Europaudvalget 2021
KOM (2021) 0034
Offentligt
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 1.2.2021
COM(2021) 34 final
2021/0018 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse
køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej (kodifikation)
(EØS-relevant tekst)
DA
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
BEGRUNDELSE
1.
I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle
EU-lovgivningen for at gøre den klarere og lettere tilgængelig for almindelige
borgere, således at de får nye muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder,
som EU-lovgivningen giver dem.
Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret
gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig ikke er samlet, men skal findes dels i
den oprindelige retsakt, dels i senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at
foretage omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal
sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.
Som følge heraf er det af afgørende betydning, at bestemmelser, der ofte er blevet
ændret, kodificeres, hvis EU-lovgivningen skal være klar og gennemsigtig.
2.
Den 1. april 1987 besluttede Kommissionen
1
derfor at pålægge sine medarbejdere at
kodificere alle retsakter senest efter den tiende ændring af dem, idet den
understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe
sig på at kodificere de tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum
for at sikre, at EU-reglerne var klare og lette at forstå.
Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i
Edinburgh (december 1992)
2
, hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig,
fordi den giver sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende
et bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt.
Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af den normale
procedure for vedtagelse af Unionens retsakter.
Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de
kodificerede retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en
interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en
hasteprocedure til hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter.
4.
Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 om grundlæggende kvalifikationskrav og
efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller
personbefordring ad vej, og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85
samt Rådets direktiv 91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF
3
.
Det nye direktiv træder i stedet for de forskellige retsakter, som er indarbejdet i det
4
;
forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot en
sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer, der er
nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering
på 24 officielle sprog af direktiv 2003/59/EF og retsakterne om ændring heraf, som
er foretaget af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer ved hjælp af et
edb-system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de
gamle og de nye numre i en tabel i bilag V til dette direktiv.
3.
5.
1
2
3
4
KOM(87) 868 PV.
Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
Opført i lovgivningsprogrammet for 2020.
Se bilag IV til del A til dette forslag.
DA
1
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
2003/59/EF (tilpasset)
2021/0018 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse
køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej (kodifikation)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde
,
særlig
artikel
91
,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
5
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
6
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF
7
er blevet ændret væsentligt flere
gange
8
. Direktivet bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
2018/645 betragtning 1
(tilpasset)
(2)
I sin hvidbog af 28. marts 2011 med titlen »En køreplan for et fælles europæisk
transportområde — mod et konkurrencedygtigt og ressourceeffektivt
transportsystem«
9
fastsætter Kommissionen en »nul-vision«, som betyder, at Unionen
skal indtage en holdning,
hvor
der er nær nul dødsulykker i trafikken i 2050.
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 om grundlæggende
kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport
eller personbefordring ad vej, og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 samt
Rådets direktiv 91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF (EUT L 226 af 10.9.2003,
s. 4).
5
6
7
8
9
Jf. bilag IV, del A.
KOM(2011) 144 endelig.
DA
2
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
2018/645 betragtning 2
(3)
Kommissionen foreslog i sin meddelelse om politiske retningslinjer for
trafiksikkerheden for 2011-2020 med titlen »På vej mod et europæisk
trafiksikkerhedsområde: politiske retningslinjer for trafiksikkerheden for 2011-2020«
10
yderligere et mål om at halvere det samlede antal trafikofre i Unionen i 2020 startende
fra 2010. Med henblik på at nå dette mål fastlagde Kommissionen syv strategiske mål,
herunder forbedret uddannelse og skoling af trafikanterne og beskyttelse af sårbare
trafikanter.
2018/645 betragtning 3
(4)
Det Europæiske Råd fastsatte på sit møde den 23.-24. oktober 2014 et bindende mål
for den EU-interne reduktion af drivhusgasemissioner på mindst 40 % i forhold
til 1990 senest i 2030. Dette mål for reduktion af emissioner vil bidrage til at opfylde
de langsigtede mål i Parisaftalen, og alle økonomiske sektorer bør bidrage til at opnå
denne. I transportsektoren er der behov for en omfattende tilgang til fremme af
emissionsreduktioner og energieffektivitet. Der bør gøres fremskridt i retning af
lavemissionsmobilitet, bl.a. gennem forskning og gennem indførelse af allerede
tilgængelige teknologiske fremskridt. Det er nødvendigt, at chauffører er tilstrækkeligt
uddannet til at køre på den mest effektive måde.
2003/59/EF betragtning 3
(tilpasset)
(5)
For at give chaufførerne mulighed for at opfylde de krav, der
vedrører
markedet for vejtransport, bør
EU-reglerne om minimumsniveauet for uddannelse
af førere af køretøjer i vejtransport
anvendes på samtlige chauffører, hvad enten de
udøver deres erhverv som selvstændige erhvervsdrivende eller som lønmodtagere, for
egen regning eller for tredjemands regning.
2003/59/EF betragtning 4
(tilpasset)
(6)
Formålet med
EU-reglerne om minimumsniveauet for uddannelse af førere af
køretøjer i vejtransport bør være at
sikre, at chaufføren har de nødvendige
kvalifikationer både for adgang til og for at drive erhverv som chauffør.
