Erhvervsudvalget 2006-07
KOM (2007) 0303 Bilag 2
Offentligt
389407_0001.png
Lovafdelingen
Dato:
Kontor:
Sagsnr.:
Dok.:
13. juli 2007
Formueretskontoret
2007-7220/21-0038
LFA40903
GRUNDNOTAT
vedrørende Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rå-
dets direktiv om beskyttelse af forbrugerne i forbindelse med visse
aspekter ved timeshare, varige ferieprodukter, videresalg og bytte
(KOM (2007) 303 endelig)
Resumé
Kommissionen har den 7. juni 2007 fremsat forslag til Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af forbrugerne i forbin-
delse med visse aspekter ved timeshare, varige ferieprodukter, videresalg
og bytte. Direktivet – der indfører totalharmonisering på området – in-
debærer en væsentlig udvidelse af anvendelsesområdet i forhold til det
gældende timesharedirektiv. Direktivet indeholder endvidere en række
ændringer og præciseringer i forhold til det gældende direktiv, herunder
en forlængelse af fristen for at træde tilbage fra en aftale omfattet af di-
rektivet. Forslaget vurderes ikke at være i strid med nærhedsprincippet.
Forslaget vurderes at have en række lovgivningsmæssige konsekvenser.
Der ses ikke på nuværende tidspunkt at foreligge offentlige tilkendegivel-
ser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side
er man overordnet set positiv over for initiativer, der vil kunne medvirke
til at øge forbrugerbeskyttelsen inden for EU.
1. Baggrund
De gældende regler på området findes i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 94/47/EF om beskyttelse af køber i forbindelse med visse aspek-
ter ved kontrakter om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis.
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
Telefon 7226 8400
Telefax 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kommissionen offentliggjorde i 1999 en rapport om anvendelsen af di-
rektivet i de enkelte medlemsstater. Rapporten indeholdt en beskrivelse
af medlemsstaternes gennemførelse af direktivets bestemmelser i natio-
nal lovgivning, og Kommissionen fremkom på baggrund heraf med en
række konklusioner og overvejelser om mulige ændringer af direktivets
bestemmelser.
Rådet fremhævede i april 2000 i forbindelse med vedtagelsen af konklu-
sioner om gennemførelsen af det gældende direktiv en række elementer,
som Kommissionen kunne tage i betragtning ved en revision af direkti-
vet.
Europa-Parlamentet henstillede ved beslutning af 4. juli 2002 til Kom-
missionen, at der blev truffet en række foranstaltninger med henblik på at
løse forbrugernes problemer med timeshareprodukter.
Kommissionen iværksatte i begyndelsen af 2006 en omfattende høring af
interesserede parter, bl.a. ved udsendelse af et spørgeskema. Kommissio-
nen offentliggjorde endvidere i juli 2006 et høringsdokument med en be-
skrivelse af de vigtigste elementer i revisionen. Høringsprocessen blev
afsluttet med afholdelsen af en omfattende workshop i juli 2006 med del-
tagelse af en række relevante aktører og medlemsstater.
Det er Kommissionens opfattelse, at høringsprocessen har bekræftet be-
hovet for en revision af de gældende regler på området, herunder en ud-
videlse af direktivets anvendelsesområde.
Kommissionen har på baggrund heraf den 7. juni 2007 fremsat forslag til
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af forbrugerne i
forbindelse med visse aspekter ved timeshare, varige ferieprodukter, vi-
deresalg og bytte, som skal erstatte det gældende direktiv på området.
Kommissionens arbejde med en revision af det gældende timesharedirek-
tiv er baseret på en konsekvensanalyse, der ud over en generel beskrivel-
se af det gældende direktiv og det europæiske timesharemarked på bag-
grund af en analyse af de forventede konsekvenser konkluderer, at en så-
kaldt vertikal revision af det gældende direktiv – dvs. en særskilt revision
af bestemmelserne i det eksisterende direktiv – vil sikre de bedste mar-
kedsresultater for flest af de involverede aktører.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
389407_0003.png
Det bemærkes, at det gældende timesharedirektiv er omfattet af Kommis-
sionens grønbog om gennemgang af forbrugerlovgivningen (KOM
(2006) 744 final). Kommissionen har imidlertid fundet, at en revision af
reglerne på området er af hastende karakter, og derfor er direktivforslaget
fremsat inden Kommissionens generelle vurdering af behovet for lovgiv-
ningsinitiativer på forbrugerområdet foreligger.
