Europaudvalget 2022
KOM (2022) 0418
Offentligt
2613499_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 25.8.2022
COM(2022) 418 final
ANNEXES 1 to 3
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om godkendelse af ændringen af bilag I, II og III til aftalen mellem Den Europæiske
Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
DA
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
2613499_0002.png
BILAG I
DE CENTRALE MYNDIGHEDER
De kontraherende parters centrale myndigheder er følgende myndigheder:
Kongeriget Belgien: Den Føderale Offentlige Justitsmyndighed, Afdelingen for Internationalt
Strafferetligt Samarbejde.
Republikken Bulgarien: Justitsministeriet.
Den Tjekkiske Republik:
før sagen indbringes for en domstol (f.eks. i forundersøgelsesstadiet): Den Tjekkiske
Republiks øverste offentlige anklager, og
efter at sagen er indbragt for en domstol (f.eks. under selve retssagen i en straffesag):
Den Tjekkiske Republiks Justitsministerium.
Forbundsrepublikken Tyskland: Forbundsjustitskontoret
Republikken Estland: Justitsministeriet.
Irland: Justitsministeren og ministeren for ligestilling eller en person udpeget af ministeren.
Den Hellenske Republik: Justitsministeriet og Ministeriet for Åbenhed og
Menneskerettigheder.
Kongeriget Spanien: Justitsministeriet, Vicegeneraldirektoratet for internationalt retsligt
samarbejde.
Den Franske Republik: Justitsministeriet, Kontoret for International Gensidig Bistand i
Straffesager, Direktoratet for Straffesager og Benådninger.
Republikken Kroatien Justitsministeriet.
Den Italienske Republik: Justitsministeriet, Afdelingen for Juridiske Anliggender —
Generaldirektoratet for Straffesager.
Republikken Cypern: Justitsministeriet og Ministeriet for Offentlig Orden.
Republikken Letland:
i forundersøgelsesstadiet indtil der rejses tiltale: Det statslige politi
i forundersøgelsesstadiet indtil sagen forelægges for retten: Anklagemyndigheden, og
under selve retssagen: Justitsministeriet.
Republikken Litauen:
DA
1
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
Republikken Litauens Justitsministerium, og
Republikken Litauens anklagemyndighed.
Storhertugdømmet Luxembourg: Anklagemyndigheden.
Ungarn
Justitsministeriet og
Anklagemyndigheden.
Republikken Malta: Statsadvokaten.
Kongeriget Nederlandene: Justits- og sikkerhedsministeriet.
Republikken Østrig: Justitsministeriet.
Republikken Polen:
i forundersøgelsesstadiet: anklagemyndighedens kontor
under selve retssagen: Justitsministeriet.
Den Portugisiske Republik: Anklagemyndigheden.
Rumænien: Justitsministeriet, Direktoratet for International Ret og Retsligt Samarbejde,
Afdelingen for Internationalt Retsligt Samarbejde i Straffesager.
Republikken Slovenien: Justitsministeriet, Afdelingen for International Retshjælp.
Den Slovakiske Republik:
i forundersøgelsesfasen: Anklagemyndigheden
under selve retssagen: Justitsministeriet og
for så vidt angår modtagelse: Justitsministeriet.
Republikken Finland: Justitsministeriet.
Kongeriget Sverige:
Justitsministeriet og
for anmodninger om forkyndelse af dokumenter: Hovedstadsregionen Stockholms
regionalråd.
Den Europæiske Union (for så vidt angår forordning (EU) 2017/1939): Den Europæiske
Anklagemyndighed (EPPO).
DA
2
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
2613499_0004.png
Japan: Justitsministeren og Den Nationale Kommission for Offentlig Sikkerhed eller personer
udpeget af disse.
DA
3
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
2613499_0005.png
BILAG II
DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER
Med hensyn til artikel 6 i aftalen er de myndigheder, der i henhold til staternes lovgivning er
kompetente til at fremsætte anmodninger om retshjælp i henhold til denne aftale, angivet
nedenfor:
Kongeriget Belgien: retsmyndighederne: forstået som de medlemmer af den dømmende
magt, der er ansvarlige for at administrere loven, undersøgelsesdommere og medlemmer
af den offentlige anklagemyndighed.
Republikken Bulgarien: Republikken Bulgariens øverste anklagers kassationskontor for
forundersøgelse af straffesager og Republikken Bulgariens domstole for verserende
straffesager.
Den Tjekkiske Republik: de offentlige anklagere og domstolene i Den Tjekkiske
Republik.