2003/59/EF betragtning 5
(7)
Kravet om grundlæggende kvalifikationer og om efteruddannelse tager navnlig sigte
på at forbedre færdselssikkerheden og chaufførens sikkerhed, herunder i forbindelse
med de operationer, chaufføren foretager, når køretøjet holder stille. Desuden tager en
modernisering af chaufførerhvervet sigte på at gøre unge interesserede i dette erhverv,
hvilket skulle bidrage til at rekruttere nye chauffører i en periode, hvor der er mangel
på disse.
10
KOM(2010) 389 endelig.
DA
3
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
2003/59/EF betragtning 6
(8)
For at undgå, at der skabes ulige konkurrencevilkår, finder dette direktiv anvendelse
på kørsel udført af såvel statsborgere i en medlemsstat som statsborgere i et tredjeland,
som er ansat i eller benyttes af en virksomhed, der er etableret i en medlemsstat.
2003/59/EF betragtning 22
(tilpasset)
(9)
For at overholde
EU-rettens
principper er det ønskeligt, at dette direktiv ikke
finder anvendelse på førere af køretøjer, der anvendes til transport, som anses for at
have ringe indvirkning på færdselssikkerheden, eller i tilfælde, hvor direktivets krav
medfører en uforholdsmæssig økonomisk eller social byrde.
2018/645 betragtning 6
(tilpasset)
(10)
Der bør fastlægges visse
undtagelser
i forhold til
situationer, hvor
kørsel ikke er chaufførens hovedaktivitet, og hvor det ville være en uforholdsmæssig
stor byrde for chaufførerne at kræve, at de opfylder kravene i
dette
direktiv.
Generelt anses kørsel ikke for at være chaufførens hovedaktivitet, hvis den udgør
mindre end 30 % af den månedlige arbejdstid.
2018/645 betragtning 7
(tilpasset)
(11)
Hvis kørslen kun forekommer sjældent, finder sted i landdistrikter
eller
udføres
af chauffører, som foretager leverancer til deres egen virksomhed, bør der gælde
undtagelser, forudsat at færdselssikkerheden fortsat sikres. På grund af de forskellige
betingelser i landdistrikterne i Unionen med hensyn til geografi, klima og
befolkningstæthed bør medlemsstaterne have skønsbeføjelser til at bestemme, om en
sådan kørsel kan betragtes som lejlighedsvis, og om en sådan fritagelse har
indvirkning på trafiksikkerheden, f.eks. på grundlag af vejtypen, trafikmængden eller
tilstedeværelsen af bløde trafikanter.
2018/645 betragtning 8
(12)
Da de afstande, som personer, der arbejder inden for landbrugs-, gartneri-, skovbrugs-,
opdræts- og fiskerivirksomheder, der er undtaget fra dette direktiv, er nødt til at dække
i løbet af deres arbejdsdag, kan variere inden for Unionen, bør det overlades til
medlemsstaterne i deres nationale lovgivning at fastsætte de maksimalt tilladte
køreafstande beregnet fra basen for den virksomhed, som undtagelserne gælder for.
2003/59/EF betragtning 7
(tilpasset)
(13)
For at det kan godtgøres, at chaufføren har erhvervet de nødvendige kvalifikationer,
bør medlemsstaterne udstede et kvalifikationsbevis til førere for gennemført
grundlæggende kvalifikationskursus eller efteruddannelse.
DA
4
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
2003/59/EF betragtning 8
(tilpasset)
(14)
Medlemsstaterne
bør
,
med henblik på at lette gennemførelsen af
bestemmelserne om et grundlæggende kvalifikationskursus, kunne vælge mellem flere
modeller.
2003/59/EF betragtning 9
(15)
For at sikre, at de chauffører, der allerede udøver deres erhverv, bevarer deres
kvalifikationsniveau, bør der stilles krav om, at de regelmæssigt efteruddanner sig
inden for de områder, der er væsentlige for deres erhverv.
2018/645 betragtning 9
(16)
Chauffører, som er blevet undtaget fra det grundlæggende kvalifikationskrav, bør, på
trods af at de er omfattet af denne undtagelse, ikke desto mindre være forpligtet til at
gennemgå efteruddannelse for at sikre, at de kundskaber, som er væsentlige for deres
arbejde, ajourføres.
2003/59/EF betragtning 10
(tilpasset)
(17)
Det grundlæggende kvalifikationskursus og efteruddannelsen skal som minimum
omfatte de sikkerhedsbestemmelser, der skal overholdes under kørslen, og når
køretøjet holder stille. Et øget kendskab til defensiv kørsel (foregribelse af fare,
hensyntagen til andre trafikanter), som desuden medfører et rationelt
brændstofforbrug,
bør have
positive virkninger både for samfundet og for
vejtransportsektoren selv.
2003/59/EF betragtning 11
(18)
Dette direktiv bør ikke berøre de rettigheder, der er erhvervet af chauffører, som er
blevet indehavere af det for udøvelsen af chaufførerhvervet nødvendige kørekort inden
den dato, der er fastsat for opnåelsen af kvalifikationsbeviset for gennemført
grundlæggende kvalifikationskursus eller efteruddannelse.
