Europaudvalget 2021
KOM (2021) 0587
Offentligt
2453262_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 28.9.2021
COM(2021) 587 final
2021/0299 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og om midlertidig anvendelse af
partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Den
Islamiske Republik Mauretanien og den tilhørende gennemførelsesprotokol
DA
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Forslagets begrundelse og formål
Fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Islamiske Republik Mauretanien og Det Europæiske
Fællesskab blev undertegnet den 8. august 2008 og trådte i kraft for en periode på seks år.
Aftalen fornys stiltiende, så den forbliver i kraft. Den seneste protokol til gennemførelse af
fiskeripartnerskabsaftalen med en indledende løbetid på fire år (2015-2019) er blevet
forlænget to gange og hver gang for et år. Den udløber den 15. november 2021
1
. På grundlag
af forhandlingsdirektiverne
2
har Europa-Kommissionen ført forhandlinger med regeringen for
Den Islamiske Republik Mauretanien (herefter "Mauretanien") om indgåelse på Den
Europæiske Unions vegne af en ny partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri og den
tilhørende gennemførelsesprotokol. Disse forhandlinger mundede ud i, at der den 28. juli
2021 blev paraferet en aftale med tilhørende protokol.
Den nye aftale omfatter en periode på seks år fra datoen for dens midlertidige anvendelse, jf.
aftalens artikel 20, dvs. datoen for begge parters undertegnelse af aftalen. Aftalen fornys ved
stiltiende forlængelse.
Den nye gennemførelsesprotokol omfatter en periode på fem år fra datoen for dens
midlertidige anvendelse, jf. protokollens artikel 19, dvs. datoen for begge parters
undertegnelse af protokollen. Den indeholder en klausul om, at den kan tages op til fornyet
overvejelse i dens andet anvendelsesår med henblik på en eventuel justering af
fiskerimulighederne og den finansielle modydelse.
Formålet med forslaget er at give bemyndigelse til undertegnelse af begge retsakter.
Sammenhæng med de gældende regler på samme område
Det vigtigste formål med den nye aftale er at skabe et tidssvarende grundlag for at fortsætte
og styrke det strategiske partnerskab om fiskeri mellem Den Europæiske Union og Den
Islamiske Republik Mauretanien, som tager hensyn til prioriteterne i den fælles fiskeripolitik
efter reformen og dennes eksterne dimension.
Formålet med protokollen er at skabe fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer i Mauretaniens
fiskerizone inden for grænserne af det disponible overskud i overensstemmelse med den
bedste foreliggende videnskabelige rådgivning og de resolutioner og henstillinger, der er
vedtaget af Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i
Atlanterhavet (ICCAT) og Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav
(CECAF). Europa-Kommissionen har bl.a. baseret sin forhandlingsposition på resultaterne af
en vurdering af den foregående protokol (2015-2019) og en fremadrettet vurdering af,
hvorvidt der bør indgås en ny protokol. Vurderingerne er foretaget af eksterne eksperter.
Formålet er ligeledes at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske
Republik Mauretanien med henblik på at udvikle en politik for bæredygtigt fiskeri og
ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Mauretaniens fiskeriområde og i Atlanterhavet i
begge parters interesse. Dette samarbejde vil også bidrage til at skabe arbejdspladser, hvor der
1
2
EUT L 404 af 2.12.2020, s. 1.
Vedtaget på den 3418. samling i Rådet (landbrug og fiskeri) den 22. oktober 2015.
DA
1
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
sikres anstændige arbejdsvilkår i overensstemmelse med ILO's konvention nr. 188 om
arbejdsforhold i fiskerisektoren.
Den nye protokol fastsætter for de to første anvendelsesår de samme fiskerimuligheder som i
den nuværende protokol med undtagelse af referencemængderne for de to kategorier af
tunfisk, for hvilke der er foretaget en ubetydelig justering. Det drejer sig navnlig om følgende
kategorier:
Fiskerikategori 1 — Fartøjer til fiskeri efter krebsdyr undtagen languster og krabbe:
5 000 ton og 15 fartøjer
Fiskerikategori 2 — Trawlere uden fryseanlæg og langlinefartøjer med bundline til
fiskeri efter senegalesisk kulmule: 6 000 ton og 4 fartøjer
Fiskerikategori 2a — Frysetrawlere, der fisker efter senegalesisk kulmule: 3 500 ton kulmule,
1 450 ton blæksprutte og 600 ton sepiablæksprutte til 6 fartøjer
Fiskerikategori 3 — Fartøjer, som fisker efter andre demersale arter end kulmule med
andre redskaber end trawl: 3 000 ton og 6 fartøjer
Fiskerikategori 4 — Notfartøjer til tunfiskeri: 14 000 ton (referencemængde) og 29
fartøjer
Fiskerikategori 5 — Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer: 7 000 ton
(referencemængde) og 15 fartøjer
Fiskerikategori 6 — Frysetrawlere til pelagisk fiskeri: 247 500 ton og 19 fartøjer
Fiskerikategori 7 — Fartøjer uden frysere til pelagisk fiskeri: 15 000 ton (hvis anvendt
fratrækkes mængden for fiskerikategori 6) og 2 fartøjer.
Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
Forhandlingerne om en ny partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri med Mauretanien og om
protokollen til gennemførelse heraf indgår som led i Unionens optræden udadtil over for
landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), og der tages navnlig hensyn til Unionens
mål vedrørende respekt for de demokratiske principper og menneskerettighederne.
For så vidt angår Mauretanien er fiskeripartnerskabsaftalen en del af en bredere bilateral
partnerskabsramme, der dækker forskellige områder, herunder udviklingssamarbejde, fred og
sikkerhed, god forvaltning, menneskerettigheder, migration, menneskelig udvikling,
bæredygtig økonomisk vækst og udvikling, herunder arbejdsvilkår, miljø og klimaændringer
samt politikken for regionerne i den yderste periferi.
DA
2
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2.
RETSGRUNDLAG,
NÆRHEDSPRINCIPPET
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
Retsgrundlag
OG
Retsgrundlaget er artikel 43, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
(TEUF), som indeholder bestemmelser om den fælles fiskeripolitik, og artikel 218, stk. 5, i
TEUF om undertegnelse og muligheden for midlertidig anvendelse af aftaler mellem Unionen
og tredjelande.
I henhold til artikel 218, stk. 5, i TEUF vedtager Rådet en afgørelse om bemyndigelse til
undertegnelse af aftalen. I henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union
varetager Kommissionen Unionens repræsentation udadtil, undtagen i spørgsmål, der
henhører under den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Derfor er det alene tjenestemænd,
der er udpeget af Kommissionen, som har beføjelse til at undertegne en aftale mellem
Unionen og et tredjeland.
Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget står i et rimeligt forhold til det mål om at etablere en retlig, miljømæssig,
økonomisk og social forvaltningsramme for EU-fartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande, som er
fastsat i artikel 31 i forordningen om den fælles fiskeripolitik. Det er i overensstemmelse med
nævnte bestemmelser og med de bestemmelser om finansiel bistand til tredjelande, der er
fastsat i nævnte forordnings artikel 32.
3.
RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
I 2018 gennemførte Kommissionen en efterfølgende evaluering af protokollen for 2015-2019
til fiskeripartnerskabsaftalen med Mauretanien såvel som en forhåndsevaluering af en
eventuel fornyelse af protokollen.
Det blev i evalueringen konkluderet, at Unionens fiskerisektor har en stor interesse i at kunne
fiske i Mauretanien, og at en fornyelse af protokollen vil være i begge parters interesse i
betragtning af fiskeriets betydning for Mauretaniens økonomi. Derudover vil en fornyelse af
protokollen kunne styrke tilsynet, kontrollen og overvågningen samt bidrage til en bedre
forvaltning af fiskeriet i regionen.
På grund af det store fiskeriområde, som Mauretanien har under sin jurisdiktion, er det vigtigt
for Unionen at opretholde et instrument, der muliggør et vidtgående sektorsamarbejde med en
vigtig partner inden for havforvaltning på subregionalt plan. En styrkelse af forbindelserne
med Mauretanien vil også gøre det muligt at skabe alliancer inden for rammerne af Den
Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) og
andre regionale organer, navnlig Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav
(CECAF). Derudover betyder dette for Unionens fiskerflåde, at der kan opretholdes adgang til
et vigtigt fiskeriområde for indførelse af fangststrategier inden for rammerne af en flerårig
international retlig ramme. For de mauretanske myndigheder er målet at opretholde
forbindelserne med Unionen med henblik på at styrke havforvaltningen, modtage en specifik
DA
3
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0005.png
sektorstøtte med flerårige finansieringsmuligheder og indlede industrialiseringen af dens
forarbejdningssektor gennem fartøjernes aktiviteter som led i diversificeringen af landets
økonomi.
Høring af interesserede parter
Medlemsstaterne,
repræsentanterne
for
fiskerisektoren,
internationale
civilsamfundsorganisationer og Mauretaniens fiskeriforvaltning og civilsamfund blev hørt
som led i vurderingen. Der har også fundet høringer sted inden for rammerne af Det
Rådgivende Råd for Højsøflåden.
Indhentning og brug af ekspertbistand
Kommissionen har gjort brug af en uafhængig konsulent ved de efterfølgende og forudgående
evalueringer i overensstemmelse med artikel 31, stk. 10, i forordningen om den fælles
fiskeripolitik.