Forbundsrepublikken Tyskland:
Forbundsministeriet for Retlige anliggender og Forbrugerbeskyttelse
Forbundsdomstolen, Karlsruhe
Generaladvokaten ved Forbundsdomstolen, Karlsruhe
Forbundsjustitskontoret
Baden–Württembergs Justits- og Integrationsministerium, Stuttgart
Bayerns Justitsministerium, München
Delstaten Berlins Justits-, Forbrugerbeskyttelses- og
Antidiskriminationsministerium, Berlin
Delstaten Brandenburgs Justitsministerium, Potsdam
Senatoren for justits- og forfatningsspørgsmål, Bremen
Den frie Hansestad Hamborgs Justits- og Forbrugerbeskyttelseskontor, Hamborg
Hessens Justitsministerium, Wiesbaden
Mecklenburg-Vorpommerns Justits-, Ligestillings- og
Forbrugerbeskyttelsesministerium, Schwerin
Niedersachens Justitsministerium, Hannover
Nordrhein–Westfalens Justitsministerium, Düsseldorf
DA
4
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
Delstaten Rheinland-Pfalz Justitsministerium, Mainz
Saarlands Justitsministerium, Saarbrücken
Sachsens statsministerium for retlige anliggender, demokrati, europæiske
anliggender og ligestilling, Dresden
Sachsen–Anhalts Justitsministerium, Magdeburg
Slesvig–Holstens Justits–, Ligestillings- og Integrationsministerium, Kiel
Thüringens Integrations-, Justits- og Forbrugerbeskyttelsesministerium, Erfurt
Delstaternes højesteretter
Delstaternes landsretter
De lokale amtsretter
Generalstatsadvokaterne ved delstaternes højesteretter
Statsadvokaterne ved delstaternes landsretter
Det centrale kontor for delstatsmyndighedernes efterforskning af nazistiske
forbrydelser, Ludwigsburg
Forbundskriminalpolitiet
Det centrale kontor for Tysklands toldefterforskningstjeneste.
Republikken Estland: Dommere og anklagere.
Irland: Lederen af Den Offentlige Anklagemyndighed.
Den Hellenske Republik: Den offentlige anklager ved Appeldomstolen.
Kongeriget Spanien: Dommere ved straffedomstole samt offentlige anklagere.
Den Franske Republik:
Første retsformænd, retsformænd, rådgivere og dommere ved straffedomstole
undersøgelsesdommere ved sådanne domstole
medlemmer af anklagemyndigheden ved sådanne domstole, nemlig:
generalanklagere
generaladvokater
vicegeneralanklagere
DA
5
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
2613499_0007.png
offentlige anklagere, stedfortrædende anklagere og assisterende offentlige
anklagere
den finansielle offentlige anklager ved den nationale finansielle
anklagemyndighed, stedfortrædende finansielle offentlige anklagere og
assisterende finansielle offentlige anklagere
anklagerne ved politiretterne, og
den offentlige anklager i terrorsager ved den nationale anklagemyndighed
for terrorsager, stedfortrædende offentlige anklagere i terrorsager og
assisterende offentlige anklagere i terrorsager.
Republikken Kroatien Domstole og statsadvokaturens kontorer, der i
speciallovgivningen er udpeget til at yde international retshjælp, administrative
myndigheder, der gennemfører forseelsesprocedurer i forbindelse med overtrædelser,
som efter kroatisk ret kan straffes med bøde.
Den Italienske Republik:
Anklagere:
Ledende offentlig anklager
Assisterende offentlig anklager
Ledende offentlig anklager ved militære domstole
Assisterende offentlig anklager ved militære domstole
Generaladvokat
Assisterende generaladvokat
Generaladvokat ved militære domstole
Assisterende generaladvokat ved militære domstole.
Dommere:
Fredsdommer
Undersøgelsesdommer
Forundersøgelsesdommer
Almindelig domstol
DA
6
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
Militærdomstol
Nævningedomstol
Appeldomstol
Appeldomstol for nævningesager
Appeldomstol for militære sager
Kassationsdomstol.
Republikken Cypern:
Republikkens statsadvokat
Politichefen
Direktøren for told og afgifter
medlemmer af enheden for bekæmpelse af hvidvask af penge (MOKAS), og
alle andre myndigheder eller personer, der har ret til at foranstalte undersøgelser
og retsforfølgning i Republikken Cypern.
Republikken Letland: Undersøgelsesmyndigheder, anklagere og dommere.
Republikken Litauen: Dommere og anklagere.
Storhertugdømmet Luxembourg: De retslige myndigheder forstået som de medlemmer
af den dømmende magt, der er ansvarlige for at administrere loven,
undersøgelsesdommere og medlemmer af den offentlige anklagemyndighed.
Ungarn: Anklagemyndigheden og domstolene.