2003/59/EF betragtning 12
(19)
Kun uddannelsescentre, som er blevet godkendt af medlemsstaternes kompetente
myndigheder, bør kunne tilrettelægge uddannelseskurser med henblik på erhvervelse
af grundlæggende kvalifikationer og efteruddannelse. For at sikre kvaliteten af disse
godkendte uddannelsescentre bør de kompetente myndigheder fastsætte fælles
godkendelseskriterier, herunder et krav om velfunderet faglig kompetence.
2003/59/EF betragtning 13
(20)
Ikke blot medlemsstaternes kompetente myndigheder, men også ethvert af dem
udpeget organ bør kunne forestå de eksamener, der er fastsat med henblik på det
DA
5
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
grundlæggende kvalifikationskursus og efteruddannelsen. Under hensyntagen til den
betydning, dette direktiv har for færdselssikkerheden og for lige konkurrencevilkår,
bør medlemsstaternes kompetente myndigheder føre kontrol med disse eksamener.
2003/59/EF betragtning 14
(21)
Medlemsstaterne bør pålægge chaufførerne at gennemføre den første efteruddannelse
og udstede det dertil hørende kvalifikationsbevis senest fem år enten efter datoen for
udstedelsen
af
kvalifikationsbeviset
for
gennemført
grundlæggende
kvalifikationskursus eller efter udløbet af den frist, der er fastsat for visse chaufførers
ret til at gøre sine erhvervede rettigheder gældende. Det bør ligeledes være tilladt at
afkorte eller forlænge disse frister. Efter den første efteruddannelse bør chaufføren
følge en efteruddannelse hvert femte år.
2003/59/EF betragtning 15
(tilpasset)
(22)
For at attestere, at en chauffør, der er statsborger i en medlemsstat, er indehaver af et
af de kvalifikationsbeviser, der er nævnt i dette direktiv, og for at lette den gensidige
anerkendelse af de forskellige kvalifikationsbeviser bør medlemsstaterne indføje den
med henblik herpå fastsatte harmoniserede
EU-kode
samt dennes udløbsdato
enten i kørekortet eller i det chaufføruddannelsesbevis, som medlemsstaterne
anerkender gensidigt, og som er udfærdiget efter den harmoniserede model i dette
direktiv. Dette bevis skal opfylde de samme sikkerhedskrav som kørekortet i
betragtning af den betydning for færdselssikkerheden og for lige konkurrencevilkår, de
til beviset knyttede rettigheder har.
2018/645 betragtning 10
(tilpasset)
(23)
Medlemsstaterne bør i samarbejde med Kommissionen elektronisk udveksle
oplysninger om kvalifikationsbeviser. De bør udvikle den nødvendige elektroniske
platform under hensyntagen til en cost-benefit-analyse fra Kommissionen, herunder
muligheden for at udvide EU's kørekortnetværk, der er oprettet i henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/126/EF
11
. Blandt andre fordele
vil det gøre det muligt for medlemsstaterne at få let adgang til oplysninger om afsluttet
uddannelse, som ikke er dokumenteret på førerens kørekort. Det er vigtigt, at
medlemsstaterne og Kommissionen bestræber sig på at videreudvikle den funktion
med henblik på realtidsadgang under vejkontroller.
2018/645 betragtning 11
(tilpasset)
(24)
Under hensyntagen til udviklingen inden for uddannelse og undervisning samt for at
forbedre det bidrag, som
dette
direktiv yder til trafiksikkerheden og relevansen
af uddannelse af chauffører, bør emner vedrørende trafiksikkerhed
behandles
i
uddannelseskurserne, såsom genkendelse af farer, beskyttelse af sårbare trafikanter,
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/126/EF af 20. december 2006 om kørekort (EUT L 403 af
30.12.2006, s. 18).
11
DA
6
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
navnlig fodgængere, cyklister og personer med nedsat mobilitet, brændstofeffektiv
kørsel, kørsel i ekstreme vejrforhold og udførelse af særtransporter. I den forbindelse
bør kurserne også vedrøre intelligente transportsystemer, og de bør udvikle sig med
henblik på at holde trit med den teknologiske udvikling.
2018/645 betragtning 12
(tilpasset)
(25)
Medlemsstaterne bør have en klar mulighed for at forbedre og modernisere deres
uddannelsespraksis ved hjælp af værktøjer inden for informations- og
kommunikationsteknologi (IKT), såsom e-læring og kombineret læring, for en del af
uddannelsen, samtidig med at uddannelsens kvalitet sikres. I forbindelse med
forbedringen og moderniseringen af uddannelsespraksis inden for IKT er det vigtigt at
tage hensyn til, at nogle specifikke emner kræver praktisk uddannelse og ikke kan
håndteres effektivt med disse læringsværktøjer, som f.eks. montering af snekæder eller
sikring af last eller andre elementer, hvor den praktiske side er vigtig. Den praktiske
uddannelse kan, men skal ikke nødvendigvis bestå af kørsel. En betydelig del af den
uddannelse, der kræves i henhold til dette direktiv, bør gennemføres på et godkendt
uddannelsescenter.