2. Indhold
2.1. Formål og overordnet indhold
Der er siden vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
94/47/EF om beskyttelse af køber i forbindelse med visse aspekter ved
kontrakter om brugsret til fast ejendom på timesharebasis sket en betyde-
lig udvikling på området, og en række nye produkter, der på mange må-
der minder om timeshare, er kommet på markedet. Dette har medført
problemer for forbrugere og visse sælgere, idet disse produkter falder
uden for det gældende direktivs anvendelsesområde og dermed ikke er
underlagt samme regulering.
Med henblik på at styrke forbrugerbeskyttelsen på området udvider di-
rektivforslaget derfor direktivets anvendelsesområde, således at disse nye
produkter samt videresalg og bytte af timeshareprodukter m.v. fremover
vil være omfattet af direktivets bestemmelser.
Forslaget indebærer endvidere, at der gennemføres en totalharmonisering
af de enkelte medlemsstaters nationale lovgivninger med henblik på at
styrke det indre marked. Det gældende direktiv på området indeholder
alene minimumsharmonisering.
2.2. Forslagets enkelte bestemmelser
Artikel 1 og 2 - Anvendelsesområde og definitioner:
Direktivforslaget indebærer en væsentlig udvidelse af anvendelsesområ-
det i forhold til det gældende direktiv.
Forslagets artikel 1 fastsætter således, at direktivets anvendelsesområde
omfatter markedsføring og salg af timeshare og varige ferieprodukter.
Omfattet af direktivforslaget er endvidere videresalg af timeshare og va-
rige ferieprodukter samt bytte af timeshare.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Direktivet, der alene finder anvendelse på forbrugerkøb, berører ikke na-
tionale aftaleretlige regler, der giver forbrugeren adgang til at bringe kon-
trakten til ophør.
Medlemsstaternes adgang til at fastsætte regler, der indebærer en højere
grad af forbrugerbeskyttelse, begrænses i henhold til forslagets artikel 1,
stk. 2, til bestemmelser om begyndelsestidspunktet for fortrydelsesretten,
de nærmere bestemmelser om udøvelse af fortrydelsesretten samt konse-
kvenserne af fortrydelsesretten. På disse punkter er der således tale om en
fravigelse af princippet om totalharmonisering.
Forslagets artikel 2 indeholder definitioner af en række af begreberne i
direktivforslaget, herunder en ny forståelse af begrebet ”timeshare” samt
fastlæggelse af begreberne ”varigt ferieprodukt”, ”videresalg” og ”bytte”.
Begrebet ”timeshare” er defineret som en aftale af over ét års varighed,
hvorved forbrugeren mod vederlag erhverver ret til at benytte et eller fle-
re logier i mere end én periode. Begrebet ”varigt ferieprodukt” er define-
ret som en aftale af over ét års varighed, hvorved forbrugeren mod veder-
lag alene eller sammen med transport eller andre tjenesteydelser primært
erhverver retten til at få rabatter eller andre fordele vedrørende logi. Be-
grebet ”videresalg” er defineret som en aftale, ifølge hvilken en er-
hvervsdrivende mod vederlag hjælper en forbruger med at sælge eller
købe en timeshare eller et varigt ferieprodukt. Begrebet ”bytte” er define-
ret som en aftale, hvorved en forbruger mod vederlag tilslutter sig en
ordning, der giver vedkommende mulighed for at bytte sig til andet logi
og/eller tidspunkt for timeshareudnyttelse.
Artikel 2 indeholder herudover en nyaffattet definition af begreberne
”erhvervsdrivende” og ”forbruger”, der svarer til definitionerne i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF om virksomheders urimelige
handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked. Artikel 2 defi-
nerer endelig som noget nyt begrebet ”tilknyttet aftale” som en aftale, der
er underordnet en anden aftale.
Udvidelsen af direktivets anvendelsesområde, herunder den ændrede de-
finition af begrebet timeshare, indebærer bl.a., at ikke kun aftaler om logi
i fast ejendom, men også på krydstogtskibe eller flodbåde, samt produk-
ter som ferieklubber med rabatter fremover vil være omfattet af direkti-
vets bestemmelser.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
389407_0005.png
Artikel 3 – Oplysning forud for indgåelse af aftalen og reklame
Forslagets artikel 3 indeholder i overensstemmelse med det gældende
direktiv en bestemmelse om, at sælger – ud over en generel beskrivelse
af produktet – skriftligt skal forsyne enhver forbruger, der anmoder her-
om, med en række oplysninger som følger af direktivets bilag I, III, IV
og V, hvor disse er relevante.