Konsekvensanalyse
Ikke relevant.
Målrettet regulering og forenkling
Ikke relevant.
Grundlæggende rettigheder
Den forhandlede aftale indeholder en klausul om konsekvenserne af krænkelser af de
væsentlige menneskerettighedselementer i artikel 9 i Cotonouaftalen eller den tilsvarende
artikel i den efterfølgende aftale.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Den årlige finansielle modydelse for EU-fartøjers adgang til farvandene og fiskeressourcerne i
de mauretanske farvande fastsættes for protokollens to første anvendelsesår til højst
57 500 000 EUR. Dette beløb vil blive revideret inden protokollens tredje anvendelsesår.
Denne revision er nødvendig for at tage hensyn til udviklingen i situationen for de
fiskebestande, der er omfattet af protokollen, de forvaltningsforanstaltninger for disse
bestande, som Mauretanien meget snart vil vedtage, og de langsigtede virkninger af de
tekniske foranstaltninger, der er truffet for at gøre protokollen mere attraktiv for de
europæiske flåder. Denne revision vil navnlig gøre det muligt at tilpasse fiskerimulighederne
til den europæiske flådes faktiske aktiviteter i Mauretaniens farvande og vil i givet fald føre til
en justering af den finansielle modydelse, der betales af Unionen. Derudover opretholdes den
finansielle modydelse til støtte for udviklingen af sektorpolitikken for fiskeriet i Mauretanien
samlet set på samme niveau som den nuværende protokol, dvs. 16 500 000 EUR for hele
protokollens løbetid, men fordeles over en periode på fem år, idet der tages hensyn til tempoet
i udnyttelsen af midlerne og de beløb, der fortsat er til rådighed inden for rammerne af den
nuværende protokol. Denne støtte er i tråd med målene i Mauretaniens nationale strategiske
plan for fiskeriet. Det årlige beløb til forpligtelses- og betalingsbevillinger fastsættes under
den årlige budgetprocedure, herunder den reserve for protokoller, der endnu ikke er trådt i
kraft ved årets begyndelse
3
.
3
I overensstemmelse med den interinstitutionelle aftale om samarbejde på budgetområdet, punkt 20 i
(EUT L 433I af 22.12.2020).
DA
4
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
5.
ANDRE FORHOLD
Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
rapportering
Kontrolforanstaltningerne er fastlagt i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri og den
tilhørende gennemførelsesprotokol.
DA
5
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0007.png
2021/0299 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og om midlertidig anvendelse af
partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Den
Islamiske Republik Mauretanien og den tilhørende gennemførelsesprotokol
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43,
stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
1)
Fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske
Republik Mauretanien (herefter "Mauretanien"), som blev godkendt ved Rådets
forordning (EF) nr. 1801/2006
1
, blev taget i midlertidig anvendelse den 8. august
2008. Den tilhørende protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den
finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen, som trådte i kraft samme dag, er
blevet erstattet flere gange.
Den seneste protokol til aftalen udløber den 15. november 2021.
Den 8. juli 2019 vedtog Rådet en afgørelse
2
om bemyndigelse af Kommissionen til at
indlede forhandlinger med Mauretanien om indgåelse af en ny partnerskabsaftale om
bæredygtigt fiskeri og en ny protokol til gennemførelse af aftalen.
I perioden fra september 2019 til juli 2021 fandt der otte forhandlingsrunder sted med
Mauretanien om fornyelsen af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri og en
tilhørende gennemførelsesprotokol. Disse forhandlinger blev afsluttet, og
partnerskabsaftalen blev sammen med den tilhørende gennemførelsesprotokol
paraferet den 28. juli 2021.
Formålet med partnerskabsaftalen og den tilhørende gennemførelsesprotokol er at gøre
det muligt for EU-fartøjerne at udøve deres fiskeri i Mauretaniens farvande og at gøre
det muligt for Unionen og Mauretanien at arbejde tæt sammen for yderligere at
fremme udviklingen af en politik for bæredygtigt fiskeri og ansvarlig udnyttelse af
fiskeressourcerne i Mauretaniens fiskerizone og Atlanterhavet. Dette samarbejde vil
også bidrage til skabelse af anstændige arbejdsvilkår i fiskerisektoren.
Undertegnelsen på Den Europæiske Unions vegne af partnerskabsaftalen om
bæredygtigt fiskeri og den tilhørende gennemførelsesprotokol bør derfor godkendes
med forbehold af deres indgåelse på et senere tidspunkt.
Rådets forordning (EF) nr. 1801/2006 af 30. november 2006 om indgåelse af en
fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien
(EUT L 343 af 8.12.2006, s. 1).