2018/645 betragtning 13
(tilpasset)
(26)
For at sikre sammenhæng mellem de forskellige former for uddannelse, der kræves i
henhold til EU-retten, bør medlemsstaterne have mulighed for at kombinere
forskellige typer af relevant uddannelse; f.eks. bør det være muligt for dem at
kombinere uddannelse i transport af farligt gods, i handicapbevidstgørelse eller
dyretransport med den uddannelse, som fremgår af
dette
direktiv.
2018/645 betragtning 14
(tilpasset)
(27)
For at forebygge at forskellig praksis i medlemsstaterne vanskeliggør gensidig
anerkendelse og begrænser førernes ret til at gennemgå efteruddannelse i den
medlemsstat, hvor de arbejder, bør medlemsstaternes myndigheder, hvis gennemført
uddannelse ikke kan angives på kørekortet, forpligtes til at udstede
chaufføruddannelsesbeviset i den i standardmodellerne foreskrevne form, som sikrer
gensidig anerkendelse for alle chauffører, som opfylder kravene i
dette
direktiv.
2018/645 betragtning 15
(28)
Anvendelsen af førerattester for chauffører fra tredjelande som dokumentation for
overholdelse af uddannelseskravene kan udgøre en hindring for chaufførerne, hvis
transportvirksomhederne returnerer attesten til de udstedende myndigheder, navnlig
hvis de pågældende chauffører ønsker at tage arbejde i en anden medlemsstat. For at
undgå situationer, hvor chauffører under sådanne omstændigheder er nødt til at
gentage deres uddannelse, når de tager nyt arbejde, bør medlemsstaterne tilskyndes til
at samarbejde og udveksle oplysninger om chaufførers kvalifikationer.
DA
7
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
2018/645 betragtning 19
(29)
For at bidrage til reduktionen af drivhusgasemissioner og forbedringen af
luftkvaliteten ved at fremme anvendelsen af køretøjer, der bruger alternative
brændstoffer, bør medlemsstaterne have mulighed for på deres områder at tillade, at
indehavere af et kategori B-kørekort har ret til at føre visse typer af køretøjer, der
bruger alternative brændstoffer, hvor disses tilladte totalmasse overstiger 3 500 kg,
men ikke overstiger 4 250 kg. Denne mulighed for at overskride 3 500 kg bør være
betinget af, at den yderligere tilladte masse udelukkende skyldes den større masse, der
følger af de alternative fremdriftssystemer, og bør være underlagt de begrænsninger og
betingelser, som skal forhindre en negativ indvirkning på trafiksikkerheden.
2003/59/EF betragtning 17
(30)
For de chauffører, som er omfattet af dette direktiv, og som er statsborgere i et
tredjeland, bør der fastsættes særlige attesteringsbestemmelser.
2019/1243 Art. 1 og bilag,
nr. IX (tilpasset)
(31)
For at tilpasse
dette
direktiv til den videnskabelige og tekniske udvikling bør
beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med
artikel 290 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
med henblik
på at foretage ændringer af bilag I og II
til dette direktiv
.
Det er navnlig vigtigt,
at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde,
herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med
principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning
12
.
For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-
Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes
eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens
ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
2018/645 betragtning 20
(tilpasset)
(32)
Målet med dette direktiv, nemlig at
fastsætte en
EU-standard for
grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse
køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den
grænseoverskridende karakter af vejtransport og de emner, som dette direktiv skal tage
hånd om, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i
overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske
Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går
dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
12
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
DA
8
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
(33)
Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og datoerne for
anvendelse af direktiverne —
2003/59/EF
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
2018/645 Art. 1, nr. 1
Artikel 1
Anvendelsesområde
Dette direktiv finder anvendelse på kørsel udført af:
a)
b)
statsborgerne i en medlemsstat og
tredjelandsstatsborgere, der er ansat i eller benyttes af en virksomhed, der er etableret
i en medlemsstat
(i det følgende benævnt »chauffører«) og som udfører vejtransport inden for Unionen på veje,
der er åbne for offentlig adgang, med:
–
køretøjer, hvortil der kræves et kørekort til en af kategorierne C1, C1 + E, C eller
C + E, som defineret i direktiv 2006/126/EF, eller et kørekort, der er anerkendt som
ækvivalent
køretøjer, hvortil der kræves et kørekort til en af kategorierne D1, D1 + E, D eller
D + E, som defineret i direktiv 2006/126/EF, eller et kørekort, der er anerkendt som
ækvivalent.
–
I dette direktiv læses henvisninger til kategorier af kørekort med et plustegn (»+«) i
overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag III.
