Europaudvalget 2025
KOM (2025) 0279
Offentligt
3039268_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 12.6.2025
COM(2025) 279 final
ANNEX
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske
Union og Kongeriget Norge om overførsel af passagerlisteoplysninger (PNR-
oplysninger) med henblik på at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge
terrorhandlinger og grov kriminalitet
DA
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
3039268_0002.png
BILAG
AFTALE MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG KONGERIGET NORGE OM
OVERFØRSEL AF PASSAGERLISTEOPLYSNINGER (PNR-OPLYSNINGER) MED
HENBLIK PÅ AT FOREBYGGE, OPDAGE, EFTERFORSKE OG RETSFORFØLGE
TERRORHANDLINGER OG GROV KRIMINALITET
DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende også benævnt "Unionen" eller "EU",
og
Kongeriget Norge, i det følgende benævnt "Norge",
i det følgende under ét benævnt "parterne",
SOM ANERKENDER, at forebyggelse, opdagelse, efterforskning og retsforfølgning af
terrorhandlinger og anden grov kriminalitet, samtidig med at menneskerettighederne og de
grundlæggende frihedsrettigheder, navnlig retten til privatlivets fred og databeskyttelse,
beskyttes, er mål af almen interesse,
SOM ANERKENDER, at udveksling af oplysninger udgør et væsentligt element
i bekæmpelsen af terrorhandlinger og anden grov kriminalitet, og at brugen af
passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger) i den forbindelse er af afgørende betydning for at
forfølge disse mål,
SOM ANERKENDER betydningen af at udveksle PNR-oplysninger og relevante analytiske
oplysninger, der er baseret på PNR-oplysninger, som parterne indhenter inden for rammerne af
nærværende aftale, mellem de kompetente politimyndigheder og retslige myndigheder i Norge,
medlemsstaterne i Den Europæiske Union og Europol som et middel til at fremme
internationalt politisamarbejde og retligt samarbejde,
SOM ØNSKER at
gennem udveksling
medlemsstaterne og
udvikling af forud
oplysninger,
styrke og fremme samarbejdet mellem parterne om PNR-oplysninger
af oplysninger og teknisk samarbejde mellem nationale eksperter fra
de associerede Schengenlandes passageroplysningsenheder, navnlig om
fastsatte kriterier og om andre aspekter af behandlingen af PNR-
SOM HENVISER TIL De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 2396 (2017) og 2482
(2019), hvori alle stater opfordres til at udvikle kapaciteten til at indsamle og behandle PNR-
oplysninger, og Organisationen for International Civil Luftfarts standarder og anbefalede
praksis for indsamling, anvendelse, behandling og beskyttelse af PNR-oplysninger, der er
vedtaget som ændring 28 til tillæg 9 til konventionen angående international civil luftfart
(Chicagokonventionen),
SOM MINDER OM, at parterne har et fælles ansvar for at sikre den indre sikkerhed
i Schengenområdet, herunder ved at udveksle relevante oplysninger, og at denne aftale giver
parternes kompetente myndigheder et effektivt redskab til at nå dette mål i fraværet af kontrol
ved de indre grænser,
SOM ANERKENDER, at nærværende aftale ikke skal finde anvendelse på
forhåndsinformation om passagerer ("API-oplysninger"), som luftfartsselskaber indsamler og
overfører til Norge med henblik på grænsekontrol,
DA
4
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
3039268_0003.png
SOM TAGER HENSYN TIL Den Europæiske Unions forpligtelser i henhold til artikel 6
i traktaten om Den Europæiske Union vedrørende overholdelse af de grundlæggende
rettigheder, retten til privatlivets fred, hvad angår behandling af personoplysninger i henhold til
artikel 16 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, proportionalitetsprincippet og
nødvendighedsprincippet vedrørende retten til respekt for privatliv og familieliv, respekten for
privatlivets fred og beskyttelsen af personoplysninger i henhold til artikel 7 og 8 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, jf. Den Europæiske Unions
Domstols retspraksis, artikel 8 i den europæiske konvention til beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, Europarådets konvention nr. 108
om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af
personoplysninger og den hertil knyttede protokol 181,
SOM ANERKENDER, at luftfartsselskaber i henhold til norsk lovgivning skal overføre PNR-
oplysninger til Norge,
SOM ANERKENDER, at Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/681 om
anvendelse af passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger) til at forebygge, opdage, efterforske
og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet udgør grundlaget for luftfartsselskabers
overførsel af PNR-oplysninger til medlemsstaternes kompetente myndigheder. Sammen med
forordning (EU) 2016/679 og direktiv (EU) 2016/680 sikrer den et højt beskyttelsesniveau for
de grundlæggende rettigheder, navnlig retten til privatlivets fred og beskyttelsen af
personoplysninger,
SOM ANERKENDER, at Norge i overensstemmelse med sin aftale fra 1999 med Rådet for
Den Europæiske Union
1
om landets associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen
af Schengenreglerne har accepteret, gennemført og anvendt direktiv (EU) 2016/680 om
beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af
personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare
handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne
oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA, da dette direktiv udgør
en udvikling af Schengenreglerne. Eftersom anvendelsen af direktiv (EU) 2016/680 i Norge
omfatter behandling af personoplysninger i henhold til de retlige instrumenter, der indgår
i Schengenreglerne, bør det desuden præciseres, at dette også omfatter kompetente
myndigheders behandling af personoplysninger i henhold til nærværende aftale,
SOM ERKENDER, at luftfartsselskaber, der er etableret eller tilbyder deres tjenester i Den
Europæiske Union, er forpligtet til at behandle personoplysninger i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF, og at nævnte forordning også
finder anvendelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) som indarbejdet i
EØS-aftalen ved Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse 154/2018 af 6. juli 2018,
SOM MINDER OM retten til fri bevægelighed for personer i Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde (EØS) som fastsat i EØS-aftalens artikel 1, stk. 2), artikel 28 og artikel 31,
og at ethvert nationalt system, der kræver luftfartsselskabers overførsel og de kompetente
myndigheders behandling af PNR-oplysninger, kan gribe ind i udøvelsen af den fri
bevægelighed for personer, og at ethvert indgreb i udøvelsen af denne frihed derfor kun er
1
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
DA
5
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
begrundet, hvis det er baseret på objektive hensyn og står i rimeligt forhold til det legitime mål,
der forfølges
,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
ARTIKEL 1
Formål og anvendelsesområde
1)
Formålet med nærværende aftale er at gøre det muligt for luftfartsselskaber at overføre
passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger) fra Unionen til Norge samt at fastsætte
regler og betingelser for Norges behandling af disse PNR-oplysninger.