Rådets afgørelse af 8. juli 2019 om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger på Den
Europæiske Unions vegne om indgåelse af en partnerskabsaftale og en protokol til gennemførelse af
nævnte aftale (ST 10231 2019 INIT).
2)
3)
4)
5)
6)
1
2
DA
6
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0008.png
7)
Disse retsakter bør træde i kraft snarest muligt i betragtning af den økonomiske
betydning af Unionens fiskeri i Mauretaniens fiskeriområde og behovet for at undgå
eller, hvor det er relevant, holde afbrydelsen af disse aktiviteter så kort som muligt.
Partnerskabsaftalen og den tilhørende gennemførelsesprotokol bør derfor anvendes
midlertidigt fra datoen for deres undertegnelse.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse
med artikel 42 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725
3
og afgav
udtalelse den [dato
indsættes]
8)
9)
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Undertegnelsen af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union
og Den Islamiske Republik Mauretanien (herefter "aftalen") og den tilhørende
gennemførelsesprotokol (herefter "protokollen") godkendes herved på Unionens vegne med
forbehold af nævnte retsakters indgåelse.
Teksten til aftalen og protokollen er knyttet som bilag til denne afgørelse.
Artikel 2
Generalsekretariatet for Rådet udarbejder fuldmagtsinstrumentet til undertegnelse af aftalen
og gennemførelsesprotokollen, med forbehold af deres indgåelse, til den person, som
Kommissionen har udpeget.
Artikel 3
Aftalen og protokollen anvendes midlertidigt, jf. henholdsvis deres artikel 20 og 19, fra
datoen for deres undertegnelse, indtil de træder i kraft.
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Rådets vegne
Formand
3
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer,
kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF)
nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
DA
7
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0009.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
1.2. Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
1.3. Forslagets/initiativets art
1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.6. Forslagets/initiativets varighed og finansielle virkninger
1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
2.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om overvågning og rapportering
2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem(er)
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
3.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
3.2.2. Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
DA
8
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0010.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
1.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
Forslagets/initiativets betegnelse
Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og om
midlertidig anvendelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem
Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien og den
tilhørende gennemførelsesprotokol 1.2. Berørt(e) politikområde(r) inden for
ABM/ABB-strukturen
7
08 — Landbrugs- og havpolitik
08 05 — Partnerskabsaftaler om bæredygtigt
fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er)
fiskeri
og
regionale
08 05 01 — Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i
tredjelandsfarvande
1.3.
Forslagets/initiativets art
Forslaget/initiativet vedrører
en ny foranstaltning
Forslaget/initiativet vedrører
en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning
8
Forslaget/initiativet vedrører
en forlængelse af en eksisterende foranstaltning
Forslaget/initiativet vedrører
en omlægning af en foranstaltning til en ny
foranstaltning
1.4.
1.4.1.
Mål
Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet
vedrører
Forhandlinger om og indgåelse af partnerskabsaftaler med tredjelande om
bæredygtigt fiskeri opfylder det generelle mål om at give EU-fiskerfartøjer adgang til
fiskeri i tredjelandes fiskeriområder og at udvikle et partnerskab med disse lande for
at fremme en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne uden for EU's farvande.
Med partnerskabsaftalerne om bæredygtigt fiskeri sikres der ligeledes sammenhæng
mellem principperne for den fælles fiskeripolitik og de forpligtelser, der er indgået i
forbindelse med andre EU-politikker (bæredygtig udnyttelse af tredjelandes
ressourcer, bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri),
integration af partnerlande i den globale økonomi, bidrag til bæredygtig udvikling i
alle dens dimensioner og en bedre fiskeriforvaltning både politisk og finansielt).
1.4.2.
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter
Specifikt mål nr. 1
At bidrage til et bæredygtigt fiskeri uden for EU's farvande, at fastholde en
europæisk tilstedeværelse i fjernfiskeriet og at beskytte den europæiske fiskerisektors
7
8
ABM: Activity-Based Management (aktivitetsbaseret ledelse) – ABB:
Activity-Based Budgeting
(aktivitetsbaseret budgetlægning).
Jf. finansforordningens artikel 54, stk. 2, litra a) hhv. b).
DA
9
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0011.png
og forbrugernes interesser ved at forhandle om og indgå partnerskabsaftaler om
bæredygtigt fiskeri med kyststater i overensstemmelse med øvrige EU-politikker.
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
08 05 01 — Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i
tredjelandsfarvande
1.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Indgåelsen af aftalen og den tilhørende gennemførelsesprotokol gør det muligt at
fortsætte og styrke det strategiske fiskeripartnerskab mellem Den Europæiske Union
og Mauretanien. Indgåelsen af protokollen skaber fiskerimuligheder for EU-fartøjer i
Mauretaniens fiskeriområde.