2018/645 Art. 1, nr. 2
Artikel 2
Undtagelser
1. Dette direktiv gælder ikke for førere af køretøjer:
a)
b)
hvis højest tilladte hastighed ikke overstiger 45 km/t
der benyttes af de væbnede styrker, civilbeskyttelsestjenesten, brandvæsenet,
ordensmagten og tjenester for akut ambulancekørsel eller er under disse tjenesters
kontrol, såfremt transporten sker som led i disse tjenesters funktioner
der prøvekøres på veje med henblik på teknisk udvikling, reparation eller
vedligeholdelse, eller førere af nye eller ombyggede køretøjer, som endnu ikke er
taget i brug
c)
DA
9
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
d)
hvortil der kræves et kørekort af kategori D eller D1, og som køres uden passagerer
af vedligeholdelsespersonalet til eller fra et vedligeholdelsescenter beliggende i
nærheden af den nærmeste vedligeholdelsesbase, der anvendes af transportøren,
forudsat at kørslen af køretøjerne ikke er førerens hovedaktivitet
der anvendes i nødsituationer eller benyttes til redningsopgaver, herunder køretøjer,
der anvendes til ikkekommerciel transport af nødhjælp
der benyttes til køretimer eller køreprøver med henblik på en person, der ønsker
opnåelse af et kørekort eller det i artikel 6 og artikel 8, stk. 1, omhandlede
kvalifikationsbevis, forudsat at de ikke anvendes til erhvervsmæssig godstransport
eller personbefordring
der benyttes til ikke-erhvervsmæssig personbefordring og varetransport
der benyttes til transport af materiel, udstyr eller maskiner, som skal anvendes under
udøvelsen af chaufførens erhverv, forudsat at kørslen af køretøjerne ikke er
chaufførens hovedaktivitet.
e)
f)
g)
h)
Med henblik på nærværende stykkes litra f) finder dette direktiv ikke anvendelse på nogen
person, som ønsker at opnå et kørekort eller et kvalifikationsbevis i overensstemmelse med
artikel 6 og artikel 8, stk. 1, hvis denne person gennemgår yderligere køreundervisning som
led i arbejdspladsbaseret læring, forudsat at den pågældende person ledsages af en anden
person, som har kvalifikationsbevis til eller er kørelærer for den køretøjskategori, der
anvendes til det formål, der er fastsat i nævnte litra.
2. Dette direktiv finder ikke anvendelse, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
a)
b)
c)
førerne af køretøjer kører i landdistrikter for at forsyne deres egen virksomhed;
førerne tilbyder ikke transportydelser;
medlemsstaterne finder, at transporten er lejlighedsvis og ikke påvirker
trafiksikkerheden.
3. Dette direktiv finder ikke anvendelse på førere af køretøjer, som landbrugs-, gartneri-,
skovbrugs-, opdræts- og fiskerivirksomheder anvender eller lejer uden fører til transport af
varer som led i deres egen erhvervsmæssige virksomhed, undtagen hvis kørslen er en del af
chaufførens hovedaktivitet eller overstiger en vis afstand, der er fastsat i national lovgivning,
fra basen for den virksomhed, som ejer, lejer eller leaser køretøjet.
2003/59/EF (tilpasset)
Artikel 3
Kvalifikationer og uddannelse
1. Kørsel som
refereret til
i artikel 1 er underlagt krav om grundlæggende
kvalifikationer og pligt til efteruddannelse. Med henblik herpå fastsætter medlemsstaterne:
a)
En ordning for grundlæggende kvalifikationer
Medlemsstaterne vælger mellem følgende to muligheder:
i)
En ordning, der omfatter både deltagelse i undervisning og en prøve
I overensstemmelse med bilag I, afdeling 2, punkt 2.1, indebærer denne form
for grundlæggende kvalifikationer obligatorisk deltagelse i undervisning af en
vis varighed. Uddannelsen afsluttes med en prøve. Hvis prøven bestås, afsluttes
DA
10
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
uddannelsen med udstedelse af det i artikel 6, stk. 1, litra a), omhandlede
kvalifikationsbevis.
ii)
En ordning, der kun omfatter prøver
I overensstemmelse med bilag I, afdeling 2, punkt 2.2, indebærer denne form
for grundlæggende kvalifikationer ikke obligatorisk deltagelse i undervisning,
men udelukkende teoretiske og praktiske prøver. Hvis prøverne bestås,
afsluttes uddannelsen med udstedelse af det i artikel 6, stk. 1, litra b),
omhandlede kvalifikationsbevis.
En medlemsstat kan imidlertid godkende en chauffør til kørsel på sit område, inden
der er udstedt et kvalifikationsbevis, i en periode på højst tre år, i løbet af hvilken
chaufføren deltager i en national vekseluddannelse på mindst seks måneder.
I forbindelse med denne vekseluddannelse kan de prøver, der er nævnt nr. litra i)
og ii), afholdes i etaper
b)
En efteruddannelsesordning
I overensstemmelse med bilag I, afdeling 4, indebærer efteruddannelsen obligatorisk
deltagelse i undervisning. Uddannelsen afsluttes med udstedelse af det i artikel 8,
stk. 1, omhandlede kvalifikationsbevis.
2. Medlemsstaterne kan ligeledes fastlægge en ordning med et intensivt grundlæggende
kvalifikationskursus for at give chaufføren mulighed for at udøve sit erhverv i de tilfælde, der
er omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra a), nr. ii), og litra b), samt stk. 3, litra a), nr. i), og litra b).
I overensstemmelse med bilag I, afdeling 3, indebærer det intensive grundlæggende
kvalifikationskursus obligatorisk deltagelse i undervisning. Det afsluttes med en prøve. Hvis
prøven bestås, afsluttes uddannelsen med udstedelse af det kvalifikationsbevis, der er
omhandlet i artikel 6, stk. 2.