Formålet med nærværende aftale er også at styrke politisamarbejdet og det retlige
samarbejde mellem Unionen og Norge om PNR-oplysninger.
Anvendelsesområdet for nærværende aftale dækker luftfartsselskaber, der udfører
passagerflyvninger mellem Unionen og Norge, samt luftfartsselskaber, der er
registreret eller lagrer oplysninger i Unionen, og som foretager flyvninger til eller fra
Norge.
ARTIKEL 2
Definitioner
I denne aftale forstås ved:
1)
"luftfartsselskab": en lufttransportvirksomhed med en gyldig licens eller
lignende, der tillader det at udføre luftbefordring af passagerer mellem Unionen
og Norge
"kompetente myndigheder": de offentlige myndigheder, der i henhold til Norges
nationale lovgivning er ansvarlige for at forebygge, opdage, efterforske eller
retsforfølge terrorhandlinger eller grov kriminalitet
"passager": enhver person, herunder personer i transfer eller transit, undtagen
besætningsmedlemmer, der med luftfartsselskabets samtykke befordres eller
skal befordres i et luftfartøj, idet et sådant samtykke anskueliggøres ved, at
denne person er registreret i passagerlisten
"Norges passageroplysningsenhed" eller "den norske passageroplysningsenhed":
den myndighed, der er oprettet eller udpeget som ansvarlig for Norges
modtagelse og behandling af PNR-oplysninger i overensstemmelse med denne
aftales artikel 6
"passagerliste" eller "PNR": en liste med alle for den enkelte passager
nødvendige rejseoplysninger, der gør det muligt for de luftfartsselskaber, der
foretager reservationen, og de deltagende luftfartsselskaber at behandle og
kontrollere reservationen af hver rejse, der reserveres af eller på vegne af enhver
2)
3)
2)
3)
4)
5)
DA
6
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
person,
uanset
om
oplysningerne
findes
i reservationssystemer,
afgangskontrolsystemer, der anvendes til kontrol af passagerer ved
ombordstigning på luftfartøjer, eller tilsvarende systemer, der omfatter de
samme funktionaliteter; anvendt i denne aftale er PNR-oplysninger specifikt de
elementer, som udtømmende er anført i bilag I
6)
"grov kriminalitet": lovovertrædelser, der kan straffes med en maksimal
frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning på mindst tre år
i henhold til Norges nationale lovgivning, og som har en objektiv forbindelse,
også selv om den kun er indirekte, med luftbefordring af passagerer
"terrorhandlinger":
a)
en handling eller undladelse, der har et politisk, religiøst eller ideologisk
sigte eller mål eller tjener en politisk, religiøs eller en ideologisk sag med
henblik på at sprede frygt i befolkningen for dens sikkerhed, herunder
økonomiske sikkerhed, eller med henblik på at tvinge en person, en
regering eller en national eller international organisation til at udføre eller
undlade at udføre en handling, og hvorved en person, en gruppe eller en
organisation med fortsæt: i) forårsager dødsfald eller alvorlig
legemsbeskadigelse ii) bringer fysiske personers liv i fare iii) bringer
befolkningens sundhed eller sikkerhed i alvorlig fare iv) forvolder
betydelige skader på ejendom, som det er sandsynligt vil afstedkomme de
i nr. i), ii) og iii) omhandlede skader, eller v) i alvorlig grad påvirker eller
forstyrrer en vigtig tjeneste eller facilitet eller et vigtigt system, og som
ikke er resultatet af en lovlig eller ulovlig påvirkningskampagne, protest,
indsigelse eller arbejdsnedlæggelse såsom strejke, som ikke har til formål
at afstedkomme nogen af de i nr. i), ii) eller iii) omhandlede skader, eller
aktiviteter, der udgør en forbrydelse, der er omfattet af
anvendelsesområdet for og definitionerne i gældende internationale
konventioner og protokoller vedrørende terrorisme, eller
bevidst medvirken eller bidrag til udførelsen af aktiviteter, der har til
formål at øge en terrorenheds muligheder for at fremme eller foretage en
af de handlinger eller undladelser, der er beskrevet i litra a) og b), eller
instrukser til en person, en gruppe eller en organisation om at udføre
sådanne aktiviteter, eller
en straffelovsovertrædelse, hvor den handling eller undladelse, der udgør
straffelovsovertrædelsen, sker til gavn for, under ledelse af eller i forening
med en terrorenhed, eller
indsamling af formuegoder eller opfordring til en person, en gruppe eller