Republikken Malta:
Magistratsdomstolen
Ungdomsdomstolen
Straffedomstolen og Appelretten for straffesager
Statsadvokaten
Vicestatsadvokaten
Retsembedsmændene i statsadvokatens kontor, og
Magistratsdommerne.
DA
7
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
Kongeriget Nederlandene: Medlemmer af dommerstanden, som har ansvar for at
forvalte retten, undersøgelsesdommere og medlemmer af anklagemyndigheden
Republikken Østrig: Domstole og anklagere.
Republikken Polen: Anklagere og domstole.
Den Portugisiske Republik: Anklagemyndigheder i undersøgelsesfasen,
undersøgelsesdommere og dommere ved selve retssagerne.
Rumænien: Domstole og anklagere ved domstolene.
Republikken Slovenien:
lokale dommere
undersøgelsesdommere
distriktsdommere
dommere ved de højere domstole
højesteretsdommere
dommere ved forfatningsdomstolen
distriktsanklagere
anklagere ved de højere domstole
anklagere ved højesteret
Den Slovakiske Republik: Dommere og anklagere.
Republikken Finland:
Justitsministeriet
Underretterne, Appelretterne og Højesteret
de offentlige anklagere
politimyndighederne, toldmyndighederne, grænsebetjentene i deres egenskab af
strafferetlige forundersøgelsesmyndigheder i straffesager under loven om
forundersøgelser i straffesager.
Kongeriget Sverige:
Domstole, anklagere og fuldbyrdelsesmyndigheden samt
DA
8
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
2613499_0010.png
for anmodninger om forkyndelse af dokumenter: Hovedstadsregionen Stockholms
regionalråd.
Den Europæiske Union (for så vidt angår forordning (EU) 2017/1939): Den
Europæiske Anklagemyndighed (EPPO).
Japan: Domstole, retsformænd, dommere, offentlige anklagere, assisterende offentlige
anklagere, og embedsmænd ved kriminalpolitiet.
DA
9
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
2613499_0011.png
BILAG III
SPROG
Med hensyn til artikel 9 i denne aftale accepterer medlemsstaterne og Japan følgende sprog:
Kongeriget Belgien: Nederlandsk, fransk og tysk i alle tilfælde og engelsk i hastende
tilfælde.
Republikken Bulgarien: Bulgarsk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Den Tjekkiske Republik: Tjekkisk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Forbundsrepublikken Tyskland: Tysk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Republikken Estland: Estisk og engelsk i alle tilfælde.
Irland: Engelsk og irsk i alle tilfælde.
Den Hellenske Republik: Græsk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Kongeriget Spanien: Spansk i alle tilfælde.
Den Franske Republik: Fransk i alle tilfælde.
Republikken Kroatien Kroatisk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Den Italienske Republik: Italiensk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Republikken Cypern: Græsk og engelsk i alle tilfælde.
Republikken Letland: Lettisk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Republikken Litauen: Litauisk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Storhertugdømmet Luxembourg: Fransk og tysk i alle tilfælde og engelsk i hastende
tilfælde.
Ungarn: Ungarsk alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Republikken Malta: Maltesisk i alle tilfælde.
Kongeriget Nederlandene: Nederlandsk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Republikken Østrig: Tysk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Republikken Polen: Polsk i alle tilfælde.
Den Portugisiske Republik: Portugisisk i alle tilfælde og engelsk og fransk i hastende
tilfælde.
DA
10
DA
kom (2022) 0418 - Ingen titel
Rumænien: Rumænsk, engelsk og fransk i alle tilfælde. Med hensyn til længere
dokumenter forbeholder Rumænien sig ret til i alle specifikke tilfælde at kræve en
rumænsk oversættelse eller at få en sådan udarbejdet på den anmodende stats regning.
Republikken Slovenien: Slovensk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde.
Den Slovakiske Republik: Slovakisk i alle tilfælde.
Republikken Finland: Finsk, svensk og engelsk i alle tilfælde.
Kongeriget Sverige: Svensk, dansk eller norsk i alle tilfælde, medmindre den
myndighed, der behandler ansøgningen, tillader andet i den konkrete sag.
Den Europæiske Union (for så vidt angår forordning (EU) 2017/1939): Engelsk og alle
de officielle sprog i de medlemsstater, der deltager i det forstærkede samarbejde om
oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO).
Japan: Japansk i alle tilfælde og engelsk i hastende tilfælde. Japan forbeholder sig dog
retten til i alle specifikke hastende tilfælde at kræve oversættelse til japansk for så vidt
angår anmodninger fra en anmodende stat, der ikke accepterer oversættelse til engelsk i
forbindelse med dette bilag.
DA
11
DA