Der skal ved samtlige produkter gives forbrugeren en række generelle
oplysninger, herunder oplysning om den pris forbrugeren skal betale, at
der ikke påhviler forbrugeren andre omkostninger eller forpligtelser end
dem, der er angivet i aftalen, samt til hvem og hvordan meddelelse om
tilbagetrædelse fra aftalen skal sendes.
Forslaget tilpasser derudover som noget nyt listen over oplysninger, der
skal fremgå af salgsmaterialet, til de forskellige produkter, hvorfor de
enkelte bilag indeholder en række specifikke krav til oplysningerne ved-
rørende hvert enkelt produkt.
Ved timeshare indføres som noget nyt krav om, at forbrugeren skal have
en nøjagtig beskrivelse af, hvordan alle udgifter bliver fordelt på forbru-
gerne, samt hvornår og hvordan sådanne udgifter kan forhøjes. Forbruge-
ren skal endvidere i givet fald have oplysning om, hvorvidt der er tinglyst
prioritetslån, pant eller andre hæftelser vedrørende logiet.
Ved samtlige produkter indføres krav om angivelse af, på hvilket eller
hvilke sprog efterfølgende kommunikation vedrørende aftalen vil foregå
på samt oplysning om eventuelle adfærdskodekser og deres indhold, samt
hvordan de kontrolleres og håndhæves. Der skal endvidere altid gives
forbrugeren oplysning om muligheden for udenretslig afgørelse af tvister.
Hvis aftalen omfatter et logi under opførelse, indeholder bilag II en ræk-
ke supplerende krav til salgsmaterialet.
Med henblik på en forenkling af de gældende sprogregler skal informati-
onerne som noget nyt affattes på det officielle sprog i EU, som forbruge-
ren ønsker.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
389407_0006.png
Forslagets artikel 3, stk. 1, viderefører den gældende bestemmelse om, at
al reklame skal indeholde oplysning om muligheden for at erhverve disse
oplysninger og om, hvor oplysningerne kan fås.
Artikel 4 - Aftalen
Forslagets artikel 4, der i vidt omfang er en videreførelse af den tilsva-
rende bestemmelse i det gældende timesharedirektiv, fastlægger kravene
til aftalens indhold.
Det fremgår af bestemmelsen, at de oplysninger, som er omhandlet i arti-
kel 3, stk. 2, skal udgøre en integreret del af den endelige aftale. Oplys-
ningerne kan alene ændres, hvis parterne er enige herom, eller ændrin-
gerne er en følge af omstændigheder, som sælgeren ikke er herre over.
Sådanne ændringer, der skal meddeles forbrugeren inden aftalens indgå-
else, skal udtrykkeligt fremgå af aftalen.
I overensstemmelse med forslaget til artikel 4, stk. 1, skal også aftalen
affattes på et officielt sprog i EU efter forbrugerens valg.
Artikel 4 indfører endvidere som noget nyt en pligt for sælger til udtryk-
keligt at henlede forbrugerens opmærksomhed på fortrydelsesretten og
fortrydelsesfristen, jf. artikel 5, og forbuddet mod forskudsbetaling i for-
trydelsesperioden, jf. artikel 6, inden aftalen underskrives. Artikel 4 fore-
skriver endvidere, at aftalebestemmelser herom skal underskrives sær-
skilt af forbrugeren.
Artikel 5 - Fortrydelsesret
Medlemsstaterne skal ifølge forslagets artikel 5 sikre, at forbrugeren, når
der er indgået en bindende aftale, uden begrundelse kan træde tilbage fra
aftalen indtil 14 dage efter det tidspunkt, hvor begge parter har under-
skrevet en kontrakt eller en bindende foreløbig kontrakt.