en organisation om at tilvejebringe formuegoder, finansielle tjenester eller
andre tilknyttede tjenester, eller tilvejebringelse eller tilrådighedsstillelse
af formuegoder, finansielle tjenester eller andre tilknyttede tjenester med
henblik på en af de handlinger eller undladelser, der er beskrevet i litra a)
og b), eller brug eller besiddelse af formuegoder med henblik på en af de
handlinger eller undladelser, der er beskrevet i litra a) og b), eller
forsøg på eller trusler om at begå en af de handlinger eller foretage en af
de undladelser, der er beskrevet i litra a) og b), sammensværgelse om,
7)
b)
c)
d)
e)
f)
DA
7
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
fremme af, instrukser om eller rådgivning vedrørende en af de handlinger
eller undladelser, der er beskrevet i litra a) og b), eller efterfølgende
meddelagtighed eller bistand til at huse eller skjule en terrorenhed, for at
den kan fremme eller gennemføre den handling eller undladelse, der er
beskrevet i litra a) og b), eller
g)
rejser til eller fra Norge eller en EU-medlemsstat med det formål at begå
eller medvirke til at begå en terrorhandling som omhandlet i litra a) eller
b) eller med det formål at deltage i en terrorenheds aktiviteter som
omhandlet i stk. 8) med viden om, at en sådan deltagelse vil bidrage til
terrorenhedens kriminelle aktiviteter
8)
"terrorenhed": i) en person, en gruppe eller en organisation, der som et af sine
mål eller en af sine aktiviteter har at fremme eller foretage en af de handlinger
eller undladelser, der er beskrevet i stk. 7, litra a) og b), eller ii) en person, en
gruppe eller en organisation, der bevidst handler på vegne af, under ledelse af
eller i forening med en i nr. i) beskrevet person, gruppe eller organisation.
KAPITEL II
OVERFØRSEL AF PNR-OPLYSNINGER
ARTIKEL 3
Overførselsmetode og -hyppighed
1)
Norge sikrer, at luftfartsselskaber udelukkende overfører PNR-oplysninger til den
norske passageroplysningsenhed ved at videregive de krævede PNR-oplysninger til
den
anmodende
myndigheds
database
("push"-metoden)
og
under
luftfartsselskabernes overholdelse af følgende procedurer:
a)
elektronisk i overensstemmelse med den norske passageroplysningsenheds
tekniske krav eller i tilfælde af tekniske problemer på anden vis, således at der
sikres et passende datasikkerhedsniveau
anvendelse af et gensidigt accepteret meddelelsesformat og på en sikker måde
ved hjælp af fælles protokoller som krævet af den norske
passageroplysningsenhed
enten direkte eller gennem bemyndigede agenter, der handler på et
luftfartsselskabs vegne og ansvar med henblik på aftalen og på de deri fastsatte
betingelser.
b)
c)
2)
Norge må ikke kræve, at luftfartsselskaber fremlægger elementer af PNR-oplysninger,
som de ikke allerede er i besiddelse af eller indsamler i forbindelse med reservation
eller som led i deres normale forretningsvirksomhed.
Norge sikrer, at den norske passageroplysningsenhed sletter ethvert dataelement, som
et luftfartsselskab har overført til den i henhold til nærværende aftale, når den har
modtaget PNR-oplysningerne, hvis det pågældende dataelement ikke er opført
i bilag I.
3)
DA
8
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
3039268_0007.png
4)
Norge sikrer, at den norske passageroplysningsenhed kræver, at luftfartsselskaber
overfører PNR-oplysninger:
a)
b)
på et på forhånd planlagt tidspunkt op til 48 timer inden den planlagte flyafgang
højst fem gange for hver flyafgang.
5)
Norge tillader luftfartsselskaber at begrænse den i stk. 4, litra b), omhandlede
overførsel til ajourføringer af PNR-oplysninger, der overføres som omhandlet
i nævnte stykkes litra a).
Norge sikrer, at den norske passageroplysningsenhed informerer luftfartsselskaberne
om de fastsatte overførselstidspunkter.
I konkrete tilfælde, hvor der er tegn på, at der er behov for yderligere adgang til
oplysningerne for at imødegå en konkret trussel, jf. artikel 5, kan den norske
passageroplysningsenhed kræve, at luftfartsselskaberne fremlægger PNR-
oplysningerne inden, mellem eller efter de planlagte overførsler. Ved udøvelsen af
dette skøn handler Norge velovervejet og forholdsmæssigt under anvendelse af den
i stk. 1 beskrevne overførselsmetode.