Aftalen og protokollen er ligeledes med til at forbedre forvaltningen og bevarelsen af
fiskeressourcerne i kraft af finansiel støtte (sektorstøtte) til gennemførelsen af
programmer, som partnerlandet vedtager på nationalt plan, navnlig hvad angår den
omfattende fiskeriplan, kontrol og bekæmpelse af ulovligt fiskeri og støtte til
sektoren for ikkeindustrielt fiskeri.
Endelig bidrager aftalen og protokollen bidrage til Mauretaniens bæredygtige
udnyttelse af havets ressourcer og til Mauretaniens fiskeriøkonomi ved at fremme
vækst og anstændige arbejdsvilkår i forbindelse med fiskerirelaterede økonomiske
aktiviteter.
1.4.4.
Virknings- og resultatindikatorer
Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
Fiskerimulighedernes udnyttelsesgrad (procentvis andel af fiskeritilladelser, som
udnyttes, i forhold til de muligheder, protokollen giver).
Fangstdata (indsamling og analyse) og aftalens handelsmæssige værdi.
Bidrag til beskæftigelse og anstændige arbejdsvilkår i fiskerisektoren og til merværdi
i EU og til stabilisering af EU-markedet (kumuleret niveau med andre
partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri).
Bidrag til forbedret forskning i, overvågning af og kontrol med fiskeriaktiviteter i
partnerlandet samt til udvikling af landets fiskeriindustri, navnlig den ikkeindustrielle
del.
1.5.
1.5.1.
Forslagets/initiativets begrundelse
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt
Det forudses, at den nye aftale og dens protokol anvendes midlertidigt fra datoen for
undertegnelsen med henblik på i givet fald at begrænse den periode, hvor det ikke er
muligt at gennemføre fiskeriaktiviteter.
Den nye protokol udgør en ramme for EU-flådens fiskeriaktiviteter i Mauretaniens
fiskeriområde og giver redere fra EU-fartøjer mulighed for at søge om tilladelse til at
fiske i dette område. Desuden vil den nye protokol styrke samarbejdet mellem
Unionen og Mauretanien med henblik på at fremme udviklingen af en bæredygtig
fiskeripolitik i alle dens dimensioner. Den indeholder bl.a. bestemmelser om
fartøjsovervågning ved hjælp af FOS og elektronisk indberetning af
fangstopgørelser. Den sektorstøtte, der kan ydes i henhold til protokollen, vil hjælpe
DA
10
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0012.png
Mauretanien med at gennemføre sin nationale fiskeristrategi, herunder bekæmpelse
af IUU-fiskeri, samtidig med at den bidrager til at fremme anstændige arbejdsvilkår i
fiskerisektoren.
1.5.2.
Merværdien ved en indsats fra EU's side
Hvis EU ikke indgår den nye protokol, vil det være til hinder for EU-fartøjernes
fiskeri, da den nuværende aftale indeholder en klausul, der udelukker fiskeri, som
ikke finder sted inden for de rammer, der er fastsat i en protokol til aftalen. Der er
derfor en klar merværdi for Unionens's højsøflåde. Protokollen indeholder også en
ramme for et styrket samarbejde mellem Unionen og Mauretanien.
1.5.3.
Erfaringer fra lignende foranstaltninger
En analyse af de tidligere fangster i Den Islamiske Republik Mauretaniens
fiskerizone og de seneste fangster inden for rammerne af lignende protokoller i
regionen samt foreliggende vurderinger og videnskabelig rådgivning har ført til, at
parterne har fastsat fiskerimuligheder i form af fangstbegrænsninger (TAC'er) eller
referencemængder for de kategorier, der er nævnt i begrundelsen ovenfor. Inden
begyndelsen af det tredje år vil fiskerimulighederne blive vurderet og om nødvendigt
justeret i fællesskab, jf. protokollens artikel 7. I sektorstøtten tages der hensyn til
behovene for at styrke kapaciteten hos Den Islamiske Republik Mauretaniens
fiskerimyndigheder, til prioriteterne i den nationale fiskeristrategi, herunder navnlig
videnskabelig forskning i samt kontrol med og overvågning af fiskeriaktiviteter.
1.5.4.
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
De midler, der i medfør af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri udbetales som
finansiel modydelse til gengæld for adgangen til ressourcerne, udgør fungible
indtægter på Mauretaniens nationale budget. Dog er det en betingelse for indgåelse
og opfølgning af partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri, at de midler, der er afsat
til sektorstøtte, overføres (typisk ved indførelse i finansloven for det pågældende år)
til ministeriet med ansvar for fiskeri. Disse finansielle midler er forenelige med andre
finansieringskilder fra andre internationale bidragydere til gennemførelse af projekter
og/eller programmer, der gennemføres på nationalt plan i fiskerisektoren.
1.6.
