
Rederen eller dennes repræsentant giver mindst 10 dage før ombordtagning Kap Verde
meddelelse om, på hvilken dato og i hvilken havn observatøren tages om bord. Tages
observatøren om bord i et andet land, afholder rederen hans rejseudgifter til
ombordtagningshavnen.
Hvis observatøren ikke melder sig om bord senest 12 timer efter den dato og det klokkeslæt,
der er fastsat for ombordtagning, fritages rederen automatisk for forpligtelsen til at tage den
pågældende observatør om bord. Fartøjet kan så frit forlade havnen og begynde at fiske.
DA
17
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Hvis observatøren ikke sættes i land i en havn i Kap Verde, betaler rederen, hvad det koster
for observatøren at komme tilbage til Kap Verde så hurtigt som muligt.
8.
Observatørens opgaver
Observatøren har til opgave:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
at observere fartøjets fiskeri
at kontrollere fartøjets position under fiskeriet
at udtage biologiske prøver som led i et videnskabeligt program
at registrere, hvilke fiskeredskaber der anvendes
at kontrollere fangstdataene i fiskerilogbogen for så vidt angår fangster taget i Kap
Verdes fiskerizone
at kontrollere bifangstprocenterne og anslå omfanget af udsmid
når fartøjet befinder sig i Kap Verdes fiskerizone, mindst én gang om ugen via radio,
pr. fax eller e-mail at rapportere sine observationer, herunder mængden af fangster
og bifangster om bord.
Observatørens rapport
9.
Inden observatøren forlader fartøjet, fremlægger denne en observationsrapport for
fartøjsføreren.
EU-fartøjets
fører
kan
anføre
eventuelle
bemærkninger
i
observationsrapporten. Rapporten underskrives af observatøren og fartøjsføreren.
Fartøjsføreren får en kopi af observationsrapporten.
Observatøren sender sin rapport til Kap Verde, som sender en kopi til Unionen, senest otte
dage efter at observatøren er gået fra borde.
DA
18
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
TILLÆG TIL BILAGET
Tillæg 1
Kap Verdes fiskerizone
Tillæg 2
Tekniske bevaringsforanstaltninger
Tillæg 3
Formular til ansøgning om fiskeritilladelse
Tillæg 4
Fartøjsovervågningssystem (FOS)
Tillæg 5
Gennemførelse af det elektroniske system for indberetning af fiskeriaktiviteter
(EIS)
DA
19
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Tillæg 1
Kap Verdes fiskerizone
Kap Verdes fiskerizone strækker sig indtil 200 sømil fra følgende basislinjer:
DA
20
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0022.png
Afsnit
A.
C-P1 a Rainha
C-P1 a Faja
D-P1 Vermelharia
E.
F-P1 a da Peça
F.
G-P1 a Camarín
H-P1 a Preta
I-P1 A Mangrade
J-P1 a Portinha
K-P1 a do Sol
L-P1 a Sinagoga
M-Pta Espechim
N-Pta Norte
O-Pta Casaca
P-Ilhéu Cascalho
Pl-Ilhéu Baluarte
Q-Pta Roque
R-Pta Flamengas
S.
T.