ARTIKEL 4
API-PNR-router
6)
7)
1)
Parterne kan beslutte, at Norge kan kræve, at luftfartsselskaber overfører PNR-
oplysninger til den norske passageroplysningsenhed ved hjælp af den API-PNR-
router, der er oprettet i henhold til forordning (EU) 2025/13
2
. I så fald skal Norge:
a)
b)
ikke kræve, at luftfartsselskaber overfører PNR-oplysninger på anden vis
være bundet af reglerne om driften af og betingelserne for anvendelse af denne
router som fastsat i nævnte forordning, uanset artikel 3, stk. 1, 4 og 6.
2)
3)
Norge underretter Unionen om sin anmodning om at anvende denne router. En sådan
anmodning accepteres skriftligt af Unionen ad diplomatisk vej.
Unionen underretter skriftligt ad diplomatisk vej Norge om enhver ændring af
forordning (EU) 2025/13, der påvirker reglerne for driften af og betingelserne for
anvendelse af API-PNR-routeren. Senest 120 dage efter modtagelsen af en sådan
meddelelse kan Norge skriftligt ad diplomatisk vej meddele Unionen, at landet ikke
længere ønsker at anvende routeren. I så fald indleder parterne de konsultationer, der
er omhandlet i artikel 23, stk. 1, og artikel 3, stk. 1, 4 og 6, finder på ny anvendelse.
KAPITEL III
BEHANDLING OG BESKYTTELSE AF PNR-OPLYSNINGER
ARTIKEL 5
2
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2025/13 af 19. december 2024 om indsamling og
overførsel af forhåndsoplysninger om passagerer med henblik på at forebygge, opdage, efterforske og
retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet, og om ændring af forordning (EU) 2019/818.
DA
9
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
Formål med behandlingen af PNR-oplysninger
Norge sikrer, at PNR-oplysninger, der modtages i henhold til nærværende aftale, behandles
udelukkende med henblik på at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge
terrorhandlinger eller grov kriminalitet.
ARTIKEL 6
Fremgangsmåder ved behandling af PNR-oplysninger
Den norske passageroplysningsenhed må kun behandle PNR-oplysninger ved hjælp af følgende
specifikke fremgangsmåder:
a)
ved i overensstemmelse med artikel 7 at foretage en vurdering af passagerer forud for
deres planlagte ankomst til eller afrejse fra Norge for at identificere personer, der skal
undersøges yderligere af de kompetente myndigheder, i betragtning af at sådanne
personer kan være involveret i en terrorhandling eller grov kriminalitet
("realtidsvurdering")
ved at foretage en søgning i databasen over lagrede PNR-oplysninger med henblik på
fra sag til sag at besvare en behørigt begrundet anmodning indgivet i henhold til
artikel 13 og 14 og, hvor det er relevant, videregive alle relevante PNR-oplysninger
eller resultaterne af behandlingen heraf
ved at foretage en analyse af PNR-oplysninger for at ajourføre, afprøve eller fastsætte
nye kriterier, der skal anvendes i forbindelse med de vurderinger, der foretages
i medfør af artikel 7, stk. 1, litra b), med henblik på at identificere personer, der kan
være involveret i en terrorhandling eller grov kriminalitet.
ARTIKEL 7
Realtidsvurdering
1)
Når der foretages en vurdering som omhandlet i artikel 6, litra a), må den norske
passageroplysningsenhed:
a)
kun sammenligne PNR-oplysninger i databaser over eftersøgte eller indberettede
personer eller genstande i overensstemmelse med de EU-regler eller
internationale og nationale regler, der gælder for sådanne databaser
behandle PNR-oplysninger efter forud fastsatte kriterier.
b)
c)
b)
2)
Norge sikrer, at de databaser, der er omhandlet i stk. 1, litra a), er
ikkediskriminerende, pålidelige, ajourførte og begrænset til dem, der anvendes af
Norges kompetente myndigheder i forbindelse med og af relevans for de formål, der
er fastsat i artikel 5.
Norge sikrer, at enhver vurdering af PNR-oplysninger som omhandlet i stk. 1, litra b),
er baseret på ikkediskriminerende, specifikke og pålidelige forud fastsatte modeller og
kriterier, der gør det muligt for den norske passageroplysningsenhed at nå frem til
resultater, der vedrører enkeltpersoner, som med rimelighed kan mistænkes for at
være involveret eller have deltaget i terrorhandlinger eller grov kriminalitet. Norge
sikrer, at disse kriterier under ingen omstændigheder er baseret på en persons race
3)
DA
10
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
eller etniske oprindelse, politiske anskuelser, religiøse eller filosofiske overbevisning,
medlemskab af en fagforening, sundhed, seksualitet eller seksuel orientering.
4)
Norge sikrer, at ethvert positivt match som følge af realtidsbehandlingen af PNR-
oplysninger
gennemgås
individuelt
og
manuelt
af
den
norske
passageroplysningsenhed.
ARTIKEL 8
Særlige kategorier af oplysninger
1)
Enhver behandling af PNR-oplysninger om race eller etnisk oprindelse, politisk,
religiøs eller filosofisk overbevisning eller fagforeningsmæssigt tilhørsforhold samt
behandling af genetiske data, biometriske data med det formål entydigt at identificere
en fysisk person, helbredsoplysninger eller oplysninger om en fysisk persons seksuelle
forhold eller seksuelle orientering er forbudt i henhold til nærværende aftale.