Indeholder aftalen ikke en nærmere bestemt del af de oplysninger, der er
opregnet i bilag I og II, kan forbrugeren dog gøre fortrydelsesretten gæl-
dende indtil 3 måneder og 14 dage efter aftalens indgåelse – dog senest
14 dage efter den dag, hvor en skriftlig meddelelse med de manglende
oplysninger er kommet frem til forbrugeren – ved at give meddelelse til
den, hvis navn og adresse er anført i aftalen med henblik herpå.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
389407_0007.png
Bestemmelsen, der i øvrigt er en videreførelse af den tilsvarende be-
stemmelse i det gældende direktiv, indebærer således at fortrydelsesfri-
sten udvides fra 10 til 14 dage, samt at fristen harmoniseres i hele EU.
Artikel 6 – Forskudsbetaling
Medlemsstaterne skal ifølge forslagets artikel 6 forbyde enhver form for
forskudsbetaling, garantistillelse, reservation af et beløb på et kreditkort,
anerkendelse af gæld eller anden form for vederlag til sælger eller tred-
jemand inden fortrydelsesfristens udløb.
Medlemsstaterne skal endvidere sikre, at tilsvarende former for for-
skudsbetaling til sælger eller tredjemand vedrørende videresalg forbydes,
indtil et salg reelt har fundet sted, eller videresalgsaftalen er bragt til op-
hør.
Bestemmelsen, der i det væsentlige er en videreførelse af den tilsvarende
bestemmelse i det gældende direktiv, præciserer, at forbuddet omfatter
alle former for vederlag fra forbrugerens side og ikke alene retter sig mod
sælger, men enhver erhvervsdrivende.
Artikel 7 – Tilknyttede aftalers ophør
Forslagets artikel 7 forpligter medlemsstaterne til at sikre, at enhver til-
knyttet aftale, herunder bytteaftaler, automatisk bringes til ophør, uden at
der kan kræves bod, hvis forbrugeren benytter sin ret til at træde tilbage
fra en aftale om timeshare eller et varigt ferieprodukt.
Omfattet af bestemmelsen er tillige aftaler, hvorefter prisen helt eller
delvist er dækket af en kredit, der ydes forbrugeren af sælger eller en
tredjemand på baggrund af en aftale herom mellem denne og sælger.
Artikel 8, 9 og 10 – Direktivets ufravigelige karakter, søgsmål og klage-
muligheder samt forbrugeroplysninger og udenretslig bilæggelse af tvi-
ster
Medlemsstaterne skal ifølge forslagets artikel 8 sikre, at hvis loven i et
EU-land finder anvendelse på aftalen, skal enhver bestemmelse, hvorved
forbrugeren giver afkald på sine rettigheder i henhold til direktivet, ikke
være bindende. Bestemmelsen fastslår endvidere, at forbrugeren uanset
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
389407_0008.png
hvilken lov der i henhold til de internationalt privatretlige regler finder
anvendelse på aftalen, ikke kan fratages sine rettigheder efter direktivet,
hvis den faste ejendom er placeret i eller kontrakten er indgået i en med-
lemsstat.
Artikel 9, der er en nyaffattelse, pålægger medlemsstaterne at sikre, at
der findes tilstrækkelige og effektive midler til at sikre, at direktivets be-
stemmelser overholdes i overensstemmelse med forbrugernes interesser.
Disse midler skal ifølge artikel 9, stk. 2, omfatte bestemmelser om, at
offentlige organer eller disses repræsentanter, forbrugerorganisationer
eller erhvervsorganisationer, der har en legitim interesse deri, efter natio-
nal ret kan indbringe en sag for domstolene eller eventuelle kompetente
administrative myndigheder med henblik på at sikre, at de nationale reg-
ler, der gennemfører direktivet, overholdes.
Direktivets artikel 10 pålægger som noget nyt medlemsstaterne at træffe
passende foranstaltninger for at informere forbrugerne om de nationale
bestemmelser, der gennemfører direktivet. Bestemmelsen pålægger end-
videre medlemsstaterne at tilskynde de erhvervsdrivende til, hvor det er
relevant, at oplyse forbrugerne om deres adfærdskodekser.
Artikel 10 pålægger endelig medlemsstaterne at tilskynde til, at der op-
rettes eller udvikles egnede og effektive udenretslige organer til at afgøre
tvister på forbrugerområdet, som er omfattet af direktivforslaget.
Artikel 11 - Sanktioner
Forslagets artikel 11 forpligter medlemsstaterne til nationalt at fastsætte
sanktioner for sælgers overtrædelse af de nationale regler, der gennemfø-
rer direktivet. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til
overtrædelsernes grovhed og have en afskrækkende virkning.