U-D. Maria Pia
V-Pta Pesqueiro
X-Pta Nho Martinho
Nordlig bredde
14° 48' 43,17"
14° 49' 59,10"
14° 51' 52,19"
16 ° 29' 10,25"
16 ° 36' 37,32"
16 ° 54' 25,10"
16 ° 54' 40,00"
16 ° 55' 32,98"
17 ° 02' 28,66"
17 ° 03' 21,06"
17 ° 05' 33,10"
17 ° 12' 25,21"
17 ° 10' 41,58"
16 ° 40' 51,64"
16 ° 51' 21,13"
16 ° 50' 01,69"
16 ° 11' 31,04"
16 ° 09' 05,00"
16 ° 05' 09,83"
15 ° 10' 03,89"
15 ° 09' 02,21"
14° 54' 10,78"
14° 53' 50,00"
14° 48' 52,32"
14° 48' 25,59
14° 48' 43,17"
Vestlig længde
24 ° 43' 48,85"
24 ° 45' 33,11"
24 ° 45' 09,19"
24 ° 19' 55,87"
24 ° 36' 13,93"
25 ° 18' 11,00"
25 ° 18' 32,00"
25 ° 19' 10,76"
25 ° 21' 51,67"
25 ° 21' 54,44"
25 ° 20' 29,91"
25 ° 05' 56,15"
25 ° 01' 38,24"
24 ° 20' 38,79"
22 ° 55' 40,74"
22 ° 53' 50,14"
22 ° 40' 52,44"
22 ° 39' 45,00"
22 ° 40' 26,06"
23 ° 05' 47,90"
23 ° 06' 24,98"
23 ° 29' 36,09"
23 ° 30' 54,50"
24 ° 22' 43,30"
24 ° 42' 34,92"
24 ° 43' 48,85"
Ø
I. Brava
S. Nicolau
Ilhéu Raso
Santo Antão
S. Nicolau
Sal
Boa Vista
Maio
Santiago
I. de Fogo
I. Brava
DA
>
II
21
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0023.png
I overensstemmelse med traktaten mellem Republikken Kap Verde og Republikken Senegal,
som blev undertegnet den 17. februar 1993, afgrænses søgrænsen mod Senegal af følgende
punkter:
Afsnit
A
B
C
D
E
F
G
H
13 ° 39' 00"
14° 51' 00"
14° 55' 00"
15 ° 10' 00"
15 ° 25' 00"
15 ° 40' 00"
15 ° 55' 00"
16 ° 04' 05"
Bredde nord
20 ° 04' 25"
20 ° 04' 25"
20 ° 00' 00"
19 ° 51' 30"
19 ° 44' 50"
19 ° 38' 30"
19 ° 35' 40"
19 ° 33' 30"
Længde vest
I overensstemmelse med traktaten mellem Republikken Kap Verde og Den Islamiske Republik
Mauretanien afgrænses søgrænsen mellem de to lande af følgende punkter:
Afsnit
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
16° 04,0'
16° 17,0'
16° 28,5'
16° 38,0'
17 ° 00,0'
17 ° 06,0'
17 ° 26,8'
17 ° 31,9'
17 ° 44,1'
17 ° 53,3'
18 ° 02,5'
18 ° 07,8'
18 ° 13,4'
18 ° 18,8'
18 ° 24,0'
18 ° 28,8'
18 ° 34,9'
18 ° 44,2'
Bredde nord
019 ° 33,5'
019 ° 32,5'
019 ° 32,5'
019 ° 33,2'
019 ° 32,1'
019 ° 36,8'
019 ° 37,9'
019 ° 38,0'
019 ° 38,0'
019 ° 38,0'
019 ° 42,1'
019 ° 44,2'
019 ° 47,0'
019 ° 49,0'
019 ° 51,5'
019 ° 53,8'
019 ° 56,0'
020 ° 00,0'
Længde vest
DA
22
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0024.png
Tillæg 2
Tekniske bevarelsesforanstaltninger
1.
(a)
Foranstaltninger, der gælder for alle kategorier:
Forbudte arter:
I henhold til konventionen om beskyttelse af migrerende arter og ICCAT's resolutioner er
fiskeri efter almindelig djævlerokke
(Manta birostris),
brugde
(Cetorhinus maximus),
stor
hvid haj
(Carcharodon carcharias),
storøjet rævehaj
(Alopias superciliosus),
hammerhaj af
Sphyrnidae-familien (undtagen huehammerhaj), oceanisk hvidtippet haj
(Carcharhinus
longimanus)
og silkehaj (Carcharhinus
falciformis)
forbudt.
I henhold til Kap Verdes nationale lovgivning er fiskeri efter hvalhaj
Forbud mod fjernelse af hajfinner:
(Rhincondon typus)
forbudt.
Det er forbudt at fjerne hajfinner om bord på fartøjer og at medføre, omlade eller lande
hajfinner. Med forbehold af ovenstående må hajfinnerne for at lette opbevaringen om bord
skæres delvist igennem og foldes ind mod kroppen, men må ikke fjernes fra kroppen inden
landing.
(b)
Omladning til havs:
Omladning på havet er forbudt. Omladning skal finde sted i en havn i Kap Verde, hvor det er
tilladt at foretage omladning.
2.