Forslagets/initiativets varighed og finansielle virkninger
Forslag/initiativ af
begrænset varighed
Forslag/initiativ gældende fra datoen for undertegnelsen i 2021 og for 5 år
frem til 2026
Finansielle virkninger fra 2021 til 2026
Forslag/initiativ af
ubegrænset varighed
– iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ,
– derefter gennemførelse i fuldt omfang.
1.7.
Planlagt(e) forvaltningsmetode(r)
9
Direkte forvaltning
ved Kommissionen
i dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i EU's delegationer
9
Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
DA
11
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0013.png
i gennemførelsesorganer
Delt forvaltning
i samarbejde med medlemsstaterne
Indirekte forvaltning
ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:
tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget
internationale organisationer og deres organer (angives nærmere)
Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond
de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 208 og 209
offentligretlige organer
privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de
stiller tilstrækkelige finansielle garantier
privatretlige organer, der er undergivet lovgivningen i en medlemsstat, og som
har fået overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som
stiller tilstrækkelige finansielle garantier
personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den
Europæiske Union, og som er udpeget i den relevante basisretsakt.
Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
Bemærkninger
[…]
DA
12
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0014.png
2.
2.1.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
Bestemmelser om overvågning og rapportering
Angiv hyppighed og betingelser.
Kommissionen (GD MARE i samarbejde med sin kompetente fiskeriattaché for
Mauretanien, der er baseret i Nouakchott, og i samråd med de relevante tjenestegrene
i Kommissionen) sørger for løbende at overvåge gennemførelsen af protokollen,
hvad angår operatørernes udnyttelse af fiskerimuligheder og fangstdata samt
overholdelse af betingelserne for sektorstøtte.
I henhold til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri skal der desuden holdes
mindst ét møde om året i den blandede komité, hvor Kommissionen og Mauretanien
drøfter aftalens og protokollens gennemførelse og eventuelt justerer planlægningen
og den finansielle modydelse.
2.2.
2.2.1.
Forvaltnings- og kontrolsystem(er)
Konstaterede risici
Den konstaterede risiko består i en underudnyttelse af fiskerimulighederne for så vidt
angår EU-rederne og en underudnyttelse eller forsinkelser i udnyttelsen af midlerne
til finansiering af sektorpolitikken for fiskeri for så vidt angår Mauretanien. Det er
planen at føre omfattende drøftelser om planlægningen og gennemførelsen af den
sektorpolitik, der er omhandlet i aftalen og protokollen. Fælles analyse af
resultaterne, jf. protokollens artikel 8, indgår også i kontrolsystemet. Desuden
indeholder aftalen og protokollen specifikke bestemmelser om suspension på visse
betingelser og under nærmere fastlagte omstændigheder.
2.2.2.
Oplysninger om det interne kontrolsystem
Bidraget vedrørende adgang og bidraget vedrørende støtte til sektoren udbetales
uafhængigt af hinanden.
Betalingerne vedrørende adgang er årlige og finder sted på årsdagen for protokollens
indgåelse, undtagen for det første år, hvor betalingen finder sted senest 60 dage efter
startdatoen for den midlertidige anvendelse. For det første år betales den finansielle
modydelse for adgang dog i to rater, hvoraf anden rate er betinget af, at Mauretanien
vedtager en forvaltningsplan for fiskeri efter små pelagiske arter. Adgangen for
fartøjer kontrolleres ved udstedelse af fiskeritilladelser.
Sektorstøtten udbetales første gang senest tre måneder efter Den Blandede Komités
aftale om det årlige og flerårige gennemførelsesprogram; for de følgende år vil
støtten være betinget af de opnåede resultater. De opnåede resultater og
udnyttelsesgraden vil blive overvåget i overensstemmelse med betingelserne for
gennemførelse af sektorstøtten til Mauretaniens fiskeripolitik, jf. bilag 2 til
protokollen, på grundlag af rapporter eller dokumentation fra partnerlandet og
fiskeriattachéens evalueringer og undersøgelser.
2.2.3.
Anslåede omkostninger og fordele ved kontrollen samt forventet fejlrisiko
Betalingerne af udgifterne i forbindelse med adgang inden for rammerne af
partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri kontrolleres for at sikre, at de er i
overensstemmelse med bestemmelserne i internationale aftaler. Kontrollen i
forbindelse med sektorstøtten har til formål at overvåge gennemførelsen af denne
DA
13
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0015.png
støtte. Overvågningen udføres af Kommissionens personale i EU-delegationerne og
på møder i Den Blandede Komité. Der anvendes en flerårlig programmeringsmatrix
til evaluering af fremskridt. Hvis fremskridtene ikke er tilstrækkelige, suspenderes
eller reduceres betalingen af den næste rate. De samlede omkostninger til kontrol af
alle partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri anslås til ca. 1,8 % (for 2018-bidrag).