I det omfang de PNR-oplysninger, som den norske passageroplysningsenhed
modtager i henhold til nærværende aftale, omfatter sådanne særlige kategorier af
personoplysninger, skal den norske passageroplysningsenhed straks slette disse
oplysninger.
ARTIKEL 9
Datasikkerhed og -integritet
1)
Norge sikrer, at PNR-oplysninger, der modtages i henhold til nærværende aftale,
behandles på en måde, der sikrer et højt datasikkerhedsniveau, der er hensigtsmæssigt
i forhold til de risici, som behandlingen og arten af de PNR-oplysninger, der modtages
i henhold til nærværende aftale, indebærer. Den norske passageroplysningsenhed skal
navnlig:
a)
b)
c)
d)
2)
gennemføre passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger og procedurer
for at sikre et sådant sikkerhedsniveau
anvende krypterings‑, bemyndigelses‑
i forbindelse med PNR-oplysninger
og
dokumentationsprocedurer
2)
begrænse adgangen til PNR-oplysninger til bemyndiget personale
opbevare PNR-oplysninger i et sikkert fysisk miljø, der er beskyttet med
adgangskontrol.
2.
Norge sikrer, at ethvert brud på datasikkerheden, især sådanne, som fører til
hændelig eller ulovlig tilintetgørelse, hændeligt tab eller ændring af oplysninger,
uautoriseret videregivelse af eller adgang til oplysninger eller enhver anden form for
ulovlig behandling af oplysninger, bliver genstand for effektive og afskrækkende
korrigerende foranstaltninger.
3.
Norge indberetter ethvert brud på datasikkerheden til den nationale
tilsynsmyndighed, der er oprettet i henhold til artikel 41 i direktiv (EU) 2016/680.
ARTIKEL 10
3)
DA
11
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
Registrering af og dokumentation for behandling af PNR-oplysninger
1)
Den norske passageroplysningsenhed registrerer og dokumenterer al behandling af
PNR-oplysninger. Norge anvender udelukkende registrene og dokumentationen til at:
a)
b)
c)
d)
2)
foretage egenkontrol og til at kontrollere, at databehandlingen er lovlig
sikre korrekt dataintegritet eller systemfunktionalitet
sikre sikkerheden ved databehandlingen
sikre den offentlige forvaltnings tilsyn og ansvarlighed.
Registre eller dokumentation, der opbevares i henhold til stk. 1, formidles efter
anmodning til den nationale tilsynsmyndighed, som kun anvender disse oplysninger til
at føre tilsyn med databeskyttelsen og til at sikre korrekt databehandling samt
dataintegritet og -sikkerhed.
KAPITEL IV
OPBEVARING OG VIDEREGIVELSE AF PNR-OPLYSNINGER
ARTIKEL 11
Opbevaringsperioder
1)
Norge sikrer, at PNR-oplysninger, der modtages i henhold til nærværende aftale,
opbevares:
a)
b)
udelukkende så længe der er en objektiv, selv indirekte, forbindelse mellem de
opbevarede PNR-oplysninger og mindst et af formålene i artikel 5
i højst 5 år under alle omstændigheder.
2)
I henhold til stk. 1 må den norske passageroplysningsenhed kun opbevare PNR-
oplysninger om alle flypassagerer i en indledende periode, der skal fastsættes i den
nationale lovgivning. Varigheden af en sådan indledende periode må ikke gå ud over,
hvad der er strengt nødvendigt for at give passageroplysningsenheden mulighed for at
foretage de søgninger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra b), med henblik på at
identificere personer, der ikke allerede har været mistænkt for at være involveret
i terrorhandlinger eller grov kriminalitet på grundlag af realtidsvurderingen i henhold
til artikel 6, stk. 1, litra a).
Efter den indledende periode, der er omhandlet i stk. 2, må den norske
passageroplysningsenhed kun opbevare PNR-oplysninger om passagerer, for hvilke
der foreligger objektive beviser, der kan godtgøre en risiko for terrorhandlinger eller
grov kriminalitet.
Norge sikrer, at den norske passageroplysningsenhed regelmæssigt undersøger
behovet for fortsat at opbevare PNR-oplysninger i henhold til nærværende artikels
stk. 2 og 3.
Ved udløbet af den relevante opbevaringsperiode sikrer Norge, at PNR-oplysninger
uigenkaldeligt slettes eller gøres anonyme på en sådan måde, at de berørte registrerede
ikke længere kan identificeres.
3)
4)
5)
DA
12
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
6)
Uanset stk. 1, litra b), kan Norge tillade, at PNR-oplysninger, som er nødvendige med
henblik på undersøgelse, efterforskning, håndhævelsesforanstaltninger, retslige
procedurer, retsforfølgning eller fuldbyrdelse af straf, opbevares, indtil den relevante
proces er afsluttet.