3. Medlemsstaterne kan fritage en chauffør, som har opnået certifikatet vedrørende faglig
dygtighed, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009
13
, for de prøver,
der er nævnt i stk. 1, litra a), nr. i) og ii) og i stk. 2, i de emner, der dækkes af den prøve, der
er fastlagt inden for rammerne af den forordning, og i så tilfælde for deltagelse i den del af
undervisningen, der vedrører disse emner.
Artikel 4
Erhvervede rettigheder
Følgende chauffører er fritaget for pligten til at følge et grundlæggende kvalifikationskursus:
a)
indehavere af et kørekort til en af kategorierne D1, D1 + E, D eller D + E eller et
kørekort,
der
er
anerkendt
som
ækvivalent,
udstedt
senest
den 10. september 2008
indehavere af et kørekort til en af kategorierne C1, C1 + E, C eller C + E eller et
kørekort,
der
er
anerkendt
som
ækvivalent,
udstedt
senest
den 10. september 2009
.
b)
13
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om
betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF
(EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51).
DA
11
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
Artikel 5
Grundlæggende kvalifikationer
1. Det er ikke nødvendigt at være indehaver af det pågældende kørekort for at få adgang til et
grundlæggende kvalifikationskursus.
2. Førere af køretøjer beregnet til godstransport kan
a)
fra det fyldte 18. år:
i)
ii)
b)
føre køretøjer af kørekortkategori C og C + E, forudsat at de er indehavere af
det i artikel 6, stk. 1, nævnte kvalifikationsbevis
føre køretøjer af kørekortkategori C1 og C1 + E, forudsat at de er indehavere af
det i artikel 6, stk. 2, nævnte kvalifikationsbevis
fra det fyldte 21. år føre køretøjer af kørekortkategori C og C + E, forudsat at de er
indehavere af det i artikel 6, stk. 2, nævnte kvalifikationsbevis.
fra det fyldte 21. år:
i)
føre køretøjer af kørekortkategori D og D + E ved rutekørsel med personer på
en strækning, der ikke overstiger 50 km, samt køretøjer af kørekortkategori D1
og D1 + E, forudsat at de er indehavere af det i artikel 6, stk. 2, nævnte
kvalifikationsbevis.
En medlemsstat kan give en fører af et af disse køretøjer tilladelse til på sit
område at føre køretøjer af disse kategorier fra det fyldte 18. år, forudsat at han
er indehaver af det i artikel 6, stk. 1, nævnte kvalifikationsbevis
ii)
føre køretøjer af kørekortkategori D og D + E, forudsat at de er indehavere af
det i artikel 6, stk. 1, nævnte kvalifikationsbevis.
En medlemsstat kan give en fører af et af disse køretøjer tilladelse til på sit
område at føre køretøjer af disse kategorier fra det fyldte 20. år, forudsat at han
er indehaver af det i artikel 6, stk. 1, nævnte kvalifikationsbevis. Denne
aldersgrænse kan nedsættes til 18 år, når køretøjet ikke medfører passagerer
3. Førere af køretøjer beregnet til personbefordring kan
a)
b)
fra det fyldte 23. år føre køretøjer af kørekortkategori D og D + E, forudsat at de er
indehavere af det i artikel 6, stk. 2, nævnte kvalifikationsbevis.
4. Med forbehold af aldersgrænserne i stk. 2 er chauffører, der udfører godstransporten, og
som har opnået et i artikel 6 nævnt kvalifikationsbevis for en af de i stk. 2 i denne artikel
fastsatte kategorier af køretøjer, fritaget for at opnå et sådant kvalifikationsbevis for de øvrige
kategorier af køretøjer, der er fastsat i nævnte stykke.
Disse bestemmelser gælder på de samme vilkår for chauffører,
personbefordringen, for de kategorier af køretøjer, der er nævnt i stk. 3.
der
udfører
5. Chauffører, der udfører godstransporten, som udvider eller ændrer deres aktiviteter for at
udføre personbefordring eller omvendt, og som er indehavere af et i artikel 6 nævnt
kvalifikationsbevis, skal ikke gentage de dele, der er fælles for de grundlæggende
kvalifikationskurser, men kun de dele, der er specifikke for de nye kvalifikationer.
DA
12
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
Artikel 6
Kvalifikationsbevis for gennemført grundlæggende kvalifikationskursus
1. Kvalifikationsbevis for gennemført grundlæggende kvalifikationskursus
a)
Kvalifikationsbevis udstedt på grundlag af deltagelse i undervisning og en prøve
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), kræver medlemsstaten, at en
person, der ønsker at blive chauffør, følger undervisningen i et uddannelsescenter,
der er godkendt af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med bilag I,
afdeling 5 (»godkendt uddannelsescenter«). Uddannelsen omfatter samtlige emner på
listen i bilag I, afdeling 1. Uddannelsen afsluttes med, at chaufføren består den prøve,
der er omhandlet i bilag I, afdeling 2, punkt 2.1. Medlemsstaternes kompetente
myndigheder eller en enhed, der er udpeget af dem, tilrettelægger prøven, som har til
formål at efterprøve, at chaufførens kundskaber om ovennævnte emner er på det
niveau, der kræves
af
bilag I, afdeling 1. Disse myndigheder eller enheder
fører tilsyn med prøven og udsteder, hvis den bestås, et kvalifikationsbevis for
gennemført grundlæggende kvalifikationskursus til chaufføren.