Kontrolprocedurerne for partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri er i vid
udstrækning baseret på ufravigelige forskriftsmæssige krav. Hvis der ikke
konstateres svagheder, som kan have en betydelig indvirkning på de finansielle
transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, anses kontrollen for at være effektiv.
Den gennemsnitlige fejlprocent skønnes at ligge under væsentlighedstærsklen.
2.3.
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
Kommissionen vil føre en politisk dialog og sørge for regelmæssig koordinering med
Mauretanien for at forbedre forvaltningen af aftalen og protokollen og øge
Unionens's bidrag til en bæredygtig ressourceforvaltning. Kommissionens normale
budgetmæssige og finansielle regler og procedurer gælder for alle Kommissionens
udbetalinger inden for rammerne af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri.
Navnlig skal de bankkonti i tredjelande, som beløbene for den finansielle modydelse
indbetales til, udpeges entydigt. I henhold til protokollens artikel 5, stk. 8, skal den
finansielle modydelse for adgang og i henhold til bilag 2 til protokollen skal den del,
der er beregnet til udviklingen af sektoren, indbetales på en statskassekonto.
Protokollens artikel 5, stk. 17, giver nu de europæiske myndigheder mulighed for at
foretage kontrol på stedet af projekter, der finansieres gennem den finansielle
modydelse vedrørende den sektorstøtte, der betales til partnerlandet i henhold til
protokollen.
DA
14
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0016.png
3.
3.1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
Eksisterende budgetposter
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne.
Udgiftsomr
åde i den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Nummer
[…]
[Betegnelse………………………...……
………]
Udgiftens
art
fra
EFTA-
lande
11
fra
kandidatlan
de
12
Bidrag
fra
tredjeland
e
i henhold til
finansforordningen
s artikel 21, stk. 2,
litra b)
OB/IOB
(10)
08.05.01
Fastsættelse af en reguleringsramme
for EU-fiskerfartøjers fiskeri i
tredjelandsfarvande
Nye budgetposter, som der anmodes om
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
Udgiftsomr
åde i den
flerårige
finansielle
ramme
Udgiftens
art
fra
EFTA-
lande
fra
kandidatlan
de
OB
NEJ
NEJ
JA
NEJ
Budgetpost
Nummer
[…]
[Betegnelse………………………………
………]
Bidrag
fra
tredjeland
e
iht.
finansforordningen
s artikel 21, stk. 2,
litra b)
OB/IOB
[…]
[XX.YY.YY.YY]
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
10
11
12
OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
Kandidatlande og, hvis det er relevant, potentielle kandidater på Vestbalkan
DA
15
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0017.png
3.2.
Anslåede virkninger for udgifterne
[Dette afsnit skal udfyldes ved hjælp af
arket vedrørende administrative budgetoplysninger
(det andet dokument i bilaget til denne
finansieringsoversigt) og uploades til CISNET med henblik på høring af andre tjenestegrene.]
3.2.1.
Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
i mio. EUR (tre decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme
Nummer
2
Bæredygtig vækst: Naturressourcer
GD MARE
Aktionsbevillinger
Budgetpostens nummer 08.05.01
Forpligtelser
Betalinger
(1)
(2)
År
2021
13
År
2022
År
2023
(*)
År
2024
År
2025
År
2026
I ALT
57,500
50,000
61,625
69,125
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
p.m.
304,000
304,000
Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for
særprogrammer
14
Budgetpostens nummer
Forpligtelser
3)
=1+1a
+3
=2+2a
57,500
50,000
61,625
69,125
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
p.m.
304,000
304,000
Bevillinger I ALT til GD
MARE
Betalinger
+3
(*) NB: revision af de planlagte beløb fra og med tredje år p.m.: En del af betalingsbevillingerne vil kunne udbetales i 2026.
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser
(4)
57,500
61,625
61,625
61,625
61,625
304,000
13
14
År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder.
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning.
DA
16
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0018.png
Betalinger
(5)
50,000
69,125
61,625
61,625
61,625
304,000
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
6)
Bevillinger I ALT under
UDGIFTSOMRÅDE 2
i den flerårige
finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
=4+ 6
57,500
50,000
61,625
69,125
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
304,000
304,000
=5+ 6
Hvis flere udgiftsområder påvirkes af forslaget/initiativet:
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser
Betalinger
(4)
(5)
57,500
50,000
61,625
69,125
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
304,000
304,000
Administrationsbevillinger
finansieret
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
over
6)
Bevillinger I ALT under
UDGIFTSOMRÅDE 1-4
i den flerårige
finansielle ramme
(Referencebeløb)
Forpligtelser
Betalinger
=4+ 6
57,500
50,000
61,625
69,125
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
61,625
304,000
304,000
=5+ 6
DA
17
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0019.png
Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme
5
"Administrative udgifter"
i mio. EUR (tre decimaler)
År
n
År
n+1
År
n+2
År
n+3
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I ALT
DG: <…….>
Menneskelige ressourcer
Andre administrationsudgifter
I ALT TIL GD
<…….>
Bevillinger
Bevillinger I ALT under
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige
finansielle ramme
(Forpligtelser i
betalinger i alt)
alt
=
i mio. EUR (tre decimaler)
År
2021
15
År
2022
61,625
69,125
År
2023
61,625
61,625
År
2024
61,625
61,625
År
2025
61,625
61,625
I ALT
304,000
304,000
Bevillinger I ALT for udgiftsområde 1-
5
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
57,500
50,000
15
År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder.