ARTIKEL 12
Anonymisering
1)
Den norske passageroplysningsenhed anonymiserer PNR-oplysninger senest seks
måneder efter modtagelsen af dem. Det gør den ved at maskere følgende
dataelementer, der kan tjene til direkte at identificere den passager, som PNR-
oplysningerne vedrører:
a)
b)
c)
navn(e), herunder andre passagerers navne på passagerlisten og antal rejsende på
passagerlisten, der rejser sammen
adresse og kontaktoplysninger
alle former for betalingsoplysninger, herunder faktureringsadresse, for så vidt de
indeholder enhver form for oplysning, der kan tjene til direkte at identificere de
passagerer, som PNR-oplysningerne vedrører, eller alle andre personer
oplysninger om bonusprogrammer
generelle bemærkninger, for så vidt de indeholder enhver form for oplysning,
der kan tjene til direkte at identificere de passagerer, som PNR-oplysningerne
vedrører
eventuelle API-oplysninger, der er blevet indsamlet.
d)
e)
f)
2)
Den norske passageroplysningsenhed må kun videregive de dataelementer, der er
omhandlet i stk. 1, med henblik på artikel 5 og på de betingelser, der er fastsat
i artikel 13 eller 14.
ARTIKEL 13
Videregivelse inden for Norge
1)
Når den norske passageroplysningsenhed besvarer en behørigt begrundet anmodning
fra en kompetent myndighed, jf. artikel 6, litra b), må den i hvert enkelt tilfælde kun
videregive PNR-oplysninger eller resultaterne af behandlingen heraf, hvis:
a)
b)
c)
d)
en sådan videregivelse er nødvendig for at opfylde et af de formål, der er fastsat
i artikel 5
det minimum af PNR-oplysninger, som er nødvendigt, videregives
den kompetente myndighed, der modtager dem, sikrer en beskyttelse, der svarer
til garantierne i nærværende aftale
videregivelsen er godkendt af enten en judiciel myndighed eller et andet
uafhængigt organ, der i henhold til national ret er kompetent til at kontrollere,
om betingelserne for videregivelse er opfyldt.
DA
13
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
2)
Uanset stk. 1, litra d), kan den norske passageroplysningsenhed videregive PNR-
oplysninger i behørigt begrundede hastende tilfælde uden forudgående undersøgelse
eller godkendelse. I sådanne tilfælde skal den i stk. 1, litra b), omhandlede
undersøgelse finde sted inden for en kort frist.
Norge sikrer, at den modtagende kompetente myndighed ikke videregiver PNR-
oplysninger til en anden myndighed, medmindre den norske passageroplysningsenhed
udtrykkeligt har godkendt videregivelsen.
ARTIKEL 14
Videregivelse uden for Norge og EU
3)
1)
Når den norske passageroplysningsenhed besvarer en behørigt begrundet anmodning
fra en kompetent myndighed i andre lande end EU-medlemsstaterne, jf. artikel 6,
litra b), må den i hvert enkelt tilfælde kun videregive PNR-oplysninger eller
resultaterne af behandlingen heraf, hvis:
a)
b)
c)
en sådan videregivelse er nødvendig for at opfylde et af de formål, der er fastsat
i artikel 5
det minimum af PNR-oplysninger, som er nødvendigt, videregives
det land, til hvis myndighed PNR-oplysningerne skal videregives, enten har
indgået en aftale med Unionen om beskyttelse af personoplysninger, der er
sammenlignelig med nærværende aftale, eller er omfattet af en afgørelse truffet
af Europa-Kommissionen i henhold til EU-retten, hvori det fastslås, at det
pågældende land sikrer et tilstrækkeligt databeskyttelsesniveau i henhold til EU-
retten
videregivelsen er godkendt af enten en judiciel myndighed eller et andet
uafhængigt organ, der i henhold til national ret er kompetent til at kontrollere,
om betingelserne for videregivelse er opfyldt.
d)
2)
Uanset stk. 1, litra c), kan den norske passageroplysningsenhed videregive PNR-
oplysninger til et andet land, hvis den finder, at videregivelsen er nødvendig for at
forebygge eller efterforske en alvorlig og overhængende trussel mod den offentlige
sikkerhed, og hvis det pågældende land i henhold til en ordning eller aftale eller på
anden vis giver en skriftlig forsikring om, at oplysningerne vil blive beskyttet
i overensstemmelse med de garantier, der er fastsat i nærværende aftale.
Uanset stk. 1, litra d), kan den norske passageroplysningsenhed videregive PNR-
oplysninger i behørigt begrundede hastende tilfælde uden forudgående undersøgelse
og godkendelse. I sådanne tilfælde skal den i stk. 1 omhandlede undersøgelse finde
sted inden for en kort frist.
ARTIKEL 15
Udveksling af PNR-relaterede oplysninger
3)
1)
Den norske passageroplysningsenhed deler hurtigst muligt og i specifikke tilfælde,
hvor det er nødvendigt for at forebygge, opdage, efterforske eller retsforfølge
terrorhandlinger eller grov kriminalitet, PNR-oplysninger, resultaterne af
DA
14
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
behandlingen af disse oplysninger eller analytiske oplysninger, der er baseret på PNR-
oplysninger, med Europol eller Eurojust inden for rammerne af deres respektive
mandater eller med medlemsstaternes passageroplysningsenheder. Den norske
passageroplysningsenhed deler sådanne oplysninger enten på eget initiativ eller efter
anmodning fra Europol eller Eurojust inden for rammerne af deres respektive
mandater eller fra medlemsstaternes passageroplysningsenheder.