Artikel 12–16 - Afsluttende bestemmelser
Forslagets artikel 12 og 15 indeholder nærmere regler om, hvornår direk-
tivet træder i kraft, og hvornår det senest skal være gennemført i med-
lemsstaterne, mens artikel 14 ophæver det gældende direktiv på området.
Forslaget indeholder i artikel 13 en revisionsklausul, hvorefter Kommis-
sionen senest fem år efter datoen for medlemsstaternes indførelse af nati-
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
onale bestemmelser til gennemførelse af direktivet skal genoverveje di-
rektivet og rapportere til Europa-Parlamentet og Rådet. Kommissionen
skal endvidere om fornødent fremsætte yderligere forslag for at tilpasse
direktivet udviklingen på området. Kommissionen kan i forbindelse her-
med anmode medlemsstaterne og de nationale myndigheder om oplys-
ninger.
3. Gældende dansk ret
De gældende danske regler om brugsret til fast ejendom på timeshareba-
sis findes i lov nr. 234 af 2. februar 1997 om forbrugeraftaler, der giver
brugsret til fast ejendom på timesharebasis. Loven gennemfører det gæl-
dende timesharedirektiv. Der er ikke fastsat administrative forskrifter i
medfør af loven.
Lovens anvendelsesområde er nærmere fastlagt i § 1, hvoraf det fremgår,
at loven gælder for forbrugeraftaler, der giver brugsret til fast ejendom på
timesharebasis. Loven gælder dog kun for aftaler, der er gældende i
mindst 3 år, og som giver forbrugeren brugsretten i et tidsrum på mindre
end 1 år, jf. § 1, stk. 2. Lovens §§ 4 og 5 finder endvidere anvendelse på
erhvervsmæssigt udbud af brugsret til fast ejendom på timesharebasis.
Ved begrebet ”brugsret til fast ejendom på timesharebasis” forstås i hen-
hold til § 2 en ret til at benytte en fast ejendom eller en del af en fast
ejendom i to eller flere afgrænsede tidsrum, som ligger fast, eller som
kan fastsættes efter aftale.
Det følger af lovens § 4, at enhver, der anmoder herom, har krav på fra
sælger at få udleveret et dokument, der indeholder tydelige oplysninger
om den faste ejendom. Dette gælder dog ikke, hvis den pågældende ho-
vedsageligt skal anvende oplysningerne som led i sit erhverv.
Dokumentet skal i henhold til § 4, stk. 2, indeholde en almindelig beskri-
velse af ejendommen samt de oplysninger, der er angivet i lovens bilag 1.
Det skal endvidere fremgå af dokumentet, hvor yderligere oplysninger
om ejendommen kan rekvireres.
Brochurer, annoncer og andet markedsføringsmateriale vedrørende
brugsret til fast ejendom på timesharebasis skal indeholde oplysning om
den i § 4, stk. 1, nævnte pligt til at udlevere et dokument med oplysnin-
ger om ejendommen og om, hvor dokumentet kan fås, jf. lovens § 5.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
De nærmere krav til aftalens indhold og sprog mv. fremgår af §§ 6 og 7.
Aftaler omfattet af loven skal udfærdiges skriftligt og underskrives af
begge parter. Aftalen skal være affattet på sproget i det land, hvor for-
brugeren har bopæl, eller hvor forbrugeren er statsborger. Er disse krav
ikke opfyldt, er aftalen ikke bindende for forbrugeren, jf. § 6, stk. 1. Af-
talen skal i øvrigt indeholde de oplysninger, der er angivet i lovens bilag
2, jf. § 6, stk. 3. Det påhviler sælger i forbindelse med aftalens indgåelse
at udlevere en kopi af aftalen til forbrugeren.
Forbrugeren kan i henhold til § 6, stk. 2, over for sælger påberåbe sig op-
lysningerne i et dokument, der er udleveret til forbrugeren i medfør af §
4, stk. 1. Dette gælder, selvom oplysningerne er ændret i aftalen, med-
mindre det udtrykkeligt fremgår af aftalen, hvilke oplysninger, der er
ændret i forhold til dokumentet, og forbrugeren enten særskilt har accep-
teret, at de pågældende ændringer foretages, eller ændringerne er en følge
af omstændigheder, som sælgeren ikke er herre over.