b)
Kvalifikationsbevis udstedt på grundlag af prøver
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), kræver medlemsstaten, at en
person, der ønsker at blive chauffør, består de teoretiske og praktiske prøver, der er
nævnt i bilag I, afdeling 2, punkt 2.2. Medlemsstaternes kompetente myndigheder
eller en enhed, der er udpeget af dem, tilrettelægger prøverne, der har til formål at
efterprøve, at chaufførens kundskaber om alle ovennævnte emner er på det niveau,
der kræves i bilag I, afdeling 1. Disse myndigheder eller enheder fører tilsyn med
prøverne og udsteder, hvis de bestås, et kvalifikationsbevis for gennemført
grundlæggende kvalifikationskursus til chaufføren.
2. Kvalifikationsbevis for gennemført intensivt grundlæggende kvalifikationskursus
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, kræver medlemsstaten, at en person, der ønsker at
blive chauffør, deltager i undervisningen i et godkendt uddannelsescenter. Uddannelsen
omfatter samtlige emner på listen i bilag I, afdeling 1.
Uddannelsen afsluttes med den prøve, der er omhandlet i bilag I, afdeling 3.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder eller en enhed, der er udpeget af dem,
tilrettelægger prøven, der har til formål at efterprøve, at chaufførens kundskaber om
ovennævnte emner er på det niveau, der kræves
af
bilag I, afdeling 1. Disse
myndigheder eller enheder fører tilsyn med prøven og udsteder, hvis den bestås, et
kvalifikationsbevis for gennemført intensivt grundlæggende kvalifikationskursus til
chaufføren.
2018/645 Art. 1, nr. 3
Artikel 7
Efteruddannelse
Efteruddannelsen tager sigte på at give indehaverne af et kvalifikationsbevis mulighed for at
ajourføre kundskaber, som er væsentlige for deres arbejde, idet der lægges særlig vægt på
færdselssikkerhed, sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og begrænsning af den
miljømæssige indvirkning af kørslen.
DA
13
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
Denne uddannelse tilrettelægges af et godkendt uddannelsescenter i overensstemmelse med
bilag I, afdeling 5. Uddannelse består af klasseundervisning, praktisk uddannelse og hvis
muligt uddannelse ved hjælp af informations- og kommunikationsteknologiske (IKT)
værktøjer eller avancerede simulatorer. Hvis en chauffør skifter virksomhed, skal der tages
hensyn til allerede gennemgået efteruddannelse.
Efteruddannelsen har til formål at uddybe og repetere nogle af emnerne på listen i bilag I,
afdeling 1. Den omfatter en række forskellige emner og omfatter altid mindst ét emne om
trafiksikkerhed. I uddannelsens emner skal der tages højde for udviklingen inden for den
relevante lovgivning og teknologi og så vidt muligt for chaufførens særlige
uddannelsesmæssige behov.
2003/59/EF (tilpasset)
Artikel 8
Kvalifikationsbevis for gennemført efteruddannelse
1. Efter afslutning af den i artikel 7 omtalte efteruddannelse udsteder medlemsstaternes
kompetente myndigheder eller det godkendte uddannelsescenter et kvalifikationsbevis for
gennemført efteruddannelse til chaufføren.
2. Personer, der er indehavere af et kvalifikationsbevis, jf. artikel 6
skal tage en første
efteruddannelse
senest fem år efter udstedelsen af dette kvalifikationsbevis.
Medlemsstaterne kan afkorte eller forlænge
denne
frist
, der er nævnt i første
afsnit
,
så
den
bl.a. falder sammen med datoen for udløbet af kørekortets
gyldighedsperiode. Fristen kan dog hverken være på under tre år eller over syv år.
3. Chauffører, der har gennemført den første efteruddannelse, jf. stk. 2, skal følge en
efteruddannelse hvert femte år inden udløbet af efteruddannelseskvalifikationsbevisets
gyldighedsperiode.
4. Indehavere af et kvalifikationsbevis, jf. artikel 6 eller stk. 1 i denne artikel, samt chauffører,
jf. artikel 4, som er ophørt med at udøve deres erhverv, og som ikke opfylder kravene i
stk. 1, 2 og 3
i denne artikel
,
skal følge en efteruddannelse, inden de genoptager deres
erhverv.
5. Chauffører, der udfører godstransport eller passagerbefordring ad vej, og som har fulgt en
efteruddannelse for en af de kørekortkategorier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2 og 3, er
fritaget for efteruddannelse for en af de øvrige køretøjskategorier, der er omhandlet i de
nævnte stykker.
Artikel 9
Uddannelsessted
2018/645 Art. 1, nr. 4
Chauffører, jf. nærværende direktivs artikel 1, litra a), skal opnå de grundlæggende
kvalifikationer som omhandlet i nærværende direktivs artikel 5 i den medlemsstat, hvor de har
deres sædvanlige bopæl som defineret i artikel 12 i direktiv 2006/126/EF.