(1)
(2)
(3)
Specifikke foranstaltninger
Fiskerizone: Uden for 12 sømil fra basislinjen
Tilladt fiskeredskab: Stænger
tun
(Thunnus albacares),
storøjet tun
(Thunnus obesus),
bugstribet
bonit
(Katsuwonus pelamis)
Målarter:
Gulfinnet
DATABLAD 1: STANGFARTØJER TIL TUNFISKERI
Bifangst: Overholdelse af henstillingerne fra ICCAT og FAO.
DATABLAD 2: NOTFARTØJER TIL TUNFISKERI
(1)
(2)
(3)
Fiskerizone: Uden for 18 sømil fra basislinjen under hensyntagen til, at Kap Verdes
fiskerizone har økarakter.
Tilladt fiskeredskab: Not
tun
(Thunnus albacares),
storøjet tun
(Thunnus obesus),
bugstribet
bonit
(Katsuwonus pelamis)
Målarter:
Gulfinnet
Bifangst: Overholdelse af henstillingerne fra ICCAT og FAO.
DATABLAD 3: LANGLINEFARTØJER MED FLYDELINE
(1)
Fiskerizone: Uden for 18 sømil fra basislinjen.
Tilladt fiskeredskab: Flydeline
Målarter: Sværdfisk
(Xiphias gladius),
blåhaj
(Prionace glauca),
gulfinnet tun
(Thunnus albacares),
storøjet tun
(Thunnus obesus).
(2)
(3)
DA
23
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Bifangst: Overholdelse af henstillingerne fra ICCAT og FAO.
3.
Ajourføring
Parterne holder samråd i Den Blandede Komité for at ajourføre disse tekniske
bevaringsforanstaltninger på grundlag af videnskabelige henstillinger.
DA
24
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Tillæg 3
Formular til ansøgning om fiskeritilladelse
FISKERIAFTALE MELLEM KAP VERDE OG DEN EUROPÆISKE UNION
I.
1.
ANSØGER
Ansøgers navn:
Navnet på producentsammenslutningen eller rederen:
Producentsammenslutningens eller rederens adresse:
Telefonnummer:
Fax
E-mail:
Nationalitet:
E-mail:
Fartøjsførerens navn:
2.
3.
4.
5.
6.
II.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
III.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Den lokale repræsentants navn og adresse:
FARTØJSOPLYSNINGER
Fartøjets navn:
Flagstat:
Registreringshavn:
Ydre identifikationsmærke: MMSI: IMO-nummer:
Dato for nuværende flagregistrering (DD/MM/ÅÅÅÅ): …/…/…
Bygningssted:
Dato (DD/MM/ÅÅÅÅ): …/…/…
VHF:
IRCS:
Evt. tidligere flag:
Radiokaldefrekvens: HF:
Satellittelefonnummer:
TEKNISKE FARTØJSOPLYSNINGER
Fartøjslængde overalt (meter):
Motortype: Maskineffekt (kW)
Antal besætningsmedlemmer:
Opbevaringsmetode om bord:
Frysning
Forarbejdningskapacitet pr. døgn i ton:
Samlet fiskelastrumskapacitet (i m
3
):
FOS. Oplysninger om automatisk lokaliseringsanordning:
Model: Serienummer:
Is
Køling
Blandet
Bredde overalt (meter):
Tonnage (udtrykt i BT London):
Antal fiskelastrum:
Fabrikant:
DA
25
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Programversion:
IV.
21.
22.
23.
Satellitoperatør (MCSP):
FISKERIAKTIVITET
Tilladt fiskeredskab:
snurpenot
langline
Landingssted:
Tilladelse
ønskes
(DD/MM/ÅÅÅÅ)
stænger
(DD/MM/ÅÅÅÅ)
for perioden
…/…/…
fra
…/…/…
til
Undertegnede bekræfter hermed, at oplysningerne i denne ansøgning er sande og korrekte og
afgivet i god tro.
Udfærdiget i …………………………………., den .../.../...
Ansøgerens underskrift: ............................................................................................................
DA
26
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
Tillæg 4
FARTØJSOVERVÅGNINGSSYSTEM (FOS)
1.