De generelle sprogkrav er fastlagt i § 7. Det fremgår af bestemmelsen, at
hvis forbrugeren er statsborger i eller har bopæl i et land inden for Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, skal aftalen og de prækon-
traktuelle oplysninger affattes på det officielle sprog eller et af disse
sprog i et af de pågældende lande, jf. § 7, stk. 1. Forbrugeren kan vælge
mellem de pågældende sprog, men der kan dog kun vælges et officielt
sprog i EU, norsk eller islandsk.
Hvis den faste ejendom er beliggende i et land inden for Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde, skal sælger i forbindelse med aftalens
indgåelse udlevere en autoriseret oversættelse af aftalen til det officielle
sprog i dette land til forbrugeren, jf. § 7, stk. 2.
Lovens kapitel 5 (§§ 8-10) indeholder bestemmelser om fortrydelsesret.
Det følger af § 8, stk. 1, at forbrugeren, når der er indgået en bindende
aftale, kan træde tilbage fra aftalen, hvis forbrugeren senest 10 dage efter
aftalens indgåelse giver sælgeren underretning herom.
Indeholder aftalen ikke en række af de i bilag 2 opregnede oplysninger,
kan forbrugeren dog gøre fortrydelsesretten gældende ved senest 3 må-
neder og 10 dage efter aftalens indgåelse – dog senest 10 dage efter den
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
dag, hvor en skriftlig meddelelse med de manglende oplysninger er
kommet frem til forbrugeren – at give sælger underretning herom, jf. § 9.
Hvis forbrugeren ved at udnytte sin fortrydelsesret træder tilbage fra afta-
len, kan sælger ikke gøre krav vedrørende aftalen gældende over for for-
brugeren, jf. § 10.
Lovens § 11 regulerer de tilfælde, hvor forbrugeren efter aftale med sæl-
ger har fået hel eller delvis henstand med den aftalte betaling. Omfattet af
bestemmelsen er endvidere tilfælde, hvor den aftalte betaling helt eller
delvist dækkes ved lån hos tredjemand på grundlag af en aftale herom
mellem denne og sælger.
Det følger af bestemmelsen, at sådanne kreditaftaler bortfalder i tilfælde,
hvor forbrugeren ved udnyttelse af sin fortrydelsesret træder tilbage fra
aftalen. Forbrugeren kan med undtagelse af beløb, som forbrugeren har
lånt og modtaget i henhold til kreditaftalen, ikke i den anledning pålæg-
ges at betale noget beløb til kreditgiver, jf. § 11, stk. 2.
Lovens § 12 indeholder et forbud mod forskudsbetaling i forbindelse
med indgåelse af forbrugeraftaler omfattet af loven. En sælger eller kre-
ditgiver må således ikke i forbindelse med aftalen kræve eller modtage
betaling eller pantebrev, der giver pant i fast ejendom, og som ved over-
dragelse kan medføre indskrænkning af forbrugerens ret til at fremsætte
indsigelser vedrørende aftalen, før fortrydelsesfristens udløb.
Lovens § 13 regulerer de tilfælde, hvor bygninger mv., som forbrugeren
efter aftalen skal have adgang til, ved aftalens indgåelse er under opførel-
se. Det fremgår af bestemmelsen, at sælger i disse tilfælde skal stille en
betryggende sikkerhed, der skal dække forbrugerens krav på tilbagebeta-
ling af beløb, som forbrugeren har betalt, hvis aftalen bortfalder som føl-
ge af, at bygningerne mv. ikke bliver færdigopført.
Forbrugeren har i disse tilfælde ikke pligt til at betale noget beløb i for-
bindelse med aftalen eller til at stille sikkerhed for betaling, før sælger
har stillet sikkerhed i overensstemmelse med § 13, stk. 1, jf. § 13, stk. 2.
Loven indeholder i § 15 en strafbestemmelse. Det følger af § 15, at over-
trædelse af lovens § 5 om markedsføringsmateriale mv. straffes med bø-
de. Det samme gælder grov eller oftere gentagen overtrædelse af lovens §
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4, stk. 1 og 2, § 6, stk. 1, 3. pkt., § 7, stk. 2, og § 12, medmindre strenge-
re straf er forskyldt efter anden lovgivning.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
En vedtagelse af det fremsatte direktivforslag vil få lovgivningsmæssige
konsekvenser i form af en række ændringer af lov om forbrugeraftaler,
der giver brugsret til fast ejendom på timesharebasis.