2)
Medlemsstaternes passageroplysningsenheder deler hurtigst muligt og i specifikke
tilfælde, hvor det er nødvendigt for at forebygge, opdage, efterforske eller retsforfølge
terrorhandlinger eller grov kriminalitet, PNR-oplysninger, resultaterne af
behandlingen af disse oplysninger eller analytiske oplysninger, der er baseret på PNR-
oplysninger, med den norske passageroplysningsenhed. Medlemsstaternes
passageroplysningsenheder deler sådanne oplysninger på eget initiativ eller efter
anmodning fra den norske passageroplysningsenhed.
Parterne sikrer, at de i stk. 1-2 nævnte oplysninger deles i overensstemmelse med
gældende regler om retshåndhævelse eller udveksling af oplysninger mellem Norge og
Europol eller Eurojust eller den relevante medlemsstat. Navnlig udveksles oplysninger
med Europol i henhold til denne artikel via en sikker kommunikationskanal oprettet
med henblik på udveksling af oplysninger.
KAPITEL V
DATABESKYTTELSE
ARTIKEL 16
Rettigheder og forpligtelser i henhold til direktiv (EU) 2016/680
1)
Norge sikrer, at de samme rettigheder og forpligtelser som omhandlet i direktiv (EU)
2016/680, herunder eventuelle ændringer heraf, som Norge har accepteret og
gennemført i overensstemmelse med den aftale, der er indgået mellem Rådet for Den
Europæiske Union og Island og Norge om disse to staters associering
i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, finder anvendelse
i forbindelse med dets kompetente myndigheders behandling af personoplysninger
med henblik på nærværende aftale.
Den norske passageroplysningsenheds behandling af personoplysninger overvåges af
et uafhængigt tilsynsorgan, der er oprettet som led i Norges gennemførelse og
anvendelse af direktiv (EU) 2016/680, herunder eventuelle ændringer heraf, som
Norge har accepteret og gennemført i overensstemmelse med den aftale, der er indgået
mellem Rådet for Den Europæiske Union og Island og Norge om disse to staters
associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne.
Denne artikel berører ikke anvendelsen af eventuelle yderligere specifikke
bestemmelser i denne del vedrørende behandling af PNR-oplysninger.
ARTIKEL 17
3)
2)
3)
DA
15
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
Gennemsigtighed og oplysninger
1)
Norge sikrer, at den norske passageroplysningsenhed stiller følgende oplysninger til
rådighed på sit websted:
a)
b)
c)
d)
e)
2)
en liste over de retsforskrifter, der giver luftfartsselskaber tilladelse til at
overføre PNR-oplysninger
oplysninger om, hvorfor der indsamles og opbevares PNR-oplysninger
oplysninger om, hvordan PNR-oplysninger behandles og beskyttes
oplysninger om, hvordan og i hvilket omfang PNR-oplysningerne må
videregives til andre kompetente myndigheder
kontaktoplysninger med henblik på forespørgsler.
Norge samarbejder med interesserede tredjeparter såsom luftfarts- og rejsebranchen
om på reservationstidspunktet at fremme gennemsigtigheden med hensyn til
begrundelsen for indsamlingen og behandlingen af PNR-oplysninger, og om, hvordan
man kan anmode om adgang og berigtigelse samt klagemuligheder.
Hvis der i overensstemmelse med artikel 13 eller artikel 14 er videregivet PNR-
oplysninger, der er opbevaret i overensstemmelse med artikel 11, skal Norge med en
rimelig indsats underrette de berørte passagerer ved hjælp af de nærmere
bestemmelser, der er fastsat i artikel 13, stk. 2, litra d), i direktiv 2016/680, og inden
for en rimelig frist, når en sådan underretning ikke længere kan bringe de berørte
offentlige myndigheders efterforskning i fare, i det omfang passagerernes relevante
kontaktoplysninger er tilgængelige eller kan hentes.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
ARTIKEL 18
Meddelelser
3)
1)
Norge giver ad diplomatisk vej Unionen meddelelse om følgende myndigheders
identitet:
a)
b)
den norske passageroplysningsenhed, jf. artikel 2, stk. 4
den nationale tilsynsmyndighed, jf. artikel 9, stk. 3.
2)
3)
Norge meddeler uden ophold enhver ændring vedrørende identiteten på de
myndigheder, der er omhandlet i stk. 1.
Unionen stiller disse oplysninger til rådighed for offentligheden.
ARTIKEL 19
Ikrafttræden
1)
Denne aftale godkendes af parterne efter deres egne procedurer.
DA
16
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
2)
Nærværende aftale træder i kraft den første dag i den følgende måned fra datoen for
modtagelsen af den skriftlige meddelelse, hvorved Norge har meddelt, hvem de
myndigheder, der er omhandlet i artikel 18, stk. 1, er, eller har givet de skriftlige
meddelelser, hvorved parterne ad diplomatisk vej har meddelt hinanden, at de i stk. 1
omhandlede procedurer er afsluttet, alt efter hvilken dato der er den seneste.
ARTIKEL 20
Tvistbilæggelse og suspension af aftalen
1)
Parterne bilægger enhver tvist vedrørende fortolkningen, anvendelsen eller
gennemførelsen af nærværende aftale via konsultationer med henblik på at nå en
gensidig acceptabel løsning, herunder at give hver part mulighed for at tilpasse sig
denne løsning inden for en rimelig frist.