Fartøjspositionsmeldinger
FOS
Den første position, der registreres efter indsejling i Kap Verdes fiskerizone, angives med
koden "ENT". Alle efterfølgende positioner angives med koden "POS", bortset fra den første
position, der registreres efter udsejling af Kap Verdes fiskerizone, og som angives med koden
"EXI".
Flagstatens FOC er ansvarlig for automatisk behandling og i givet fald elektronisk
transmission af positionsmeldinger. Positionsmeldingerne registreres på en sikker måde og
opbevares i tre år.
2.
Fartøjets fremsendelse af positionsmeldinger i tilfælde af driftssvigt i FOS
Fartøjsføreren sørger for, at fartøjets FOS altid er fuldt funktionsdygtigt, og at
positionsmeldinger sendes korrekt til flagstatens FOC.
Hvis fartøjets FOS er defekt, skal det repareres eller udskiftes inden for 30 dage. Efter udløbet
af denne frist har fartøjet ikke længere tilladelse til at fiske i Kap Verdes fiskerizone.
Fartøjer, der fisker i Kap Verdes fiskerizone med defekt FOS, sender deres
positionsmeldinger med alle obligatoriske oplysninger pr. e-mail, via radio eller pr. fax til
flagstatens FOC mindst hver fjerde time.
3.
Sikker fremsendelse af positionsmeldinger til Kap Verde
Flagstatens FOC sender automatisk de pågældende fartøjers positionsmeldinger til Kap
Verdes FOC. Flagstatens og Kap Verdes FOC udveksler e-mailadresser og giver hurtigst
muligt hinanden meddelelse om eventuelle ændringer.
Fremsendelsen af positionsmeldinger mellem flagstatens FOC og Kap Verdes FOC sker
elektronisk via et sikkert kommunikationssystem.
Kap Verdes FOC underretter hurtigst muligt flagstatens FOC og Unionen, hvis der ikke
længere regelmæssigt modtages positionsmeldinger for et fartøj med fiskeritilladelse, og det
pågældende fartøj ikke har meddelt, at det er sejlet ud af fiskerizonen.
4.
Funktionsfejl i kommunikationssystemet
Kap Verde sikrer, at dets elektroniske udstyr er kompatibelt med det elektroniske udstyr, som
flagstatens FOC anvender, og giver omgående Unionen meddelelse om eventuelle
funktionsfejl i forbindelse med fremsendelse og modtagelse af positionsmeldinger med
henblik på snarest muligt at få løst det pågældende tekniske problem. Eventuelle tvister
forelægges for Den Blandede Komité.
Fartøjsføreren betragtes som ansvarlig for enhver påvist manipulation af fartøjets FOS med
henblik på at forstyrre systemets drift eller forfalske positionsmeldinger. Enhver overtrædelse
straffes efter Kap Verdes gældende lovgivning.
5.
Ændring af positionsmeldingshyppigheden
Ved begrundet mistanke om en overtrædelse kan Kap Verde sende en anmodning til
flagstatens FOC med kopi til Unionen om at positionsmeldingsintervallet for et fartøj
reduceres til intervaller på 30 minutter i en vis undersøgelsesperiode. Kap Verde sender
DA
27
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0029.png
bevismaterialet til flagstatens FOC og til Unionen. Flagstatens FOC sender omgående
positionsmeldingerne til Kap Verde med de nye intervaller.
Når den pågældende undersøgelsesperiode er afsluttet, underretter Kap Verde flagstatens FOC
og Unionen om en eventuel opfølgning.
6.