Loven omfatter f.eks. alene aftaler, der giver brugsret til fast ejendom på
timesharebasis, hvis aftalen gælder i mindst tre år og giver forbrugeren
brugsretten i et tidsrum på mindre end ét år. Dette betyder, at en række
timeshareaftaler og varige ferieprodukter omfattet af direktivforslaget
ikke falder ind under lovens bestemmelser. En ændring af lovens anven-
delsesområde og definitioner vil derfor skulle gennemføres, således at
forbrugerbeskyttelsen efter loven udvides til også at omfatte disse pro-
dukter samt videresalg og bytte.
Det kan endvidere nævnes, at lovens bestemmelse om fortrydelsesret mv.
skal ændres som følge af forslagets forlængelse af fortrydelsesfristen, og
der skal gennemføres en revision af lovens bestemmelser om sprog, såle-
des at aftalen og de øvrige informationer, som forbrugeren modtager om
produktet, og aftalen skal affattes på det officielle sprog i EU, som for-
brugeren ønsker.
Direktivforslaget forventes ikke på det foreløbige grundlag at indebære
økonomiske konsekvenser af betydning for det offentlige.
5. Høring
Kommissionens direktivforslag er sendt i høring hos følgende myndighe-
der og organisationer med frist til den 10. august 2007:
Præsidenterne for Østre og Vestre Landsret, samtlige 24 byretter, Den
Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolssty-
relsen, Advokatrådet, Arbejderbevægelsens Erhvervsråd, Dansk Ejen-
domsmæglerforening, Dansk Erhverv, Dansk Timeshareejer Forening,
Danske Regioner, Datatilsynet, Ejendomsmæglernes Landsorganisation,
Finansrådet, Forbrugerombudsmanden, Forbrugerrådet, Frederiksberg
Kommune, Horesta, Klagenævnet for Ejendomsformidling, Kommuner-
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
389407_0013.png
nes Landsforening, Københavns Kommune, Liberale Erhvervs Råd, Re-
alkreditrådet, Skandinavisk Timeshareforening og VisitDenmark.
6. Nærhedsprincippet
Kommissionen har om forholdet til nærhedsprincippet anført, at formålet
med forslaget ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne.
Kommissionen henviser i den forbindelse til, at forskelle i de enkelte
medlemsstaters nationale lovgivninger skaber hindringer for det indre
marked, konkurrenceforvridning og retsusikkerhed på et område, hvor
aftaler ofte indgås på tværs af landegrænserne.
Kommissionen fremhæver særligt, at en indsats på fællesskabsplan vil
være et mere effektivt redskab til at nå formålene med forslaget, idet en
fællesskabsretsakt, der gælder i alle medlemsstater, vil give et højt for-
brugerbeskyttelsesniveau i forbindelse med aftaler på tværs af lande-
grænserne.
Kommissionen fremhæver endvidere, at hovedparten af alle forbruger-
klager vedrører tværnationale spørgsmål, at forslaget indeholder regler på
et område, hvor der i forvejen findes regler på fællesskabsniveau, og at
transaktioner på området meget ofte går på tværs af landegrænserne,
hvorfor der er behov for en retsakt, der omfatter hele fællesskabet.
Regeringen finder på det foreløbige grundlag, at forslaget må anses for at
være i overensstemmelse med nærhedsprincippet, og man kan i den for-
bindelse tilslutte sig de betragtninger, som Kommissionen er fremkom-
met med.
7. Andre landes kendte holdninger
Der foreligger ikke officielle tilkendegivelser om andre medlemsstaters
holdning til direktivforslaget.
8. Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side finder man på nuværende tidspunkt, hvor den igangsatte
høring ikke er afsluttet, ikke at burde tage endelig stilling til de spørgs-
mål, som forslaget rejser.
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Man er dog fra dansk side overordnet set positiv over for initiativer, der
vil kunne medvirke til at øge forbrugerbeskyttelsen inden for EU.
9. Orientering af andre af Folketingets udvalg
Grundnotatet vedrørende Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv om beskyttelse af forbrugerne i forbindelse med visse
aspekter af timeshare, varige ferieprodukter, videresalg og bytte sendes –
ud over til Folketingets Europaudvalg – også til Folketingets Retsudvalg
og Folketingets Erhvervsudvalg til orientering.
14