Hver af parterne kan helt eller delvis suspendere anvendelsen af nærværende aftale
ved at give den anden part skriftlig meddelelse herom ad diplomatisk vej. En sådan
skriftlig meddelelse gives først, når parterne har gennemført en rimelig
konsultationsperiode. Suspensionen får virkning 2 måneder efter datoen for
meddelelsen herom, medmindre parterne i fællesskab beslutter andet.
Den part, der suspenderer anvendelsen af denne aftale, underretter omgående den
anden part om, hvornår aftalen igen finder anvendelse, når grundene til suspensionen
ikke længere består. Den suspenderende part underretter skriftligt den anden part
herom.
Norge fortsætter med at anvende betingelserne i nærværende aftale på alle PNR-
oplysninger, der er modtaget inden aftalens suspension.
ARTIKEL 21
Opsigelse af aftalen
2)
3)
4)
1)
Hver af parterne kan ved skriftlig meddelelse ad diplomatisk vej til enhver tid opsige
nærværende aftale. Opsigelsen får virkning tre måneder efter datoen for modtagelse af
den skriftlige meddelelse.
Hvis en af parterne giver meddelelse om opsigelse i henhold til denne artikel, beslutter
parterne, hvilke foranstaltninger der er nødvendige for at sikre, at ethvert samarbejde,
der indledes inden for rammerne af nærværende aftale, indgås på passende vis.
Norge fortsætter med at anvende betingelserne i nærværende aftale på alle PNR-
oplysninger, der er modtaget inden aftalens opsigelse.
ARTIKEL 22
Ændringer
2)
3)
1)
Aftalen kan på et hvilket som helst tidspunkt ændres efter fælles overenskomst
mellem parterne. Ændringer af aftalen træder i kraft i overensstemmelse med
artikel 19.
DA
17
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
2)
Bilaget til nærværende aftale kan efter fælles overenskomst mellem parterne
ajourføres ved skriftlig meddelelse, der udveksles ad diplomatisk vej. Sådanne
ajourføringer træder i kraft på den i artikel 19, stk. 2, omhandlede dato.
ARTIKEL 23
Konsultation og evaluering
1)
Parterne indleder konsultation om spørgsmål vedrørende overvågningen af
gennemførelsen af nærværende aftale. De underretter hinanden om enhver
foranstaltning, der kan påvirke aftalen.
Parterne foretager en fælles evaluering af gennemførelsen af nærværende aftale, hvis
en af parterne anmoder herom, og der træffes beslutning herom i fællesskab.
I forbindelse med denne evaluering lægger parterne særlig vægt på nødvendigheden
og forholdsmæssigheden af behandlingen af PNR-oplysninger til hvert af de formål,
der er fastsat i artikel 5. Parterne træffer på forhånd afgørelse om de nærmere
bestemmelser for sådanne evalueringer.
ARTIKEL 24
Territorialt anvendelsesområde
2)
1)
Denne aftale finder anvendelse på Den Europæiske Unions område
i overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde samt på Norges område.
Senest på datoen for denne aftales ikrafttræden giver Den Europæiske Union Norge
meddelelse om, på hvilke medlemsstaters område nærværende aftale finder
anvendelse. Den kan efterfølgende til enhver tid give meddelelse om eventuelle
ændringer heraf.
Denne aftale udfærdiges i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk,
fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, norsk,
polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og
ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. I tilfælde af
uoverensstemmelse mellem teksterne til nærværende aftale har den engelske tekst
forrang.
2)
3)
[underskrifter]
DA
18
DA
kom (2025) 0279 - Ingen titel
BILAG
PASSAGERLISTEOPLYSNINGSELEMENTER
SOM OMHANDLET I ARTIKEL 2, STK. 5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
PNR-nummer
Dato for reservation/udstedelse af billet
Planlagt(e) rejsedato(er)
Navn(e)
Adresse og
passagererne
kontaktoplysninger,
dvs.
telefonnummer
og
e-mailadresse
for
Oplysninger om betalingsmetoder for og fakturering af flybilletten
Fuldstændig rejseplan for en konkret passagerliste
Bonusprogramoplysninger
bonusprogramnummer)
Rejsebureau/rejseagent
Rejsestatus for passagerer, herunder bekræftelser, indtjekningsstatus, oplysninger om
"no-show" og "go-show"
Opsplittede/opdelte PNR-oplysninger
Oplysninger om uledsagede mindreårige under 18 år: navn, køn, alder og talt(e) sprog,
navnet på og kontaktoplysninger for den ansvarlige person ved afrejsen og dennes
forhold til den mindreårige, navnet på og kontaktoplysninger for den ansvarlige
person ved ankomsten og dennes forhold til den mindreårige, navnet på
lufthavnsmedarbejderen ved afgang og ankomst
Oplysninger i billetrubrikken, herunder billetnummer, dato for udstedelse af billetten
og enkeltbilletter, automatisk billetprisangivelse ("automated ticket fare quote")
Pladsnummer og andre pladsoplysninger
Oplysninger om fælles rutenummer ("code sharing")
Alle bagageoplysninger
Antal medrejsende og disses navne på passagerlisten
Eventuelle forhåndsoplysninger om passagerer (API-oplysninger), for så vidt som de
allerede er indsamlet af luftfartsselskaberne
Alle historiske ændringer af passagerlisten under punkt 1-18.
vedrørende
passageren/passagererne
(status
og
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
DA
19
DA