Transmission af FOS-meddelelser til Kap Verde
Data
Ko
de
SR
AD
Obligatori
sk/fakultat
ivt
O
O
Indhold
Registreringsstart
Modtager
Systemdata
angiver registreringsstart
Meddelelsesdata
Modtager landets alfa-3-kode
(ISO-3166)
Meddelelsesdata
Afsender landets alfa-3-kode
(ISO-3166)
Meddelelsesdata
flagstatens alfa-3-kode (ISO-
3166)
Meddelelsesdata
Meddelelsestype (ENT, POS,
EXI, MAN)
Fartøjsdata
fartøjets
radiokaldesignal (IRCS)
internationale
Afsender
FR
O
Flagstat
FS
T
M
RC
O
Meddelelsestype
Radiokaldesignal
(IRCS)
Den kontraherende
parts
interne
referencenummer
Eksternt
registreringsnummer
Breddegrad
O
O
IR
F
Fartøjsdata
den kontraherende parts entydige
nummer
alfa-3-kode (ISO-3166) efterfulgt af
nummeret
Fartøjsdata
nummeret på siden af fartøjet (ISO
8859.1)
Fartøjspositionsdata
fartøjets position i grader og
minutter N/S DD.ddd (WGS84)
Fartøjspositionsdata
fartøjets position i grader og
minutter Ø/V DD.ddd (WGS84)
Fartøjets kurs på en 360°-skala
Fartøjets hastighed i knob med én decimal
XR
O
LT
O
Længdegrad
Kurs
Fart
LG
CO
SP
O
O
O
DA
28
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0030.png
Dato
DA
O
Fartøjspositionsdata
dato for registrering af
positionen UTC (ÅÅÅÅMMDD)
Fartøjspositionsdata
klokkeslæt for registrering af
positionen UTC (TTMM)
Systemdata
Angiver, at registreringen er slut
Klokkeslæt
Registrering
afsluttet
TI
O
ER
O
Følgende oplysninger skal angives ved transmissionen for at give Kap Verdes center for
fiskeriovervågning og -kontrol (CSCP) mulighed for at identificere CSCP-senderen:
CSCP-serverens IP-adresse og/eller DNS-referencer
SSL-certifikat (fuldstændig kæde af certificeringsmyndigheder)
Transmission af data struktureres således:
De anvendte tegn skal være i overensstemmelse med ISO-standarden 8859.1.
En dobbelt skråstreg (//) og koden "SR" angiver starten på en meddelelse
Hvert dataelement kendetegnes ved sin kode og adskilles fra andre dataelementer med en
dobbelt skråstreg (//)
Der anvendes en enkelt skråstreg (/) som separator mellem feltkode og data
ER-koden efterfulgt af en dobbelt skråstreg (//) angiver, at transmissionen er slut
DA
29
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
2029626_0031.png
Tillæg 5
Gennemførelse af det elektroniske system for indberetning af fiskeriaktiviteter (EIS)
EIS' registrering af fangstdata og indberetning af opgørelser
1.
(a)
Føreren af et EU-fiskerfartøj med en licens, der er udstedt i henhold til denne
protokol, skal, når det befinder sig i fiskerizonen:
registrere hver indsejling og udsejling af fiskerizonen i en særlig meddelelse med
angivelse af de mængder af hver art, der befinder sig om bord ved indsejling eller
udsejling af fiskerizonen, samt dato, klokkeslæt og position for indsejling eller
udsejling. Denne meddelelse sendes senest to timer inden indsejlingen eller
udsejlingen til Kap Verdes FOC ved hjælp af EIS eller et andet
kommunikationsmiddel
hver dag registrere fartøjets position kl. 12.00, hvis der ikke er udført fiskeri.
for hvert fiskeri, der er udført, registrere positionen derfor, redskabstypen, mængden
af hver art, der er fanget, idet der skelnes mellem fangst, der beholdes om bord, og
udsmid. Hver enkelt art angives med dens alfa-3-FAO-kode mængderne angives i
kilogram levende vægt og, hvis det er påkrævet, i antal fisk.
dagligt og senest kl. 24:00:00 fremsende de data, der er registreret i den elektroniske
fiskerilogbog, til sin flagstat denne fremsendelse foretages for hver dag, fartøjet
opholder sig i fiskerizonen, også når der ikke er taget nogen fangster. Den skal også
foretages før hver udsejling af fiskerizonen.
Fartøjsføreren har ansvaret for, at de registrerede og fremsendte data er nøjagtige.
I overensstemmelse med bestemmelserne i kapitel IV i bilaget til denne protokol
stiller flagstaten EIS-dataene til rådighed for Kap Verdes fiskeriovervågningscenter
(FOC).
Dataene i UN/CEFACT -format overføres via FLUX-nettet, som Europa-
Kommissionen stiller til rådighed.
Alternativt overføres dataene indtil udløbet af overgangsperioden via Data Exchange
Highway (DEH) i EU-EIS-format (v 3.1).