DA
14
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
2003/59/EF (tilpasset)
Chauffører, jf. artikel 1, litra b), skal opnå disse kvalifikationer i den medlemsstat, hvor
virksomheden er etableret, eller i den medlemsstat, som har udstedt deres arbejdstilladelse.
Chauffører, jf. artikel 1, litra a) og b), skal følge den i artikel 7 omhandlede efteruddannelse i
den medlemsstat, hvor de har deres sædvanlige bopæl, eller i den medlemsstat, hvor de
arbejder.
2018/645 Art. 1, nr. 5 (tilpasset)
Artikel 10
EU-kode
1. På grundlag af kvalifikationsbevis for gennemført grundlæggende kvalifikationskursus og
kvalifikationsbevis for gennemført efteruddannelse indføjer medlemsstaternes kompetente
myndigheder under hensyn til nærværende direktivs artikel 5, stk. 2 og 3, og artikel 8, den
harmoniserede EU-kode 95, jf. bilag I til direktiv 2006/126/EF, ved siden af de tilsvarende
køretøjskategorier:
–
–
i kørekortet, eller
i chaufføruddannelsesbeviset, der er udfærdiget i overensstemmelse med modellen i
bilag II til nærværende direktiv.
Hvis de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor kvalifikationsbeviset blev udstedt,
ikke kan indføje EU-koden i kørekortet, udsteder de et chaufføruddannelsesbevis til
chaufføren.
Chaufføruddannelsesbeviserne, der udstedes af medlemsstaterne, anerkendes gensidigt. Ved
udstedelsen af et bevis sikrer de kompetente myndigheder sig, at kørekortet er gyldigt til den
relevante køretøjskategori.
2. Chauffører, jf.
nærværende direktivs
artikel 1, litra b), der udfører godstransport ad
vej, skal også have tilladelse til at godtgøre, at de besidder de kvalifikationer og den
uddannelse, der er omhandlet i dette direktiv, ved hjælp af den førerattest, der er omhandlet i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009
14
på betingelse af, at denne er
forsynet med EU-kode 95. I henhold til dette direktiv indføjer den udstedende medlemsstat
EU-kode 95 i den del af attesten, der er forbeholdt anmærkninger, hvis chaufføren opfylder de
kvalifikationskrav og uddannelseskrav, der er fastsat i nærværende direktiv.
3. EU-førerattester, der ikke er forsynet med EU-kode 95, og som er udstedt før
den 23. maj 2020 i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 1072/2009, og særlig
dennes stk. 7, med henblik på at dokumentere overholdelse af uddannelseskravene i
nærværende direktiv, skal anerkendes som dokumentation for kvalifikationer indtil deres
udløbsdato.
14
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for
adgang til markedet for international godskørsel (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72).
DA
15
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
2018/645 Art. 1, nr. 6
Artikel 11
Håndhævelsesnetværk
1. Af håndhævelseshensyn udveksler medlemsstaterne oplysninger om udstedte eller
tilbagetrukne kvalifikationsbeviser. Til det formål skal medlemsstaterne i samarbejde med
Kommissionen udvikle et elektronisk netværk eller arbejde på en udvidelse af et eksisterende
net under hensyntagen til Kommissionens evaluering af den mest omkostningseffektive
løsning.
2. Netværket kan indeholde oplysningerne i kvalifikationsbeviserne samt oplysninger
vedrørende administrative procedurer vedrørende kvalifikationsbeviser.
3. Medlemsstaterne sikrer, at behandlingen af personoplysningerne udelukkende foretages
med henblik på at kontrollere overholdelsen af dette direktiv, navnlig de uddannelseskrav, der
er fastsat i dette direktiv, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2016/679
15
.
4. Adgangen til netværket skal være sikret. Medlemsstaterne må kun give adgang til de
kompetente myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af og kontrollen med
overholdelsen af dette direktiv.
2019/1243 Art. 1 og bilag
nr. IX, litra 5)
Artikel 12
Tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 13 vedrørende ændringen af bilag I og II for at tilpasse dem til den videnskabelige
og tekniske udvikling.
Artikel 13
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel
fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 12, tillægges Kommissionen for en
periode på fem år fra den 26. juli 2019. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende
delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen
af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre
Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden
udløbet af hver periode.
15
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119
af 4.5.2016, s. 1).
DA
16
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
3. Den i artikel 12 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter
offentliggørelsen af afgørelsen i
Den Europæiske Unions Tidende
eller på et senere tidspunkt,
der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er
i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af
hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale
af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 12 træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra
meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-
Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at
de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets
eller Rådets initiativ.
2003/59/EF (tilpasset)
Artikel 14
Ophævelse
Direktiv
2003/59/EF som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag IV, del A,
ophæves
, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og datoerne for anvendelse af
direktiverne
.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og
læses efter sammenligningstabellen i bilag V.
2003/59/EF (tilpasset)
Artikel 15
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft
den 24. maj 2021
.
DA
17
DA
kom (2021) 0034 - Ingen titel
Artikel 16
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
DA
18
DA