DA
18
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0020.png
3.2.2.
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
År
2021
Der angives
mål og
resultater
Type
resulta
ter
16
År
2022
År
2023
RESULTATER
Result
aterne
s
gnsntl
.
omkos
tninge
r
År
2024
År
2025
I ALT
Omko
stning
er
Omko
stning
er
Omko
stning
er
Omko
stning
er
Antal
Antal
Antal
Antal
Antal
Omkos
tninger
Omkostninger i alt
SPECIFIKT MÅL NR. 1
17
...
— Adgang flåde
— Sektorstøtte
— Resultat
Subtotal for specifikt mål nr. 1
SPECIFIKT MÅL NR. 2...
— Resultat
Subtotal for specifikt mål nr. 2
OMKOSTNINGER I ALT
57,500
61,625
61,625
61,625
61,625
304,000
57,500
3,300
57,500
57,500
4,125
57,500
4,125
57,500
4,125
57,500
4,125
287,500
16,500
16
17
Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
Som beskrevet i punkt 1.4.2. "Specifikke mål…".
DA
19
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0021.png
3.2.3.
Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som
anført herunder:
3.2.3.1. Resumé
i mio. EUR (tre decimaler)
År
n
18
År
n+1
År
n+2
År
n+3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer
længere (jf. punkt 1.6)
I ALT
UDGIFTSOMRÅDE 5 i
den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre
administrationsudgifter
Subtotal
UDGIFTSOMRÅDE 5 i
den flerårige finansielle
ramme
Uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
19
i
den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre udgifter af
administrativ art
Subtotal
UDGIFTSOMRÅDE 5 i
den flerårige finansielle
ramme
I ALT
Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, der i
forvejen er afsat til generaldirektoratets forvaltning af aktionen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet,
eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
18
19
År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder.
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer
og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA
20
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0022.png
3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som
anført herunder:
Overslag angives i årsværk
Der
indsætt
es flere
år, hvis
virknin
gerne
varer
længer
e (jf.
punkt
1.6)
År
n
År
n+1
År
n+2
År
n+
3
Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens
repræsentationskontorer)
XX 01 01 02 (i delegationer)
XX 01 05 01 (indirekte forskning)
10 01 05 01 (direkte forskning)
Eksternt personale (i årsværk)
20
XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede
bevillingsramme)
XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og JED i
delegationerne)
XX
01 04
yy
21
— I hovedsædet
— I EU-delegationer
XX
01 05 02 (KA, UNE, V – indirekte forskning)
10 01 05 02 (KA, UNE, V – direkte forskning)
Andre budgetposter (skal angives)
I ALT
XX
angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til aktionen, og/eller
interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i
forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
Eksternt personale
20
21
KA: kontraktansatte, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter, V: vikarer, JED:
junioreksperter ved delegationerne.
Dellofter for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
DA
21
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0023.png
3.2.4.
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige finansielle ramme
Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den
flerårige finansielle ramme
Anvendelsen af reserveposten (kapitel 40).
Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den
flerårige finansielle ramme revideres.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes
størrelse.
[…]
3.2.5.
Tredjemands bidrag til finansieringen
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med
tredjemand
– Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende
overslag:
i mio. EUR (tre decimaler)
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
År
n
År
n+1
År
n+2
År
n+3
I alt
Angiv
organ,
deltager
samfinansieringen
Samfinansierede
bevillinger I ALT
som
i
DA
22
DA
kom (2021) 0587 - Ingen titel
2453262_0024.png
3.3.
Anslåede virkninger for indtægterne
Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne
Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
for egne indtægter
for diverse indtægter
i mio. EUR (tre decimaler)
Bevillinger til
rådighed i
indeværende
regnskabsår
Forslagets/initiativets virkninger
22
År
n
År
n+1
År
n+2
År
n+3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne
varer længere (jf. punkt 1.6)
Indtægtspost på budgettet:
Artikel ………….
For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
[…]
Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
[…]
22
Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 25 %.
DA
23
DA