Flagstatens FOC fremsender straks automatisk hastebeskeder (COE, COX, PNO),
der er modtaget fra fartøjet, til Kap Verdes FOC. Andre typer meddelelser
fremsendes også automatisk én gang om dagen fra datoen for den faktiske
anvendelse af UN-CEFACT-formatet eller stilles indtil da til rådighed for Kap
Verdes FOC efter automatisk anmodning til flagstatens FOC via Europa-
Kommissionens centrale knudepunkt. Fra den faktiske gennemførelse af det nye
format vil sidstnævnte fremgangsmåde for tilrådighedsstillelse kun vedrøre
specifikke anmodninger om historiske data.
4.
Kap Verdes FOC bekræfter modtagelsen af de EIS-data, der sendes til det som
hastebeskeder, ved at sende en kvittering for modtagelsen og bekræfte gyldigheden
af den modtagne meddelelse. Der skal ikke kvitteres for modtagelsen af de data, som
Kap Verde modtager som svar på anmodning, det selv har fremsat. Kap Verde
behandler alle EIS-data fortroligt.
transmissionssystem
om
bord
fartøjet
eller
i
(b)
(c)
(d)
2.
3.
Svigt i det elektroniske
kommunikationssystemet
DA
30
DA
kom (2019) 0129 - Ingen titel
5.
Flagstatens FOC og Kap Verdes FOC underretter straks hinanden om enhver
hændelse, der kan indvirke på fremsendelsen af EIS-data vedrørende et eller flere
fartøjer.
Hvis Kap Verdes FOC ikke modtager de data, som et fartøj skal fremsende,
underretter det straks flagstatens FOC. Flagstatens FOC undersøger hurtigst muligt
årsagerne til den manglende modtagelse af EIS-data og informerer Kap Verdes FOC
om resultatet af disse undersøgelser.
Hvis der sker et svigt i fremsendelsen mellem fartøjet og flagstatens FOC,
underretter flagstatens FOC straks fartøjets fører eller operatør eller deres
repræsentant(er) herom. Straks efter modtagelsen af denne underretning fremsender
fartøjsføreren de manglende data til de kompetente myndigheder i flagstaten ved
hjælp af enhver form for passende telekommunikationsmiddel hver dag senest kl.
24:00:00.
Hvis der er funktionssvigt i det elektroniske transmissionssystem, som er installeret
om bord på fartøjet, sørger fartøjets fører eller operatør for, at EIS-systemet repareres
eller udskiftes inden for 10 dage, efter at funktionssvigtet er konstateret. Efter
udløbet af denne frist har fartøjet ikke længere tilladelse til at fiske i fiskerizonen og
skal forlade den eller anløbe en havn i Kap Verde inden for 24 timer. Fartøjet har
tilladelse til at forlade denne havn eller til at vende tilbage til fiskerizonen, når
flagstatens FOC har konstateret, at EIS-systemet igen fungerer korrekt.
Hvis Kap Verdes manglende modtagelse af EIS-data skyldes et funktionssvigt i de
elektroniske systemer, der er under den europæiske parts eller Kap Verdes tilsyn,
skal den pågældende part straks træffe enhver foranstaltning for hurtigst muligt at
afhjælpe funktionssvigtet. Når problemet er løst, skal den anden part straks
underrettes herom.
Flagstatens FOC sender ved hjælp af alle tilgængelige elektroniske
kommunikationsmidler hver 24. time alle de EIS-data, som flagstaten har modtaget
siden den seneste fremsendelse, til Kap Verdes FOC. Efter anmodning fra Kap Verde
kan den samme procedure anvendes i tilfælde af vedligeholdelsesarbejde, der varer
mere end 24 timer, og som påvirker de systemer, der er under den europæiske parts
tilsyn. Kap Verde underretter sine kompetente kontrolmyndigheder med henblik på
at sikre, at EU-fartøjer ikke anses for at misligholde deres forpligtelser hvad angår
fremsendelsen af deres EIS-data. Flagstatens FOC sikrer, at de manglende data
indlæses i den elektroniske database, der føres i overensstemmelse med punkt 3 i
dette tillæg.
6.
7.
8.
9.
10.
DA
31
DA